Страница:
До Первых Ворот Лираэль дошла на удивление быстро. Минуту назад раздавался отдаленный рев водопада и вдалеке видна была стена брызг. И вот спустя лишь мгновение Лираэль уже стояла так близко от дымки над брызгами водопада, что могла коснуться ее рукой.
Тогда к ней пришли слова… Обе книги дали ей слова силы. Лираэль произносила их, ощущая, как Свободная магия корчится и извивается перед ней, когда слова слетают с ее губ.
Пока она говорила, вуаль мороси разделилась, медленно откатилась в стороны, образовав множество водопадов, которые, казалось, падают вниз вечно. Лираэль снова заговорила и повела мечом из стороны в сторону. Появилась тропа, прорезавшая водопад, узкий проход между двух бурных потоков. Лираэль ступила на тропу, Собака старалась держаться так близко к хозяйке, что чуть не сбивала ее с ног. Как только они прошли сквозь водопад, вуаль из брызг снова соединилась и тропа за их спинами исчезла.
После того как они преодолели Первые Ворота, из воды поднялся маленький дух-доносчик и двинулся к Жизни, следуя за почти невидимой черной нитью, соединенной с его пупком. Он извивался и что-то бормотал, предчувствуя, как наградит его Хозяин за новость об этих путешественницах. Быть может, ему даже будет позволено остаться в Жизни, может быть, ему дадут тело, что было бы для него самой великой радостью.
Переход через Первые Ворота был обманчиво легким. Лираэль не могла бы сказать, сколько времени на это ушло. Скоро река снова стала необозримо широкой водной гладью, и они вошли во Второй Предел. Лираэль стала отыскивать мечом правильный путь. Этот Предел был похож на Первый, но в нем были глубокие опасные ямы, а течение еще более сильное. При этом свет стал серым, все вокруг заволокло неопределенной дымкой, так что Лираэль не могла видеть ничего дальше своего вытянутого вперед меча.
В «Книге Мертвых» рассказывалось о дороге, которую проложили в этом месте предыдущие Аборсены. Лираэль ступила на эту дорогу, хотя не очень доверяла своей памяти. Однако она считала шаги, как говорилось в «Книге», и запоминала все повороты.
Лираэль была так занята этими подсчетами, что почти упала во Вторые Ворота. Собака быстро ухватила ее за пояс и поставила на ноги как раз в тот момент, когда девушка шагнула вперед, произнеся слово «одиннадцать», хотя ей следовало остановиться после цифры «десять».
Лираэль тут же попыталась шагнуть назад, но объятие Вторых Ворот было очень сильным, течение не позволяло вернуться. Лираэль спас живой якорь — Собака, хотя им обеим пришлось приложить много усилий, чтобы вырваться из пропасти у самых Ворот.
Вторые Ворота были огромной ямой, в которую река низвергалась, создавая чудовищный водоворот.
— Спасибо, — сказала Лираэль, когда глянула на этот водоворот и представила, что могло бы с ней случиться… Собака не сразу ответила, поскольку старалась выплюнуть застрявший между зубами кусок кожи, который раньше был частью пояса Лираэль.
— Не спеши, госпожа, — вежливо попросила Собака. — В дальнейшем надо будет действовать быстро, но только не здесь.
— Да, — согласилась Лираэль и глубоко вздохнула. Немного успокоившись, она выпрямилась и произнесла вслух заклинание Свободной магии.
Слова с жаром вырвались наружу, и бурлящая вода Вторых Ворот замедлила движение, а потом и вовсе застыла. Будто весь водоворот замерз. Теперь каждая волна превратилась в террасу, и так образовалась длинная спиралевидная дорога, ведущая к входу в Третий Предел. Лираэль ступила на первую террасу и двинулась к Воротам. За ее спиной снова забурлил водоворот.
Лираэль казалось, что она тысячу раз прошла по кругу, пока добралась до низа, но девушка сразу поняла, что это ощущение обманчиво. Проход через Вторые Ворота на самом деле занял всего лишь несколько минут, и Лираэль уже подумывала о том, что поджидает ее в Третьем Пределе.
Вода теперь доставала лишь до колен и стала теплее. Прибавилось света, здесь он был ярче, хотя все равно оставался сероватым. Даже течение реки казалось более спокойным. В общем, это место было более привлекательным по сравнению с Первым или Вторым Пределами.
Лираэль знала, что в Третьем Пределе будут волны, и, пройдя Вторые Ворота, побежала. Это было одно из тех мест в Смерти, где следовало поторопиться, вспоминала Лираэль, заставляя ноги двигаться быстрее. Она уже слышала грохот догоняющей ее волны, которую надо было удержать тем же заклинанием, которое усмирило водоворот. Но Лираэль не оглядывалась и сосредоточилась только на скорости бега. Если волна настигнет ее, то протащит их с Собакой сквозь Третьи Ворота, и спастись уже не удастся.
— Скорее! — крикнула Собака, и Лираэль еще прибавила скорость, а волна теперь была уже так близко, что казалось, от нее не спастись.
Лираэль остановилась в шаге от дымки перед бешено несущимся потоком и выпалила нужное заклинание Свободной магии. В этот раз Собака находилась перед ней, и дымка чуть разошлась прямо у ее носа.
Как только они остановились у проема, созданного заклинанием, волна вокруг них разбилась, рухнув всем своим смертельным весом в водопад позади. Лираэль выждала секунду, чтобы успокоить дыхание, и ступила на дорогу, ведущую к Четвертому Пределу.
Они быстро прошли этот Предел. Дорога была относительно ровной, без ям или каких-то еще ловушек, хотя течение снова стало сильным, даже более сильным, чем в Первом Пределе. Но Лираэль уже начала привыкать к ледяной воде.
Однако по-прежнему она ощущала напряженную настороженность. Кроме известных и уже описанных опасностей всегда оставалась вероятность возникновения в каждом Пределе чего-то нового или, наоборот, чего-то такого старого, никем не изведанного, что не было описано в «Книге Мертвых». Кроме таких опасностей «Книга» намекала на силы, бродившие в Смерти, включая и саму Смерть. Некоторые из существ, находящихся здесь, могли создать непреодолимые трудности. Но Лираэль подумала, что, изменяя состояние реки, Пределов и Ворот, она тоже является одной из таких сил.
Четвертые Ворота оказались также водопадом, только над ним не было дымки. На первый взгляд там царило спокойствие.
Но из «Книги Мертвых» Лираэль знала, что все не так просто. Она остановилась за десять шагов до водопада и произнесла заклинание, открывающее проход. И тогда медленно стала разматываться черная лента, которая начиналась от края водопада, продолжалась в воздухе над водой и заканчивалась где-то внизу. Лента в три фута шириной, казалось, была соткана из мрака ночи — ночи без звезд. И конца ее Лираэль не видела.
Лираэль ступила на ленту, стараясь сохранить равновесие, и двинулась вперед. Эта узкая дорожка вела не только через Четвертые Ворота, она также пересекала и Пятый Предел. Река там была очень глубокой, ее нельзя было перейти вброд, а кроме того, она постоянно видоизменялась. Колдун, проведший какое-то время в ее водах, обнаруживал, что и тело его, и дух изменились, и не к лучшему. Некоторые Мертвые, которые возвращались этим же путем, уже не были похожи на себя прежних.
Опасно было даже в мыслях проходить через этот Предел по темной дорожке. Кроме того, что она была очень узкой, по ней в Пятые Ворота проходили те Великие Мертвые или Сущности Свободной магии, которые возвращались обратно, в Жизнь. Они дожидались колдуна, ступившего на эту ленту, и рассчитывали победить создателя дорожки, пользуясь внезапностью нападения.
Лираэль помнила об этом, но только неожиданно громкий лай Собаки предупредил ее, что нечто, появившись из ниоткуда, движется снизу по ленте. Того, кто прежде был человеком, долгое пребывание в Смерти превратило в некое ужасное, пугающее создание. Оно двигалось то на ногах, то на руках, напоминая чем-то паука. Тело существа было жирным и пузырчатым, а шея устроена так, что голова держалась совершенно прямо, даже когда создание опускалось на четвереньки.
У Лираэль было лишь мгновение на то, чтобы обнажить меч, когда создание кинулось в атаку. Острие меча пронзило один из пузырей и вышло наружу на затылке чудовища. Но ужасное создание продолжало двигаться вперед, несмотря на то, что белые искры фонтаном били во все стороны, когда магия Хартии вгрызалась в туловище духа. Меч почти по рукоятку погрузился в то, что было телом существа, его красно-огненные глаза уставились на Лираэль, из широченной пасти вместе со слюной вырывалось злобное шипение.
Лираэль хотела позвенеть Саранетом, но потеряла равновесие, и колокольчик прозвучал не так, как надо. Фальшивую ноту разнесло эхом по Смерти. Вместо того чтобы сконцентрировать всю свою волю и победить чудовище, Лираэль ощутила смятение. Сознание ее затуманилось, и она забыла, что следует делать.
Спустя минуту она пришла в себя, и ее парализовал страх. Она увидела, что жуткое создание Смерти снова приготовилось к нападению.
— Успокой колокольчик! — пролаяла Собака. — Успокой колокольчик!
— Что? — прокричала Лираэль, и снова ее охватил ужас, ведь она продолжала звонить колокольчиком, хотя этого нельзя было делать.
Чудовище прыгнуло, решив подмять ее всей своей тушей, но Собака опередила его и первая бросилась на девушку.
В следующее мгновение Лираэль поняла, что стоит на коленях, — Собака успела оттолкнуть ее, и чудовище промахнулось. Девушка быстро перекувырнулась на узкой дорожке и встала на ноги.
Когда она обернулась, чудовища уже не было видно. Зато рядом стояла огромная Собака, со вздыбленной на загривке шерстью, и сквозь ее зубы, каждый размером в палец Лираэль, прорывалось красное пламя. В ее глазах сверкал безумный огонь.
— Собака? — прошептала Лираэль. Она прежде никогда не боялась своего друга, но ведь она никогда и не заходила так далеко в Смерть. Лираэль понимала, что здесь может случиться все, что угодно. Все и вся… может перемениться…
Собака встряхнулась, уменьшилась, и огонь исчез из ее глаз. Она приветливо завиляла хвостом и лизнула руку Лираэль.
— Прости, — сказала она. — Я разозлилась.
— Куда оно делось? — спросила, оглядываясь, Лираэль. Ничего не было ни на дорожке, ни на реке. Ей показалось, что она слышала всплеск. Сознание ее еще не совсем прояснилось. Еще слышался диссонанс звучания Саранета.
— Вниз, — ответила Собака, качнув головой. — Надо поторопиться. Стоит достать колокольчик. Возможно, Ранну. Здесь это более уместно.
Лираэль опустилась на колени и прикоснулась к носу Собаки.
— Я ничего не могла бы сделать без тебя, — сказала она, целуя преданного друга.
— Знаю, знаю, — смущенно пробормотала Собака, а уши ее встали торчком. — Ты что-нибудь слышишь?
— Нет, — ответила Лираэль. Она поднялась, прислушалась, и рука ее непроизвольно потянулась к перевязи за Ранной. — А ты? Слышишь?
— Похоже, что кто-то… шел за нами… раньше, — сказала Собака. — Теперь я в этом уверена. За нами кто-то идет. Очень сильный. И движется очень быстро.
— Хедж?! — воскликнула Лираэль. — А может быть, это Моггет?
— Не думаю, — нахмурившись, ответила Собака и покачала головой. — Кто бы… или что бы это ни было, лучше нам оставить его подальше за спиной.
Лираэль кивнула и покрепче ухватилась за колокольчик и меч. Что бы ни появилось перед ними или за ними, ее это больше не удивит.
Глава двадцать вторая. БЛОКИ СОЕДИНЕНИЯ И ЮЖАНЕ
Тогда к ней пришли слова… Обе книги дали ей слова силы. Лираэль произносила их, ощущая, как Свободная магия корчится и извивается перед ней, когда слова слетают с ее губ.
Пока она говорила, вуаль мороси разделилась, медленно откатилась в стороны, образовав множество водопадов, которые, казалось, падают вниз вечно. Лираэль снова заговорила и повела мечом из стороны в сторону. Появилась тропа, прорезавшая водопад, узкий проход между двух бурных потоков. Лираэль ступила на тропу, Собака старалась держаться так близко к хозяйке, что чуть не сбивала ее с ног. Как только они прошли сквозь водопад, вуаль из брызг снова соединилась и тропа за их спинами исчезла.
После того как они преодолели Первые Ворота, из воды поднялся маленький дух-доносчик и двинулся к Жизни, следуя за почти невидимой черной нитью, соединенной с его пупком. Он извивался и что-то бормотал, предчувствуя, как наградит его Хозяин за новость об этих путешественницах. Быть может, ему даже будет позволено остаться в Жизни, может быть, ему дадут тело, что было бы для него самой великой радостью.
Переход через Первые Ворота был обманчиво легким. Лираэль не могла бы сказать, сколько времени на это ушло. Скоро река снова стала необозримо широкой водной гладью, и они вошли во Второй Предел. Лираэль стала отыскивать мечом правильный путь. Этот Предел был похож на Первый, но в нем были глубокие опасные ямы, а течение еще более сильное. При этом свет стал серым, все вокруг заволокло неопределенной дымкой, так что Лираэль не могла видеть ничего дальше своего вытянутого вперед меча.
В «Книге Мертвых» рассказывалось о дороге, которую проложили в этом месте предыдущие Аборсены. Лираэль ступила на эту дорогу, хотя не очень доверяла своей памяти. Однако она считала шаги, как говорилось в «Книге», и запоминала все повороты.
Лираэль была так занята этими подсчетами, что почти упала во Вторые Ворота. Собака быстро ухватила ее за пояс и поставила на ноги как раз в тот момент, когда девушка шагнула вперед, произнеся слово «одиннадцать», хотя ей следовало остановиться после цифры «десять».
Лираэль тут же попыталась шагнуть назад, но объятие Вторых Ворот было очень сильным, течение не позволяло вернуться. Лираэль спас живой якорь — Собака, хотя им обеим пришлось приложить много усилий, чтобы вырваться из пропасти у самых Ворот.
Вторые Ворота были огромной ямой, в которую река низвергалась, создавая чудовищный водоворот.
— Спасибо, — сказала Лираэль, когда глянула на этот водоворот и представила, что могло бы с ней случиться… Собака не сразу ответила, поскольку старалась выплюнуть застрявший между зубами кусок кожи, который раньше был частью пояса Лираэль.
— Не спеши, госпожа, — вежливо попросила Собака. — В дальнейшем надо будет действовать быстро, но только не здесь.
— Да, — согласилась Лираэль и глубоко вздохнула. Немного успокоившись, она выпрямилась и произнесла вслух заклинание Свободной магии.
Слова с жаром вырвались наружу, и бурлящая вода Вторых Ворот замедлила движение, а потом и вовсе застыла. Будто весь водоворот замерз. Теперь каждая волна превратилась в террасу, и так образовалась длинная спиралевидная дорога, ведущая к входу в Третий Предел. Лираэль ступила на первую террасу и двинулась к Воротам. За ее спиной снова забурлил водоворот.
Лираэль казалось, что она тысячу раз прошла по кругу, пока добралась до низа, но девушка сразу поняла, что это ощущение обманчиво. Проход через Вторые Ворота на самом деле занял всего лишь несколько минут, и Лираэль уже подумывала о том, что поджидает ее в Третьем Пределе.
Вода теперь доставала лишь до колен и стала теплее. Прибавилось света, здесь он был ярче, хотя все равно оставался сероватым. Даже течение реки казалось более спокойным. В общем, это место было более привлекательным по сравнению с Первым или Вторым Пределами.
Лираэль знала, что в Третьем Пределе будут волны, и, пройдя Вторые Ворота, побежала. Это было одно из тех мест в Смерти, где следовало поторопиться, вспоминала Лираэль, заставляя ноги двигаться быстрее. Она уже слышала грохот догоняющей ее волны, которую надо было удержать тем же заклинанием, которое усмирило водоворот. Но Лираэль не оглядывалась и сосредоточилась только на скорости бега. Если волна настигнет ее, то протащит их с Собакой сквозь Третьи Ворота, и спастись уже не удастся.
— Скорее! — крикнула Собака, и Лираэль еще прибавила скорость, а волна теперь была уже так близко, что казалось, от нее не спастись.
Лираэль остановилась в шаге от дымки перед бешено несущимся потоком и выпалила нужное заклинание Свободной магии. В этот раз Собака находилась перед ней, и дымка чуть разошлась прямо у ее носа.
Как только они остановились у проема, созданного заклинанием, волна вокруг них разбилась, рухнув всем своим смертельным весом в водопад позади. Лираэль выждала секунду, чтобы успокоить дыхание, и ступила на дорогу, ведущую к Четвертому Пределу.
Они быстро прошли этот Предел. Дорога была относительно ровной, без ям или каких-то еще ловушек, хотя течение снова стало сильным, даже более сильным, чем в Первом Пределе. Но Лираэль уже начала привыкать к ледяной воде.
Однако по-прежнему она ощущала напряженную настороженность. Кроме известных и уже описанных опасностей всегда оставалась вероятность возникновения в каждом Пределе чего-то нового или, наоборот, чего-то такого старого, никем не изведанного, что не было описано в «Книге Мертвых». Кроме таких опасностей «Книга» намекала на силы, бродившие в Смерти, включая и саму Смерть. Некоторые из существ, находящихся здесь, могли создать непреодолимые трудности. Но Лираэль подумала, что, изменяя состояние реки, Пределов и Ворот, она тоже является одной из таких сил.
Четвертые Ворота оказались также водопадом, только над ним не было дымки. На первый взгляд там царило спокойствие.
Но из «Книги Мертвых» Лираэль знала, что все не так просто. Она остановилась за десять шагов до водопада и произнесла заклинание, открывающее проход. И тогда медленно стала разматываться черная лента, которая начиналась от края водопада, продолжалась в воздухе над водой и заканчивалась где-то внизу. Лента в три фута шириной, казалось, была соткана из мрака ночи — ночи без звезд. И конца ее Лираэль не видела.
Лираэль ступила на ленту, стараясь сохранить равновесие, и двинулась вперед. Эта узкая дорожка вела не только через Четвертые Ворота, она также пересекала и Пятый Предел. Река там была очень глубокой, ее нельзя было перейти вброд, а кроме того, она постоянно видоизменялась. Колдун, проведший какое-то время в ее водах, обнаруживал, что и тело его, и дух изменились, и не к лучшему. Некоторые Мертвые, которые возвращались этим же путем, уже не были похожи на себя прежних.
Опасно было даже в мыслях проходить через этот Предел по темной дорожке. Кроме того, что она была очень узкой, по ней в Пятые Ворота проходили те Великие Мертвые или Сущности Свободной магии, которые возвращались обратно, в Жизнь. Они дожидались колдуна, ступившего на эту ленту, и рассчитывали победить создателя дорожки, пользуясь внезапностью нападения.
Лираэль помнила об этом, но только неожиданно громкий лай Собаки предупредил ее, что нечто, появившись из ниоткуда, движется снизу по ленте. Того, кто прежде был человеком, долгое пребывание в Смерти превратило в некое ужасное, пугающее создание. Оно двигалось то на ногах, то на руках, напоминая чем-то паука. Тело существа было жирным и пузырчатым, а шея устроена так, что голова держалась совершенно прямо, даже когда создание опускалось на четвереньки.
У Лираэль было лишь мгновение на то, чтобы обнажить меч, когда создание кинулось в атаку. Острие меча пронзило один из пузырей и вышло наружу на затылке чудовища. Но ужасное создание продолжало двигаться вперед, несмотря на то, что белые искры фонтаном били во все стороны, когда магия Хартии вгрызалась в туловище духа. Меч почти по рукоятку погрузился в то, что было телом существа, его красно-огненные глаза уставились на Лираэль, из широченной пасти вместе со слюной вырывалось злобное шипение.
Лираэль хотела позвенеть Саранетом, но потеряла равновесие, и колокольчик прозвучал не так, как надо. Фальшивую ноту разнесло эхом по Смерти. Вместо того чтобы сконцентрировать всю свою волю и победить чудовище, Лираэль ощутила смятение. Сознание ее затуманилось, и она забыла, что следует делать.
Спустя минуту она пришла в себя, и ее парализовал страх. Она увидела, что жуткое создание Смерти снова приготовилось к нападению.
— Успокой колокольчик! — пролаяла Собака. — Успокой колокольчик!
— Что? — прокричала Лираэль, и снова ее охватил ужас, ведь она продолжала звонить колокольчиком, хотя этого нельзя было делать.
Чудовище прыгнуло, решив подмять ее всей своей тушей, но Собака опередила его и первая бросилась на девушку.
В следующее мгновение Лираэль поняла, что стоит на коленях, — Собака успела оттолкнуть ее, и чудовище промахнулось. Девушка быстро перекувырнулась на узкой дорожке и встала на ноги.
Когда она обернулась, чудовища уже не было видно. Зато рядом стояла огромная Собака, со вздыбленной на загривке шерстью, и сквозь ее зубы, каждый размером в палец Лираэль, прорывалось красное пламя. В ее глазах сверкал безумный огонь.
— Собака? — прошептала Лираэль. Она прежде никогда не боялась своего друга, но ведь она никогда и не заходила так далеко в Смерть. Лираэль понимала, что здесь может случиться все, что угодно. Все и вся… может перемениться…
Собака встряхнулась, уменьшилась, и огонь исчез из ее глаз. Она приветливо завиляла хвостом и лизнула руку Лираэль.
— Прости, — сказала она. — Я разозлилась.
— Куда оно делось? — спросила, оглядываясь, Лираэль. Ничего не было ни на дорожке, ни на реке. Ей показалось, что она слышала всплеск. Сознание ее еще не совсем прояснилось. Еще слышался диссонанс звучания Саранета.
— Вниз, — ответила Собака, качнув головой. — Надо поторопиться. Стоит достать колокольчик. Возможно, Ранну. Здесь это более уместно.
Лираэль опустилась на колени и прикоснулась к носу Собаки.
— Я ничего не могла бы сделать без тебя, — сказала она, целуя преданного друга.
— Знаю, знаю, — смущенно пробормотала Собака, а уши ее встали торчком. — Ты что-нибудь слышишь?
— Нет, — ответила Лираэль. Она поднялась, прислушалась, и рука ее непроизвольно потянулась к перевязи за Ранной. — А ты? Слышишь?
— Похоже, что кто-то… шел за нами… раньше, — сказала Собака. — Теперь я в этом уверена. За нами кто-то идет. Очень сильный. И движется очень быстро.
— Хедж?! — воскликнула Лираэль. — А может быть, это Моггет?
— Не думаю, — нахмурившись, ответила Собака и покачала головой. — Кто бы… или что бы это ни было, лучше нам оставить его подальше за спиной.
Лираэль кивнула и покрепче ухватилась за колокольчик и меч. Что бы ни появилось перед ними или за ними, ее это больше не удивит.
Глава двадцать вторая. БЛОКИ СОЕДИНЕНИЯ И ЮЖАНЕ
Туман накрыл залив и плотной стеной неумолимо поднимался по склону. Ник наблюдал за молниями, пронзающими туман. Почему-то они напоминали ему прозрачные вены в почти прозрачной плоти. Но вряд ли могло существовать живое существо с такой плотью…
Ему необходимо было что-то сделать, но он никак не мог вспомнить, что именно. Ник понимал, что полушария уже совсем рядом, за этой стеной тумана. Часть сознания велела ему завершить работу. Но была еще и другая, бунтующая часть сознания, которая желала как раз противоположного — остановить процесс соединения полушарий. В голове его нашептывали два разных голоса, невнятных, перебивающих друг друга.
— Ник! Что они сделали с тобой?
На какое-то мгновение Нику показалось, что в голове появился и третий голос. Но когда кто-то повторил этот вопрос, он понял, что ошибается.
С трудом Ник обернулся. Сначала в тумане он ничего не увидел. Затем разглядел какое-то лицо. Спустя несколько секунд он догадался, кто это. Это был его университетский друг из Корнера. Тимоти Баллах, студент, которого наняли наблюдать за сооружением «Лайтинг-Фарм». Тим был немного старше Ника, добродушный, несколько вялый и всегда безупречно одетый юноша.
Сейчас он выглядел совсем иначе. Лицо было в грязи, запыленное; рубашка без воротника, а на брюках и давно не чищенных ботинках лежал слой пыли. Скорчившись около стены небольшого домика, он непрерывно дрожал, будто в лихорадке. Или он повредился рассудком?
Ник покачнулся и заставил себя сделать несколько шагов к Тиму. Чтобы не упасть, ему пришлось держаться за стену.
— Ты должен остановить его, Ник! — воскликнул Тим. Он не смотрел на Ника, в глазах его застыл ужас, и он непрерывно моргал. — Что бы он ни делал… вы оба… это неправильно. Это ошибка!
— Что? — слабым голосом переспросил Ник. Ходьба его утомила, а один из внутренних голосов звучал теперь все сильнее. — Что мы делаем? Это научный эксперимент, вот и все. И кого это я должен остановить? Я здесь — главный.
— Его! Хеджа! — прохрипел Тим, указывая на полушария, окруженные сейчас плотным туманом. — Он убивал моих рабочих, Ник! Он убивал их! Он только протягивал к ним палец, и они тут же падали. Вот так!
Он попытался изобразить жест Хеджа и начал всхлипывать без слез.
— Я видел, как он это делал. Это было только… только…
Он посмотрел на часы. Стрелки их навсегда остановились на без шести минут семь.
— Это было без шести минут семь, — прошептал Тим. — Роберт увидел, как подходит корабль, и разбудил нас, так что мы могли праздновать окончание работы. Я кинулся за припрятанной бутылкой… и увидел все из окна.
— Что… увидел? — спросил Ник. Он попытался лонять, что так огорчило Тима, но у него очень болела грудь, и он просто не в состоянии был собраться с мыслями, никак не удавалось понять связь между Хеджем и убитыми рабочими Тима.
— Ник, с тобой творится что-то неладное, — прошептал Тим, отползая от Ника. — Разве ты ничего не понимаешь? Эти полушария наполнены ядом, и Хедж убил моих рабочих. Всех, даже двух подмастерьев. Я это видел!
Ник тупо прислушивался, как внутри него что-то веселится, услышав о смертях и несчастьях, а другая сила корчится от боли, страха и ужасных сомнений. Боль в груди удвоилась, и Ник упал.
— Мы должны уйти отсюда, — сказал Тим. — Мы должны кого-то предупредить.
— Да, — прошептал Ник. Он попытался сесть, но его все время заваливало на землю. Одной рукой он держался за сердце, другой за щепочку от ветряной флейты. — Да, иди, Тим. Скажи ей… скажи, я попытаюсь, я остановлю… скажи ей…
— Что? Кому? — спрашивал Тим. — Ты должен идти со мной!
— Не могу, — голос Ника совсем ослабел. Он снова все вспомнил. Разговор с Лираэль на лодке в камышах, попытку заточить в себе частицу Разрушителя, не дать ему выйти наружу. Он вспомнил слабость и металлический привкус во рту. Он опять чувствовал этот привкус. — Иди же! — быстро выкрикнул он, толкнув Тима что было сил. — Беги, прежде чем я… А-ах!
Он вскрикнул, упав навзничь, и свернулся калачиком. Тим ползал по земле вокруг Ника, видя, как у того закатились глаза и изо рта пошел белый дым… Ник изо всех сил сжал челюсти.
Тима охватил ужас, и он кинулся бежать вверх по склону, петляя между металлическими штырями. Только бы удалось добраться до верха хребта и скрыться от Хеджа… Подальше от «Лайтинг-Фарм» и страшного тумана…
В это время Ник старался как можно крепче сжать пальцами отворот брючины, где лежала щепочка. Он шептал какие-то слова, в которых были ярость и злость:
— Корвер столица двух миллионов… главный производит… продукция… банки… притяжение двух объектов прямо пропорционально произведению… день разбит, нет, это мое сердце! Четыре тысячи восемьсот… и ветер меняет основное направление… белый дикий… Отец, помоги мне, мама, Сэм, помогите мне, Лираэль…
Ник замолчал, закашлялся и перевел дыхание. Белый дым уплыл в туман, и больше дыма не было. Ник еще раз глубоко вздохнул и потрогал щепочку. Несмотря на холод, пробежавший по всему телу, он теперь ясно осознал, кто он и что должен делать. Опираясь на стену домика, Ник выпрямился и двинулся в туман. Как и всегда, полушария поблескивали в его сознании, но он отгонял от себя это видение. Сейчас он думал о планировке «Лайтинг-Фарм». Если Тим правильно выполнил его инструкции, то один из девяти блоков соединения должен находиться как раз за углом главного строения старой мельницы.
Ник чуть не врезался в западную стену здания, таким густым был туман. Он пробрался к северной стене так быстро, как только мог, стараясь держаться подальше от южной стороны, где работали Мертвые, тащившие первое полушарие на платформу.
Полушария. Они сверкали в сознании Ника ярче молний. Внезапно он почувствовал, что должен знать, правильно ли их поднимают, верно ли соединены кабели. Он должен увидеть это. Полушария надо соединить!
Ник упал на колени прямо на железнодорожные рельсы, свернулся на холодном металле и шпалах.
Он крепко сжимал отворот брючины, сражаясь с настойчивой внутренней потребностью вернуться обратно к полушариям. В отчаянии он стал вспоминать о том, как Лираэль поднимала его на борт лодки, как он давал ей обещание, о своем друге Сэме, который помог ему подняться с земли, когда они в первый раз играли в крикет, о Тиме Валлахе с галстуком-бабочкой, предлагающем ему выпить джина с тоником.
— Слово Сэйра, слово Сэйра, слово Сэйра, — снова и снова повторял Ник.
Он заставил себя ползти. Через дорогу, не обращая внимания на занозы от старых шпал, которые впивались в тело. Он полз к дальнему краю мельницы, потом поднялся, придерживаясь за стену, и чуть не споткнулся о блок соединения, который был всего-навсего маленьким бетонным кубиком. Здесь сотни кабелей от металлических штырей сливались в один из девяти главных кабелей, каждый из которых был толщиной с человеческий торс.
— Я остановлю это, — прошептал Ник, добравшись до блока соединения. Оглушенный раскатами грома, полуслепой от молний, согнувшийся в три погибели от боли и слабости, он потянулся, чтобы открыть металлическую дверь, на которой было написано желтой краской «ОПАСНОСТЬ!».
Дверь была заперта. Ник подергал ручку, но это простейшее действие, отнявшее у него последние силы, оказалось бесполезным. Измученный, Ник сполз по стене и растянулся у двери.
Он проиграл. Молнии продолжали бить в склон со штырями, гром не стихал, туман не рассеивался. Мертвые продолжали возиться около полушарий. Одно полушарие находилось уже на платформе. Другое стаскивали с корабля, его тащили, пока молния не ударила в канат, уничтожив при этом несколько Мертвых Рук. Но когда полушарие опять подняли и укрепили новым канатом, они отползли в сторону, уже ничем не напоминая человеческие фигуры. Их уже невозможно было использовать для работы, и они поплелись вверх по склону хребта на восток.
— Вы должны верить мне! — возбужденно кричал Сэм. — Еще раз скажите ей, я даю слово Принца Старого Королевства, обещаю, что каждый из вас получит за Стеной ферму с участком земли!
Молодой южанин переводил речь Сэма, хотя тот был уверен, что старая дама все и сама прекрасно понимает. Она перебила переводчика и протянула Сэму листок бумаги. Юноша быстро схватил листок и пробежал его глазами, хорошо осознавая, что у него есть не больше одной-двух минут — надо немедленно возвращаться к Лираэль.
На обеих сторонах листка был напечатан на разных языках текст, озаглавленный так: «Земля для южан». Дальше шло обещание выдать по десять акров земли каждому подателю такой бумаги, которую выдавала «земельная контора» в Форвин-Милл. Там стояла печать вполне официального вида, бумага будто бы была выпущена «Управлением по переселению Правительства Анселстьерры».
— Это фальшивка, — возмутился Сэм. — В Анселстьерре нет и никогда не было никакого «Управления по переселению», и даже если бы такое Управление было, то почему оно направляет вас в такое место, как Форвин-Милл?
— Потому что тут есть свободные земли, — ответил молодой переводчик. — И в правительстве должно быть такое Управление. Иначе почему полиция позволила нам уйти из лагерей?
— Посмотрите, что здесь творится! — воскликнул Сэм, указывая на грозовые облака и вспышки молний. — Если вы двинетесь дальше, то будете убиты! Вот почему вас отпустили из лагерей! Если вы погибнете, это избавит всех от проблем с вами, и они скажут, что ни в чем не виноваты!
Старая дама подняла голову и пристально посмотрела на молнии, сверкающие над хребтом, будто раньше и не замечала их, взглянула на голубое небо на севере, юге и востоке. Она коснулась руки переводчика и произнесла какие-то три слова.
— Ты поклянешься нам на своей крови? — спросил переводчик и вытащил небольшой ножик, сделанный, по-видимому, из ложки. — Ты дашь нам землю в своей стране?
— Да, я клянусь на своей крови, — быстро ответил Сэм. — Мы дадим вам землю и поможем там устроиться.
Старая дама подняла кисть руки, которая была испещрена десятками крошечных шрамов-точечек, образовавших сложный рисунок в виде завитка. Переводчик уколол кожу кисти старой дамы ножиком и несколько раз повернул острие ножа в месте укола.
Сэм протянул свою руку. Он даже не почувствовал укола. Все ощущения были сконцентрированы на другом, он прислушивался, не началось ли наступление Мертвых.
Старая дама что-то быстро проговорила и снова вытянула вперед руку. Переводчик объяснил Сэму, что тот должен приложить свою руку к ее руке. Сэм так и сделал, и старая дама сжала его руку с такой силой, которую трудно было от нее ожидать.
— Хорошо, великолепно, — пробормотал Сэм. — Ваши люди должны отступить за ручей и ждать там. Как только я смогу… мы… Я сделаю все, что необходимо, чтобы вы получили землю.
— Почему нам нельзя дожидаться здесь? — спросил переводчик.
— Потому что здесь скоро начнется битва, — взволнованно ответил Сэм. — О, Хартия, помоги мне! Пожалуйста, уходите назад, за ручей, бегущая вода станет единственной вашей защитой!
Он повернулся и побежал назад, прежде чем ему стали бы задавать еще какие-нибудь вопросы. Переводчик что-то кричал ему вслед, но Сэм уже ничего не слышал. Он чувствовал, что Мертвые перешли хребет, и ужасно волновался, что так надолго оставил Лираэль. Он ведь был ее главным защитником. Даже те анселстьеррцы, у которых были знаки Хартии, не могли того, что мог он.
Сэм не видел, как спорили оставленные им старая дама и переводчик. Переводчик указывал рукой на долину внизу и на реку. Наконец старая дама, еще раз глянув на молнии, порвала листок бумаги, который все еще сжимала в руке, бросила обрывки на землю и плюнула на них. Ее действие повторили все, кто был рядом, и постепенно к ним присоединились остальные. Затем дама решительно двинулась на восток, к центру долины и быстрому ручью. Как стадо баранов, всегда следующее за вожаком, все южане последовали за ней.
Сэму оставалась еще приблизительно четверть пути, когда он услышал крики впереди:
— Стоять! Стоять!
Сэм не ощущал, что Мертвые так близко, но откуда-то у него явились невероятные силы, и он побежал еще быстрее. Солдаты расступились, когда он подбегал к Лираэль. Она была все так же покрыта льдом. Перед ней стояли Грин и два солдата, А за десять футов до них еще два солдата склонились над каким-то молодым человеком, приставив к его горлу штыки. Парень, подрагивая, тихо лежал на земле. У него обгорели кожа и одежда, волос на голове вовсе не было. Но он не был из числа Мертвых Рук. Сэм понял, что они с этим парнем ровесники.
— Это не я, не я, они гонятся за мной, — хрипел тот. — Помогите!
— Кто вы? — сурово спросил майор Грин. — Что тут происходит?
— Я — Тимоти Баллах, — ответил юноша. — Я не понимаю, что случилось! Это кошмар! Этот… не знаю, кто он… Хедж. Он убивал моих рабочих! Он всех убил! Он пальцем указывал на них, и они тут же умирали.
— Кто за вами гонится? — спросил Сэм.
— Не знаю, — всхлипывал Тим. — Там были мои люди. Не знаю, что там теперь. Я видел, как ударила молния, у него голова была охвачена огнем, а он все равно шел. Они…
— Мертвые, — сказал Сэм. — Что вы делали в Форвин-Милл?
— Я из Корверского Университета, — прошептал Тим. Было видно, как ему трудно говорить. — Я строил «Лайтинг-Фарм» для Николаса Сэйра. Я не… я не знаю зачем, но все это плохо… Мы должны остановить это, не дать этому работать! Ник сказал, что он попытается, но…
— Николас там? — закричал Сэм.
Тим кивнул:
— Но он очень плох, даже меня узнал с трудом. Не думаю, что ему это удастся… И у него изо рта валит белый дым…
От этих слов у Сэма бешено заколотилось сердце. Он знал от Лираэль, что белый дым означает власть Разрушителя над Николасом. Последняя надежда на то, что Ник вырвется из этого плена, рухнула, у Сэма больше не было друга.
— Что надо сделать, чтобы «Лайтинг-Фарм» не работала? — спросил Сэм.
— В каждом из девяти блоков соединения есть прерыватель тока, — шептал Тим. — Если прерыватели включить… Или… можно перерезать кабели, идущие от приемников молний… этих металлических штырей. Их тысяча плюс одна штука, но, поскольку в них все время бьют молнии… делать это нужно со специальным приспособлением — громоотводом.
Ему необходимо было что-то сделать, но он никак не мог вспомнить, что именно. Ник понимал, что полушария уже совсем рядом, за этой стеной тумана. Часть сознания велела ему завершить работу. Но была еще и другая, бунтующая часть сознания, которая желала как раз противоположного — остановить процесс соединения полушарий. В голове его нашептывали два разных голоса, невнятных, перебивающих друг друга.
— Ник! Что они сделали с тобой?
На какое-то мгновение Нику показалось, что в голове появился и третий голос. Но когда кто-то повторил этот вопрос, он понял, что ошибается.
С трудом Ник обернулся. Сначала в тумане он ничего не увидел. Затем разглядел какое-то лицо. Спустя несколько секунд он догадался, кто это. Это был его университетский друг из Корнера. Тимоти Баллах, студент, которого наняли наблюдать за сооружением «Лайтинг-Фарм». Тим был немного старше Ника, добродушный, несколько вялый и всегда безупречно одетый юноша.
Сейчас он выглядел совсем иначе. Лицо было в грязи, запыленное; рубашка без воротника, а на брюках и давно не чищенных ботинках лежал слой пыли. Скорчившись около стены небольшого домика, он непрерывно дрожал, будто в лихорадке. Или он повредился рассудком?
Ник покачнулся и заставил себя сделать несколько шагов к Тиму. Чтобы не упасть, ему пришлось держаться за стену.
— Ты должен остановить его, Ник! — воскликнул Тим. Он не смотрел на Ника, в глазах его застыл ужас, и он непрерывно моргал. — Что бы он ни делал… вы оба… это неправильно. Это ошибка!
— Что? — слабым голосом переспросил Ник. Ходьба его утомила, а один из внутренних голосов звучал теперь все сильнее. — Что мы делаем? Это научный эксперимент, вот и все. И кого это я должен остановить? Я здесь — главный.
— Его! Хеджа! — прохрипел Тим, указывая на полушария, окруженные сейчас плотным туманом. — Он убивал моих рабочих, Ник! Он убивал их! Он только протягивал к ним палец, и они тут же падали. Вот так!
Он попытался изобразить жест Хеджа и начал всхлипывать без слез.
— Я видел, как он это делал. Это было только… только…
Он посмотрел на часы. Стрелки их навсегда остановились на без шести минут семь.
— Это было без шести минут семь, — прошептал Тим. — Роберт увидел, как подходит корабль, и разбудил нас, так что мы могли праздновать окончание работы. Я кинулся за припрятанной бутылкой… и увидел все из окна.
— Что… увидел? — спросил Ник. Он попытался лонять, что так огорчило Тима, но у него очень болела грудь, и он просто не в состоянии был собраться с мыслями, никак не удавалось понять связь между Хеджем и убитыми рабочими Тима.
— Ник, с тобой творится что-то неладное, — прошептал Тим, отползая от Ника. — Разве ты ничего не понимаешь? Эти полушария наполнены ядом, и Хедж убил моих рабочих. Всех, даже двух подмастерьев. Я это видел!
Ник тупо прислушивался, как внутри него что-то веселится, услышав о смертях и несчастьях, а другая сила корчится от боли, страха и ужасных сомнений. Боль в груди удвоилась, и Ник упал.
— Мы должны уйти отсюда, — сказал Тим. — Мы должны кого-то предупредить.
— Да, — прошептал Ник. Он попытался сесть, но его все время заваливало на землю. Одной рукой он держался за сердце, другой за щепочку от ветряной флейты. — Да, иди, Тим. Скажи ей… скажи, я попытаюсь, я остановлю… скажи ей…
— Что? Кому? — спрашивал Тим. — Ты должен идти со мной!
— Не могу, — голос Ника совсем ослабел. Он снова все вспомнил. Разговор с Лираэль на лодке в камышах, попытку заточить в себе частицу Разрушителя, не дать ему выйти наружу. Он вспомнил слабость и металлический привкус во рту. Он опять чувствовал этот привкус. — Иди же! — быстро выкрикнул он, толкнув Тима что было сил. — Беги, прежде чем я… А-ах!
Он вскрикнул, упав навзничь, и свернулся калачиком. Тим ползал по земле вокруг Ника, видя, как у того закатились глаза и изо рта пошел белый дым… Ник изо всех сил сжал челюсти.
Тима охватил ужас, и он кинулся бежать вверх по склону, петляя между металлическими штырями. Только бы удалось добраться до верха хребта и скрыться от Хеджа… Подальше от «Лайтинг-Фарм» и страшного тумана…
В это время Ник старался как можно крепче сжать пальцами отворот брючины, где лежала щепочка. Он шептал какие-то слова, в которых были ярость и злость:
— Корвер столица двух миллионов… главный производит… продукция… банки… притяжение двух объектов прямо пропорционально произведению… день разбит, нет, это мое сердце! Четыре тысячи восемьсот… и ветер меняет основное направление… белый дикий… Отец, помоги мне, мама, Сэм, помогите мне, Лираэль…
Ник замолчал, закашлялся и перевел дыхание. Белый дым уплыл в туман, и больше дыма не было. Ник еще раз глубоко вздохнул и потрогал щепочку. Несмотря на холод, пробежавший по всему телу, он теперь ясно осознал, кто он и что должен делать. Опираясь на стену домика, Ник выпрямился и двинулся в туман. Как и всегда, полушария поблескивали в его сознании, но он отгонял от себя это видение. Сейчас он думал о планировке «Лайтинг-Фарм». Если Тим правильно выполнил его инструкции, то один из девяти блоков соединения должен находиться как раз за углом главного строения старой мельницы.
Ник чуть не врезался в западную стену здания, таким густым был туман. Он пробрался к северной стене так быстро, как только мог, стараясь держаться подальше от южной стороны, где работали Мертвые, тащившие первое полушарие на платформу.
Полушария. Они сверкали в сознании Ника ярче молний. Внезапно он почувствовал, что должен знать, правильно ли их поднимают, верно ли соединены кабели. Он должен увидеть это. Полушария надо соединить!
Ник упал на колени прямо на железнодорожные рельсы, свернулся на холодном металле и шпалах.
Он крепко сжимал отворот брючины, сражаясь с настойчивой внутренней потребностью вернуться обратно к полушариям. В отчаянии он стал вспоминать о том, как Лираэль поднимала его на борт лодки, как он давал ей обещание, о своем друге Сэме, который помог ему подняться с земли, когда они в первый раз играли в крикет, о Тиме Валлахе с галстуком-бабочкой, предлагающем ему выпить джина с тоником.
— Слово Сэйра, слово Сэйра, слово Сэйра, — снова и снова повторял Ник.
Он заставил себя ползти. Через дорогу, не обращая внимания на занозы от старых шпал, которые впивались в тело. Он полз к дальнему краю мельницы, потом поднялся, придерживаясь за стену, и чуть не споткнулся о блок соединения, который был всего-навсего маленьким бетонным кубиком. Здесь сотни кабелей от металлических штырей сливались в один из девяти главных кабелей, каждый из которых был толщиной с человеческий торс.
— Я остановлю это, — прошептал Ник, добравшись до блока соединения. Оглушенный раскатами грома, полуслепой от молний, согнувшийся в три погибели от боли и слабости, он потянулся, чтобы открыть металлическую дверь, на которой было написано желтой краской «ОПАСНОСТЬ!».
Дверь была заперта. Ник подергал ручку, но это простейшее действие, отнявшее у него последние силы, оказалось бесполезным. Измученный, Ник сполз по стене и растянулся у двери.
Он проиграл. Молнии продолжали бить в склон со штырями, гром не стихал, туман не рассеивался. Мертвые продолжали возиться около полушарий. Одно полушарие находилось уже на платформе. Другое стаскивали с корабля, его тащили, пока молния не ударила в канат, уничтожив при этом несколько Мертвых Рук. Но когда полушарие опять подняли и укрепили новым канатом, они отползли в сторону, уже ничем не напоминая человеческие фигуры. Их уже невозможно было использовать для работы, и они поплелись вверх по склону хребта на восток.
— Вы должны верить мне! — возбужденно кричал Сэм. — Еще раз скажите ей, я даю слово Принца Старого Королевства, обещаю, что каждый из вас получит за Стеной ферму с участком земли!
Молодой южанин переводил речь Сэма, хотя тот был уверен, что старая дама все и сама прекрасно понимает. Она перебила переводчика и протянула Сэму листок бумаги. Юноша быстро схватил листок и пробежал его глазами, хорошо осознавая, что у него есть не больше одной-двух минут — надо немедленно возвращаться к Лираэль.
На обеих сторонах листка был напечатан на разных языках текст, озаглавленный так: «Земля для южан». Дальше шло обещание выдать по десять акров земли каждому подателю такой бумаги, которую выдавала «земельная контора» в Форвин-Милл. Там стояла печать вполне официального вида, бумага будто бы была выпущена «Управлением по переселению Правительства Анселстьерры».
— Это фальшивка, — возмутился Сэм. — В Анселстьерре нет и никогда не было никакого «Управления по переселению», и даже если бы такое Управление было, то почему оно направляет вас в такое место, как Форвин-Милл?
— Потому что тут есть свободные земли, — ответил молодой переводчик. — И в правительстве должно быть такое Управление. Иначе почему полиция позволила нам уйти из лагерей?
— Посмотрите, что здесь творится! — воскликнул Сэм, указывая на грозовые облака и вспышки молний. — Если вы двинетесь дальше, то будете убиты! Вот почему вас отпустили из лагерей! Если вы погибнете, это избавит всех от проблем с вами, и они скажут, что ни в чем не виноваты!
Старая дама подняла голову и пристально посмотрела на молнии, сверкающие над хребтом, будто раньше и не замечала их, взглянула на голубое небо на севере, юге и востоке. Она коснулась руки переводчика и произнесла какие-то три слова.
— Ты поклянешься нам на своей крови? — спросил переводчик и вытащил небольшой ножик, сделанный, по-видимому, из ложки. — Ты дашь нам землю в своей стране?
— Да, я клянусь на своей крови, — быстро ответил Сэм. — Мы дадим вам землю и поможем там устроиться.
Старая дама подняла кисть руки, которая была испещрена десятками крошечных шрамов-точечек, образовавших сложный рисунок в виде завитка. Переводчик уколол кожу кисти старой дамы ножиком и несколько раз повернул острие ножа в месте укола.
Сэм протянул свою руку. Он даже не почувствовал укола. Все ощущения были сконцентрированы на другом, он прислушивался, не началось ли наступление Мертвых.
Старая дама что-то быстро проговорила и снова вытянула вперед руку. Переводчик объяснил Сэму, что тот должен приложить свою руку к ее руке. Сэм так и сделал, и старая дама сжала его руку с такой силой, которую трудно было от нее ожидать.
— Хорошо, великолепно, — пробормотал Сэм. — Ваши люди должны отступить за ручей и ждать там. Как только я смогу… мы… Я сделаю все, что необходимо, чтобы вы получили землю.
— Почему нам нельзя дожидаться здесь? — спросил переводчик.
— Потому что здесь скоро начнется битва, — взволнованно ответил Сэм. — О, Хартия, помоги мне! Пожалуйста, уходите назад, за ручей, бегущая вода станет единственной вашей защитой!
Он повернулся и побежал назад, прежде чем ему стали бы задавать еще какие-нибудь вопросы. Переводчик что-то кричал ему вслед, но Сэм уже ничего не слышал. Он чувствовал, что Мертвые перешли хребет, и ужасно волновался, что так надолго оставил Лираэль. Он ведь был ее главным защитником. Даже те анселстьеррцы, у которых были знаки Хартии, не могли того, что мог он.
Сэм не видел, как спорили оставленные им старая дама и переводчик. Переводчик указывал рукой на долину внизу и на реку. Наконец старая дама, еще раз глянув на молнии, порвала листок бумаги, который все еще сжимала в руке, бросила обрывки на землю и плюнула на них. Ее действие повторили все, кто был рядом, и постепенно к ним присоединились остальные. Затем дама решительно двинулась на восток, к центру долины и быстрому ручью. Как стадо баранов, всегда следующее за вожаком, все южане последовали за ней.
Сэму оставалась еще приблизительно четверть пути, когда он услышал крики впереди:
— Стоять! Стоять!
Сэм не ощущал, что Мертвые так близко, но откуда-то у него явились невероятные силы, и он побежал еще быстрее. Солдаты расступились, когда он подбегал к Лираэль. Она была все так же покрыта льдом. Перед ней стояли Грин и два солдата, А за десять футов до них еще два солдата склонились над каким-то молодым человеком, приставив к его горлу штыки. Парень, подрагивая, тихо лежал на земле. У него обгорели кожа и одежда, волос на голове вовсе не было. Но он не был из числа Мертвых Рук. Сэм понял, что они с этим парнем ровесники.
— Это не я, не я, они гонятся за мной, — хрипел тот. — Помогите!
— Кто вы? — сурово спросил майор Грин. — Что тут происходит?
— Я — Тимоти Баллах, — ответил юноша. — Я не понимаю, что случилось! Это кошмар! Этот… не знаю, кто он… Хедж. Он убивал моих рабочих! Он всех убил! Он пальцем указывал на них, и они тут же умирали.
— Кто за вами гонится? — спросил Сэм.
— Не знаю, — всхлипывал Тим. — Там были мои люди. Не знаю, что там теперь. Я видел, как ударила молния, у него голова была охвачена огнем, а он все равно шел. Они…
— Мертвые, — сказал Сэм. — Что вы делали в Форвин-Милл?
— Я из Корверского Университета, — прошептал Тим. Было видно, как ему трудно говорить. — Я строил «Лайтинг-Фарм» для Николаса Сэйра. Я не… я не знаю зачем, но все это плохо… Мы должны остановить это, не дать этому работать! Ник сказал, что он попытается, но…
— Николас там? — закричал Сэм.
Тим кивнул:
— Но он очень плох, даже меня узнал с трудом. Не думаю, что ему это удастся… И у него изо рта валит белый дым…
От этих слов у Сэма бешено заколотилось сердце. Он знал от Лираэль, что белый дым означает власть Разрушителя над Николасом. Последняя надежда на то, что Ник вырвется из этого плена, рухнула, у Сэма больше не было друга.
— Что надо сделать, чтобы «Лайтинг-Фарм» не работала? — спросил Сэм.
— В каждом из девяти блоков соединения есть прерыватель тока, — шептал Тим. — Если прерыватели включить… Или… можно перерезать кабели, идущие от приемников молний… этих металлических штырей. Их тысяча плюс одна штука, но, поскольку в них все время бьют молнии… делать это нужно со специальным приспособлением — громоотводом.