столько же прав путешествовать на "Ястребе", как и у любого
другого. А может и больше...
- О, мы так боимся за тебя...
- Или вы думаете, что я боюсь опасностей?
- О, нет, наш храбрый Лэнт, это мы боимся...
- Вы слишком много думаете, мои жены, и от этого ваши мозги
протухли. Я полностью сознаю опасность такого предприятия. Вы
думаете нет? Ну, так в таком случае, я вот вам что скажу: если
бы я не был уверен, что это безопасное путешествие, я и не
собирался бы лететь.
- О, мой муж, мой храбрый муж, останься с нами, мы даже не
будем протестовать против покупки третьей жены...
- Что вы не будете? Если я захочу третью жену, я ее куплю!
Если я захочу лететь, я так и сделаю. И я собираюсь сделать и
то, и другое! А теперь принесите мой ужин, и будьте благодарны,
что я еще недостаточно разгневан.

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ



Красный закат. Тихий и спокойный, жаркая духота в воздухе -
память об обжигающе раскаленном голубом дне.
Френ и четверо других держали веревку. Орбур и Вилвил были
наверху, на снастях, меняя позицию двух баллонов. По их сигналу
Френ и его рабочие отпустили веревку, и баллоны скачком
вернулись в общий ряд. Пурпурный провел этот день подкачивая
опавшие воздушные мешки. Даже сейчас он все еще наполнял из
водяного горшка последний, балансируя на узких дощечках палубы.
Шуга и я стояли в стороне от помоста. Я держал в руках
пакет и размышлял, как же я мог влипнуть в такое положение. Я
перебирал в голове все разговоры дня, но ответ на это как-то не
находился. Но в своем рвении уговорить меня не рисковать своей
жизнью, моя жена настойчиво просила совета у множества женщин.
А эти женщины рассказывали своим мужьям...
Вскоре я обнаружил, что каждый мужчина, женщина и ребенок
на холме знают, что Лэнт Глава будет на борту "Ястреба", когда
он поднимется в небо на красном закате...
Когда Орбур и Вилвил спустились со снастей, Пурпурный
сделал отметку в своем контрольном списке. Орбур нырнул под
ткань, прикрывающую кучу грузов.
- Одеяла здесь внизу, Пурпурный.
- Хорошо, - ответил Пурпурный. - Я не хотел бы их оставить.
Питьевой воды на этот раз у нас достаточно?
- Более чем достаточно, - ответил Вилвил, покосившись на
Шугу.
Я увидел Пурпурного уже подходившего к нам.
- Я рад, что ты летишь, Лэнт. Путешествие будет долгим, а я
привык к твоему обществу.
Шуга тут же ответил:
- Я тоже рад присутствию Лэнта.
- На этот раз ты не взял с собой огнеделательных устройств,
не так ли? - спросил Пурпурный у Шуги.
Шуга сурово покачал головой.
- Ты помнишь, что я говорил тебе насчет этого?
Новый кивок.
- Отлично!
Пурпурный отошел к мальчикам и что-то шепнул им. Вилвил и
Орбур посмотрели на нас и переглянулись. Потом выбрались из
лодки и подошли к нам.
- О, Шуга, - спросили они, - можем ли мы спросить тебя об
одном из труднейших мест заклинания...
Шуга поковылял за ними. Они скрылись за черными кустами,
послышался резкий крик и звуки борьбы. Затем еще один крик - и
тишина. Через мгновение раздалось шипение и плеск воды,
выливаемой из горшка. Вилвил и Орбур появились, улыбаясь, и
немного погодя появился промокший Шуга. Он свирепо поблескивал
глазами. Волшебник подошел ко мне.
- Если бы они не были твоими сыновьями...
- И если бы они не нужны были для успешного возвращения
домой, - спокойно продолжил я. - То что бы ты сделал?
- Не имеет значения, - проворчал он. - Я тоже рад, что в
конце концов ты решился лететь с нами. Я собираюсь устроить
Пурпурному такую месть, о которой никто никогда не мечтал и не
слышал.
Несмотря на неудобное время дня на склоне собралась
значительная толпа. Было много народу из других деревень,
которые прослышав о нашей машине пришли посмотреть на старт. Но
было много и наших. Каждый горделиво показывал над какой частью
машины работал лично он. Среди собравшихся бродили торговцы,
продавая сладости и пряности. Как-то я их попробовал, а потом
несколько дней чувствовал себя больным. На этот раз я решил не
есть ничего, не хотелось лететь в воздушной машине с плохим
самочувствием.
- Все в порядке, Лэнт, - сказал Пурпурный. - Теперь ты
можешь подняться на борт.
Он помахал рукой волшебнику:
- Шуга...
Мы поднялись. Пурпурный указал мне, где сесть - на самом
носу лодки. Сам он выбрал себе место на корме. Пурпурный нервно
озирался, словно опасался, что в последний момент что-то
забудется.
Я оцепенел. Сердце отчаянно билось. Я не мог в это
поверить. Я действительно здесь, на летающей лодке... Я
собираюсь подняться на ней в небо!
Послышался голос:
- Лэнт! Лэнт!
Я перегнулся через борт. Там стоял Пилг Крикун.
- Пилг! - закричал я. - Где ты был?
- Я шел назад, - ответил он. - Лэнт, ты действительно
собираешься лететь с Пурпурным?
- Да, - ответил я. - Собираюсь.
- Ты храбрый мужчина, - заключил Пилг, - я буду скучать по
тебе.
Еще дальше по склону я разглядел Гортина и двух моих жен.
Они обильно рыдали, а маленький Гортин счастливо махал рукой.
- Все в порядке, - сообщил Пурпурный, - наземная команда
заняла свои места.
Я осмотрелся. Тысячи лиц глядели на нас. Вилвил и Орбур
махали собравшимся. Они забрались на свои велосипеды и как раз
привязывали себя страховочными веревками.
- Знаешь, - неожиданно произнес я. - Думаю, мне все же
стоит остаться...
Шуга толкнул меня на место.
- Перестань, Лэнт. Хочешь, чтобы все подумали, будто ты
трус?
Пурпурный стоял на корме лодки, для равновесия вцепившись
одной рукой в снасти.
Иногда он подавал команды наземной бригаде. Френ и его люди
рассредоточены вокруг помоста. У каждого в руке был тяжелый
нож. Каждый стоял возле своего причального каната.
- Порядок, - сказал Пурпурный. - Без сомнения, теперь
порядок. Будьте наготове! Все веревки должны быть обрезаны
одновременно! Поэтому ждите моего сигнала. Вы должны обрезать
канаты только тогда, когда я крикну. Я начинаю обратный отсчет:
готовы? Десять, девять, восемь...
- Шуга, дай мне выйти, - сказал я. - Я не собираюсь...
- Что?
- ...участвовать в авантюрах...
- Семь, шесть, пять...
- Шуга!
- Четыре, три...
Пятьдесят ножей одновременно упали на канаты. Мы
подпрыгнули вверх. Толпа восторженно закричала. Я завопил. Шуга
вскрикнул и вцепился в меня. Лодка резко накренилась. Я
ухватился за что-то, стараясь удержаться от падения. Раздался
рвущийся звук - это оказался Шугин пояс... Мы образовали свалку
на дне лодки. Я подтянулся, обрел сидячее положение и оперся о
скамью лодки.
Пурпурный яростно ругался.
- Вы, идиоты с протухшими мозгами! Вы даже считать
правильно не умеете! Я не успел даже кончить...
- Что кончить? - спросил я. - Три - это волшебное число,
Пурпурный. Все заклинания начинаются с тройки.
Он с глупым видом посмотрел на меня, затем отвернулся,
бормоча:
- Конечно, Пурпурный. Три - волшебное число, как ты можешь
быть таким глупым...
Его слова унес прочь ветер. Я огляделся, Шуга с ужасом
смотрел за борт.
- В чем дело? - спросил я.
- Мой волшебный пояс, болван! Ты разорвал его!
Я стал рядом с ним у перил. Лодка рискованно накренилась,
но Пурпурный переменил свое место на корме, и нос выровнялся.
И вот впервые с начала подъема у меня появилась возможность
взглянуть вниз. Там далеко внизу была скала, солнечный свет
падал на нее под углом. Голубые тени протянулись в
бесконечность. Крошечные человечки с каждой минутой делались
все меньше и меньше. Я мог видеть помост, домашние деревья,
пенистый край моря и его волнующуюся поверхность,
простиравшуюся до края мира, с другой стороны виднелись горные
пики. Мы летели даже выше их. Шуга смотрел вниз.
- Чем ты так расстроен? - спросил я. - Большинство твоих
заклинаний здесь, на дне лодки.
- Знаю, - ответил он. - Ты разорвал пояс и кое-что пропало.
Пыль желания. Она будет висеть в воздухе над деревней много
дней.
- Ну и ну! - сказал я. - И что из этого следует?
- Порошок. Ты помнишь пыль желания, направленную на
Пурпурного?
- Когда ты уничтожил его яйцо?
- Так оно и есть.
Я содрогнулся. Я все слишком хорошо помнил. Несколько раз
вдохнув пыль, Пурпурный направился в деревню и там сделал с
моей женой то, ради чего создаются семьи. Несколько раз.
- Я думаю, - прошептал Шуга, - я думаю...
- Ну, значит, мы обязаны вернуться, - заявил я. - Ты должен
показать им, какие травы необходимо пожевать. В районе ведь нет
другого волшебника. А там сейчас творится такое...
- Вернуться? - повторил Шуга. - Ты шутишь? Мы не можем
спуститься на землю, пока газ не устанет от работы и не
выберется из баллона. Кроме того, мы движемся строго на
север...
Он был прав, конечно. Я оставил его и переместился на
другую часть лодки. При каждом моем шаге лодка покачивалась.
Орбур крикнул Вилвилу:
- Думаю, мы должны снова поставить киль.
- Да, действительно, - согласился тот.
- Нет, - возразил Пурпурный, - все, что нам надо - это
переделать оснастку. Распределить ее шире вдоль лодки. Это...
- Что? - воскликнули сыновья.
Пурпурный вздохнул.
- Не обращайте внимания.
В небе на такой высоте оказался сильный ветер. Скала Юдиони
превратилась в черную точку на горизонте, под нами раскинулось
разноцветное море. Его покрывали коричневые и черные пятна. В
некоторых местах проглядывали рифы. Можно было разглядеть рощи
затонувших деревьев, скальные скопления и даже высокие
пирамиды, посвященные Маск-Вотцу. Кое-где они торчали из воды.
В тех местах, где таились водовороты, водная поверхность
оставалась серой и пенистой.
Пурпурный поглядел на солнце и что-то отметил на шкуре,
натянутой на раму. От центра шкуры к ее краям тянулись странные
линии.
- Это заклинание, указывающее направление, - пояснил
Пурпурный. - Мы направляемся почти прямо на восток.
- Я и сам бы мог тебе об этом сказать, - удивился я.
- Каким образом?
Я указал вниз.
- Видишь вон ту полоску земли... Это дорога, по которой мы
двигались во время нашего переселения. Она ведет точно к старой
деревне.
- Да? - Пурпурный перегнулся через борт, стараясь
собственными глазами увидеть ее. Я опасался за его равновесие.
Но еще больше я опасался за Шугу, который поглядывал на нас
мерцающими глазами. Пурпурный командовал:
- Вилвил, Орбур! Мы хотим изменить курс. Отвяжите
воздухотолкатели!
Ребята кивнули и взялись за дело. Колесо с лопастями
закачалось под поплавком. Потом с другой стороны опустилось
другое. Я содрогнулся от этого зрелища. Ни за что не поменялся
бы местами со своими сыновьями. Меня не затащишь туда, где
ничего нет между тобой, морем и бездонной воздушной пустотой.
- Нам надо держать курс вон туда, - кричал Пурпурный. -
Поверните к востоку на девять градусов влево.
Последних слов я не понял, но мальчишки, видимо, хорошо их
поняли. Вилвил начал крутить педали назад, а Орбур - вперед.
"Ястреб" медленно развернулся в небе. Лучи красного солнца
пронизывали снасти, по нашим лицам качались тени. Пурпурный
внимательно наблюдал за своей измерительной шкурой. На ее
центре торчали маленькие палочки, и он следил за положением
тени, которую она отбрасывала.
- Стоп! - закричал он. - Все в порядке! - Он помедлил, пока
движение воздухотолкателей не прекратилось и снова проверил
положение тени. - М-да, недостаточно, еще на десять градусов!
Когда они, наконец, направились в нужную сторону, он отдал
еще один непонятный приказ:
- Скорость в одну четверть!
Ребята начали напевать и крутить педали. Они сдвинули один
из шкивов таким образом, что воздух от толкателей шел теперь в
направлении кормы. А сами они сидели в направлении движения.
Песня представляла собой набор рифмованных слов в определенном
ритме, и они работали ногами в такт им.
Пурпурный немного понаблюдал за ними и опять начал
разглядывать что-то за бортом.
Немного спустя он буркнул:
- Ага! - и выпрямился. - Мы на правильном курсе. Мы летим
параллельно той полосе, которую ты указывал, Лэнт. Если ветер
нам позволит, то постараемся лететь точно над ней.
Он снова прошел на корму и растянулся на койке из воздушной
ткани.
- Знаешь, Лэнт, - воскликнул он, - если бы у меня не было
дел и обязанностей в другом месте, я, может быть, поселился
здесь. У вас очень спокойная жизнь.
- О, нет, Пурпурный, - возразил я. - Ты не был бы счастлив,
живя с нами. Тебе лучше вернуться...
- Не бойся, Лэнт. Именно это я и собираюсь сделать. Но я
говорю тебе, что действительно наслаждался жизнью здесь. - Он
указал на свое брюшко. - Взгляни, я вроде потерял даже
несколько фунтов.
- Лучше бы ты посмотрел на себя сзади, - пробормотал Шуга.
- Т-с-с, - пробормотал я, - нам придется пробыть вместе
довольно долго. Постарайся, по крайней мере, сдерживаться.
- Из-за него?
- Тебе не надо было лететь, Шуга.
- Как не надо? Как же я иначе докажу...
- Ты просто не обращай внимания. Если не можешь сказать
ничего приятного, то совсем ничего не говори. По крайней мере,
пока мы в воздухе.
Шуга заворчал на меня и пошел вперед на нос лодки. Я устало
опустился на кучу одежды и припасов. Немного понаблюдал, как
сыновья крутят педали. Нелепое это было зрелище - велосипед так
высоко в воздухе и совсем без колес, а они с таким упорством
нажимают на педали, что я рассмеялся. Ребята посмотрели на
меня, но продолжали работать. Скопление воздушных мешков над
нами напоминало отдаленную скалу. Они были достаточно большими,
чтобы покрыть нас, но недостаточно большими , чтобы подавлять.
Ощущение такое, словно находишься под навесом, и в то же время
- странная свобода.
Время от времени мальчики отдыхали и тогда становилось
совсем тихо. Это было самой характерной особенностью воздушного
корабля. В небе он никогда не трещал и не содрогался. Здесь
совсем не было звуков, не считая, возможно, биения моего
сердца.
Воздух был холодным, почти кусающим. Пурпурный достал
несколько одеял и раздал их. Вилвил и Орбур одели
дополнительную одежду. Она была прикреплена к снастям, так что
ее можно было одевать при желании. У них были с собой пакеты
сухарей и бутылки с водой. Они могли совсем не спускаться в
лодку, пока сами того не захотят. Последние лучи красного
солнца окончательно исчезали за горизонтом.
- Они и в темноте будут крутить педали? - спросил я у
Пурпурного.
- А как же! Все время, пока держится ветер. Кто-то должен
продолжать крутить педали. Видишь ли, Лэнт, ветер дует на
северо-восток. Если мы будем держать курс на запад, то
компенсируем восток и нацелимся точно на север. Но ветер не
прекращается, и следовательно, мы тоже не должны прекращать
крутить педали. Единственной альтернативой является
приземление, то тогда необходимо выпустить газ из баллонов.
- А ты не хочешь этого делать, верно?
- Верно. Ты знаешь, лодка может плыть и по воде, но я не
хотел бы этим воспользоваться. К тому же, даже если мы
спустимся на море, ветер все равно будет сносить нас. Поэтому
нам придется оставаться в воздухе и крутить педали всю ночь.
Выдержать направление мальчики смогут и сами. Пока мы остаемся
над этой полоской земли, беспокоиться не о чем.
Песня и поскрипывание педалей производили в темноте
жутковатое впечатление. Звуки, приходящие ниоткуда. К счастью,
до голубого рассвета было немногим меньше часа - в это время
года тьма долго не длится. За ней следовали семнадцать часов
голубого дня, час двойного солнечного света и еще семнадцать
часов красного дня. И опять темнота. Темнота постепенно будет
расти, как и интервал света двух солнц. Дни одиночных солнц
станут сокращаться, и светила все ближе станут подкрадываться
друг к другу на небе, - к неизбежному красному соединению.
Мы летели по погруженному во тьму небу.

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ



Далеко на востоке горизонт озарился голубым сиянием. Позади
нас поднимался голубой Оуэлс, чтобы вскоре выпрыгнуть из-за
горизонта и залить мир ярким светом. Под нами чернела равнина
моря, мрачная и морщинистая.
Вокруг завывал холодный ветер. Я поплотнее завернулся в
одеяло. Лодка мягко покачивалась. Раздутые баллоны над головами
казались неподвижными. Морское пространство под нами -
неподвижным и плоским.
Мои сыновья упорно крутили педали. Я представил, как позади
нас остаются потоки взбаламученного воздуха. Их работа
сопровождалась ровным звуком, скорее ощутимым, чем слышным -
постоянная вибрация наполняла лодку.
А затем настало утро - пронзительное и голубое. Яркая точка
Оуэлса появилась на краю мира. Пока Пурпурный отыскивал полосу
земли под водой, Вилвил и Орбур отдыхали. Ориентиром была цепь
невысоких холмов, на фоне поднявшейся воды они должны были
выделяться более светлой линией.
Сперва Пурпурный решил, что мы сбились с курса, но потом
заметил холмы слева от нас. Должно быть во тьме ветер чуть-чуть
стих. Мальчики не знали этого и продолжали крутить педали, и в
результате мы отклонились немного к востоку. К счастью, ветер
продолжал дуть на северо-восток, поэтому Пурпурный разрешил
ребятам отдохнуть, пока мы опять не окажемся над нашим
ориентиром.
Мальчики перебрались в лодку, но не отказались от своих
страховочных ремней, пока не оказались в безопасности. Они
жадно выпили пузырь пива, передавая его друг другу. А потом
растянулись на обтянутых тканью рамах, заменявших на "Ястребе"
койки. Через минуту они уже спали.
Я пробрался вперед между пакетов с припасами. Шуга только
что улегся и зевал. Он приветствовал меня угрюмым ворчанием.
- Не спишь? - поинтересовался я.
- Конечно нет, Лэнт. В нашем распоряжении только час
темноты. Я наблюдаю за лунами. Луны, - он раздраженно оскалил
зубы, - мне нужны луны!
- Шуга, - сказал я. - Тебе не нужны луны...
- Да ну, ты видимо хочешь, чтобы я проиграл дуэль?
Я понял, что его не переубедишь.
- Иди на корму, - сказал я. - Иди на корму и поспи немного.
Шуга пошарил у себя в рукаве, но нашел только отсыревший
чесоточный шар.
- Проклятие, - пробормотал он. - Они его испортили. Детишки
твои испортили мой шар! Я надеялся, что он высохнет, но...
Шуга пожал плечами и швырнул промокшую массу за борт.
- Я собираюсь спать, Лэнт, - буркнул он и поковылял прочь.
Я пробрался на самый нос лодки и выглянул. Вид отсюда не
загораживали ни балконы, ни снасти. Я летел над
серебристо-голубым морем. Казалось, я плыву в тишине.
Спокойствие было подавляющим, оглушающим. Воздух был свежим и в
то же время теплым. Голубой Оуэлс уже разогревал воздух.
- Красиво, не правда ли?
Я оглянулся. Сзади ко мне подошел Пурпурный. Он положил
руки на перила и разглядывал голубой океан.
- Мне кажется, что все меняется, - сказал он, - изменяется
свет солнца, меняется и цвет воды.
Я кивнул.
Я еще не чувствовал себя расположенным к разговору. Кости
все ныли от ночного холода, солнце еще только начинало изгонять
его.
- Лэнт, - попросил Пурпурный, - расскажи еще раз о своем
путешествии. Я пытаюсь подсчитать, как далеко вы ушли и сколько
мне понадобится времени, чтобы преодолеть это расстояние на
летающей машине.
Я вздохнул. Мы говорили об этом уже много раз. Именно на
основании рассказа о нашем переселении Пурпурный подсчитал
количество баллонов и необходимых припасов.
- Мы шли сто пятьдесят дней, Пурпурный. Мы двигались по той
цепочке холмов, потому что море очень быстро поднималось.
Он кивнул.
- Хорошо, хорошо, - затем замолчал и углубился в свои
мысли, точно производил в голове подсчеты. Немного погодя он
снова принес свою измерительную шкуру и снова начал глядеть на
солнце.
- Мы опять уклонились от нашего курса, - сказал он
озабоченно. - Лучше разбудить мальчиков.
Вскоре я почувствовал вибрацию от возобновивших свое
вращение велосипедов. Я пробрался на корму, чтобы разделить с
Пурпурным завтрак - мое первое принятие пищи на борту
воздушного корабля. Шуга громко храпел на своей койке.
Пурпурный откусил от кислой дыни, а потом сказал:
- Иногда я удивляюсь, Лэнт, почему вы зовете меня
Пурпурным?
- Как? Разве это не твое имя?
Он поднял голову.
- Что ты имеешь в виду? Я знаю, это слово означает мое имя
на вашем языке, но когда мое говорящее устройство оказалось
уничтоженным, я обнаружил, что это же слово обозначает на вашем
языке яркий пурпурный цвет.
- Но ты же сам давным-давно сказал мне, что это твое имя...
- Не говорил я такого. Это не так.
- Как же не так? Но... я подумал, что это твое имя.
- А-а! - протянул он, - говорящее устройство...
Как будто этим все объяснилось.
- Да, Лэнт, иногда у нас бывают неприятности из-за
говорящих устройств.
- Я тоже так подумал, - согласился я, - иногда приходилось
сомневаться, правильно ли оно работает. Порой оно говорило
очень глупые вещи...
- И что же оно говорило?
- Говорило о пылевых облаках, других солнцах...
- Я имею в виду мое имя.
- О, оно сказало, что твое имя - как цвет - оттенок
пурпурно-серого. Мы подумали, что это очень странно.
Пурпурный казался сконфуженным. Он смахнул остатки дыни с
подбородка.
- Как цвет оттенка пурпурно-серого. Не вижу каким
образом...
Но тут его глаза вспыхнули. На лице появилось восхищенное
выражение.
- Так то же игра слов! Игра слов! Конечно! Конечно! Попался
же переводчик, который конструирует двуязычный каламбур. Как
цвет оттенка пурпурно-серого. Как розоватого либо лиловый. Нет,
как интересно!
Я с недоумением глядел на него.
Пурпурный объяснил:
- Он, должно быть, попытался перевести отдельные слоги
моего имени на ваш язык.
- Тогда имя Пурпурный - не настоящее твое имя?
- Нет, конечно, нет. Это просто плохой перевод. Мое же
настоящее имя...
Он произнес свое имя на демонском языке. Я почувствовал,
как холодный озноб прошел у меня по позвоночнику. Ничего
удивительного, что первое проклятие Шуги не получилось - он
использовал неправильное имя!
Храпение Шуги позади нас прекратилось. Он лежал на спине,
вместо глаз узенькие щелочки.
Интересно, слышал ли он наш разговор?

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ



Ветер прекратился совершенно. Пурпурный дал сигнал Вилвилу
и Орбуру отдохнуть, пока он снова не замерит в этот раз точное
положение солнц.
- Это очень трудно, - признался он, - здесь нет Полярной
звезды, и даже магнитный компас мало помогает. Я должен, в
основном, полагаться на солнца, чтобы узнать где мы находимся.
Ребята снова перебрались в лодку, жадно глотали пиво и
жевали сухари.
- Отдохните, - говорил им Пурпурный, - раз мы попали в
штиль, то нечего беспокоиться, что мы отклонимся от курса.
Мальчишки прилегли вздремнуть. Шуга оставался на носу
лодки, решив помолиться Маск-Вотцу и попытаться выпросить у
него ветер.
А Пурпурный полез на снасти, чтобы проверить свои баллоны.
Я тоже прошел на нос. Путешествие начинало становиться скучным.
Делать здесь было совершенно нечего, только сидеть и смотреть
вокруг и вниз. Шуга покончил со своей молитвой и опустился на
скамью. Он принялся распаковывать свое волшебное оборудование.
- Вонючие подонки, - поминал он своих подмастерьев. -
Забыли положить мою флейту.
- Ты должен радоваться, что у тебя вообще есть подмастерья,
- сказал я. - С недавних пор мало кого на это тянет. Большая
часть молодежи деревни желает стать либо ткачами, либо
производителями электричества. Немногие стремятся следовать
старым обычаям.
- Хм! - фыркнул Шуга. Он поглядел на меня, - и что они
будут делать теперь, когда воздушная лодка закончена, а? Спроса
на воздушную ткань больше нет, генераторы крутить ни к чему.
Вот и получается, что работы у них тоже нет.
- Ну, не знаю, - ответил я. - Недавно я слышал, как Леста и
Гортин обсуждали возможность постройки еще одной летающей
машины. Больше этой. Чтобы доставлять из деревни товары на
материк и обратно.
- Это вполне вероятно, - пробурчал Шуга. - Но у меня пока
что есть дураки-помощники. И они забыли положить в мой мешок
саранчу и мои трубы...
- Значит ты плохо учил их, - сказал я. - Со своими у меня
неприятностей не было.
- Хм, не так это легко, как ты думаешь, Лэнт, научить стать
волшебником. Как вспомню свою учебу...
И он замолчал.
- В чем дело? - спросил я.
- Лэнт, ты прав. Я мало их бил.
- Не понимаю.
- Конечно. Учить волшебника это совсем не то, что учить
резчика или ткача. Ученика надо бить три раза в день, чтобы он
не стал самодовольным. Затем ты должен бить его еще три раза,
чтобы он захотел слушать, и еще три раза, чтобы внушить к себе
страх - пусть они будут недовольны своей жизнью, пусть даже
восстанут разок против тебя.
- Что-то слишком много битья, - заметил я.
Шуга кивнул.
- Это необходимо. Вечное величие волшебника прямо
пропорционально количеству побоев, которые он перенес.
- Твои годы учебы, должно быть, были ужасными...
- Так и было. Мне повезло остаться в живых. Старик Алгер не
шел отдыхать, пока не выбивал из меня все недовольство. Мы
смастерили на него около сотни различных волшебных ловушек, и
ни одна не сработала - он все их разгадал.
- Ты хочешь сказать, что ученик волшебника должен стараться
убить своего учителя?
Шуга кивнул.
- Конечно. А как же ты узнаешь, что ты лучше, чем он. Это
необходимо, ученики всегда стараются так поступить. Потому что
это самый короткий путь к величию. И это проще, чем ждать
нормального посвящения.
- Но Шуга, - забормотал я. - Значит твои ученики тоже
постараются убить тебя.
- Конечно. И я этого жду. Но я умнее и искуснее, чем любой
из них, чем оба вместе взятые. Насчет их я не беспокоюсь. Они
до сих пор даже не выучили, как проклясть родных. Каждый раз,
когда покушение у них срывается, я их сурово наказываю. Таким
образом, они получают очередную порцию вдохновения. И в
следующий раз все стараются сделать лучше. А значит, учатся