Чизвит присел на корточки, чтобы получше рассмотреть их.

– Никогда не видел таких прежде. – Он огляделся по сторонам. – По правде сказать, этот ручей недавно здесь появился. Должно быть прорвало какую-нибудь яму с илом. Постой-ка! Уж не думаешь ли ты, что произошёл выброс газа? Он мог распугать этих «лягушек». Они любят вонь и жару, но, возможно, не выносят газа?

– Может быть. – Предположения, касающиеся исчезновения местных жителей, меня мало интересовали. Мне нужна была информация о найденных камнях. Может, они и не являлись таковыми, но другого названия им я не мог придумать.

– Говоришь, что никогда их не видел? А Валькирия была с вами, когда вы приземлялись здесь последний раз?

– Да. Она уже давно живёт на нашем корабле.

– А ты когда-нибудь видел, чтобы она так делала? – я указал на Валькирию, которая лежала, держа передними лапами камешек и облизывая его.

Чизвит уставился на кошку.

– Нет! Что она делает? Почему она лижет одну из этих штуковин? Как ты позволил ей?..

Он поднялся на ноги и сделал два шага. Вряд ли Валькирия видела, что к ней кто-то подходит. Скорее всего она почувствовала, что её находке угрожает опасность. Схватив камень в зубы, она подпрыгнула и бросилась прочь от корабля, петляя между скалами. Мы побежали за ней, но это было бесполезно. Скорее всего, она спряталась в какой-нибудь расщелине, чтобы спокойно насладиться своей находкой. Чизвит набросился на меня, требуя объяснений, почему я не отобрал у неё камень раньше. Я показал ему свою кровоточащую руку и рассказал о предпринятой мною попытке. Но парень сильно расстроился и начал рыскать по скалам, зовя Валькирию. Я не верил, что она выйдет из своего убежища раньше, чем ей этого захочется. Ведь всем известно, что кошки очень независимы. Всё же я последовал за Чизвитом, заглядывая в каждое углубление, в каждую пещеру, отодвигая камни.

Наконец мы нашли её. Она лежала на небольшом выступе под нависшей над ним скалой. Если бы не движения её головы, когда она лизала камень, мы прошли бы мимо. Её шубка сливалась с камнем, на котором она лежала. Чизвит опустился на колени и, ласково подзывая её, протянул руку. В тот же момент она прижала уши, зашипела, глотнула, и камень исчез!

Но она не могла его проглотить! Камень, который она стащила, был самым большим из тех, что я выудил из ручья. И кроме того, он не прошёл бы в её пищевод. Но факт был на лицо, и мы оба это видели. Она медленно выползла из своего убежища, облизываясь, словно только что плотно пообедала. Когда Чизвит подошёл к ней, она позволила взять себя на руки. Пока он её нёс, Валькирия поглаживала лапами его руку, громко мурлыкала и щурила глаза. Не похоже было, что проглоченный камень напугал её или причинил ей вред. Чизвит быстро побежал к кораблю, а я опустился на колени, чтобы осмотреть выступ, всё ещё надеясь, что камень закатился куда-то и не в силах поверить, что Валькирия его проглотила.

Однако на скале ничего не было. И если камень выпал, то сейчас он лежал бы передо мной. Но его не было. Я даже попытался просеять между пальцами мелкий гравий, но ничего не обнаружил. Я дотронулся указательным пальцем до камня. На нём было влажное пятно, возможно слюна Валькирии. В тот же момент я ощутил покалывание, даже шок. Я дотронулся до пятна ещё раз, но не почувствовал ничего, к тому же оно очень быстро высыхало.



– Говорю же вам, мы это видели! Она проглотила камень, странный чёрный камень… – раздавался в коридоре голос Чизвита, пока я шёл в каюту врача.

– Ты же видел рентгеновский снимок – у неё в глотке ничего нет. Послушай, парень, она не могла его проглотить. Должно быть он куда-то закатился.

– Нет, я тоже видел, – сказал я спокойно, войдя в дверь.

Валькирия сидела у врача на руках, восторженно урча, то, выпуская, то, пряча коготки. Казалось, она очень довольна собой и окружающими.

– В таком случае это был не камень, а что-то, что может перевариться, – уверенно ответил врач.

Я достал свою импровизированную сумку.

– Тогда как вы назовёте это? Один из них она проглотила. Я нашёл их в ручье.

Врач аккуратно положил Валькирию на кровать и жестом указал мне отнести сумку на его лабораторный столик. При свете корабельных ламп мохнатость камешков была более заметна. Врач взял какой-то инструмент и, коснувшись поверхности, попытался соскрести несколько волосков. Но нож наткнулся на камень.

– Я хочу повнимательнее изучить их. – Он смотрел на них также пристально, как и Валькирия.

– Почему бы и нет? – У него не было таких инструментов, как у гемолога, но, по крайней мере, он сможет сказать из чего они. Камни возбудили в нём такой интерес, что он наверняка не успокоится, пока не разгадает загадку. Затем я посмотрел на Валькирию. Поверхность стола, где лежали камни, находилась слишком близко от неё. Не захочет ли она схватить ещё один? Но вместо этого она растянулась во всю длину. Её мурлыканье становилось тише, как будто она собиралась уснуть.

Поскольку каюта доктора была не слишком просторной, Чизвит и я вышли, оставив доктора наедине с его опытами. В коридоре он спросил:

– Какого размера была та штука, которую она подобрала?

Я показал пальцами примерный размер.

– Они все были овальные. Она выбрала самый большой.

– Но если он был такого размера, как же она его проглотила?

– Тогда куда же он делся? – Я попытался вспомнить то мгновение, когда мы в последний раз видели камень. Был ли он действительно таким большим, как я представлял? Может, она только понюхала его, а взяла другой? Нет, я доверял своим глазам. Меня научили разбираться в камнях. Ученик Вондара мог определить размер камня, даже не беря его в руки. Должно быть это было что-то новое. Я ведь пытался разбить одну из этих штук камнем, но у меня ничего не вышло.

– Она лизала его, и он стал меньше, – продолжал тем временем Чизвит. – Наверное это было семечко или затвердевшая смола. Она лизала его, лизала, пока оно не растворилось.

Вполне разумное объяснение, но я не мог его принять. Парадокс: Валькирия лизала то, что я принял за очень твёрдый камень, и это нечто было слишком большое, чтобы она могла его проглотить. Возможно, доктор найдёт ответ. Я подожду.

На следующий день капитан отправил на разведку маленький летательный аппарат. Он был одноместный, но этого было достаточно для того, чтобы обследовать окрестности. Мы могли ждать здесь безрезультатно многие месяцы, и он не хотел терять времени даром.

На нём полетел Остренд – и отсутствовал два дня. Известия были неутешительными. Он не только не нашёл поселенцев, но и не видел ни одного местного жителя. Кроме того, наблюдалось отсутствие жизни вдоль всей реки и её притоков. Ему встретилось лишь несколько летающих существ, питающихся отбросами, вроде тех, что мы видели. В остальном планета была пуста, словно высшие формы жизни никогда здесь не существовали.

После этого донесения вольные торговцы устроили собрание, на которое меня не допустили. Они решили оставить бесполезный теперь груз ракообразных на обычном месте в знак того, что сдержали обещание, если жители всё же вернутся. Они решили также оставить свой флаг, чтобы уведомить о своём визите. Но чтобы возместить понесённые здесь убытки, нужно было изменить маршрут.

Остренд проинформировал меня, что моё путешествие на «Вестрисе» продлится дольше, чем предполагалось. Я мог бы высадиться в порту, в который они везли медицинские препараты, но туда решено было не заходить. По законам космоса меня не могли выбросить в любом порту, коль уж я оплатил проезд. Меня должны были доставить в порт, с которым имелось регулярное сообщение. Мне теперь предстояло пребывать в нетерпеливом ожидании и скуке, пока мы не доберёмся до такого места. А это в свою очередь зависело от того, насколько Остренду повезёт с товаром. Он проводил много времени с капитаном, просматривая торговые отчёты и пытаясь найти выход из создавшейся ситуации.

В первое время было не заметно, чтобы странный обед хоть сколько-нибудь повредил Валькирии. Врач продолжал свои опыты с необычными камешками. Наконец он пришёл в кают-компанию уставший, с тёмными кругами под глазами и выражением крайнего недоумения на лице. В руках у него была кружка, наполовину наполненная кипятком. Он добавил туда концентрат бульона и наблюдал с отсутствующим видом, как тот растворяется, словно это был не обычный корабельный напиток, а что-то другое.

– Ну, что, док, сделали открытие? – спросил я.

Он посмотрел на меня так, словно видел в первый раз.

– Не знаю. Но эта штука живая!

– Но как…

Он кивнул.

– Все процессы в ней замедленны. Очень похоже на споры. Однако я так и не смог вскрыть её оболочку. Но есть ещё кое-что… – он замолчал, чтобы выпить содержимое своей чашки. – У Валькирии будут котята или что-то в этом роде…

– От камня? Но каким образом…

Он пожал плечами.

– Не спрашивайте меня. Я знаю, это противоречит законам природы. Она съела эту штуку, по крайней мере вы оба это утверждаете. Так вот – у неё будут котята или что-то ещё.

– Говорю вам, я не знаю, что это будет, – повторил он, наливая в кружку ещё воды. – Я сжёг эти камни. Возможно, мне стоило сделать то же самое и с кошкой.

– Но почему?

Он бросил в кружку ещё два концентрата.

– Потому что если это правда, то она вынашивает не котёнка. Думаю, нам это совсем не нужно. С этого момента я буду за ней следить. А когда придёт её время, сделаю всё от меня зависящее.

Несколькими глотками он выпил вторую кружку. Покинув кают-компанию, он отправился в каюту капитана.

Одним из страхов, преследующих команду торгового судна, является появление на борту необычных форм жизни. Рассказывают различные леденящие душу истории о том, что некоторые корабли имели несчастье подобрать безбилетных пассажиров, которые превращали впоследствии корабль в летающий склеп. Именно по этой причине Валькирия и подобные ей животные имеют такое прочное положение на борту. Предпринимаются и другие меры предосторожности: подозрительные грузы подвергают иммунизации. Но, несмотря на все эти меры, иногда чужакам всё же удаётся проникнуть на корабль. И шансы, что такие непрошеные гости нанесут вред, велики.

Как правило, вольные торговцы обладают иммунитетом против инопланетных болезней. Это связано с тем, что эволюция шла хоть и разными, но параллельными путями. Однако люди не всегда могут избежать укусов, ожогов и нападений живых существ.

Стало быть, теперь Валькирия, призванная защищать корабль, по воле случая принесла на борт нечто опасное. Её держали теперь в судовом лазарете в импровизированной клетке. Врач доложил, что она совершенно не сопротивляется своему заточению, хотя должна была бы. Большую часть времени она спала, вставая лишь для того, чтобы попить и поесть. Её не возмущало наше внимание. Напротив она казалась счастливой и удовлетворённой. Мы все её навещали и частенько размышляли о том, кого же она произведёт на свет.

Время, проводимое на корабле, отличается от планетарного времени. Мы исчисляем его днями и ночами, потому что на протяжении столетий наши предки жили от рассвета до заката. Прошло около четырёх недель с того момента, как мы побывали на болотистой планете, когда врач вбежал в комнату отдыха с известием о том, что Валькирия исчезла. Сначала он очень волновался за неё. Но она довольно безропотно воспринимала своё заточение, и он успокоился. Этого нельзя было сказать про кошку. В один прекрасный момент врач принёс ей еду и питьё и обнаружил, что дверца клетки открыта, а пленница ушла.

Помещение корабля очень ограничено, и поэтому может показаться, что на нём не так много мест, где кошка, даже небольшая, может спрятаться. Мы начали поиски и облазили весь корабль, начиная с диспетчерской и кончая грузовыми отсеками. Ничего не найдя, начали обвинять друг друга в невнимательности. После этого проделали то же самое, но уже по двое и по трое, однако не обнаружили и следа нашей беглянки.

Мы очередной раз обыскивали коридор возле кают-компании, когда Чизвит и Стэн, младший инженер, набросились на дока с обвинениями, что он разделался с Валькирией. Нервы были на пределе. Я не представлял, что значила кошка для этих космических путешественников, пока не почувствовал всю силу их гнева. Доктор страстно отрицал все обвинения. Он действительно собирался исследовать то, что она произведёт на свет, но трогать саму Валькирию он не собирался. Затем он перевёл стрелки на меня, заметив, что я не только позволил кошке съесть камень, но и принёс ещё несколько штук на корабль.

Не знаю, к чему бы всё это привело, если бы не капитан. Он спустился по лестнице и резко отдал распоряжения. Я был отправлен в свою каюту, чтобы страсти немного улеглись. В тот момент я и сам был готов уйти. Войдя в каюту, я тут же закрыл дверь на замок. За последние несколько минут я понял, что бегство по улицам Кунга-сити не прошло для меня бесследно. Как только я услышал нотки ярости в голосах членов команды, моя рука инстинктивно потянулась к оружию, которого я не носил с собой.

Я повернулся к кровати и застыл от изумления. По расчётам доктора, должно было пройти ещё некоторое время, прежде чем Валькирия раскроет свою тайну. И вот теперь она лежала на моей кровати. Где же она была во время поисков? Я заглядывал сюда дважды, и другие члены команды тоже. И всё же у неё был такой вид, словно она лежит здесь не один час. Она вновь лизала. На сей раз предмет, который безвольно лежал рядом с ней.

Я, конечно, не очень разбираюсь в кошках, но существо, лежащее рядом с Валькирией, отнюдь не походило на котёнка. Оно лежало навзничь, вытянув ноги и хвост, и быстро и отрывисто дышало, и я видел, как опускались и поднимались его бока. Только благодаря этому можно было понять, что оно живое. Но в остальном оно казалось мёртвым. Тельце было покрыто чёрными волосками, похожими на те, что покрывали поверхность странного камня. Волоски были очень жёсткими и не поддавались ласковому языку Валькирии.

Шея существа была непропорционально длинной, мордочка острее, чем полагалось, а уши обозначены лишь крошечными пучками торчащих волос. Лапы были короткими, а хвост наоборот длинным. Живот и кончик хвоста вместо шерсти покрывала грубая тёмная кожа. Лапы, которые существо подвернуло под себя, тоже были без шерсти и напоминали скорее руки человека.

Нет, я не верил, что это котёнок. Но часто и тяжело дышащее существо выглядело таким беспомощным! Валькирия же явно гордилась своим странным детёнышем. Я был обязан пойти и сказать обо всём доктору, но вместо этого сел на край кровати и стал наблюдать за тем, как Валькирия энергично вылизывает своё чадо. Я не знал, кого произвела на свет Валькирия, но мне казалось, что это существо должно остаться в живых. Вот так я познакомился с Иити.

Глава пятая

Мне тяжело было думать о том, что придётся выдать Валькирию и её отпрыска команде. Я думал об этом как о предательстве, и никак иначе. Раньше я никогда не испытывал никаких чувств к животным, но сейчас что-то шевельнулось во мне. Я спрашивал себя, почему это чувство проснулось во мне, но не находил ответа и не мог себя заставить сдвинуться с места, словно меня приковали к кровати и заткнули рот кляпом.

Маленькое существо наконец зашевелилось. Оно подняло свою узкую голову и начало водить ею по сторонам, словно что-то искало. Оно делало это вслепую, так как глаза его были закрыты. Замурлыкав, Валькирия вытянула переднюю лапу и заботливо подвинула к себе своего малыша. Но маленькая головка, качнувшись, повернулась в мою сторону. В этот момент мне показалось, что это маленькое, слепое, беспомощное существо каким-то образом осознавало моё присутствие, но не боялось, а словно хотело от меня чего-то. Меня даже тянуло засмеяться.

Сбитый с толку, я встал с кровати, переместился на откидное сиденье у стены, наполовину отвернувшись от странной парочки, и попытался сосредоточиться на своих проблемах. У меня не было надежды покинуть «Вестрис» в ближайшее время, я даже не знал, на какой планете меня высадят, поэтому будущее представлялось мне весьма смутным. Я ещё раз ощупал рукой жалкие остатки моих сбережений, спрятанные в потайном кармане. Среди них было и кольцо из космоса.

Из-за него убили Хайвела Джерна, я был твёрдо в этом уверен. Но неужели оно послужило причиной того, что случилось с нами на Танфе? А если это правда, то почему убили Вондара, а не меня? А может хотели убить обоих, чтобы оставшийся в живых не задавал неуместных вопросов? Почему? Кто?

Мой отец был тесно связан с Воровской гильдией, хотя и говорил, что отошёл от дел. Человек с таким положением наверняка имел могущественных врагов. Но, думаю, он продолжал служить Гильдии даже после того, как поселился на Ангкоре.

Я продолжал поглаживать кольцо через ткань пояса, а мысли роились у меня в голове, не давая никаких ответов. Не могу сказать, когда именно я наконец ощутил ужасную жару в каюте. Я расстегнул комбинезон и почувствовал, как пот струится по щекам и подбородку. Подняв руку, чтобы вытереть лицо, вдруг увидел, что мои пальцы и тыльная сторона руки покрыты вздувшимися багровыми волдырями.

Я попытался подняться, но обнаружил, что тело больше мне не подчиняется. Меня трясло, как в лихорадке. Жара сменилась страшным холодом. Меня затошнило, но не вырвало. Я попытался стащить с себя одежду и увидел, что грудь и руки тоже покрыты волдырями.

– Помогите, – прохрипел я. А может мне это только показалось? Мне каким-то образом удалось встать. Используя стену в качестве опоры, я смог доползти до маленького переговорного устройства. Шатаясь, пытался нажать на сигнал тревоги.

Мне стало трудно видеть. Все вокруг окутал туман, словно я вновь оказался в том краю гейзеров и пара. Хватило ли у меня сил нажать на сигнал? Прижавшись лбом к стене, на которой находилось переговорное устройство, я прохрипел:

– На помощь… Мне плохо…

Ноги больше не держали меня. Я направился к кровати, совершенно забыв про Валькирию. Однако когда я рухнул на койку, пушистых комочков там не было. Она была пуста, и я лежал на ней, дрожа.

Я вновь был среди влажного пара пустынной планеты, он окутывал и обвивал меня обжигающими кольцами, и я кричал от боли. Я бежал по вонючему илу, не видя своих преследователей, но зная, что они охотятся за мной. На мгновение туман развеялся и я увидел их. У них в руках были лазеры, а лица были лицом доктора Велоса. Но я всё равно бежал, спотыкаясь и падая.

– Они убьют… убьют… убьют… – слова раздавались словно гром на этой дьявольской планете.

– Они убьют тебя… тебя… тебя…

Я снова лежал, дрожа, на своей кровати. Туман рассеялся, и я вновь стал видеть чётко. В голове у меня тоже прояснилось. Я услышал свистящий шёпот, который шёл от стены, из стены. Однажды я уже слышал слова, исходящие из стен или из воздуха. Но это было на Танфе в святилище. Однако сейчас я был не там, а в каюте корабля вольных торговцев. Я ощущал крайнюю необходимость услышать этот шёпот снова.

Я привстал, и одеяло сползло. На мне не было одежды, а тело покрыто багровыми волдырями, которые подсохли и превратились в корку. Отвратительное зрелище! Стоило мне попытаться двигаться быстрее, и у меня закружилась голова. Всё же мне удалось добрался до стены с переговорным устройством. Лампочка была включена. Значит, оно работало. Где-то на корабле разговаривали люди. Должно быть, они сидят рядом с микрофоном, потому что было слышно, о чём они говорят, хотя и нечётко. Я прислушался.

– …опасность… запаять… мы не можем даже выбросить его в космос… запаять дверь… высадить на планете… сжечь в каюте…

– …обязаны доставить его…

– Нет, – должно быть первый говоривший находился ближе других к микрофону, потому что я слышал его более отчётливо. – Он мёртв или почти мёртв. До сих пор, похоже, повезло, но мы не можем позволить инфекции распространиться. Мы должны уничтожить все признаки чумы, прежде чем приземлимся в каком-нибудь порту. Вы хотите, чтобы нас объявили заражённым чумой кораблём?

– …несём ответственность…

– Мы вернём им их деньги. Покажем им запись того, что происходит в каюте, это убедит их в том, что он был бесполезен. Тебе что, нужна чума?

– Покажем им плёнки! – это говорил доктор, теперь я был уверен. – Нельзя открывать каюту до тех пор, пока мы не сожжём его. Потом мы зайдём туда в скафандрах. На какой-нибудь мёртвой планете, где инфекция не сможет распространиться. И будем держать рот на замке. Никто кроме них не будет про него спрашивать. А что касается этих… Пусть думают, что он остался на Танфе или погиб там. Какое-то время не будет никаких вопросов, а может и вообще никогда не будет. Они обнаружат, что его следы затерялись. Сейчас мы не можем от него избавиться… у нас есть тело в загерметизированной каюте… чума…

То, что они обсуждают меня, не вызывало никаких сомнений. Я стоял на ногах. Головокружение прошло, и я снова обрёл способность думать. Велос назвал меня мёртвым или почти мёртвым, но в данный момент я чувствовал себя очень даже живым. Мне вовсе не хотелось стать жертвой той судьбы, которую уготовили мне говорящие. Если примут предложение Велоса, то дверь моей каюты заварят, чтобы предотвратить распространение заразы. Перекроют вентиляционные отверстия и заткнут все отдушины, чтобы отрезать болезнь от всех остальных помещений, и тогда меня ждёт тяжёлая мучительная смерть. А с чего я взял, что мне удалось подкупить их, чтобы сбежать с Танфа? Моё предложение было принято подозрительно быстро, а я даже не обратил на это внимания. Меня забрали с собой лишь для того, чтобы избавиться где-нибудь в другом месте. Теперь у меня не оставалось никаких сомнений относительно истинных намерений тех, кто выдавал себя за вольных торговцев.

Но был ли у меня хоть какой-нибудь выход?

«Уходить отсюда!..»

Я слишком резко обернулся, и у меня снова закружилась голова. Мне пришлось схватиться за спинку кровати, чтобы не упасть. На ней шевелился маленький чёрный комочек. Некоторое время я стоял, тупо тараща глаза, пока наконец не сконцентрировал свой взгляд.

Существо, которое я видел недавно рядом с Валькирией, лежало на моей подушке, свернувшись клубочком. Теперь оно стало вдвое больше. Его глаза были широко открыты, и оно пристально смотрело на меня. Увидев, что я смотрю на него, оно подняло голову. При этом его шея извивалась как у змеи.

– Уходить отсюда… – эти слова снова возникли в моём сознании, и я связал их с этим животным. Однако я был слишком слаб, чтобы удивляться.

– Но куда? – спросил я шёпотом и выключил переговорное устройство. Я не хотел, чтобы кто-то случайно узнал о моём частичном выздоровлении.

– Вот… это… правильно… Прочь… с корабля… – ответило существо, прижимаясь к моей измятой подушке.

– Но ведь вокруг открытый космос, – продолжал я разговор, полагая, что на самом деле это бред, вызванный лихорадкой. Возможно, что и слова, слышанные мной через переговорное устройство, тоже были бредом.

– Нет… ты слышал… они убьют… тебя. Пахнет страхом… это плохой запах… по всему кораблю…

Узкая головка поднималась всё выше и выше, и я увидел, что ноздри у неё подрагивают, словно зверь пытался уловить что-то в воздухе.

– Выходи наружу… быстрее… прежде чем они заварят… дверь. Возьми скафандр…

Надеть скафандр и выйти через переходной люк? Тогда я проживу столько, на сколько хватит воздуха в скафандре. Но это лишь ненадолго продлит мою жизнь.

– Они будут искать… не найдут… потом вернутся назад… спрячешься… – настаивал мой странный спутник.

Это был дикий план, и практически никаких шансов на удачу. Но так уж мы устроены, цепляемся за жизнь до конца. В общем, я готов был принять его. Моя каюта находилась недалеко от переходного шлюза и помещения, где хранились скафандры. Но если я его открою, сразу раздастся сигнал. А вдруг мы в гиперпространстве?

– Нет, – отрезал мой компаньон, – чувствуешь?

Он был прав. Гул корабля не слышен в гиперпространстве. Я чувствовал вибрацию корабля, летящего в обычном пространстве.

– Они ищут планету… мёртвую… скрыть чуму… а может быть встретиться с ещё кое-кем.

Я открыл дверь шкафа. Внутри висел мой комбинезон. Я схватил его и натянул на себя. Когда ткань коснулась моих подсохших волдырей, они начали ужасно чесаться, но эта проблема была ничто по сравнению с остальными. Как только я застегнул замок комбинезона, существо сжалось, задрожало и прыгнуло на ограждённую полочку, находившуюся на уровне моего плеча. Я вздрогнул и зажмурился.

Теперь оно было близко, и смог его рассмотреть. Это животное представляло собой фантастическую смесь. У него была всё такая же, похожая на проволоку чёрная шерсть. На лапах шерсти не было. Кожа на них была серая, а на подушечках – белая. Причём передние лапы очень похожи на крошечные ручки. Голова напоминала кошачью, как и тело, только конечности были слишком короткие. Над верхней губой торчали жёсткие усики. А уши были меньше, чем у кошки. Глаза были непропорционально большие и не имеющие зрачков, напоминающие два чёрных, слегка приплюснутых шара.

На гибком как кнут хвосте шерсть топорщилась как гребень, а на кончике её вообще не было. При всей странности внешность его нельзя было назвать отталкивающей. Она было просто необычной.

Оно переползло с полки на меня и свернулось вокруг моей шеи так, что голова его оказалась рядом с моим ухом. Своими передними лапами-руками оно вцепилось мне в правое плечо, а задними уперлось в ткань левого рукава.

– Не медли… они идут.

Это прозвучало как приказ, и я подчинился. Но прежде чем покинуть каюту, я получил ещё одно указание.

– Воздуховод… поищи внутри.

Щиток открылся, лишь только я дёрнул за него. Я был так ошеломлён, что подчинялся, не задавая лишних вопросов. Внутри, скрытый от глаз, в самом центре трубы лежал мой пояс. Автоматически я ощупал кармашки. Мои жалкие сбережения всё ещё были при мне.