Думаю, Хоури готов был наслаждаться нашим смятением, когда мы обнаружим, что он прав и мы не сможем ни остановить корабль, ни изменить его курс.
Для меня приборная доска ничего не значила. Но Иити пересёк кабину, забрался в кресло пилота, а оттуда на приборную доску. Его голова качалась из стороны в сторону, словно он что-то искал. Но он не нашёл то, что искал. Потом он спрыгнул назад в кресло, сжался, втянул голову и уставился перед собой. Его сознание было плотно закрыто, но я знал, что он думает.
Хоури рассмеялся:
– Твой суперзверь сбит с толку, Джерн. Говорю же тебе, подчинись, и…
– Довериться патрулю? – спросил я. Должно быть, я стал слишком доверять полумистическим способностям Иити. Хоури прав. Это мы пленники, а не он, даже в его теперешнем состоянии.
– Сотрудничество с нами, и приговор будет смягчён, – промолвил Хоури.
– Меня ещё не допросили, а уже осудили, – парировал я, – хотя обвинения, которые вы мне предъявляете, весьма расплывчаты. Кольцо досталось мне в наследство от отца. Я защищал себя, чтобы не погибнуть бесславно на Танфе, и оплатил свой проезд с этой планеты сам. Ты мог убедиться, что я не имею ничего общего с Гильдией. И ты всё равно считаешь меня виновным? Кажется, что я скорее сотрудничаю с патрулём в твоем лице. Или ты забыл, как Иити вытащил нас из тоннеля, а мой камень помог нам оторваться от корабля Гильдии?
Хоури продолжал улыбаться, и улыбка эта отнюдь не была дружелюбной.
– Во время своего пребывания на Танфе слышал ли ты, Джерн, местную поговорку: «Тот, кто оказывает услугу демону, является его слугой»? То, что представляет собой это кольцо, если, конечно, молва не лжёт, не должно принадлежать какому-то одному человеку. У нас есть приказ уничтожить при необходимости кольцо и его обладателя.
– И нарушить, таким образом, закон?
– Иногда нужно пренебречь законом во имя спасения всей нации.
– Это опасная позиция, – прозвучал в наших головах голос Иити. – Закон либо существует, либо нет. Мердок считает, что в некоторых случаях закон можно нарушить или обойти ради защиты справедливости. А ты, Хоури, поклявшийся строго придерживаться буквы закона, говоришь нам, что можно нарушить закон ради выгоды. Похоже, представители вашего вида не очень-то уважают закон.
– Что ты… – Хоури бросил на Иити взгляд, полный ненависти. Я быстро встал между ним и пушистым существом, сидевшим в кресле.
– Что я, зверь, понимаю в человеческих делах? – закончил Иити вместо Хоури. – Только то, что я узнаю из ваших мыслей. Ты думаешь, что я всего лишь животное, так, Хоури? В таком случае, мне очень интересно, что же такое в тебе заставляет тебя придерживаться этой точки зрения, даже если ты не прав? Или ты просто не желаешь смириться с тем, что ты можешь быть не прав? Кажется, – Иити остановился, чтобы пристальней посмотреть на патрульного, – ты придаёшь слишком большое значение своим действиям.
Хоури вспыхнул и сжал губы. Мне хотелось бы в данный момент прочитать его мысли подобно Иити. Если Иити и прочитал в них угрозу, то не стал это обсуждать, а перевёл разговор на другую тему.
– Если мой вид должен выжить, а я считаю, что это необходимо, нужно предпринимать какие-то шаги уже сейчас. Возможно, ты прав, Хоури, полагая, что корабль нельзя повернуть с заданного курса. Но ты уверен, что его нельзя повернуть назад?
Я увидел, что патрульный озадачен. Должно быть, Иити с лёгкостью читал его мысли.
– Спасибо, – в голосе Иити ясно читалось удовлетворение. – Так вот, значит, как!
Иити вновь вскочил на приборную доску и приложил свои лапки-ручки к её поверхности, как будто намеревался проделать какие-то деликатные действия со сложным механизмом.
– Нет! – рванулся к нему Хоури, но наткнулся на меня и не добежал до приборной доски. Я ударил его ребром ладони. Это был один из приёмов рукопашного боя, которым меня обучали. Хоури упал и потерял сознание.
Я подтащил его к пассажирскому сиденью, швырнул в него и пристегнул. Затем повернулся к Иити, который продолжал изучать приборную доску. Его голова качалась из стороны в сторону, а лапы он держал на весу. Он ещё не дотрагивался до кнопок и рычагов.
– Серьёзная проблема, – заметил он, – на результат повлияет энергия камня. Корабль можно повернуть. Я прочитал это в его мыслях. Шок всегда даёт доступ к нужной информации. С нашей скоростью мы вряд ли приземлимся вблизи того места, где взлетели.
– Но что нам даст возвращение? Мы не сможем изменить курс, пока не приземлимся, – ответил я сам себе. – Но ведь я не пилот, и мы не сможем взлететь, даже если зададим другой курс.
– Эту проблему мы решим потом, когда придёт время, – ответил Иити. – А может, ты хочешь продолжить полёт?
– А как же быть с кораблём Гильдии? Если мы вернёмся, они вновь сядут нам на хвост.
– Подумай-ка. Разве они ожидают, что мы вернёмся? Не думаю, чтобы кто-то, даже такой сообразительный как капитан Нактитл, смог предвидеть такое. А если мы приземлимся на некотором расстоянии от их лагеря, то выиграем время. Время – наше оружие, и оно нужно нам более всего.
Иити был прав, как, впрочем, и всегда. Мне не хотелось продолжать полёт по прежнему маршруту. Даже если бы надо мной не висело обвинение, теперь, захватив корабль, я полностью отдавал себя на милость патруля и вряд ли смог бы защититься.
– Эта, эта и вот эта, – сделал выбор после долгого изучения приборной доски Иити. Я не разбирался в кораблях и не мог оценить правильность его выбора. Я наблюдал за огоньками, которые меняли свой цвет, гасли и загорались. Мне оставалось надеяться, что Иити знает, что делает.
– И что теперь? – спросил я, когда он вновь вернулся в кресло пилота.
– Нам остаётся только ждать. Поэтому я предложил бы поесть и попить…
Как же он был прав! Теперь, когда Иити упомянул о еде, я вспомнил, что в моём желудке не осталось ничего от съеденной пищи, кроме ноющей пустоты. Я проверил верёвки, которыми был связан Хоури. Он был всё ещё без сознания, но дышал ровно. Потом я спустился вниз в компании Иити, который делал это гораздо быстрее меня. Мы обнаружили маленькую кухню с большим запасом еды и закатили пир. Я наслаждался каждым кусочком. Иити разделил со мной трапезу, хотя предпочёл бы что-нибудь другое. Когда мы наелись, я вновь задумался о будущем.
– Я не смогу управлять кораблём, – снова повторил я. – Мы можем оказаться прикованными к планете, которую я никогда не выбрал бы по собственной воле. Если корабль Гильдии следил за нами, то они обнаружат место нашей посадки и вновь начнут нас преследовать. Я совсем не знаю этого корабля. Я даже не смогу воспользоваться оружием. Но если кораблю будет что-то угрожать, нам придётся положиться на Хоури.
– Кроме того, ты думаешь, что раз я читаю его мысли, то буду начеку, если он вздумает обернуть это оружие против нас. – Иити тщательно вылизывал каждый пальчик своим тёмно-красным языком. – Нас не ожидают. А что касается, взлета, то эту проблему мы решим, когда возникнет необходимость. Не надо думать о тени, ведь солнце завтрашнего дня может уничтожить её. А теперь я посоветовал бы поспать. Сон расслабляет тело, даёт отдохнуть разуму. Отдохнувший человек более подготовлен к встрече с неожиданностями.
Он спрыгнул с кресла и побежал к двери.
– Сюда… тут койка… – указал Иити носом на дверь. – Не беспокойся, когда мы войдём в атмосферу, нас разбудит таймер.
Я толкнул дверь. Внутри стояла кровать, и я улёгся на неё, почувствовав усталость так же внезапно, как и голод. Я почувствовал, что Иити примостился рядом, свернувшись клубочком и положив голову мне на плечо. Но его сознание было изолировано от меня, а глаза закрыты. Мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться требованиям своего уставшего тела и погрузиться в сон.
Из блаженного состояния меня вывел резкий звон, раздавшийся прямо над моим ухом. Сквозь сон я огляделся по сторонам и увидел, что Иити сидит, расчёсывая свои усы пальчиками.
– Мы вошли в атмосферу, – сообщил он.
– Ты уверен? – Я сел на койке и провёл руками по волосам, но не с таким результатом, как у Иити. Я слишком давно не менял одежду, не принимал ванну и не чувствовал себя действительно чистым. На руках и теле проступали розовые пятна новой кожи на месте язв. Вскоре моё пегое состояние пройдёт, и на коже не останется и следа болезни, из-за которой я удрал с «Вестриса».
– Совершенно точно. Мы опять там, откуда и взлетели, – Иити говорил очень уверенно. Но я не очень-то доверял ему и хотел увидеть планету собственными глазами.
– Мы можем пристегнуться прямо сейчас, – продолжал Иити.
– А как же корабль…
– Он на автопилоте. Ты всё равно не сможешь ничего сделать.
Иити был прав, но я бы чувствовал себя увереннее, если бы Хоури управлял сейчас в кресле пилота. Автопилоты усовершенствовались настолько, что на них можно было полностью положиться, но иногда случаются непредвиденные обстоятельства, и тогда человеческий рефлекс срабатывает быстрее, чем машина. Несмотря на то, что двигатель корабля работает сам по себе, ни один корабль не сможет обойтись без пилота, инженера и других членов экипажа, в обязанности которых некогда входило непосредственное управление кораблём.
– Вы боитесь машин?
Я пристегнулся к койке, а Иити растянулся рядом со мной. Он был готов продолжать беседу, в то время как я был совсем не расположен к этому.
– Думаю, некоторые из нас боятся. Я плохо разбираюсь в технике. Машины для меня – загадка. Мне хотелось бы уметь в этом разбираться.
Но мои мысли и ответ Иити, если таковой был, стёрлись. Мы начинали посадку. Перегрузки были вдвое сильнее, чем я испытывал раньше. Моё уважение к Хоури возросло. Он был очень сильным, коль скоро ему приходилось часто испытывать такое. Мой последний всплеск страха совпал с нашей посадкой. А что если автоматика не сможет выбрать подходящее место, или наш корабль свалится в какое-нибудь озеро, или вообще опрокинется? Я ничего не смогу сделать, чтобы предотвратить это, равно как и другие подобные катастрофы.
Потом я открыл глаза и почувствовал резкую боль. В следующий момент я ощутил на себе действие гравитации и понял, что мы совершили посадку. Пол корабля располагался горизонтально. Стало быть, место для посадки было выбрано правильно.
Иити выбрался из-под ремня, которым была перетянута моя грудь и его тело. Меня раздражало то, как быстро Иити приходил в себя после перегрузок. Я же долго не мог оправиться. Я думал, что тот удар газовой горелкой убил его. Но когда он извернулся, чтобы укусить руку Хоури, на его теле не было ни единого кровоподтека.
– …посмотри, где мы, – Иити уже вышел из кабины. В тишине я слышал, как царапают по лестнице его когти. Я последовал за ним, но гораздо медленнее. По пути я остановился, чтобы подобрать тюбик с тонизирующим средством. Оно понадобится Хоури, а нам нужен этот патрульный. По крайней мере до тех пор, пока мы не поймём, где мы находимся, и что нас ждёт.
Глаза патрульного были открыты и смотрели на Иити так, что сразу было ясно, что он хочет видеть мутанта меньше всего. А Иити сидел на его законном месте, месте пилота. Впервые за то время, что я знал его, мой товарищ выглядел крайне озадаченным.
Приборная доска была оснащена экраном. Но кнопка, включающая его, находилась слишком далеко от Иити, хотя пилот со своего кресла легко дотянулся бы до неё. Иити пытался забраться как можно выше и изо всех сил вытягивал шею. Но его нос всё равно не доставал до кнопки. Я пересёк кабину и нажал на неё.
На экране появилась картинка. Мы стояли вплотную к скале. Она была такого же жёлто-серого цвета, как и те скалы, в которых проделывали тоннели цивилизации предтеч. Но поверхность этой скалы была сплошной.
Хоури заговорил.
– Нажми на тот рычаг.
Он был связан, поэтому ему пришлось указать нужный рычаг подбородком. Я покорно нажал туда, куда мне указали.
Теперь скала стала медленно двигаться мимо нас. Затем мы увидели то, что находилось слева от нас: небо и верхушки деревьев.
– Нажми, – зло приказал Хоури, – нажми на рычаг. Нам нужно опуститься до уровня земли.
Было ощущение, что мы падаем, так резко опустилось поле нашего зрения. Верхушки деревьев превратились теперь в кроны больших кустов. От земли, как обычно после приземления корабля, поднимался дым. Между нашим кораблём и зелёной стеной растительности виднелась полоска выжженной земли. Однако я нигде не видел таких огромных деревьев, какие встретились мне при первом приземлении на эту планету.
Поблизости не было ни развалин, ни остатков старого корабля, ни шпиля корабля Гильдии, чего я боялся больше всего. Экран продолжал показывать нам окружающую местность. Она выглядела довольно пустынной. Было абсолютно непонятно, как далеко от нас расположен лагерь Гильдии.
– Не очень далеко, – Иити обозревал окрестности. – Есть много способов обнаружить корабль, особенно на такой планете, где радиовещание не создаёт помех. Он уже подумал об этом…
Мутант указал на Хоури. Я повернулся к патрульному.
– Что ты об этом думаешь? Мы вернулись на ту же планету. Я знаю эту растительность. Сможешь обнаружить корабль Гильдии или их лагерь?
– С чего бы это?
Он не пытался высвободиться из пут. Вместо этого он расслабленно лежал, словно происходящее его не касалось.
– С какой стати я должен отдать себя в руки твоих друзей? У тебя проблемы, Джерн, разве нет? Если ты взлетишь, корабль доставит тебя на мою базу. Оставайся здесь. Рано или поздно твои друзья придут за тобой. Тебе лучше пойти на сделку с ними. Возможно, тебе удастся использовать меня в качестве аргумента.
– Ты не оставляешь мне никакого выбора, – резко возразил я. – Они не мои друзья, и я не собираюсь с ними торговаться.
Искушение подтвердить, что его предположение верно, было велико. Но стоило ли играть в такие грязные игры? Ведь в будущем мне могла понадобиться помощь Хоури. Корабль может взлететь и без помощи пилота, но я не знал точно ни есть ли на корабле другие плёнки с записью курса, ни смогу ли я с их помощью самостоятельно изменить курс. Времени на обучение не оставалось. Ведь нас, возможно, уже засекли.
Я… мы нуждались в Хоури. Но нам не стоило показывать этого, иначе он может сыграть на этом. Нужно было убедить его объединить силы и заключить на короткий срок перемирие.
Я попробовал изменить тему:
– Ты знаешь, что они здесь ищут?
– Нетрудно догадаться, они пытаются найти место, откуда были добыты эти камни.
– Которые… – медленно промолвил я, – нашёл Иити, но не смогли обнаружить они.
Я боялся, что Иити начнёт всё отрицать, но он даже не пытался включиться в наш разговор. Мутант по-прежнему смотрел на экран, словно вокруг не существовало ничего более важного. Хоть я и действовал на ощупь, меня приободрило то, что он не стал опровергать мои утверждения.
– Ну и где же это?
Думаю, Хоури знал, что я не дам ответа на этот вопрос. На экране показался просвет в стене из растений. Недалеко от того места, где мы приземлились, и где земля была выжжена, виднелся песчаный откос ярко жёлтого цвета. Такого яркого цвета я не видел нигде на этой унылой планете. Склон был похож на берег озера. Вода в озере не была тёмной и покрытой тиной и, казалось, не скрывала в своих глубинах всяких тварей. Похоже, что озеро образовалось не в результате наводнения. Вода в нём была ослепительно зелёной, так же, как и песок был ослепительно жёлтым. И озеро, и песок походили на драгоценные камни, оправленные в тусклый металл.
– Эти камни, – начал я свою лекцию вкрапляя истину в поток слов, – ищут друг друга. Один может привести к другому. Если только не сопротивляться силе их притяжения. Иити забрал с собой кольцо прямо перед тем, как приземлился корабль Гильдии. Камень тянул нас за собой, и Иити пошёл туда, куда направлял камень. Он нашёл источник притяжения…
Иити не подавал вида, что слышит мои слова. Он по-прежнему смотрел на экран, полностью отгородившись от всего. Вдруг он издал один из тех звуков, которые я от него слышал. Он открыл рот, обнажив острые зубы, и зашипел. Я озадаченно посмотрел на экран.
Глава шестнадцатая
Для меня приборная доска ничего не значила. Но Иити пересёк кабину, забрался в кресло пилота, а оттуда на приборную доску. Его голова качалась из стороны в сторону, словно он что-то искал. Но он не нашёл то, что искал. Потом он спрыгнул назад в кресло, сжался, втянул голову и уставился перед собой. Его сознание было плотно закрыто, но я знал, что он думает.
Хоури рассмеялся:
– Твой суперзверь сбит с толку, Джерн. Говорю же тебе, подчинись, и…
– Довериться патрулю? – спросил я. Должно быть, я стал слишком доверять полумистическим способностям Иити. Хоури прав. Это мы пленники, а не он, даже в его теперешнем состоянии.
– Сотрудничество с нами, и приговор будет смягчён, – промолвил Хоури.
– Меня ещё не допросили, а уже осудили, – парировал я, – хотя обвинения, которые вы мне предъявляете, весьма расплывчаты. Кольцо досталось мне в наследство от отца. Я защищал себя, чтобы не погибнуть бесславно на Танфе, и оплатил свой проезд с этой планеты сам. Ты мог убедиться, что я не имею ничего общего с Гильдией. И ты всё равно считаешь меня виновным? Кажется, что я скорее сотрудничаю с патрулём в твоем лице. Или ты забыл, как Иити вытащил нас из тоннеля, а мой камень помог нам оторваться от корабля Гильдии?
Хоури продолжал улыбаться, и улыбка эта отнюдь не была дружелюбной.
– Во время своего пребывания на Танфе слышал ли ты, Джерн, местную поговорку: «Тот, кто оказывает услугу демону, является его слугой»? То, что представляет собой это кольцо, если, конечно, молва не лжёт, не должно принадлежать какому-то одному человеку. У нас есть приказ уничтожить при необходимости кольцо и его обладателя.
– И нарушить, таким образом, закон?
– Иногда нужно пренебречь законом во имя спасения всей нации.
– Это опасная позиция, – прозвучал в наших головах голос Иити. – Закон либо существует, либо нет. Мердок считает, что в некоторых случаях закон можно нарушить или обойти ради защиты справедливости. А ты, Хоури, поклявшийся строго придерживаться буквы закона, говоришь нам, что можно нарушить закон ради выгоды. Похоже, представители вашего вида не очень-то уважают закон.
– Что ты… – Хоури бросил на Иити взгляд, полный ненависти. Я быстро встал между ним и пушистым существом, сидевшим в кресле.
– Что я, зверь, понимаю в человеческих делах? – закончил Иити вместо Хоури. – Только то, что я узнаю из ваших мыслей. Ты думаешь, что я всего лишь животное, так, Хоури? В таком случае, мне очень интересно, что же такое в тебе заставляет тебя придерживаться этой точки зрения, даже если ты не прав? Или ты просто не желаешь смириться с тем, что ты можешь быть не прав? Кажется, – Иити остановился, чтобы пристальней посмотреть на патрульного, – ты придаёшь слишком большое значение своим действиям.
Хоури вспыхнул и сжал губы. Мне хотелось бы в данный момент прочитать его мысли подобно Иити. Если Иити и прочитал в них угрозу, то не стал это обсуждать, а перевёл разговор на другую тему.
– Если мой вид должен выжить, а я считаю, что это необходимо, нужно предпринимать какие-то шаги уже сейчас. Возможно, ты прав, Хоури, полагая, что корабль нельзя повернуть с заданного курса. Но ты уверен, что его нельзя повернуть назад?
Я увидел, что патрульный озадачен. Должно быть, Иити с лёгкостью читал его мысли.
– Спасибо, – в голосе Иити ясно читалось удовлетворение. – Так вот, значит, как!
Иити вновь вскочил на приборную доску и приложил свои лапки-ручки к её поверхности, как будто намеревался проделать какие-то деликатные действия со сложным механизмом.
– Нет! – рванулся к нему Хоури, но наткнулся на меня и не добежал до приборной доски. Я ударил его ребром ладони. Это был один из приёмов рукопашного боя, которым меня обучали. Хоури упал и потерял сознание.
Я подтащил его к пассажирскому сиденью, швырнул в него и пристегнул. Затем повернулся к Иити, который продолжал изучать приборную доску. Его голова качалась из стороны в сторону, а лапы он держал на весу. Он ещё не дотрагивался до кнопок и рычагов.
– Серьёзная проблема, – заметил он, – на результат повлияет энергия камня. Корабль можно повернуть. Я прочитал это в его мыслях. Шок всегда даёт доступ к нужной информации. С нашей скоростью мы вряд ли приземлимся вблизи того места, где взлетели.
– Но что нам даст возвращение? Мы не сможем изменить курс, пока не приземлимся, – ответил я сам себе. – Но ведь я не пилот, и мы не сможем взлететь, даже если зададим другой курс.
– Эту проблему мы решим потом, когда придёт время, – ответил Иити. – А может, ты хочешь продолжить полёт?
– А как же быть с кораблём Гильдии? Если мы вернёмся, они вновь сядут нам на хвост.
– Подумай-ка. Разве они ожидают, что мы вернёмся? Не думаю, чтобы кто-то, даже такой сообразительный как капитан Нактитл, смог предвидеть такое. А если мы приземлимся на некотором расстоянии от их лагеря, то выиграем время. Время – наше оружие, и оно нужно нам более всего.
Иити был прав, как, впрочем, и всегда. Мне не хотелось продолжать полёт по прежнему маршруту. Даже если бы надо мной не висело обвинение, теперь, захватив корабль, я полностью отдавал себя на милость патруля и вряд ли смог бы защититься.
– Эта, эта и вот эта, – сделал выбор после долгого изучения приборной доски Иити. Я не разбирался в кораблях и не мог оценить правильность его выбора. Я наблюдал за огоньками, которые меняли свой цвет, гасли и загорались. Мне оставалось надеяться, что Иити знает, что делает.
– И что теперь? – спросил я, когда он вновь вернулся в кресло пилота.
– Нам остаётся только ждать. Поэтому я предложил бы поесть и попить…
Как же он был прав! Теперь, когда Иити упомянул о еде, я вспомнил, что в моём желудке не осталось ничего от съеденной пищи, кроме ноющей пустоты. Я проверил верёвки, которыми был связан Хоури. Он был всё ещё без сознания, но дышал ровно. Потом я спустился вниз в компании Иити, который делал это гораздо быстрее меня. Мы обнаружили маленькую кухню с большим запасом еды и закатили пир. Я наслаждался каждым кусочком. Иити разделил со мной трапезу, хотя предпочёл бы что-нибудь другое. Когда мы наелись, я вновь задумался о будущем.
– Я не смогу управлять кораблём, – снова повторил я. – Мы можем оказаться прикованными к планете, которую я никогда не выбрал бы по собственной воле. Если корабль Гильдии следил за нами, то они обнаружат место нашей посадки и вновь начнут нас преследовать. Я совсем не знаю этого корабля. Я даже не смогу воспользоваться оружием. Но если кораблю будет что-то угрожать, нам придётся положиться на Хоури.
– Кроме того, ты думаешь, что раз я читаю его мысли, то буду начеку, если он вздумает обернуть это оружие против нас. – Иити тщательно вылизывал каждый пальчик своим тёмно-красным языком. – Нас не ожидают. А что касается, взлета, то эту проблему мы решим, когда возникнет необходимость. Не надо думать о тени, ведь солнце завтрашнего дня может уничтожить её. А теперь я посоветовал бы поспать. Сон расслабляет тело, даёт отдохнуть разуму. Отдохнувший человек более подготовлен к встрече с неожиданностями.
Он спрыгнул с кресла и побежал к двери.
– Сюда… тут койка… – указал Иити носом на дверь. – Не беспокойся, когда мы войдём в атмосферу, нас разбудит таймер.
Я толкнул дверь. Внутри стояла кровать, и я улёгся на неё, почувствовав усталость так же внезапно, как и голод. Я почувствовал, что Иити примостился рядом, свернувшись клубочком и положив голову мне на плечо. Но его сознание было изолировано от меня, а глаза закрыты. Мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться требованиям своего уставшего тела и погрузиться в сон.
Из блаженного состояния меня вывел резкий звон, раздавшийся прямо над моим ухом. Сквозь сон я огляделся по сторонам и увидел, что Иити сидит, расчёсывая свои усы пальчиками.
– Мы вошли в атмосферу, – сообщил он.
– Ты уверен? – Я сел на койке и провёл руками по волосам, но не с таким результатом, как у Иити. Я слишком давно не менял одежду, не принимал ванну и не чувствовал себя действительно чистым. На руках и теле проступали розовые пятна новой кожи на месте язв. Вскоре моё пегое состояние пройдёт, и на коже не останется и следа болезни, из-за которой я удрал с «Вестриса».
– Совершенно точно. Мы опять там, откуда и взлетели, – Иити говорил очень уверенно. Но я не очень-то доверял ему и хотел увидеть планету собственными глазами.
– Мы можем пристегнуться прямо сейчас, – продолжал Иити.
– А как же корабль…
– Он на автопилоте. Ты всё равно не сможешь ничего сделать.
Иити был прав, но я бы чувствовал себя увереннее, если бы Хоури управлял сейчас в кресле пилота. Автопилоты усовершенствовались настолько, что на них можно было полностью положиться, но иногда случаются непредвиденные обстоятельства, и тогда человеческий рефлекс срабатывает быстрее, чем машина. Несмотря на то, что двигатель корабля работает сам по себе, ни один корабль не сможет обойтись без пилота, инженера и других членов экипажа, в обязанности которых некогда входило непосредственное управление кораблём.
– Вы боитесь машин?
Я пристегнулся к койке, а Иити растянулся рядом со мной. Он был готов продолжать беседу, в то время как я был совсем не расположен к этому.
– Думаю, некоторые из нас боятся. Я плохо разбираюсь в технике. Машины для меня – загадка. Мне хотелось бы уметь в этом разбираться.
Но мои мысли и ответ Иити, если таковой был, стёрлись. Мы начинали посадку. Перегрузки были вдвое сильнее, чем я испытывал раньше. Моё уважение к Хоури возросло. Он был очень сильным, коль скоро ему приходилось часто испытывать такое. Мой последний всплеск страха совпал с нашей посадкой. А что если автоматика не сможет выбрать подходящее место, или наш корабль свалится в какое-нибудь озеро, или вообще опрокинется? Я ничего не смогу сделать, чтобы предотвратить это, равно как и другие подобные катастрофы.
Потом я открыл глаза и почувствовал резкую боль. В следующий момент я ощутил на себе действие гравитации и понял, что мы совершили посадку. Пол корабля располагался горизонтально. Стало быть, место для посадки было выбрано правильно.
Иити выбрался из-под ремня, которым была перетянута моя грудь и его тело. Меня раздражало то, как быстро Иити приходил в себя после перегрузок. Я же долго не мог оправиться. Я думал, что тот удар газовой горелкой убил его. Но когда он извернулся, чтобы укусить руку Хоури, на его теле не было ни единого кровоподтека.
– …посмотри, где мы, – Иити уже вышел из кабины. В тишине я слышал, как царапают по лестнице его когти. Я последовал за ним, но гораздо медленнее. По пути я остановился, чтобы подобрать тюбик с тонизирующим средством. Оно понадобится Хоури, а нам нужен этот патрульный. По крайней мере до тех пор, пока мы не поймём, где мы находимся, и что нас ждёт.
Глаза патрульного были открыты и смотрели на Иити так, что сразу было ясно, что он хочет видеть мутанта меньше всего. А Иити сидел на его законном месте, месте пилота. Впервые за то время, что я знал его, мой товарищ выглядел крайне озадаченным.
Приборная доска была оснащена экраном. Но кнопка, включающая его, находилась слишком далеко от Иити, хотя пилот со своего кресла легко дотянулся бы до неё. Иити пытался забраться как можно выше и изо всех сил вытягивал шею. Но его нос всё равно не доставал до кнопки. Я пересёк кабину и нажал на неё.
На экране появилась картинка. Мы стояли вплотную к скале. Она была такого же жёлто-серого цвета, как и те скалы, в которых проделывали тоннели цивилизации предтеч. Но поверхность этой скалы была сплошной.
Хоури заговорил.
– Нажми на тот рычаг.
Он был связан, поэтому ему пришлось указать нужный рычаг подбородком. Я покорно нажал туда, куда мне указали.
Теперь скала стала медленно двигаться мимо нас. Затем мы увидели то, что находилось слева от нас: небо и верхушки деревьев.
– Нажми, – зло приказал Хоури, – нажми на рычаг. Нам нужно опуститься до уровня земли.
Было ощущение, что мы падаем, так резко опустилось поле нашего зрения. Верхушки деревьев превратились теперь в кроны больших кустов. От земли, как обычно после приземления корабля, поднимался дым. Между нашим кораблём и зелёной стеной растительности виднелась полоска выжженной земли. Однако я нигде не видел таких огромных деревьев, какие встретились мне при первом приземлении на эту планету.
Поблизости не было ни развалин, ни остатков старого корабля, ни шпиля корабля Гильдии, чего я боялся больше всего. Экран продолжал показывать нам окружающую местность. Она выглядела довольно пустынной. Было абсолютно непонятно, как далеко от нас расположен лагерь Гильдии.
– Не очень далеко, – Иити обозревал окрестности. – Есть много способов обнаружить корабль, особенно на такой планете, где радиовещание не создаёт помех. Он уже подумал об этом…
Мутант указал на Хоури. Я повернулся к патрульному.
– Что ты об этом думаешь? Мы вернулись на ту же планету. Я знаю эту растительность. Сможешь обнаружить корабль Гильдии или их лагерь?
– С чего бы это?
Он не пытался высвободиться из пут. Вместо этого он расслабленно лежал, словно происходящее его не касалось.
– С какой стати я должен отдать себя в руки твоих друзей? У тебя проблемы, Джерн, разве нет? Если ты взлетишь, корабль доставит тебя на мою базу. Оставайся здесь. Рано или поздно твои друзья придут за тобой. Тебе лучше пойти на сделку с ними. Возможно, тебе удастся использовать меня в качестве аргумента.
– Ты не оставляешь мне никакого выбора, – резко возразил я. – Они не мои друзья, и я не собираюсь с ними торговаться.
Искушение подтвердить, что его предположение верно, было велико. Но стоило ли играть в такие грязные игры? Ведь в будущем мне могла понадобиться помощь Хоури. Корабль может взлететь и без помощи пилота, но я не знал точно ни есть ли на корабле другие плёнки с записью курса, ни смогу ли я с их помощью самостоятельно изменить курс. Времени на обучение не оставалось. Ведь нас, возможно, уже засекли.
Я… мы нуждались в Хоури. Но нам не стоило показывать этого, иначе он может сыграть на этом. Нужно было убедить его объединить силы и заключить на короткий срок перемирие.
Я попробовал изменить тему:
– Ты знаешь, что они здесь ищут?
– Нетрудно догадаться, они пытаются найти место, откуда были добыты эти камни.
– Которые… – медленно промолвил я, – нашёл Иити, но не смогли обнаружить они.
Я боялся, что Иити начнёт всё отрицать, но он даже не пытался включиться в наш разговор. Мутант по-прежнему смотрел на экран, словно вокруг не существовало ничего более важного. Хоть я и действовал на ощупь, меня приободрило то, что он не стал опровергать мои утверждения.
– Ну и где же это?
Думаю, Хоури знал, что я не дам ответа на этот вопрос. На экране показался просвет в стене из растений. Недалеко от того места, где мы приземлились, и где земля была выжжена, виднелся песчаный откос ярко жёлтого цвета. Такого яркого цвета я не видел нигде на этой унылой планете. Склон был похож на берег озера. Вода в озере не была тёмной и покрытой тиной и, казалось, не скрывала в своих глубинах всяких тварей. Похоже, что озеро образовалось не в результате наводнения. Вода в нём была ослепительно зелёной, так же, как и песок был ослепительно жёлтым. И озеро, и песок походили на драгоценные камни, оправленные в тусклый металл.
– Эти камни, – начал я свою лекцию вкрапляя истину в поток слов, – ищут друг друга. Один может привести к другому. Если только не сопротивляться силе их притяжения. Иити забрал с собой кольцо прямо перед тем, как приземлился корабль Гильдии. Камень тянул нас за собой, и Иити пошёл туда, куда направлял камень. Он нашёл источник притяжения…
Иити не подавал вида, что слышит мои слова. Он по-прежнему смотрел на экран, полностью отгородившись от всего. Вдруг он издал один из тех звуков, которые я от него слышал. Он открыл рот, обнажив острые зубы, и зашипел. Я озадаченно посмотрел на экран.
Глава шестнадцатая
Видоискатель поворачивался. То, что мы сейчас видели, судя по всему, находилось в другой стороне от корабля. Если в других местах этой планеты не наблюдалось признаков цивилизации, то это выглядело иначе.
Рукав озера образовывал небольшую бухту. Посередине располагалась платформа из каменных блоков. Платформу окружал низкий парапет, на котором стояли колонны в форме голов. Каждая так отличалась от предыдущей, что становилось ясно, что они изображают представителей различных видов. Но самой странной вещью был не внешний вид колонн, а то, что в каждом из четырёх углов клубился зеленоватый дым, цвет которого напоминал цвет воды в озере. Должно быть, колонны были внутри полыми, и в них горел огонь.
И всё же, кроме дыма на поверхности платформы не наблюдалось никаких признаков жизни. Платформа полностью просматривалась и казалась совершенно необитаемой, если только кто-нибудь не спрятался за низким парапетом. Иити продолжал шипеть, а шерсть на спине встала дыбом от затылка до кончика хвоста.
Я изучал колонны, пытаясь разглядеть хотя бы в одной из них смутное напоминание о том, что я видел на тех планетах, где мне довелось побывать. Я узнал четвёртую от ближайшей дымящейся головы.
– Динал! – произнёс я вслух, так как вспомнил музей на Йоне, куда Вондар был приглашён на показ частной коллекции драгоценностей из космоса. В музее находился массивный браслет, слишком большой, чтобы его мог носить на руке человек. На том браслете было изображено такое же лицо, как и на колонне. Этот браслет был довольно древним и принадлежал одной из цивилизаций предтеч. Судя по легенде, рассказанной закатанами, на браслете был изображён обитатель Динала. Но о них было известно слишком мало.
Из двенадцати голов я узнал лишь одну. Но каждая, несомненно, изображала представителя определённой расы. Было ли это памятником древней, давно исчезнувшей конфедерации или империи, в которой были объединены представители различных рас?
У нас тоже были нечеловеческие союзники и партнеры (мы считаем лишь себя «людьми»). Среди них были произошедшие от рептилий закатане, произошедшие от птиц тристиане, удивительные вайверны и множество других. С одной или двумя расами мы имели лишь очень редкие контакты. Среди чужестранцев, близких к гуманоидам, тоже много разновидностей и мутаций. Даже проводя жизнь в странствиях, трудно увидеть всех.
Но реакция Иити на это место была настолько удивительной, он продолжал недоброжелательно шипеть, что я спросил:
– Что случилось? Этот дым – там кто-то есть?
Иити прошипел ещё немного. Затем он встряхнул головой, словно сбрасывая с себя оцепенение.
– Сторрфф…
Этот странный звук ничего мне не говорил. Но Иити тут же быстро исправился, словно испугавшись, что, будучи в шоке, рассказал слишком много.
– Не важно. Это – старое заброшенное место, не представляющее особой ценности.
Казалось, что он пытается убедить в этом не нас, а себя.
– Дым, – напомнил я.
– Нюхачи… Всё, что им не понятно, они пытаются превратить в новый культ, – он говорил очень уверенно. – Должно быть, они убежали, когда мы приземлились.
– Сторрфф, – произнёс Хоури слово, которое нечаянно обронил Иити, – кто или что это?
Но теперь Иити полностью контролировал себя.
– Ничего, абсолютно ничего, что бы имело значение в последние тысячи планетарных лет. Это место давно мертво и забыто.
«Но только не для тебя», – подумал я. Он не ответил на вопрос. Стало быть, это была ещё одна тема, которую он не хотел обсуждать и которая являлась частью тайны происхождения Иити. Он не стал объяснять, был ли Сторрфф одной из этих голов или само место так называлось. Но я понял, что он узнал его или какую-то его часть, и это было ему неприятно.
Но видоискатель уже повернулся к тому месту, откуда мы начали свой обзор, к скале. Иити спрыгнул с кресла.
– Камень… – он направился к лестнице.
– Но зачем?
Однако казалось, что он не хочет проинформировать нас и об этом. Я подошёл к Хоури, держа в руках тонизирующее средство. Открыв тюбик, я поднёс его к губам Хоури и ждал, пока он выпьет содержимое. Стоит ли держать его связанным? Возможно, ещё некоторое время. Когда с тоником было покончено, я последовал за Иити, оставив Хоури связанным.
На крышке ящика кольца не было. Вместо этого на месте, где находилось кольцо, виднелось пятно необработанного металла. Иити стоял у противоположной стены, опираясь на неё передними лапками и глядя куда-то вверх.
Кольцо приклеилось к стене, словно было к нему приварено. К счастью, оно было обращено к стене не ободком, а камнем. Я попытался оторвать кольцо от стены, и это оказалось непростой задачей. Мне пришлось приложить все силы. Камень блестел.
– Платформа в бухте… – высказал я своё предположение вслух.
– Именно так, – Иити взобрался мне на плечи, – пойдем, посмотрим, что там и как.
Я остановился у полки с оружием. Кольцо, зажатое в левой руке, больно тянуло её. Лазер в руке заставлял чувствовать себя более уверенно.
Трап спустился на землю, и мы вышли на яркий солнечный свет. Моя рука тянула меня в сторону. Обугленная земля была горячей и жгла мне ноги, обутые в лёгкую обувь. Поэтому мне пришлось подпрыгивать. У подножия скалы я повернул к бухте, позволяя кольцу вести себя.
– В этой скале не велись разработки.
– Камень не из этого мира, – Иити говорил с уверенностью, – но здесь, – он указал на платформу, – есть что-то такое, что притягивает его сильнее, чем тайник в руинах. Посмотри на камень!
Даже при свете солнца было видно, как камень сияет. Жар, исходивший от кольца, был настолько сильным, что, казалось, мог бы сжечь мою руку, но я все же не разжимал её. Я боялся, что кольцо вырвется из руки и улетит, а мы не сможем найти его.
Я с трудом пробирался по песку, в который мои ноги проваливались по щиколотку. Песок был скорее похож на пудру, и то, как он меня затягивал, мне не нравилось. Наконец я достиг кромки воды. Несмотря на бриллиантовый блеск, она не была прозрачной, и я не мог судить о её глубине. Кольцо тащило меня вперёд, и мне приходилось сопротивляться изо всех сил. Я также не видел возможности забраться на платформу, так как она поднималась высоко над водой. Кроме того, её поверхность казалась абсолютно гладкой.
Если бы я перестал упираться и последовал за кольцом, то непременно попал бы в одну из тех ловушек, которые устраивает эта планета. Только ловушка была очень нетерпеливой, и сама приближалась ко мне. Изумрудная поверхность взорвалась водяным фонтаном, и из глубины показалась голова, на три четверти состоящая из омерзительной пасти, из которой торчали клыки. Голова выражала крайний голод.
Я выхватил лазер и отбежал от воды, затем выстрелил, и луч попал прямо в эту ужасную пасть. Животное бешено забилось, не издавая при этом ни одного звука. Его тело было покрыто толстой чешуёй. Скорее всего, случайность помогла мне попасть в его наиболее уязвимое место. Животное тонуло, но продолжало извиваться так яростно, что вода вокруг превратилась в зелёную пену. Плывя по направлению к платформе, оно несколько раз показалось над водой.
Спустя мгновение, животное начало дёргаться из стороны в сторону. Я заметил, что вокруг него собрались какие-то существа, которые стали рвать животное на части. Я очень вовремя получил предупреждение и не стал пытаться пересечь бухту.
– Нюхачи… – вспомнил я слова Иити, – если они используют эту платформу как храм, то как же туда добираются?
Может, они и не боятся подводных тварей? Но в это я не очень-то верил.
– Мы ещё не смотрели с другой стороны, – бросил реплику Иити, – нам стоить исследовать то направление.
Кольцо продолжало настойчиво тянуть меня, но я, преодолев его тягу, пошёл сначала параллельно платформе, а затем в сторону от неё.
Когда мы дошли до противоположного края бухты, я понял, что Иити, как всегда, оказался прав.
На песке лежало множество молодых побегов и жердей, связанных между собой плетёными верёвками. Эта конструкция была закреплена так, что соединяла берег и платформу, хотя и располагалась почти отвесно.
Кольцо вновь потянуло меня, мне даже показалось, что его тяга стала сильнее, я бы даже сказал, нетерпеливее. Я побежал, вернее, попытался бежать, так как песок мешал мне. Моя левая рука сжимала кольцо настолько крепко, что пальцы свело судорогой. Рука была вытянута вперёд, по направлению к платформе.
Достигнув моста, я задумался, что делать дальше: отпустить кольцо или убрать лазер в кобуру. И то, и другое было довольно рискованно. Я не был уверен, что смогу передвинуть мост даже с помощью обеих рук. Шесты, из которых он был сделан, побелели. Возможно, они были легче, чем казались, но всё же…
Осторожно, вспотев, как после еще одной драки с Хоури, я подтянул руку с кольцом к груди, расстегнул комбинезон и убрал кольцо внутрь. Кольцо пыталось вырваться наружу, но ткань была достаточно прочной, и я не сомневался, что она выдержит напор.
Лазер был заткнут за пояс, и я поспешил заняться мостом. Тот был довольно громоздким, но мне повезло: он оказался легче, чем я думал. Я поднял его и переместил так, чтобы его противоположный конец уперся в стену. Не успел я это проделать, как карман на груди расстегнулся. Ткань выдержала напор кольца, а вот замок не смог.
Рукав озера образовывал небольшую бухту. Посередине располагалась платформа из каменных блоков. Платформу окружал низкий парапет, на котором стояли колонны в форме голов. Каждая так отличалась от предыдущей, что становилось ясно, что они изображают представителей различных видов. Но самой странной вещью был не внешний вид колонн, а то, что в каждом из четырёх углов клубился зеленоватый дым, цвет которого напоминал цвет воды в озере. Должно быть, колонны были внутри полыми, и в них горел огонь.
И всё же, кроме дыма на поверхности платформы не наблюдалось никаких признаков жизни. Платформа полностью просматривалась и казалась совершенно необитаемой, если только кто-нибудь не спрятался за низким парапетом. Иити продолжал шипеть, а шерсть на спине встала дыбом от затылка до кончика хвоста.
Я изучал колонны, пытаясь разглядеть хотя бы в одной из них смутное напоминание о том, что я видел на тех планетах, где мне довелось побывать. Я узнал четвёртую от ближайшей дымящейся головы.
– Динал! – произнёс я вслух, так как вспомнил музей на Йоне, куда Вондар был приглашён на показ частной коллекции драгоценностей из космоса. В музее находился массивный браслет, слишком большой, чтобы его мог носить на руке человек. На том браслете было изображено такое же лицо, как и на колонне. Этот браслет был довольно древним и принадлежал одной из цивилизаций предтеч. Судя по легенде, рассказанной закатанами, на браслете был изображён обитатель Динала. Но о них было известно слишком мало.
Из двенадцати голов я узнал лишь одну. Но каждая, несомненно, изображала представителя определённой расы. Было ли это памятником древней, давно исчезнувшей конфедерации или империи, в которой были объединены представители различных рас?
У нас тоже были нечеловеческие союзники и партнеры (мы считаем лишь себя «людьми»). Среди них были произошедшие от рептилий закатане, произошедшие от птиц тристиане, удивительные вайверны и множество других. С одной или двумя расами мы имели лишь очень редкие контакты. Среди чужестранцев, близких к гуманоидам, тоже много разновидностей и мутаций. Даже проводя жизнь в странствиях, трудно увидеть всех.
Но реакция Иити на это место была настолько удивительной, он продолжал недоброжелательно шипеть, что я спросил:
– Что случилось? Этот дым – там кто-то есть?
Иити прошипел ещё немного. Затем он встряхнул головой, словно сбрасывая с себя оцепенение.
– Сторрфф…
Этот странный звук ничего мне не говорил. Но Иити тут же быстро исправился, словно испугавшись, что, будучи в шоке, рассказал слишком много.
– Не важно. Это – старое заброшенное место, не представляющее особой ценности.
Казалось, что он пытается убедить в этом не нас, а себя.
– Дым, – напомнил я.
– Нюхачи… Всё, что им не понятно, они пытаются превратить в новый культ, – он говорил очень уверенно. – Должно быть, они убежали, когда мы приземлились.
– Сторрфф, – произнёс Хоури слово, которое нечаянно обронил Иити, – кто или что это?
Но теперь Иити полностью контролировал себя.
– Ничего, абсолютно ничего, что бы имело значение в последние тысячи планетарных лет. Это место давно мертво и забыто.
«Но только не для тебя», – подумал я. Он не ответил на вопрос. Стало быть, это была ещё одна тема, которую он не хотел обсуждать и которая являлась частью тайны происхождения Иити. Он не стал объяснять, был ли Сторрфф одной из этих голов или само место так называлось. Но я понял, что он узнал его или какую-то его часть, и это было ему неприятно.
Но видоискатель уже повернулся к тому месту, откуда мы начали свой обзор, к скале. Иити спрыгнул с кресла.
– Камень… – он направился к лестнице.
– Но зачем?
Однако казалось, что он не хочет проинформировать нас и об этом. Я подошёл к Хоури, держа в руках тонизирующее средство. Открыв тюбик, я поднёс его к губам Хоури и ждал, пока он выпьет содержимое. Стоит ли держать его связанным? Возможно, ещё некоторое время. Когда с тоником было покончено, я последовал за Иити, оставив Хоури связанным.
На крышке ящика кольца не было. Вместо этого на месте, где находилось кольцо, виднелось пятно необработанного металла. Иити стоял у противоположной стены, опираясь на неё передними лапками и глядя куда-то вверх.
Кольцо приклеилось к стене, словно было к нему приварено. К счастью, оно было обращено к стене не ободком, а камнем. Я попытался оторвать кольцо от стены, и это оказалось непростой задачей. Мне пришлось приложить все силы. Камень блестел.
– Платформа в бухте… – высказал я своё предположение вслух.
– Именно так, – Иити взобрался мне на плечи, – пойдем, посмотрим, что там и как.
Я остановился у полки с оружием. Кольцо, зажатое в левой руке, больно тянуло её. Лазер в руке заставлял чувствовать себя более уверенно.
Трап спустился на землю, и мы вышли на яркий солнечный свет. Моя рука тянула меня в сторону. Обугленная земля была горячей и жгла мне ноги, обутые в лёгкую обувь. Поэтому мне пришлось подпрыгивать. У подножия скалы я повернул к бухте, позволяя кольцу вести себя.
– В этой скале не велись разработки.
– Камень не из этого мира, – Иити говорил с уверенностью, – но здесь, – он указал на платформу, – есть что-то такое, что притягивает его сильнее, чем тайник в руинах. Посмотри на камень!
Даже при свете солнца было видно, как камень сияет. Жар, исходивший от кольца, был настолько сильным, что, казалось, мог бы сжечь мою руку, но я все же не разжимал её. Я боялся, что кольцо вырвется из руки и улетит, а мы не сможем найти его.
Я с трудом пробирался по песку, в который мои ноги проваливались по щиколотку. Песок был скорее похож на пудру, и то, как он меня затягивал, мне не нравилось. Наконец я достиг кромки воды. Несмотря на бриллиантовый блеск, она не была прозрачной, и я не мог судить о её глубине. Кольцо тащило меня вперёд, и мне приходилось сопротивляться изо всех сил. Я также не видел возможности забраться на платформу, так как она поднималась высоко над водой. Кроме того, её поверхность казалась абсолютно гладкой.
Если бы я перестал упираться и последовал за кольцом, то непременно попал бы в одну из тех ловушек, которые устраивает эта планета. Только ловушка была очень нетерпеливой, и сама приближалась ко мне. Изумрудная поверхность взорвалась водяным фонтаном, и из глубины показалась голова, на три четверти состоящая из омерзительной пасти, из которой торчали клыки. Голова выражала крайний голод.
Я выхватил лазер и отбежал от воды, затем выстрелил, и луч попал прямо в эту ужасную пасть. Животное бешено забилось, не издавая при этом ни одного звука. Его тело было покрыто толстой чешуёй. Скорее всего, случайность помогла мне попасть в его наиболее уязвимое место. Животное тонуло, но продолжало извиваться так яростно, что вода вокруг превратилась в зелёную пену. Плывя по направлению к платформе, оно несколько раз показалось над водой.
Спустя мгновение, животное начало дёргаться из стороны в сторону. Я заметил, что вокруг него собрались какие-то существа, которые стали рвать животное на части. Я очень вовремя получил предупреждение и не стал пытаться пересечь бухту.
– Нюхачи… – вспомнил я слова Иити, – если они используют эту платформу как храм, то как же туда добираются?
Может, они и не боятся подводных тварей? Но в это я не очень-то верил.
– Мы ещё не смотрели с другой стороны, – бросил реплику Иити, – нам стоить исследовать то направление.
Кольцо продолжало настойчиво тянуть меня, но я, преодолев его тягу, пошёл сначала параллельно платформе, а затем в сторону от неё.
Когда мы дошли до противоположного края бухты, я понял, что Иити, как всегда, оказался прав.
На песке лежало множество молодых побегов и жердей, связанных между собой плетёными верёвками. Эта конструкция была закреплена так, что соединяла берег и платформу, хотя и располагалась почти отвесно.
Кольцо вновь потянуло меня, мне даже показалось, что его тяга стала сильнее, я бы даже сказал, нетерпеливее. Я побежал, вернее, попытался бежать, так как песок мешал мне. Моя левая рука сжимала кольцо настолько крепко, что пальцы свело судорогой. Рука была вытянута вперёд, по направлению к платформе.
Достигнув моста, я задумался, что делать дальше: отпустить кольцо или убрать лазер в кобуру. И то, и другое было довольно рискованно. Я не был уверен, что смогу передвинуть мост даже с помощью обеих рук. Шесты, из которых он был сделан, побелели. Возможно, они были легче, чем казались, но всё же…
Осторожно, вспотев, как после еще одной драки с Хоури, я подтянул руку с кольцом к груди, расстегнул комбинезон и убрал кольцо внутрь. Кольцо пыталось вырваться наружу, но ткань была достаточно прочной, и я не сомневался, что она выдержит напор.
Лазер был заткнут за пояс, и я поспешил заняться мостом. Тот был довольно громоздким, но мне повезло: он оказался легче, чем я думал. Я поднял его и переместил так, чтобы его противоположный конец уперся в стену. Не успел я это проделать, как карман на груди расстегнулся. Ткань выдержала напор кольца, а вот замок не смог.