К крайнему моему изумлению, атака внезапно прекратилась, что было совершенно не в крысиных обычаях. Я настороженно прислушивался к звукам ночи. Привычный шорох осыпающегося песка был монотонным, но его перебили несколько крысиных взвизгов, показавшихся мне каким-то сигналом. Снова застучали по камням крысиные когти, и я приготовился встретить новую волну.
   В комнате было темно. Равинга приказала на закате задвинуть занавеси. Хотя они и были тонкими, они все же не только не впускали внутрь свет от огней вапаланской столицы, но и задерживали воздух, так что больше не чувствовался запах цветущих в саду деревьев кутты. Вместо него из жаровни, стоящей на треноге в самой середине этой тихой комнаты, поднимались клубы ароматного дыма.
   Я сидела, выпрямив спину, на табурете, на который показала мне моя госпожа, держа ларчик, который она дала мне в руки. Не в первый раз я помогала ей в такой церемонии и не в последний, если, конечно, я собираюсь достичь своей цели и обрести желаемые знания — а эта жажда постоянно терзала меня.
   Сама Равинга медленно двигалась по полу, волоча за собой прямоугольник раскрашенной кожи ориксена. Этот узор отнял у нее много ночей, и иногда между касаниями кисти проходило много времени, словно она вылавливала рисунок с самого дна своей памяти.
   На коже покоились маленькие фигурки. Не куклы, которых мы ради пропитания продавали на рынках, а куда более искусные изображения. Лицо у каждой перерисовывалось не однажды, пока моя госпожа не оставалась удовлетворена получившимися чертами. Некоторых я хорошо знала…
   Здесь была Алмазная королева Вапалы в короне и церемониальных одеждах. Топазовая королева Азенгира, этой пустынной и грозной земли. А также верховный канцлер Внешних земель и Сапфировая королева Кахулаве.
   Все они были сделаны из глиняной смеси, состав которой Равинга держала в тайне. Она придавала рукам и лицам видимость живой плоти. И все они были облачены в лучшие одежды из кусочков роскошных тканей и маленькие украшения, столь превосходные, что невозможно было усомниться в великом мастерстве их изготовителя.
   Возле каждой королевы стоял ее министр равновесия с суровым, как скала, лицом, словно ему предстояло прореживать стада и, возможно, даже людей.
   Там был и Шанк-джи, который не принадлежал к этому высокому собранию ни по какому праву должности. Пусть он и сын императора, но наш государь не берет себе официальной супруги, и все его потомки имеют не больше чем положение младшей знати. Я смотрела на Шанк-джи и вспоминала — мои мысли уплывали далеко от узора, который я должна была поддерживать. Старинная ненависть глубока, и ее не всегда можно удержать в узде, по крайней мере тому, кто не следует ритуалам Высшего Замысла.
   Равинга гневно посмотрела на меня. Она, будучи той, кто она есть, могла читать чувства, если не мысли. Я решительно оторвала взгляд от куклы, которая была Шанк-джи. Рядом стоял император, не тот, каким он представал последний раз пред своим двором — странно съежившаяся фигура с леопардовым посохом власти в руке, трясущейся, как будто эта ноша была уже слишком тяжела для него. Нет, это было изображение того императора, каким мы уже много лет его не видели. А за ним стоял его канцлер.
   Четыре оставшиеся фигурки изображали не людей, а животных. Три — величественный Голубой Леопард, первый телохранитель императора, и рядом с ним — двое его подчиненных. Но последнему существу явно не было места ни в какой компании, кроме разве что смерти, потому что это было достоверное изображение крысы.
   В этом был соответствующий смысл, поскольку это был символ не только смерти, но и зла, к которому нельзя прикасаться, которым нельзя управлять никоим образом, даже тем, кто обладает древними знаниями, таким как Равинга.
   Она обошла жаровню, и там ее уже ждали три тени — Ва, Виу и Вайна, черные котти, которые жили с ней еще с тех пор, когда я нашла здесь убежище. Они сидели, выпрямившись, не сводя глаз с Равинги, пока та устанавливала фигурки на полу, словно они вдруг сами собой пошли по своим делам.
   По обе стороны от императора оказались две королевы, рядом с ними, в свою очередь, — канцлер и их министры равновесия, перед императором — Голубой Леопард и стража, которой он командовал.
   Но крыса осталась лежать на коже, и под ее тщательно выполненным телом был символ, нарисованный красным цветом только что пролитой крови. Равинга не дотрагивалась до крысы, а щелкнула пальцами. И я тут же последовала ее сигналу.
   Из ларчика, что я ей протянула, она достала еще две фигурки, каждая из которых была завернута в шелк. Одна — в сверкающий топазовый, протканный ржаво-красной нитью цвета пустынных скал, какие я видела во время наших путешествий в Кахулаве. Его она сняла, открывая куклу, которую она уже показывала мне, когда несколько дней назад начала этот ритуал.
   Это была фигурка юноши, я даже помнила его имя — Хинккель. Я слышала о нем, и не только от моей госпожи. Того, кого она одобряла, остальные ни в грош не ставили. Второй сын отважного воителя не пожелал следовать путем оружия. Он стал слугой в собственной семье, причем даже в этом не оказался достоин уважения, поскольку не добился этого положения своими заслугами — как большинство низкорожденных.
   Он был пастухом, посыльным, торговцем, тем, кого люди его происхождения стараются не замечать.
   Но все же Равинга облачила его в одежды великого владыки и своим искусством придала ему такой вид, словно он носит эти одежды по праву.
   Теперь она поставила его лицом к лицу с императором. В его руке тоже был посох власти, только его увенчивало изображение песчаного кота. Я наблюдала за ее действиями, и мне хотелось осудить это все вслух. Этот юнец не был вождем, в нем не текла древняя кровь Вапалы, нет, он был варваром и даже среди своих сородичей считался человеком никчемным. Что за странное помутнение рассудка заставило Равингу изобразить его таким?
   А она уже доставала другую фигурку. Та была закутана в грязно-белый шелк оттенка песка Безысходной пустоши. По ткани были разбросаны черные изображения человеческих и звериных черепов. Она не стала ее разворачивать, и я знала причину этого.
   Внутри этого свертка не было тела — изображения живого существа. Равинга еще не знала того, чье присутствие она пока только ощущала. Этот незнакомец возвел вокруг себя преграду, сквозь которую не могло проникнуть ни одно видение. Мы пытались сделать это даже вдвоем, объединяя мои слабые силы с ее мощью, стараясь обнаружить врага, вызнать, кто или что он есть.
   Теперь Равинга поставила завернутую фигурку за крысой на алое пятно. Сев на пятки, она начала напевать. Я опустилась на корточки напротив нее и тоже стала повторять слова, смысла которых никто из нас не знал — это песнопение было очень древним. Только те, у кого есть истинный дар, могут хотя бы произнести их верно, настолько они отличаются от нашей обычной речи.
   Куклы ответили — все, кроме крысы и того, кто стоял за ней. Королевы подняли руки и протянули вперед жезлы, император сделал один шаг, но больше не успел, потому что Шанк-джи встал перед отцом, надменно подняв голову. Теперь с одной стороны выступил канцлер, с другой — министры, и все они повернулись к Хинккелю и сыну императора.
   Голос Равинги взмыл ввысь, она стала произносить слова быстрее, и я перестала за ней успевать. Она наклонилась вперед, вцепившись в складки своего платья, словно хотела заставить фигурки, на которые так пристально смотрела, сделать еще одно движение. Но они застыли на месте.
   А вот крыса зашевелилась. Она, прежде лежавшая на боку, встала, оскалилась и двинулась к Хинккелю. Шанк-джи шагнул в сторону, уступая ей дорогу. Кукла Хинккеля взмахнула посохом с кошачьей головой, и крыса начала шаг за шагом отступать. Затем закутанная фигура, стоявшая за крысой, неуклюже пошевелилась, и крыса вернулась к ней и легла у ее ног (если только у нее были ноги). Скрытый и крыса замерли, и, как я заметила, иллюзия жизни покинула и остальные куклы.
   На лицо Равинги легла печать невероятной усталости. Она безвольно опустила руки на колени.
   — Да будет так, — сказала она с глубокой горечью в голосе. — Никто не в силах сделать больше, чем он способен. Теперь это возложено на страну и тех, кто в ней живет. У нас должна быть сила, чтобы встретить грядущее. Но сила эта должна проявить себя, а заставить ее это сделать я не могу.
   Она оторвала взгляд от кукол. Они задрожали, словно сила уходила из их маленьких тел, затем попадали на пол, навзничь или ничком.
   — Ты видела, Алитта?
   — Видела, Призывательница Теней, — ответила я надлежащим образом.
   — В свое время увидишь больше. — И, как часто бывало и прежде, теми же самыми словами она завершила ритуал.
   А хотела ли я видеть больше? Хотела ли испить до конца чашу знаний, которую эта женщина предлагала мне? Да — поскольку у меня была своя цель. Несмотря на все предостережения Равинги, я буду до самого конца добиваться ее, и в этом я не сомневалась.
   Курения в жаровне почти совсем выгорели, но Равинга не пыталась собрать куклы. Я понимала, что ее силы почти на исходе, но помочь ей не могла, поскольку только ее руки могли прикасаться к этим фигуркам. Я подошла к окну, собираясь отодвинуть одну из занавесей и впустить свежий воздух, чтобы выветрить запах горящего ароматного дерева.
   В этот момент я услышала звяканье над головой. Кто-то пришел в нашу лавку? В такое время? Я отдернула занавеску и увидела, что снаружи уже солнце, — то, что началось в темноте, питающей силу, закончилось с наступлением дня.
   Равинга не обращала внимания на колокольчик, но я быстро вышла. Наш слуга Манкол уже открыл лавку, а все простые продажи мы обычно оставляли на него. Для своих почтенных лет он был весьма проворен и высоко ценил кукол, с удовольствием демонстрируя самые лучшие и красивые из них.
   Однако, когда я вошла в лавку, я увидела, что там находится покупатель — или возможный покупатель, — который не станет разговаривать со слугой. Но со мной станет, и Равингу из-за этого я беспокоить не буду.
   Первая фрейлина госпожи Йевены стояла там, нетерпеливо притоптывая обутой в сандалию ножкой и барабаня длинными ноготками по прилавку, тянувшемуся от стены до стены. Над ним на полках стояли коробки с куклами, новые — как раз посередине. Манкол вышел из-за прилавка, вытаскивая кресло с подушкой, предназначенное специально для самых состоятельных посетителей. Но фрейлина не удостоила даже взглядом предлагаемое ей сиденье.
   В дверях бездельничали двое щитоносцев — стража, необходимости в которой здесь не было вовсе, кроме разве что желания продемонстрировать свое положение.
   Я вежливо склонила голову, как приветствовала бы каждого, кроме Равинги — перед ней я даже опустилась бы на колени, позволь она мне. Этот урезанный поклон вызвал у нашей гостьи раздражение, и я это знала. Она нахмурилась, и на ее чистой коже выступил румянец. Она коротко кивнула, и драгоценные камни на ее головном обруче звякнули.
   — Где Равинга? — резко спросила она.
   — Ей нездоровится этим утром, — ответила я. — Госпожа желает получить новое сокровище для своей коллекции?
   Я заняла место Манкола за прилавком и указала на застекленные полки на самом видном месте.
   — Это, как изволите видеть, Топазовая королева, правившая в дни императора Тампора и считавшаяся самой красивой из коронованных особ своего времени. А вот причудливое изображение, которое придумала сама Равинга. — Я показала на очень похожего на живого (в миниатюре) песчаного кота, на которого был надет ошейник из рубинов и огненных агатов, а глаза его были изумрудными. Он сидел и держал в передних лапах арфу кифонгг. Я открыла шкаф, чтобы показать эту заманчивую вещь поближе, и коснулась кнопочки на спине кота. Он тотчас начал играть тихую приятную музыку.
   На мгновение я привлекла внимание фрейлины. Когда я поставила маленькое чудо на прилавок, она тронула пальчиком его голову, а я знала, что на ощупь мех кажется настоящим.
   Она отдернула руку, и на лице ее снова обозначился гнев.
   — Посмотри-ка на это, — презрительно усмехнулась она. Из свертка она без всякого почтения вытряхнула куклу, потерявшую свою голову, голова выкатилась следом.
   Хотя кукла была не таким превосходным изображением Шанк-джи, как та, что я видела только что, она все же довольно сильно походила на это го надменного юного воина в полном его облачении — от взбитого серебряного парика до маленького, прекрасно сделанного меча.
   — Сломан. Всего три дня он пробыл у моей госпожи, а как только она собралась показать убежище его светлости, она нашла его сломанным! Это злое предзнаменование, и если он увидит или услышит, что это произошло… — она сделала глубокий вдох, — моя госпожа не позволит выставлять себя в глупом виде или еще хуже! — Она оглянулась через плечо на двух стражников. — У шести Семейств есть свои способы решать подобные проблемы!
   Ее намеки должны были, наверное, меня уязвить. Только те, кто помнил кое-что из событий прошлого, поняли бы, на что могла решиться персона вроде госпожи Йевены. Старинные семьи часто ревностно оберегают свою исключительность и власть в городе. Иногда они считают себя по крови и знатности даже выше императора, поскольку он выбирается случайно.
   — Госпожа, я отнесу это тотчас же моей наставнице и покажу…
   — Пусть эта кукольница немедленно придет сюда ко мне! —почти что прорычала она, снова желая показать, что люди, приближенные к какому-либо из Шести Семейств, стоят выше других.
   — Я здесь. — Равинга обратилась к ней без всякой почтительности. Внешне она выглядела как обычно, и я надеялась, что она уже пришла в себя после ритуала.
   Я посторонилась, чтобы она смогла рассмотреть принесенную куклу. Поскольку я хорошо знала Равингу и замечала малейшие перемены в ее поведении, даже легчайшее напряжение ее рук, теперь я видела, что она взволнована.
   Она коснулась головы куклы, взяла ее и внимательно осмотрела то место, где она отломилась от шеи, затем рассмотрела и тело.
   — Госпожу Йевену предупреждали, что с куклами надо обращаться бережно, — сказала она. — Эти куклы — не детские игрушки вроде вон тех, — она махнула на шкаф справа от нее, — но настоящие вещи, каждая в своем роде. И обращаться с ними надо очень осторожно. Починить ее нельзя. Сломанное сокровище теряет свою ценность навсегда. Госпожа Йевена достаточно опытный коллекционер, чтобы не желать иметь в своем собрании починенную вещь. Мы можем предложить сделать другую…
   — Она хочет вот что сказать: она приказывает, чтобы ты посетила ее в четвертом часу!
   Повернувшись к нам спиной, она вышла, топая настолько громко, насколько позволяли ее сандалии.
   Равинга кивнула Манколу, чтобы тот запер дверь. Она уже склонилась над куклой, исследуя пальцами сломанную шею, затем быстро схватила ее и пошла в мастерскую.
   Когда я последовала было за ней, чтобы помочь или хотя бы утешить ее, поскольку Равинга действительно очень дорожила своими куклами, она быстрым жестом приказала мне оставаться на месте.
   Это правда, что две портретные куклы никогда не похожи полностью одна на другую. Некоторые изображали покойных членов Домов. Во дворце было даже несколько кукол покойных императоров. Некоторые делались как любовные подарки — неужели госпожа Йевена планировала именно так использовать эту куклу?
   В большинстве своем они делались на заказ, за исключением исторических персонажей, таких, как знаменитые королевы, что стояли на верхней полке, или фантастических образов, как песчаный кот, играющий на арфе.
   Я поставила фигурку кота на место и заперла замок. Но я думала о Равинге и чувствовала, что все это ее очень беспокоит. Небольшие неприятности могут привести к катастрофе, как случилось со мной в детстве, когда я была так мала, что не могла бы увидеть поверхности этого прилавка. Равинга тогда спасла меня. Но кто защитит нас от госпожи Дома, если она пожелает устроить нам неприятности? Торговцы говорят, если продавать плохой товар, не удержишься ни на одном рынке.

7

   Неистовое, покрытое мехом тело в прыжке взлетело над скальным утесом. Кошка заняла позицию рядом со мной. Но стремительной атаки, которую я ждал, все не было, и сама кошка тоже не пыталась искать врага. Вместо этого она прижалась спиной к своему самцу, хотя расслабляться не спешила. После того, как затих ее боевой клич, я уже не слышал царапанья крысиных когтей по камням. Затем раздался другой пронзительный вопль — но его не издавал ни один из зверей, бывших рядом со мной,
   Звуки драки тоже затихли вдалеке. Кошка зарычала и повернула голову, чтобы лизнуть ухо своего самца, словно приободряя его. Он глухо ворчал, по-прежнему глядя наружу, пытаясь подняться на ноги, хотя самка, встав рядом, положила ему на плечи свою тяжелую лапу и, словно непослушного котенка, придавила его, вынуждая лечь. Теперь она издавала последовательность коротких звуков, очень напоминавших «разговор» наших когти, словно убеждая его в чем-то.
   Затем и она выглянула наружу. Похоже, я ошибся, понадеявшись, что наши испытания подошли к концу, поскольку обе кошки были встревожены. Я потянулся за пращой и запасом камней, которые собрал для боя. Я успею убить хотя бы пару крыс прежде, чем они подберутся на расстояние удара посохом.
   Однако сейчас к нам приближалась не волна крыс, а другой песчаный кот. Оскаленная пасть позволяла заметить, что один из огромных клыков этого самца был сломан. Мех его был грязен и клочковат. Кровавая рана зияла на боку, куда его, должно быть, укусила крыса.
   Самец рядом со мной вызывающе зарычал и снова попытался встать на ноги. Я понял, что перед нами бродяга, выгнанный с его собственной территории и желающий отвоевать себе этот скальный остров и самку. И моего товарища он вполне может одолеть, поскольку, по меньшей мере, уверенно стоит на всех четырех лапах, а здешний хозяин все еще слишком слаб после ранения.
   Снова кот рядом со мной прорычал вызов. На этот раз ему ответил низкий рев, полный нескрываемой ярости. Я раскрутил пращу и метнул камень, целясь так точно, как только мог.
   Мой снаряд попал не туда, куда я планировал, потому что бродяга припал к земле перед прыжком. Камень ударил зверя в плечо, и тот зарычал, обернувшись и укусив самого себя за то место, куда он попал.
   Затем пришелец собрался напасть. Самка на негнущихся ногах двинулась к нему и угрожающе зашипела. Тот зашипел в ответ. Она прыгнула и сбила его с ног так, что тот ударился о скалу и взвыл от боли и ярости. Наверное, он был сильно ошеломлен, поскольку самки и самцы его вида не сражаются друг с другом. Казалось, она намеревалась заменить в бою своего раненого супруга.
   Бродяга пронзительно завизжал и попытался покинуть поле боя. Ее когти жестоко ранили его, и теперь он спасался бегством, а самка его преследовала. Ее кот все еще глухо ворчал и совсем встал на ноги, словно намереваясь присоединиться к ней, пока кашица, которой я замазывал его рану, не сдвинулась.
   — Великий, могучий воин, — я опустился на колено рядом с ним, — ты еще недостаточно выздоровел, чтобы идти в бой. Позволь мне еще полечить твою рану.
   Он лег и вытянул лапу, словно прекрасно понял, чего от него ждут, и я торопливо стал снова обрабатывать рану.
   Остаток ночи я простоял на страже, перетащив тела крыс и сложив их в кучу в пределах досягаемости. В воздухе стоял запах крови и этих тварей. Как бы то ни было, я понимал, что убрать их подальше не могу, потому что кто-нибудь из их сородичей может прятаться внизу среди камней, выжидая, пока не ослабнет наше внимание.
   Я ожидал, что кошка вернется, и уже начал беспокоиться. Может, бродяга, придя в себя от удивления, вызванного ее нападением, набросился на нее со всей свирепостью, на какую был способен? Но я ничего не мог поделать, кроме как надеяться, что мы скоро снова ее увидим.
   Начинало светать, и я снова спустился к. воде, чтобы набрать еды на день, и восстановил свое незамысловатое убежище. Целебная кашица из водорослей, которой я обработал ссадины, сделала свое дело. Я продолжал ее накладывать, чтобы молодая кожа не стягивалась. Я покормил своего товарища и притащил ему двух убитых ночью крыс, чтобы он мог подкрепиться мясом, необходимым для его вида. Надо было снять с них шкуры и обработать их.
   Разумеется, я не собирался селиться на этом острове, но не мог уйти, пока не уверился в том, что кот сможет сам о себе позаботиться. У него, конечно, была самка, но теперь здесь появился готовый к драке бродяга, и это в корне меняло дело.
   Я проспал большую часть дня. Снова перед тем, как проснуться на закате, я видел сон. Говорят, что в старину, до того, как наши пять стран объединились под властью императора, рождались люди с некими силами и способностями. Но все они были выслежены, и их родовые линии были истреблены после последней великой битвы, чтобы больше никто не собрался использовать подобный дар — или проклятие — под знаменами какого-либо предводителя.
   Последние и самые могучие из них были изгнаны в Безысходную пустошь, и с тех пор минуло столько поколений, что лишь хранители записей могут их сосчитать. Даже изучение хроник, рассказывавших об этом, не поощрялось, их держали под замком.
   Так что, хотя сохранились лишь смутные предания о подобных силах и видениях, даже о них не упоминали ни барды, ни учителя.
   Но в ту ночь я видел сон.
   Я видел темную комнату, где одинокая лампа освещала то, что лежало на столе. Из тени появилась пара рук, и в тонких пальцах они держали предмет, ясно видимый на свету. Это была кукла, разломленная на две части: голова ее была отделена от тела.
   Именно голова больше всего интересовала эти руки. Ножичком, который едва ли был толще большой иглы, они сняли пышный серебряный парик, обнажив уложенные волосы. Те тоже подались под исследующим острием ножа, и свод черепа, если такое только возможно было представить, отделился.
   Теперь нож был отложен в сторону и уступил место тонкому пинцету, похожему на тот, который использует моя сестра при бережной работе с мельчайшими камушками. Пинцет проник внутрь черепа и извлек оттуда крохотный шарик, сверкавший на свету, как алмаз. Одна из рук исчезла и сразу же вернулась с маленькой металлической коробочкой, в которую и была помещена эта бусинка. Крышка коробочки с силой захлопнулась, позволяя предположить, что вещь внутри очень ценна и, возможно, ее следует хранить в секрете.
   Голова поспешно была собрана в прежнем ее виде, и руки исчезли, оставив сломанную фигурку воина лежать на прежнем месте — и по-прежнему безголовым.
   Сон был настолько странен, что ярко и живо отпечатался у меня в памяти, и я удивился, открыв глаза и обнаружив, что лежу под своим грубым навесом. Что мог означать этот сон? Я ничего не понимал в куклах — это было делом Равинги. Но среди тех кукол, которые она привозила на рынок, я никогда не видел настолько искусной работы, как эта, пусть и сломанная. Обращенное вверх, когда те руки были заняты головой, лицо не было по-кукольному безжизненным, скорее, я видел маленькое изображение живого или когда-то жившего человека. Я вспомнил другой свой сон, в котором присутствовали Равинга и ее ученица, и еще одна кукла.
   Я обхватил голову ладонями и попытался собраться с мыслями. Я явно увяз в чем-то, чего не понимаю. Даже то, что я легко сумел установить отношения с песчаным котом и его кошкой, было делом неслыханным, о таком не упоминали даже истории, что охотно рассказывают и слушают на рынках. Песчаные коты — наши смертельные враги, но я уже давно не смотрел на них так. Прошлой ночью я даже почувствовал что-то вроде жалости к бродяге — он, как и я, был изгнан из собственного дома и пытался вернуться к прежней жизни. Вернусь ли я сам домой после своих приключений? Я резко отмел в сторону эту мысль и выполз из укрытия, чтобы насладиться прохладой ночи и проверить моего подопечного.
   Песчаный кот приветствовал меня низким урчанием. Он сразу же проснулся, почуяв меня. Его подруги все еще не было, хотя я и ожидал встретить ее здесь. Мне стало не по себе. Хотя самцы и не нападают на самок, она сама объявила войну бродяге, и тот мог на нее наброситься. Вдруг она лежит где-нибудь на неровной поверхности островка, страдая от ран, как перед этим ее супруг?
   — Великий, — я подошел к своему товарищу, чтобы осмотреть его рану, — какая-то беда увела твою супругу отсюда? — Я постарался открыть свое сознание, чтобы ощутить, нет ли в самце тревоги, как я всегда делал, когда служил пастухом и тревожился о животных, за которых отвечал.
   Но он был спокоен. Когда я снял мазь с уже затянувшейся, но еще чувствительной раны, он начал зализывать ее, как обычно делают его сородичи. Я оставил его самому о себе заботиться и снова пошел к водоему.
   Рядом украдкой скользнула какая-то тень. Не крыса, а тот самый бродяга, с наполовину оторванным ухом и свежей раной на плече, спускался к воде с противоположного берега. Я увидел, как он оскалился, услышал гулкое ворчание. Больше он в мою сторону не смотрел, а подполз к влажному краю и начал есть водоросли, как если бы его желудок был совсем пуст.
   Глядя на него, я понял, что не следует опасаться угрозы с его стороны. Ему пришлось прийти сюда, чтобы найти у пруда пищу, но оспаривать снова чужую территорию он не будет, оставаясь на своем берегу.
   Я наблюдал, как он ест, затем отходит — но недалеко. Он двигался с таким трудом, что я подумал, что он тяжело ранен. Когда я снова взобрался наверх со своей добычей, я подобрал пару крысиных трупов и, пройдя вдоль края обрыва к месту, где он укрылся, бросил их ему. Они упали неподалеку от выбранного им убежища. Он поднял свою окровавленную голову и посмотрел на меня. Но глаза не выражали чувства, которое я мог бы прочесть.