Страница:
Когда они вернулись в отель, Кэтрин уже окончательно успокоилась. Джейн вошла к ней в номер. Тетя, как и утром, сидела перед зеркалом. Успокоившись, Кэтрин смогла более-менее спокойно расспросить Джейн о том, как они познакомились с Ирвином Барроу, и о том, каким образом Эмили смогла договориться с ним об отъезде, не зародив никаких подозрений у своих родных.
Во время этого непростого разговора Джейн внезапно пришло в голову, что с этого дня отношение дяди и тети к ней может сильно измениться. Ведь она своим молчанием невольно содействовала побегу сестры. Вполне понятно, что Кэтрин начнет во всем винить свою племянницу, не только ставшую свидетельницей рокового знакомства, но и молчавшую о подозрительных отлучках Эмили. Уже сейчас Джейн слышала в голосе тети некую холодность и отстраненность Возможно, это было лишь ее разыгравшееся воображение, но она вполне поняла бы тетю, если бы та стала обвинять племянницу в произошедшем. Девушка вдруг подумала, что ей надо поскорее устраивать свою жизнь, ибо долго в таком подвешенном и неопределенном состоянии она жить не сможет.
Чикаго встретил их погожим солнечным днем и на удивление безветренной погодой. Уютный двухэтажный коттедж в тихом пригороде понравился всем. Ровно подстриженный газон поражал своей ухоженностью, комнаты сияли чистотой, и лишь гора нераспакованных вещей в холле свидетельствовала о том, что в доме пока не живут.
Кэтрин и Джейн с энтузиазмом взялись за придание окружающему их пространству домашнего уюта, совместными действиями стремясь избежать разговоров и мыслей о случившемся с Эмили. На какое-то время заботы по дому вытеснили все иные переживания, и хрупкая семейная идиллия была восстановлена.
Патрик, успевший за время переезда отвыкнуть от дисциплины, с большой неохотой вернулся к учебе. Втянулся в новую обстановку он на удивление быстро. И хотя здесь все ему было незнакомо и непривычно, его от природы пытливый ум с легкостью воспринял перемены, а дружелюбный и открытый нрав помог быстро сдружиться с одноклассниками.
Мистер Пирс в день приезда вышел на работу: его ждало много неотложных дел.
Жизнь постепенно входила в привычную колею. Джейн занялась поисками работы. Ей хотелось преподавать литературу, но в конце учебного года преподаватели не требовались. Чтобы хоть чем-то заняться в ожидании стоящего предложения, она стала сидеть с соседскими детьми. Поначалу к ней относились с настороженностью – новые люди в округе появлялись не слишком часто. Но время шло, и местные жители все больше проникались симпатией к поселившимся по соседству британцам.
Жизнь семейства Пирс постепенно налаживалась. Джейн проводила свободные от работы бебиситтера дни в прогулках по городу и посещениях музеев Чикаго, стараясь попасть в них в те дни, когда вход был бесплатный. Как-то, налюбовавшись на японский сад, разбитый на трех островах Чикагского ботанического сада и особенно прекрасный в это время года, Джейн возвращалась домой. Подходя к дому, она по привычке заглянула в почтовый ящик и достала письмо от Эмили. Джейн очень удивилась, увидев, что письмо отправлено из Нью-Йорка, а не из Лос-Анджелеса, где, как они думали, находится Эмили.
Из письма выяснилось, что в голливудском фильме роль у Ирвина была эпизодическая и по окончании съемок актер вернулся в Нью-Йорк. Эмили поехала с ним. Теперь она играла небольшие роли в спектаклях на Бродвее и, судя по бодрому тону письма, была полностью довольна положением вещей. Она даже написала, что будет очень рада, если они решат ее навестить.
На маленьком семейном совете Кэтрин, Уильям и Джейн обсудили возможность поездки к дочери. Тетя была готова сорваться с места и ехать немедленно. Уильям был настроен менее решительно. Он предложил дождаться окончания учебного года, чтобы не отрывать Патрика от учебы, и в начале лета всей семьей съездить в Нью-Йорк. Кэтрин сначала задумалась, но в итоге все же согласилась с мужем. Джейн молча слушала, как они обсуждали возможную поездку, и решила вставить слово:
– Знаете, – произнесла она, тщательно взвешивая слова, – я, пожалуй, сегодня же напишу Эмили и спрошу, не будет ли она против, если я перееду в Нью-Йорк и первое время поживу у нее.
Тетя и дядя удивленно взглянули на нее. Джейн пояснила, что уже давно думала начать жить самостоятельно. У нее были мысли снять квартиру в Чикаго, но теперь, когда Эмили обосновалась в Нью-Йорке, ничто не мешало ей поехать к сестре и пожить у нее, пока она будет искать работу и квартиру.
В тот же день она отправила Эмили письмо и стала с нетерпением ждать ответа. Принятое ею решение зрело довольно долго и теперь оформилось в четкий план действий. Джейн не хотелось начинать самостоятельную жизнь в полном одиночестве, и жизнь предоставила ей возможность воспользоваться компанией сестры. Дядя и тетя были вынуждены смириться с желанием племянницы покинуть их.
Впервые Джейн твердо знала, чего хочет, и эта определенность была ей по душе. Она бы ни за что не призналась себе в том, что у нее где-то в глубине души жила надежда снова встретить мужчину из своих снов. Она прекрасно понимала, что отель, где они встретились, ей теперь не по карману и туда она, может быть, больше никогда в жизни не попадет. Понимала она и то, что, случись ей опять попасть в тот отель, вероятность встретить этого человека ничтожно мала. Джейн даже не была уверена, что узнает его, если встретит. Но вопреки доводам разума она продолжала надеяться на чудо.
Получив ответ от Эмили, которая с радостью согласилась приютить кузину у себя, Джейн собрала вещи и, попрощавшись с дядей и тетей, отправилась устраивать свою жизнь. У нее были кое-какие сбережения еще с Англии. Кое-что она заработала уже в Америке, подрабатывая няней. На первое время, если сильно не транжирить, ей должно хватить. Бронировать билет заранее Джейн не стала. Она решила выкупить непроданную бронь на любой рейс до Нью-Йорка прямо в аэропорту перед вылетом: авиакомпании продавали такие билеты за бесценок, и это был шанс сэкономить на перелете.
В солнечный майский денек она села в автобус до аэропорта и вздохнула свободно. Теперь она зависела только от себя. Это пьянило и кружило голову. Она внимательно вглядывалась в мелькавшие за окном дома, стараясь лучше запомнить город, в который возвращаться в ближайшее время не планировала.
В автобусе она решила записать некоторые свои наблюдения и мысли, которые возникли у нее по дороге в аэропорт, в карманный компьютер. Достав компьютер, она погрузилась в работу. Джейн настолько увлеклась, набирая текст, что не заметила, как автобус прибыл в аэропорт. Все пассажиры уже вышли, а Джейн все продолжала писать. Тогда водитель автобуса нетерпеливо окликнул ее:
– Эй, дамочка, вы думаете выходить?! Мне назад надо ехать! – Резкий акцент темнокожего резанул слух, хотя Джейн думала, что уже привыкла к речи американцев.
Она быстро встала и, не отрываясь от экрана, пошла к выходу, продолжая набирать текст пером.
– Багаж ваш я у столба поставил, вон он, – пояснил водитель, махнув рукой в сторону колонны, поддерживавшей козырек над подъездной дорогой к зданию.
– Спасибо, – благодарно кивнула она, на минуту оторвав взгляд от экрана, чтобы улыбнуться шоферу.
– Так вы не американка, – услышав странное произношение не менее странной девушки, уточнил он.
– Да, я из Англии, – улыбнулась Джейн, успев привыкнуть к тому, что посторонние люди проявляют любопытство, слыша ее произношение.
– Я так и понял. Ну, счастливого пути, дамочка, – пожелал водитель, мысленно добавив: тогда понятно, почему она так странно себя ведет. Ох уж эти британцы!
Увлеченно набирая строки, Джейн простояла на остановке еще минут десять. Потом закинула ремень дорожной сумки на плечо, убрала перо, которым набирала текст, и, ступив на проезжую часть, стала перечитывать набранное. Визг тормозов оторвал ее от экрана, но увидеть грозившую ей опасность она так и не успела. Резкий удар в бедро отбросил ее в сторону, боль пронзила висок. И она провалилась в темноту.
Из машины выскочили пожилой шофер и спортивного вида молодой мужчина. Оба бросились к упавшей девушке. К ним подбежал сотрудник аэропорта, который, выйдя покурить, стал невольным свидетелем трагических событий.
– Черт побери, откуда она взялась?! – изумился молодой мужчина, когда первый испуг прошел. Он осторожно склонился над девушкой и, убедившись, что она дышит, повернулся к шоферу, топтавшемуся рядом.
– Н-не з-знаю, сэр. Я вроде и ехал медленно, а она внезапно появилась как из ниоткуда…
Сотрудник аэропорта решился подать голос:
– Она на тротуаре стояла и что-то читала. Потом как шагнет на дорогу – и под колеса…
Пассажир цепким взглядом окинул паренька в форме и тут же нетерпеливо посмотрел на часы.
Сразу видно, большая шишка, спешит куда-то, подумал паренек, топчась на месте.
– Брукс, возьмите документы из салона, – распорядился тем временем мужчина.
Водитель достал кожаный кейс и стал аккуратно складывать бумаги, разлетевшиеся по салону во время резкого торможения.
Мужчина осторожно поднял девушку на руки и понес к зданию аэропорта, уже на ходу крикнув пареньку в форме:
– Возьми вещи из машины и быстро за мной!
Как и полагал служащий аэропорта, из вещей у него был лишь небольшой компактный чемодан: тот явно привык путешествовать налегке. Да кто их, бизнесменов, поймет, для них ничего не стоит слетать из одного конца страны в другой, чтобы выпить утренний кофе. Сумка сбитой девушки была не в пример объемнее и тяжелее. Обе руки теперь у паренька были заняты. Ему пришлось поставить вещи, чтобы поднять лежавший на асфальте компьютер. Экран пересекала большая трещина. Парень даже подумал, стоит ли вообще его брать, но потом все-таки сунул его в карман, подхватил вещи и поспешил за мужчиной, который уже скрылся в дверях здания. Служащий был уверен, что его расторопность и предупредительность не останутся незамеченной. Как это выяснилось позже, он оказался прав в своих догадках. Когда девушка пришла в себя и пострадавший компьютер был возвращен ей, в руки расторопного служащего из кармана бизнесмена перекочевала стодолларовая купюра.
В здании аэропорта к мужчине, несущему на руках человека в бессознательном состоянии, со всех сторон кинулись перепуганные служащие.
– Где у вас тут медпункт? – пресек все вопросы мужчина. – Показывайте дорогу. – И не останавливаясь ни на минуту начал давать указания собравшемуся персоналу: – Я – Роберт Годфрой. На повороте у автобусной остановки стоит моя машина – отгоните ее на парковку. И скорее найдите врача.
4
Во время этого непростого разговора Джейн внезапно пришло в голову, что с этого дня отношение дяди и тети к ней может сильно измениться. Ведь она своим молчанием невольно содействовала побегу сестры. Вполне понятно, что Кэтрин начнет во всем винить свою племянницу, не только ставшую свидетельницей рокового знакомства, но и молчавшую о подозрительных отлучках Эмили. Уже сейчас Джейн слышала в голосе тети некую холодность и отстраненность Возможно, это было лишь ее разыгравшееся воображение, но она вполне поняла бы тетю, если бы та стала обвинять племянницу в произошедшем. Девушка вдруг подумала, что ей надо поскорее устраивать свою жизнь, ибо долго в таком подвешенном и неопределенном состоянии она жить не сможет.
Чикаго встретил их погожим солнечным днем и на удивление безветренной погодой. Уютный двухэтажный коттедж в тихом пригороде понравился всем. Ровно подстриженный газон поражал своей ухоженностью, комнаты сияли чистотой, и лишь гора нераспакованных вещей в холле свидетельствовала о том, что в доме пока не живут.
Кэтрин и Джейн с энтузиазмом взялись за придание окружающему их пространству домашнего уюта, совместными действиями стремясь избежать разговоров и мыслей о случившемся с Эмили. На какое-то время заботы по дому вытеснили все иные переживания, и хрупкая семейная идиллия была восстановлена.
Патрик, успевший за время переезда отвыкнуть от дисциплины, с большой неохотой вернулся к учебе. Втянулся в новую обстановку он на удивление быстро. И хотя здесь все ему было незнакомо и непривычно, его от природы пытливый ум с легкостью воспринял перемены, а дружелюбный и открытый нрав помог быстро сдружиться с одноклассниками.
Мистер Пирс в день приезда вышел на работу: его ждало много неотложных дел.
Жизнь постепенно входила в привычную колею. Джейн занялась поисками работы. Ей хотелось преподавать литературу, но в конце учебного года преподаватели не требовались. Чтобы хоть чем-то заняться в ожидании стоящего предложения, она стала сидеть с соседскими детьми. Поначалу к ней относились с настороженностью – новые люди в округе появлялись не слишком часто. Но время шло, и местные жители все больше проникались симпатией к поселившимся по соседству британцам.
Жизнь семейства Пирс постепенно налаживалась. Джейн проводила свободные от работы бебиситтера дни в прогулках по городу и посещениях музеев Чикаго, стараясь попасть в них в те дни, когда вход был бесплатный. Как-то, налюбовавшись на японский сад, разбитый на трех островах Чикагского ботанического сада и особенно прекрасный в это время года, Джейн возвращалась домой. Подходя к дому, она по привычке заглянула в почтовый ящик и достала письмо от Эмили. Джейн очень удивилась, увидев, что письмо отправлено из Нью-Йорка, а не из Лос-Анджелеса, где, как они думали, находится Эмили.
Из письма выяснилось, что в голливудском фильме роль у Ирвина была эпизодическая и по окончании съемок актер вернулся в Нью-Йорк. Эмили поехала с ним. Теперь она играла небольшие роли в спектаклях на Бродвее и, судя по бодрому тону письма, была полностью довольна положением вещей. Она даже написала, что будет очень рада, если они решат ее навестить.
На маленьком семейном совете Кэтрин, Уильям и Джейн обсудили возможность поездки к дочери. Тетя была готова сорваться с места и ехать немедленно. Уильям был настроен менее решительно. Он предложил дождаться окончания учебного года, чтобы не отрывать Патрика от учебы, и в начале лета всей семьей съездить в Нью-Йорк. Кэтрин сначала задумалась, но в итоге все же согласилась с мужем. Джейн молча слушала, как они обсуждали возможную поездку, и решила вставить слово:
– Знаете, – произнесла она, тщательно взвешивая слова, – я, пожалуй, сегодня же напишу Эмили и спрошу, не будет ли она против, если я перееду в Нью-Йорк и первое время поживу у нее.
Тетя и дядя удивленно взглянули на нее. Джейн пояснила, что уже давно думала начать жить самостоятельно. У нее были мысли снять квартиру в Чикаго, но теперь, когда Эмили обосновалась в Нью-Йорке, ничто не мешало ей поехать к сестре и пожить у нее, пока она будет искать работу и квартиру.
В тот же день она отправила Эмили письмо и стала с нетерпением ждать ответа. Принятое ею решение зрело довольно долго и теперь оформилось в четкий план действий. Джейн не хотелось начинать самостоятельную жизнь в полном одиночестве, и жизнь предоставила ей возможность воспользоваться компанией сестры. Дядя и тетя были вынуждены смириться с желанием племянницы покинуть их.
Впервые Джейн твердо знала, чего хочет, и эта определенность была ей по душе. Она бы ни за что не призналась себе в том, что у нее где-то в глубине души жила надежда снова встретить мужчину из своих снов. Она прекрасно понимала, что отель, где они встретились, ей теперь не по карману и туда она, может быть, больше никогда в жизни не попадет. Понимала она и то, что, случись ей опять попасть в тот отель, вероятность встретить этого человека ничтожно мала. Джейн даже не была уверена, что узнает его, если встретит. Но вопреки доводам разума она продолжала надеяться на чудо.
Получив ответ от Эмили, которая с радостью согласилась приютить кузину у себя, Джейн собрала вещи и, попрощавшись с дядей и тетей, отправилась устраивать свою жизнь. У нее были кое-какие сбережения еще с Англии. Кое-что она заработала уже в Америке, подрабатывая няней. На первое время, если сильно не транжирить, ей должно хватить. Бронировать билет заранее Джейн не стала. Она решила выкупить непроданную бронь на любой рейс до Нью-Йорка прямо в аэропорту перед вылетом: авиакомпании продавали такие билеты за бесценок, и это был шанс сэкономить на перелете.
В солнечный майский денек она села в автобус до аэропорта и вздохнула свободно. Теперь она зависела только от себя. Это пьянило и кружило голову. Она внимательно вглядывалась в мелькавшие за окном дома, стараясь лучше запомнить город, в который возвращаться в ближайшее время не планировала.
В автобусе она решила записать некоторые свои наблюдения и мысли, которые возникли у нее по дороге в аэропорт, в карманный компьютер. Достав компьютер, она погрузилась в работу. Джейн настолько увлеклась, набирая текст, что не заметила, как автобус прибыл в аэропорт. Все пассажиры уже вышли, а Джейн все продолжала писать. Тогда водитель автобуса нетерпеливо окликнул ее:
– Эй, дамочка, вы думаете выходить?! Мне назад надо ехать! – Резкий акцент темнокожего резанул слух, хотя Джейн думала, что уже привыкла к речи американцев.
Она быстро встала и, не отрываясь от экрана, пошла к выходу, продолжая набирать текст пером.
– Багаж ваш я у столба поставил, вон он, – пояснил водитель, махнув рукой в сторону колонны, поддерживавшей козырек над подъездной дорогой к зданию.
– Спасибо, – благодарно кивнула она, на минуту оторвав взгляд от экрана, чтобы улыбнуться шоферу.
– Так вы не американка, – услышав странное произношение не менее странной девушки, уточнил он.
– Да, я из Англии, – улыбнулась Джейн, успев привыкнуть к тому, что посторонние люди проявляют любопытство, слыша ее произношение.
– Я так и понял. Ну, счастливого пути, дамочка, – пожелал водитель, мысленно добавив: тогда понятно, почему она так странно себя ведет. Ох уж эти британцы!
Увлеченно набирая строки, Джейн простояла на остановке еще минут десять. Потом закинула ремень дорожной сумки на плечо, убрала перо, которым набирала текст, и, ступив на проезжую часть, стала перечитывать набранное. Визг тормозов оторвал ее от экрана, но увидеть грозившую ей опасность она так и не успела. Резкий удар в бедро отбросил ее в сторону, боль пронзила висок. И она провалилась в темноту.
Из машины выскочили пожилой шофер и спортивного вида молодой мужчина. Оба бросились к упавшей девушке. К ним подбежал сотрудник аэропорта, который, выйдя покурить, стал невольным свидетелем трагических событий.
– Черт побери, откуда она взялась?! – изумился молодой мужчина, когда первый испуг прошел. Он осторожно склонился над девушкой и, убедившись, что она дышит, повернулся к шоферу, топтавшемуся рядом.
– Н-не з-знаю, сэр. Я вроде и ехал медленно, а она внезапно появилась как из ниоткуда…
Сотрудник аэропорта решился подать голос:
– Она на тротуаре стояла и что-то читала. Потом как шагнет на дорогу – и под колеса…
Пассажир цепким взглядом окинул паренька в форме и тут же нетерпеливо посмотрел на часы.
Сразу видно, большая шишка, спешит куда-то, подумал паренек, топчась на месте.
– Брукс, возьмите документы из салона, – распорядился тем временем мужчина.
Водитель достал кожаный кейс и стал аккуратно складывать бумаги, разлетевшиеся по салону во время резкого торможения.
Мужчина осторожно поднял девушку на руки и понес к зданию аэропорта, уже на ходу крикнув пареньку в форме:
– Возьми вещи из машины и быстро за мной!
Как и полагал служащий аэропорта, из вещей у него был лишь небольшой компактный чемодан: тот явно привык путешествовать налегке. Да кто их, бизнесменов, поймет, для них ничего не стоит слетать из одного конца страны в другой, чтобы выпить утренний кофе. Сумка сбитой девушки была не в пример объемнее и тяжелее. Обе руки теперь у паренька были заняты. Ему пришлось поставить вещи, чтобы поднять лежавший на асфальте компьютер. Экран пересекала большая трещина. Парень даже подумал, стоит ли вообще его брать, но потом все-таки сунул его в карман, подхватил вещи и поспешил за мужчиной, который уже скрылся в дверях здания. Служащий был уверен, что его расторопность и предупредительность не останутся незамеченной. Как это выяснилось позже, он оказался прав в своих догадках. Когда девушка пришла в себя и пострадавший компьютер был возвращен ей, в руки расторопного служащего из кармана бизнесмена перекочевала стодолларовая купюра.
В здании аэропорта к мужчине, несущему на руках человека в бессознательном состоянии, со всех сторон кинулись перепуганные служащие.
– Где у вас тут медпункт? – пресек все вопросы мужчина. – Показывайте дорогу. – И не останавливаясь ни на минуту начал давать указания собравшемуся персоналу: – Я – Роберт Годфрой. На повороте у автобусной остановки стоит моя машина – отгоните ее на парковку. И скорее найдите врача.
4
Когда темнота вокруг рассеялась, Джейн наконец смогла видеть. Первое, на что натолкнулся ее взгляд, была темная бездна карих глаз, таких родных и близких. От этого взгляда сердце ее бешено заколотилось, словно хотело выпрыгнуть наружу. Это он! Мужчина из сна! – тут же пришло ей в голову. От радости, что она наконец увидела его лицо так близко и четко, у Джейн перехватило дыхание. Она внимательно всматривалась в склонившееся над ней мужское лицо, стараясь запомнить каждую черточку. Тщательно выбритый подбородок, волевой, упрямый, плотно сжатые губы, темные густые волосы, несколько морщинок в уголках глаз.
– Привет! – сказала она своему видению. – Вот ты и пришел.
Она протянула руку к его щеке и осторожно, чтобы не спугнуть свою мечту, коснулась склоненного над ней лица. Ее пальцы ощутили тепло кожи и едва заметную шероховатость щетинок – ее видение не спешило исчезать. Наоборот, темные глаза продолжали изумленно взирать на нее сверху, а черные брови медленно поползли вверх.
Видение откашлялось и приятным низким голосом с легким американским акцентом произнесло:
– Вообще-то я приехал, а не пришел. А если быть точным до конца, то переехал.
– Куда? – Джейн в ужасе осознала, что ее голова покоится на коленях незнакомого мужчины в дорогом костюме, которого она почему-то приняла за фантазию из эротического сна. Сама она лежала на чем-то мягком в незнакомом помещении. Рядом стояли несколько человек в форменной одежде и пожилой человек с дипломатом.
– Что куда? – не понял незнакомец.
– Куда вы переехали? – Она попыталась встать.
Мужчина, поддерживая под мышки, помог Джейн принять вертикальное положение. Ее тело отозвалось на мужское прикосновение так же, как отзывалось в снах, дрожью и томлением. Она постаралась сохранить невозмутимый вид, нахмурившись и слегка отстранившись.
– Не куда, а кого, – поправил он ее и, видя, что она вполне может сидеть и без его помощи, убрал руки. – Вас переехал. Как вы себя чувствуете?
Джейн прислушалась к собственным ощущениям: волнение от прикосновения сменилось разочарованием от расставания с надежными и крепкими мужскими руками. Осталось лишь легкое головокружение, которое она объясняла наплывом эмоций. Джейн осмотрелась, пытаясь понять, где находится. Белые стены небольшого квадратного помещения наводили на мысли о больнице.
– Как это произошло? – уточнила она.
– Вы шагнули с автобусной остановки прямо под колеса моей машины.
– Зачем? – изумилась Джейн. Она не могла припомнить никакой причины, по которой могла бы броситься под машину. Уже задав вопрос, она поняла, что сморозила глупость и что по логике вещей мужчина должен задавать этот вопрос ей. На мгновение ей показалось, что в суровых глазах сидевшего рядом мужчины промелькнула искорка смеха. Однако на ее вопросы он отвечал серьезно и терпеливо.
– Привет! – сказала она своему видению. – Вот ты и пришел.
Она протянула руку к его щеке и осторожно, чтобы не спугнуть свою мечту, коснулась склоненного над ней лица. Ее пальцы ощутили тепло кожи и едва заметную шероховатость щетинок – ее видение не спешило исчезать. Наоборот, темные глаза продолжали изумленно взирать на нее сверху, а черные брови медленно поползли вверх.
Видение откашлялось и приятным низким голосом с легким американским акцентом произнесло:
– Вообще-то я приехал, а не пришел. А если быть точным до конца, то переехал.
– Куда? – Джейн в ужасе осознала, что ее голова покоится на коленях незнакомого мужчины в дорогом костюме, которого она почему-то приняла за фантазию из эротического сна. Сама она лежала на чем-то мягком в незнакомом помещении. Рядом стояли несколько человек в форменной одежде и пожилой человек с дипломатом.
– Что куда? – не понял незнакомец.
– Куда вы переехали? – Она попыталась встать.
Мужчина, поддерживая под мышки, помог Джейн принять вертикальное положение. Ее тело отозвалось на мужское прикосновение так же, как отзывалось в снах, дрожью и томлением. Она постаралась сохранить невозмутимый вид, нахмурившись и слегка отстранившись.
– Не куда, а кого, – поправил он ее и, видя, что она вполне может сидеть и без его помощи, убрал руки. – Вас переехал. Как вы себя чувствуете?
Джейн прислушалась к собственным ощущениям: волнение от прикосновения сменилось разочарованием от расставания с надежными и крепкими мужскими руками. Осталось лишь легкое головокружение, которое она объясняла наплывом эмоций. Джейн осмотрелась, пытаясь понять, где находится. Белые стены небольшого квадратного помещения наводили на мысли о больнице.
– Как это произошло? – уточнила она.
– Вы шагнули с автобусной остановки прямо под колеса моей машины.
– Зачем? – изумилась Джейн. Она не могла припомнить никакой причины, по которой могла бы броситься под машину. Уже задав вопрос, она поняла, что сморозила глупость и что по логике вещей мужчина должен задавать этот вопрос ей. На мгновение ей показалось, что в суровых глазах сидевшего рядом мужчины промелькнула искорка смеха. Однако на ее вопросы он отвечал серьезно и терпеливо.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента