— Молодец! — Кутюрье похлопал его по плечу. — Эмиль сам придумал этот костюм для вас, миледи, и подобрал материал. Он — мой самый лучший ученик, и я горжусь им.
   Парень слегка смутился, но, видимо, мэтру есть, за что его хвалить, и он довольно заулыбался сам себе, глядя в своё отражение в чашке с чаем. Похоже, в отличие от своего учителя, который мог долго и с полным восторгом о чём-то рассказывать, Эмиль был совсем не любитель болтать впустую. Казалось, он было где-то далеко. Сам в себе. И возвращался в этот мир, только когда его окликали или о нём говорили. Вот и сейчас, когда все вокруг гудели и живо что-то обсуждали, он сидел и молча рисовал что-то у себя в блокноте, иногда поглядывая на лист, который он держал в руках, когда я только пришла. Мне стало интересно, что же он там делает. Мальчишки давно разбежались, а Клео со своим другом о чём-то увлечённо беседовали на другом конце стола. Я подсела поближе. Понемногу перемещалась со стула на стул. Эмиль меня не замечал. Я обогнула полстола, пока добралась до него и заглянула в его блокнот. Парень от неожиданности даже подскочил. К сожалению, мне не удалось ничего рассмотреть. Он сначала судорожно начал перебирать руками и прятать блокнот в карман, быстро повторяя что-то про то, что он извиняется перед мэтром, и что он нечаянно заснул, но потом, кажется, он понял, что сейчас не идут занятия, и я не его учитель. Эмиль весь покраснел от стыда, так я на него смотрела. В этот момент мне казалось, что он очень сильно не от мира сего. Но разве он не рисовал только что? Как может быть, чтобы он заснул в такой позе, да ещё и рукой двигал?
   — Ты в порядке?
   — Да, простите, я задумался, и мне показалось, что я заснул. Знаете ли, со мной такое часто бывает, — он потёр затылок, изображая что-то вроде непринужденного смеха, но это больше было похоже на нервный смешок провинившегося ученика.
   — Ясно. А что ты рисовал только что? — я кивнула в сторону кармана, куда он запихнул блокнот.
   — А, это мой альбом, сюда я зарисовываю все свои работы, когда они готовы. Вот и ваш костюм тоже, — он раскрыл книжку и начал листать, пока не остановился на эскизе моего наряда. Среди картинок, что мне удалось увидеть, я заметила одну, совсем не похожую на костюм. — Вот, видите, мне удалось сделать его почти таким же, как я его нарисовал.
   — А что это там был за рисунок на предыдущих страницах, странный такой? — я протянула руку, чтобы перевернуть страницу назад, но он прижал листы своей рукой, не давая мне этого сделать.
   — М-м-м? — я немного удивилась такому действию. Ведь минуту назад он сам показывал мне эти картинки. Что такого в том, что бы посмотреть их поближе?
   — Вы ведь путешествуете? — Эмиль отодвинул блокнот подальше от меня. Его лицо стало серьёзным. Совсем не таким как раньше.
   — Э-э, да, вроде того. А в чём дело?
   — Возьмите меня с собой. Прошу вас!
   Вот такого поворота событий я никак не ожидала! Чего это он?
   — Но почему ты хочешь пойти с нами?
   — Понимаете, я здесь как в клетке. Мэтр всячески ограничивает меня. Мне с трудом удалось уговорить его позволить самому сделать для вас костюм. Не знаю… — он задумчиво покрутил в руках пустую чашку из-под чая. — Возможно, он боится, что я превзойду его…
   «Какая скромность!» — подумалось мне.
   — Но я хочу освободиться. Дать волю своим способностям! — он всем телом подался вперёд, так резко, что даже опрокинул чашку. — Прошу вас, возьмите меня собой! К тому же, — он склонил голову поближе ко мне и стал говорить тихо, будто боялся, что кто-то еще кроме меня услышит его, — я нашёл одну вещь, о которой хочу узнать подробнее… — Эмиль открыл страницу в своём блокноте, где было нарисовано что-то вроде карты. Он ткнул пальцем в красную точку на рисунке. — Но я могу это сделать только в одном месте. Самому мне туда не дойти, а вам всё равно по пути. Вот и возьмите меня собой.
   На последней фразе он выпрямился с довольной улыбкой, будто считал, что его аргументы убийственно убедительны.
   — А Альфонс не будет против?
   Я перегнулась через стол и подтащила к себе чайник и ещё одну чашку. Всегда любила чай. В этом мире его пьют без сахара, но он такой нежный и сам по себе сладкий, что в подсластителе и не нуждается. Я заглянула внутрь чайника. Крупные листья синего цвета были ещё глубоко на дне, и чая хватило бы примерно на три порции. Налив полную чашку, я втянула в себя приятный аромат. Не знаю, что это за чай, но вкус и запах у него восхитительные. Эмиль внимательно следил за моими движениями, молча, но в тоже время — будто обдумывал мой вопрос, находясь глубоко в себе и не замечая меня. Я допила и шумно опустила чашку на стол. Парень снова подскочил от неожиданности.
   — Ну, так что? Что ты скажешь своему мэтру? — я кивнула в ту сторону, где они с Клео беседовали, теперь уже — стоя у окна.
   — Как-то я об этом не подумал. Но он, пожалуй, не будет против, — Эмиль уткнулся в свой блокнот, задумчиво теребя краешек страницы. Повисла пауза. Через несколько мгновений он молча встал, задвинул за собой стул и вышел из залы. Я осталась за столом одна.
   — Тоже мне, гостеприимство, — буркнула я и стала от нечего делать крутить в руках чайную чашку. Неожиданно для меня фарфоровая ручка с маленькой выпуклой розочкой с тихим треском отвалилась и упала на блюдце.
   — Опс! — я не знала, что делать. Весь чайный сервиз, стоящий на столе, выглядел очень качественно и, наверное, стоил не дёшево. Да и вообще, ломать что-то в гостях мне всегда казалось неудобным, даже если это была случайность. Надо сделать так, чтобы никто не заметил, а если заметят, сказать, что так и было. Единственное, что пришло мне в голову на данный момент — это куда-нибудь спрятать отломанную часть. Сзади меня была стена, а до ближайшего шкафа, под который можно было что-нибудь зашвырнуть, аж пять метров. Немного поглядев по сторонам, стараясь казаться непринуждённой, на случай если кто-то на меня посмотрит, и поняла, что ничего подходящего в зоне досягаемости нет, и решила заглянуть под стол. Под столом тоже ничего примечательного не оказалось, а вот под соседним стулом… Нет. Под стулом тоже ничего, а вот ножки у него весьма занятные. Обитые тканью, чтобы громко не скрипеть, когда их двигают, и имеют внутри небольшое полое углубление. Поскольку стулья весят немало, вряд ли кто-нибудь будет их поднимать, чтобы сесть, и я решила спрятать ручку туда, предварительно разломав её ещё на две короткие части. С трудом я оторвала от пола одну ножку стула. Он опасно накренился в противоположную сторону. Если я не удержу, и он рухнет, то будет крайне неприятный грохот. Но всё обошлось. Аккуратно вернув тяжесть в исходное положение, я вылезла из-под стола и огляделась. Никто не смотрит. Хорошо. Но мне всё равно нечем заняться. Отодвинув сломанную чашку подальше от себя, я встала из-за стола и начала бродить по помещению между хаотично расставленными вазами, стульями и манекенами. На некоторых из них висели разноцветные платья, кое-где рубашки и брюки, и даже огромные белые вазы были использованы как вешалки. В целом весь интерьер комнаты давал понять, что здесь шьют одежду. И только в одном, самом дальнем углу комнаты, что-то большое, метра три ростом, было завешано плотной черной тканью, похожей на ту кожу, из которой сшиты мои новые штаны. Я подошла поближе и протянула руку, чтобы посмотреть, что же прикрыто такой темной материей в столь светлом помещении. Но в ту же секунду на мое плечо сзади опустилась чья-то холодная рука. Внутри все как будто сжалось. Я оцепенела от страха. Даже не заметила, как по мере моего приближения к таинственному объекту в комнате нависала какая-то неестественная тишина. Человек, чья рука лежала у меня на плече, наклонился к моему уху и тихонько произнес:
   — Не делай так.
   Я резко обернулась. Это был Альфонс. На его лице было такое холодное выражение лица, что казалось — он весь источает какую-то зловещую энергию.
   — Ну и напугали вы меня! Так же можно инфаркт получить! — Я сделала сердитое лицо и сжала кулаки. Не люблю, когда меня пугают подобным образом. Я думала, что мэтр извинится или хотя бы объяснит, почему мне нельзя заглянуть под покрывало, но он только смотрел вперед и, с лишенным эмоций лицом, произнес:
   — Теперь вам пора идти.
   При знакомстве он показался мне настолько нелепым и забавным, что трудно было поверить в то, что он может быть так серьезен. Мэтр развернулся и направился к выходу из комнаты; проходя мимо Клео, он кивнул в знак прощания и скрылся в завешанном шторами проходе. Клео смотрела ему вслед с некоторым беспокойством.
   — Я никогда не видела его таким, — сказала она, переведя взгляд с выхода на меня. — Я знаю его с детства, и он всегда был веселым, талантливым мальчиком, который не умеет быть серьезным. Не знаю, что там, — она кивнула в сторону черного полога, — но это явно что-то нехорошее. И лучше нам не знать. А теперь идем, — она махнула мне рукой и направилась к выходу. — Здесь нам больше делать нечего, — голос Клео был таким холодным впервые за все время нашего путешествия. Она вышла на улицу и пошла вперед, не оглядываясь, стремительным шагом. А я заметила, как смотрели нам вслед из дверных проемов мальчишки-портные. Смотрели так, будто мы убили их родных, а теперь спешим скрыться безнаказанными. Мне еще больше стало не по себе. Когда мы прошли пару метров прочь от студии портного, я в последний раз оглянулась назад. Из окна в магазине Альфонса нам вслед смотрел Эмиль. Смотрел, не моргая. Как зачарованный. В какой-то момент мне показалось, что он недобро ухмыльнулся. Это мне не понравилось. Я отвернулась и поспешила догнать Клео, которая шла быстро, а я, зазевавшись, отстала от нее. Вскоре город был уже далеко. Начинало смеркаться, и один за другим зажигались факелы на исчезающих вдалеке городских стенах.

Глава 3

   Мы шли по торговой дроге прочь от города. Это и дорогой-то назвать было трудно. Большая тропа в рытвинах и кочках, без намека на асфальт или хотя бы гравий. Теперь я была в ботинках и нормальной одежде, и процесс похода стал куда приятнее. Мы шли молча. У Клео все еще было сдержанно серьезное выражение лица. Я не знала, что сказать, чтобы разрядить обстановку, поэтому сказала первое, что пришло в голову.
   — Слушай, а почему мы не остановились на ночь в городе? Спать на земле мне не очень нравится. — Я посмотрела на Клео. На её лице было какое-то странное удивление.
   — Э-э-э… — мне казалось, что я вижу, как у нее в голове переваривается информация. — Не нравится? Почему?
   — Холодно, жестко и я не люблю насекомых, копошащихся в траве, — меня передернуло от мысли о всех этих муравьях, червях и прочей пакости, которая, возможно, ползала прошлой ночью по моей пижаме. — Добрые люди приглашали меня в хорошую гостиницу. Если бы ты предложила остаться, мы могли бы пойти туда.
   — И откуда у тебя такие добрые знакомые? Мы ведь всего несколько часов пробыли в городе, — эльфийка сделала укоризненное лицо.
   — Кажется, кто-то забыл, как выпер меня на улицу со словами «Иди гуляй», а сам распивал чаи из фарфоровых чашечек в уютненьком креслице!
   Не могу понять, о чем думает эта Клео. Не буду ей рассказывать, пожалуй, что у меня еще и «злые» знакомые появились — в лице того маньяка, который с меня чуть не снял последнюю пижаму. Теперь я вспомнила, что одеть-то меня одели, а пижаму не отдали. Жаль, это была моя любимая. Ну, ничего, пускай радуются, — может, это будет последний писк моды: ходить в пижамах.
   — Ну ладно, ладно, — эльфийка развела руками и изобразила виноватое лицо. — Я действительно увлеклась. Но все же хорошо, да? — она прищурилась в какой-то неоднозначной улыбке и с размаху хлопнула меня ладонью по спине.
   — Ауч! Ты что творишь!? Больно! — я отскочила от нее и потерла травмированное место.
   — Какая-то ты хилая совсем. Так не годится. Надо мне заняться твоим физическим развитием, — Клео, потирая правой рукой подбородок, стала о чем-то думать и еще прибавила шагу.
   — На себя посмотри! Какое развитие?! Я уже взрослая, мне некуда развиваться! Сама-то ты кожа да кости, никакой мускулатуры! Скелет ходячий! — я прямо кипела от негодования.
   — Не скелет, а изящная, гибкая, стройная эльфийка с идеальными пропорциями тела, — она обняла сама себя руками, закрыла глаза и прокружилась несколько раз вокруг своей оси.
   — Мдаа…
   Я почесала затылок. Вот он — пик нарциссизма. Ладно, я к этому привыкну. Просто надо избегать разговоров о чьей-либо внешности.
   Теперь мы шли спокойно. Клео улыбалась и что-то мурлыкала себе под нос. Глядя на то, какая она беззаботная, вряд ли кто-то сможет хмуриться. Я была рада, что обстановка разрядилась. Пока мы разговаривали, я не заметила, как сменился пейзаж вокруг нас. Если раньше по обе стороны дороги были лишь поля, и вдалеке изредка показывалась макушка леса, то теперь все чаще на пути стали попадаться колодцы и все реже пролетали над нами птицы. Сначала я не придала этому никакого значения. Однако когда мы пошли мимо целого ряда разнообразно украшенных колодцев, мне стало не по себе.
   — Это что тут происходит? — я затормозила Клео и указала на ряды по обе стороны от дороги.
   — У вас принято бросать монету в колодец, на удачу? — она подошла к одному из них и наклонилась вниз. Я испугалась, что она упадет, и поспешила перетянуть её обратно. — Да не бойся. Смотри, — она нагнула мою голову вниз, так, что я увидела, что было на дне колодца.
   — Это же… — я потеряла дар речи. На дне лежала целая гора золотых, серебряных и медных монет. Куча была такая высокая, что набрать воды из колодца уже было бы невозможно, так как вся вода оказалась скрыта под тоннами металла. — Но откуда здесь столько денег? Я никогда такого не видела. Мы подошли ко второму колодну, потом к третьему, к четвертому и так далее. Мы шли, заглядывая почти во все встречающиеся колодцы. И везде картина была одинаковая. Горы золота и ни грамма воды.
   Клео рассказала, что впереди, как раз там, куда мы идем, растет густой непроходимый лес. Жители ближайших городов считают, что тот, кто сможет войти в этот лес, не заблудиться, не потерять рассудок, найти некий волшебный артефакт и выйти целым, тот обретет власть над миром и всеми его обитателями. Существует поверие, что, если бросить монету в колодец перед каким-либо делом, то оно обязательно будет выполнено успешно. Многие люди пытались пройти через этот лес. Вырыли колодец рядом с входом в лес, — чтобы наверняка помогло, стали бросать монеты. Кто одну, кто две, а кто — целый мешок. Но никто не возвращался из чащи. А люди все шли и шли. Колодец заполнялся, рыли новый… и так много раз. Долго люди губили себя и свои семьи ради непонятной цели. Не одно поколение пропало без вести в этом лесу. Пока однажды, — тут эльфийка сделала голос тише и слегка пригнулась, — все люди, которые когда-либо заходили в этот лес, неожиданно не вышли из него. Вышли и пошли на близлежащую деревню. Это была огромная, многотысячная толпа лишенных разума, чувств, а то и плоти мертвецов. Ужас охватил всех живших в деревне. Они послали сигнал тревоги в соседние селения и города. Все, кто мог, вооружились факелами, мечами, топорами, вилами и всем, что могло сойти за оружие. Ведь не было ни одной семьи, чей родственник не ушел бы в этот лес. Нашествие было остановлено. Семь дней живые сражались с неживыми. Все поля между лесом и деревнями были усыпаны телами убитых людей и сожженных мертвецов. Те, кто остались в живых после этих ужасных событий, — а их осталось немного, собрали свои пожитки, разрушили дома и сожгли амбары. Двое суток места вокруг леса полыхали огнем от брошенных деревень. Прошло много лет, — Клео погладила рукой холодные камни колодца, возле которого она стояла во время рассказа. — Люди стали считать эти места проклятыми. От всего, что здесь когда-то было, только колодцы стоят здесь так, будто ничего и не было. Даже разбойники боятся притрагиваться к золоту, что покоится здесь многие сотни лет. Считается, что лес, переполненный алчными душами, отторгнул их тела и отправил туда, откуда они пришли, наполнив их жестокостью и ненавистью к людям. Никто так и не узнал, какой же секрет скрывают в своей гуще эти вечные деревья. — Мы уже подошли почти вплотную к высокой, густой, темно-серой чаще. И на последней фразе Клео оглядывала с благоговейным трепетом огромные стволы, кроны которых закрывали от нас солнце. — Но теперь все изменится, — она указала на меня своим тонким бледным пальцем. — Ты сможешь войти в эту чашу и выйти. Я знаю.
   — Э-э-э!? Я!? — я не ожидала такого окончания рассказа. — Это у тебя такие методы настраивать путников на героический лад? Сначала настращала до дрожи в коленках, а теперь утверждаешь, что все будет нормально? Ха-ха, — я начала нервно смеяться. Перспектива лишиться жизни и бродить мертвяком по полям меня не привлекала. — Ты моей смерти хочешь?!
   — Нет. Это испытание, которое ты должна пройти, чтобы обрести большую силу, для выполнения своей миссии, — Клео схватила меня за предплечье так, будто боялась, что я убегу. — Ты справишься. Я точно знаю, — лицо её было серьезным, но после уверения меня в том, что я точно смогу, оно изменилось, да ещё так резко, что я даже удивилась. Клео резко отпустила мою руку и рассмеялась. — Ха-ха-ха-ха! Ну, а если не справишься, то буду ждать другого избранного! Ха-ха! — она хлопнула себя по лбу ладонью.
   Я не знала, как мне реагировать. На лице моей спутницы было одновременно смятение и отчаяние. Казалось, что она вот-вот сорвется до истерики — таким нервным был её смех. Она отвернулась от меня и что-то бурчала себе под нос. Я различила слова «глупо», «девчонка» и «провал». Мне стало даже досадно. Несмотря на её слова, она, похоже, сомневалась в моих способностях. Этим она задела мое самолюбие.
   — Ты думаешь, что от меня не будет никакого толку?! — я резко развернула эльфийскую к себе лицом. Щеки у неё были розовые, и в глазах стояли слезы. — Ой. Прости. Я и не думала, что для тебя так важно, чтобы я туда пошла.
   Мне стало неловко. Не думала, что увижу эту самоуверенную, гордую девушку, плачущей без видимой для меня причины.
   — Ничего, — она утерла слезы и встрепенулась. — Значит, идем? — Клео улыбнулась, схватила меня за запястье и потащила вглубь леса. Отпираться теперь было бессмысленно, и я решила — будь что будет. В конце концов, вряд ли я могла бы и мечтать погибнуть в волшебном лесу после путешествия по параллельному миру. Я улыбнулась сама себе. Да, это действительно — неплохая перспектива.
* * *
   Чем дальше мы продвигались в чашу, тем более жутко мне становилось. Я шла, то и дело спотыкаясь о неожиданно появляющиеся под ногами скрюченные корни деревьев, о черные, рыхлые кочки и о мелкие скользкие камушки, которые еще и забивались в ботинки. Периодически приходилось делать паузы и вытряхивать лишнее из обуви.
   Клео смотрела на меня озабоченно, спрашивала все ли в порядке, поддерживала меня, пока я разувалась и вообще — старалась держаться ко мне поближе. Черные, старые деревья окружали нас с обеих сторон. Когда я смотрела вверх, мне казалось, что я заболеваю клаустрофобией. Густые, темные кроны не давали пробиться ни одному лучику света. Огромные, высотой с десятиэтажный дом стволы, казалось, грозились задавить неуверенного в себе путника своим древним величием. Ни одной птички, белочки или куницы не было ни на одной ветке. И вообще — вокруг царила могильная тишина, будто время остановилось. Все когда-нибудь бывали в лесу. И все в любую минуту узнают звуки леса: пение птиц, стрекот насекомых, шуршание животных, звуки падающих шишек, желудей. Даже сами деревья, колыхаясь на ветру, издают свои особые звуки. Но здесь даже сердце в моей груди, казалось, билось громче, чем шумели огромные деревья. Если они, конечно, вообще шумели.
   — Слушай, — я взяла Клео под руку, — а почему здесь все такое страшное?
   — Ты чего шепчешь?
   — Просто мне кажется, что мы здесь не к месту, и невольно боюсь привлекать внимание, — я покрепче прижалась к своей подруге.
   — Да, я тебя понимаю. Это совсем не то что мой дом… но тссс… — она прижала палец к губам, — у этих деревьев точно есть уши. Этот лес древнее, чем ты можешь себе представить. И он научился жить своей жизнью. Вероятно, он уже знает, что мы вторглись в его пределы, — она сделала пугающее своим холодным спокойствием лицо и указала пальцем куда-то вверх.
   — Если это ты меня сейчас специально пугаешь, то я тебя укушу больно, — но шутила она или нет — атмосфера была такая, что я запросто готова была ей поверить. — А куда мы, собственно, идем и что должны найти? А то пока я что-то ничего не понимаю.
   — Да я, если честно, и сама не знаю. Но в одном я уверена точно — мы ищем что-то могущественное и редкое, и мимо мы явно не пройдем, — она слегка прихлопнула в ладоши и мечтательно улыбнулась.
   — Я рада, что хоть кому-то из нас хорошо…
   Говоря это, я перемахивала через очередной огромный корень, а вот Клео, замечтавшись, видимо, не заметила его и, через секунду после моего приземления, растянулась во весь рост на холодной, сырой земле. Из её сумки вывалился большой свиток пергамента.
   — Оба-па!
   Я сразу узнала волшебную карту, которую ранее показывала мне Клео. Я взяла её и помогла эльфийке подняться. Пока та отряхивалась, шепча какие-то эльфийские ругательства, я развязала атласный шнурок, стягивающий свиток. Развернув карту, я на ней не увидела ничего необычного. Собственно, как и ожидалось. Я подошла к Клео, схватила её руку, на которой было кольцо, и прислонила к пергаменту. Не успела та возмутиться, как от камня на кольце по карте пробежала волшебная искра.
   — Эй, почему мы сразу не вспомнили про эту карту? Она ведь может показать нам, как пройти через лес, — я выжидающе смотрела на Клео.
   — Чего?
   — Орр… ничего! Давай, тыкай пальцем на лес, ну же! — я пихнула свиток ей в лицо. Мне порядком надоело торчать в этом мрачном месте и хотелось поскорее закончить начатое.
   — Дай сюда. Я сама знаю, что надо делать! — она выхватила у меня карту и сразу нашла на ней наше местоположение. Послышалось задумчивое «хммм…».
   — Ну что? — я отогнула к себе ближний край листа и взглянула на картинку. Карта показывала нас с Клео, стоящих посреди чистого поля, без каких-либо признаков леса в ближайших нескольких километрах. — Э-э-э… Так и должно быть? — Я посмотрела на эльфийку. То, что я увидела, меня озадачило. Она вся покраснела и тряслась, поджав губы. — Ты в порядке?
   — Ха-ха-ха-ха-ха! — Клео неожиданно разразилась громким истерическим хохотом. Она просто согнулась от смеха и вся тряслась. Я не могла понять, что её так развеселило. На её глазах выступили слезы, и она выронила карту. Я быстро подобрала свиток и попыталась увидеть то же, что и она. Через несколько мгновений и до меня дошло. Но я почему-то не засмеялась. Ох, как я была зла! Зла на этот мир, на их магов и на Клео, которая витает в облаках вместо того, что бы ответственно подходить к выполнению своего дела. На карте были изображены мы, в нескольких километрах от нас — большой сияющий объект, и вокруг него, охватывая нас, клубился серый туман магической завесы. Как человек, прочитавший много книг в стиле фентези, я сразу поняла, что это — все признаки иллюзии. Иллюзии непроходимого мертвого леса, чтобы отпугнуть людей от того самого светящегося объекта, который кто-то хотел спрятать от посторонних глаз. Я отметила на земле, в какую сторону нам идти в свету, свернула карту в рулон, и подошла к корчащейся от смеха Клео.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента