Ле Клер опустил взгляд на свои отлакированные до блеска башмаки. Наступила недолгая пауза. Затем он проговорил:
   — Это было давно. Я был еще ребенком. Пацаном. Учился в Говардском университете в округе Колумбия. Мой батя тогда служил там в Пентагоне. Как-то раз мы шумной компанией возвращались с баскетбольного матча в Балтиморе. Дети, господи. Ну, понятное дело, пьяные, но никого не задирали, это я отлично помню! И белые полицейские забрали нас. Посадили в «обезьянник» в участке.
   Он поднял глаза на Деккера.
   — Представьте только: негры в белом «обезьяннике»! И знаете, что они придумали? Каждому наставили в башку ствол и сказали: «Пойте хором „Реку Старика“ или ваши мозги полетят догонять журавлей». Все запели. Кроме меня.
   — Да ну?
   — Я сказал: "Можешь нажимать на спусковой крючок, белая задница, но от меня ты этого дерьма не услышишь. Ну, и я, естественно, стал центром внимания. Кто-то из фараонов решил меня проверить. Когда узнали, что мой батя двухзвездочный генерал в Пентагоне, меня, конечно, отпустили. Но на прощанье сломали челюсть и пару раз дали по почкам. Чтобы помнил о встрече. Вот так. Это еще добрые ребята попались. От других я бы не ушел так просто.
   — Ну и что?
   — Это меня кое-чему научило, — сказал Ле Клер. — Я понял, что твою задницу может спасти в конечном итоге только власть. Поэтому я стал стремиться к этому волшебному чуду. Я понял также на примере этого случая, что полицейские легко увлекаются. За ними нужен глаз да глаз.
   «Я хорошо понимаю, что ты имеешь в виду», — подумал Деккер, вспомнив о судьбе Де Мейна и Бенитеза.
   — Ладно, — махнул рукой Ле Клер. — Мне тогда был предложен выбор. Сейчас я то же самое предлагаю господину Пангалосу. Он может выбрать одно из двух. Либо пойти в тюрьму. Либо сотрудничать со мной. Он думает, что семейка Молизов слишком занята расследованием убийства Поля младшего и совсем о нем забыла. Нет, не забыла. Скоро, я уверен, он поймет, что его начальство выделит денек на его персону. И когда он увидит, что все внимание переключилось на него, ему понадобится друг.
   Деккер сказал:
   — Пошли разговоры о том, что была назначена цена на того, кто убил Поли. Дают четверть миллиона всякому, кто доберется до убийцы. Без всяких вопросов. Вероятно, вы правы, говоря о том, что сейчас ребята Молизов полностью сосредоточились на этом. Меня не удивит, если они решат подключить к этому и «Менеджмент Системс», которая ведет себя очень осторожно и старается не мараться.
   Ле Клер кивнул в знак согласия.
   — А теперь я убедительно попрошу вас пройти вот за эту дверь и спросить Рошель. Она уже заждалась вас. Я уже сказал, что требуется не простая отписка, а рапорт, которому я отвожу весьма серьезную роль в моей грядущей встрече с министром в Вашингтоне.
   Деккер встал со стула и повернулся к двери. Ле Клер поднял вверх указательный палец и проговорил:
   — Да, и еще, господин Манфред...
   Детектив остановился на полдороги и повернулся к прокурору.
   — Слушаю.
   — По-моему, не стоит слишком часто оставлять миссис Реймонд одну, дружище.
   Больше Деккер не оборачивался. Он ничего не ответил на это замечание своего начальника по федеральной оперативной группе. Детектив просто быстро вышел из его кабинета.
   «Твою мать! — подумал он в сердцах. — Ле Клер знает про Мичи!»
* * *
   Деккер убрал ключи в карман пальто, толкнул дверь от себя и вошел в квартиру своей любимой. Прикрыв за собой дверь и включив свет, он прошел на порог затененной гостиной.
   Запах сигар все еще отчетливо чувствовался в воздухе. На кофейном столике не было серебряной пепельницы. Тот, кто спрятался в спальне, взял туда с собой ее и курит. Дверь в спальню, которую Деккер вчера плотно закрыл, была приоткрыта. Всего лишь щелка. Для того, чтобы наблюдать за ним изнутри и знать о его приближении.
   Деккер сконцентрировался. Почта, оставленная вчера на кофейном столике, никуда не исчезла и лежала там. Правда, видно было, что ее переворошили. Шоджи был не на том месте, где накануне, как вспомнил Деккер. Две вазы с икебана на пороге токономы, — алькова, — были пододвинуты одна к другой несколько ближе, чем обычно. Словом, детектив понял, что своим приходом кому-то помешал.
   Детектив кинул рождественскую открытку на кофейный столик к остальной почте, снял пальто и повесил его на согнутую в локте правую руку. Затем он быстро расстегнул все пуговицы на своем пиджаке и стал медленно приближаться к двери в спальню, которая была в начале коридора, ведущего в другие комнаты. Коридор был узкий, поэтому Деккер предпочел не входить в него. Мало ли что... Он пересек всю гостиную и остановился в конце ее, в нескольких шагах от двери в спальню. Прежде чем он успел что-то предпринять, как эта дверь распахнулась и в проеме показался мужчина в шляпе с круглой, плоской тульей и полями, загнутыми вверх, и кожаной куртке до колен. Он медленно вышел в коридор и остановился напротив Деккера. Обе руки у него были в карманах.
   Он медленно вытащил их. В одной не было ничего, в другой блеснула полицейская бляха.
   — Полиция. Мы бы хотели посмотреть на ваши документы, если имеются.
   — Мы?
   — Мой напарник за вашей спиной.
   Деккер оглянулся через левое плечо. Действительно, из ванной комнаты показался второй. Он был молод, — не больше тридцати, — очень крепок, с широкими плечами, толстой шеей и свисающими светлыми усами. На нем были джинсы, тяжелые ботинки и белый шерстяной свитер грубой вязки. Он медленно приближался к Деккеру, постукивая об руку здоровенной отверткой с резиновой рукояткой.
   Деккер почувствовал, как в воздухе запахло опасностью.
   Он вновь оглянулся на того, который был в кожаной куртке.
   — Говоришь, полицейский? Дайте-ка еще раз взглянуть на эту бляху.
   — Я только что показывал вам ее, господин...
   — Мое имя Деккер.
   — Господин Деккер. Мы здесь при исполнении служебных обязанностей.
   — О? Значит и туалетная салфетка имеется?
   Кожаная Куртка повернул к Деккеру правое ухо, как будто недослышал. Видно было, что он немного растерялся.
   — Туалетная салфетка, — повторил Деккер, снимая с правой руки пальто и показывая Кожаной Куртке свою пушку тридцать восьмого калибра. — Туалетными салфетками мы называем ордера на обыск в домах граждан. Любой полицейский знает это выражение.
   Другой рукой Деккер достал из внутреннего кармана пиджака свою бляху и удостоверение личности. Руку, в которой было оружие, он развернул в сторону парня в белом свитере.
   — Вы талантливые ребята, — проговорил он, следя за обоими. — На входной двери два первоклассных замка, а вы прошли сквозь них, как маги. Наверно и в центральном вестибюле вас не видели, не так ли? Ну, рассказывайте свою придумку. Грузовой лифт? Подземный гараж?
   Кожаная Куртка на пару секунд надул щеки и с шумом выдохнул воздух. Осклабившись, он пробормотал:
   — Охо-хо!.. У меня же написано в гороскопе: остерегайтесь сегодня встреч с незнакомыми людьми. А я, дурак, наплевал...
   Деккер вовремя повернул голову вправо и увернулся от отвертки, которая была устремлена в его левый висок. Впрочем, ему это не совсем удалось. Удар инструментом пришелся в скулу. В ту же секунду Белый Свитер поднырнул под руку Деккера, державшую пистолет, и выстрелил вверх левой ногой. Ботинок с грубой, ребристой подошвой сильно ударил по запястью детектива. Пистолет вылетел из руки и отскочил в сторону.
   Белый Свитер неспроста повел себя так уверенно. Деккер понял, что этот парень имеет подготовку в боевых искусствах. И очень неплохую.
   От удара правая рука детектива онемела. Горячие иглы пронзили каждый нерв по всей длине руки. Но когда он вдруг увидел, как Кожаная Куртка нагибается за его пистолетом, он приказал себе не обращать внимание на боль. Тут ему помогли долгие годы тренировки и приобретенная в результате многочисленных поединков выносливость. Из скулы обильно текла кровь, заливая Деккеру все лицо. Правая рука была вся в огне. Однако, это не помешало детективу провести ряд маневров и приемов для нейтрализации Кожаной Куртки. Он прыгнул вперед и пару-тройку раз лягнул Кожаную Куртку по ребрам. Бедняга подлетел в воздух и грохнулся спиной о стену.
   Деккер развернулся на сто восемьдесят градусов, чтобы быть лицом к лицу со вторым «полицейским» как раз вовремя. Белый Свитер легко передвигался вокруг него. Его движения напоминали движения кошки. Он не спускал напряженного самоуверенного взгляда с Деккера. Детектив не знал, кто тренировал этого подонка, но видел, что тренировали его изрядно.
   Белый Свитер сделал один большой шаг навстречу Деккеру, высоко подпрыгнул в воздух, поджав ноги к заднице. Находясь в верхней точке своего прыжка, он мощно провел ногой резкий боковой удар. Вытягивающаяся нога стремительно приближалась к лицу детектива.
   Деккер инстинктивно подался назад. Почувствовал только дуновение ветерка на своем лице, в дюйме от которого пронесся башмак противника. Белый Свитер приземлился после не совсем удачного удара на полусогнутые, демонстрируя прекрасное чувства равновесия. Да, такого трудно будет свалить с ног...
   Через секунду он уже вновь занял стойку перед Деккером. Белый Свитер стоял боком, чуть выставив вперед одну руку и ногу. Глаза его замкнулись на глазах Деккера. Детектив также занял боевую стойку. Каждый ждал ошибки от противника. Каждый ждал благоприятного момента для атаки.
   Наконец Белый Свитер не выдержал этого напряжения. Он изменил позу и показал, что нанесет удар ногой Деккеру в пах. Детектив инстинктивно опустил руки, чтобы защититься. Но Белый Свитер обманул его. Он молниеносно сделал полный оборот вокруг своей оси и провел удар ногой в голову детективу. Деккер успел увернуться назад. Правая рука невыносимо ныла. Ее нужно было поддерживать, чтобы она не висела, как плеть. Хотя было уже сейчас ясно, что перелома нет.
   Деккер, не спуская глаз с Белого Свитера и не давая ему повода для нападения, стал быстро разминать больную руку. Сжимал и разжимал пальцы, проверял прочность кулака. Наконец, он почувствовал, что сила и крепость постепенно возвращаются к руке. Затем Деккер провел два быстрых удара по ногам соперника. Один был нацелен в колено, другой в икру. Белый Свитер отошел, но не далеко. Только для того, чтобы Деккер не достал до него. Он не побежал. А этот парень — думающий боец. С ним надо очень осторожно...
   Впрочем, Белый Свитер сделал одну ошибку. Сосредоточившись на Деккере, он совсем потерял из виду своего напарника. Противники кружили, как по рингу, и наконец остановились так, что прямо за спиной Белого Свитера оказался Кожаная Куртка. Бедняга, ударившись о стену, теперь пытался подняться на ноги. Он отчаянно морщился, постанывал и держался за отбитые ребра. Опираясь спиной о стену, он уже почти поднялся, но сил не хватило...
   — Так твою мать! — прохрипел он и рухнул опять на пол.
   Ноги его непроизвольно вытянулись и ударили сзади Белого Свитера.
   Потеряв на пару секунд равновесие. Белый Свитер обернулся на своего товарища. Когда Деккер увидел перед собой его спину, он понял, что может теперь схватить удачу за вихор. Правой ногой он подкосил парня по колену. Тот упал на пол. Теперь он был в полной власти Деккера. Тот мог сделать с ним все, что угодно.
   Деккер решил применить метод «стального зажима». Не откладывая дела в долгий ящик, он мгновенно провел необходимые маневры. Он подскочил к Белому Свитеру, который пока еще не успел опомниться, зажал правой рукой ему горло, а левую просунул у него под мышкой и через плечо соединил с правой. Затем Деккер откинулся спиной назад и увлек за собой противника. Обхватив его еще ногами, он стал душить парня. Главная задача, — перекрыть шею и сократить подачу кислорода в мозг, — удалась как нельзя лучше.
   Деккер держал зажим ровно столько времени, сколько было нужно, чтобы противник перестал «трепыхаться». Он не хотел превращать парня в овощ, его жертва отчаянно сопротивлялась, боролась, пыталась разорвать зажим Деккера. Но детектив был силен, а парень с каждой секундой все больше слабел. Наконец он затих, мышцы его расслабились. Деккер отпустил его горло, перевернул парня под себя и встал. Первым делом детектив поднял с пола свой пистолет. Затем он подошел к Кожаной Куртке, и обыскал его. Оружия не было. Но у него было очень интересное удостоверение личности.
   Кожаную Куртку звали Джеем Перлманом. Деккер смерил его внимательным взглядом.
   — Вы оба работаете на «Менеджмент Системс Консалтантс»? Просыпайся, лопух.
   У Перлмана глаза были закрыты. Обе руки он держал в правой стороне грудной клетки.
   — Да... — прохрипел он.
   — А где этот? — спросил Деккер.
   — Кто еще? — удивился Перлман и даже открыл глаза. — Черт возьми, кажется, ты мне тут что-то сломал, скотина!
   — Я спрашиваю: где ваша голова? Тот сморчок в белом свитере рожден, чтобы кости людям ломать, а не думать. К тому же ни у кого из вас нет сигар.
   — Черт возьми, что тебе еще надо, я не пойму никак?
   — Хочешь, чтобы я проделал тебе дырочку в левой стороне? Для вентиляции? Не надо играть в дурачка. Я говорю о человеке, который курит дорогие кубинские сигары, которыми пропахла вся квартира. Ты их не куришь. Что-то мне подсказывает, что не курит их и твой приятель с толстой шеей. Я спрашиваю последний раз: кто дымил здесь кубинскими сигарами? Неужели лучший подслушиватель телефонных разговоров во всем Манхэттене?
   Деккер повернулся лицом к спальне.
   — Эй! Феликс! А-ну, давай вытаскивай оттуда свою смуглую задницу!
   Дверь спальни открылась еще раз и в проеме появился маленький, улыбающийся кубинец с сигарой, зажатой между ровными рядами белых зубов. Он вошел в холл.
   Одет был с иголочки. Костюм-тройка серого цвета, галстук, пальто «Берберри» через руку. В другой руке у него был кейс.
   — Деккер, дружище! Комо эста?
   — Феликс... Я так и знал, что это ты, сучий потрох!
   Они были знакомы между собой. Подслушиватель телефонных разговоров и детектив. Да что там знакомы — работали вместе!
   Феликс Бетанкур был во всех отношениях примечательной личностью. Ему было за пятьдесят. Внешность патриция. Своими манерами и умением держаться на людях он снискал себе прозвище Изящный. Феликс был настоящим гением в электронике. Он приложил руку к Бей оф Пиге, Уотергейту и другим политическим скандалам самого громкого звучания. Он работал в разное время и одновременно на ЦРУ, ФБР, Государственный Департамент, обе крупнейшие политические партии и мощные транснациональные корпорации. Он работал также на вашингтонские и нью-йоркские газеты, профессиональные союзы, нью-йоркскую полицию и, наконец, он работал на организованную преступность. «Менеджмент Системс Консалтантс» заполучила его, лишь предложив ежегодную зарплату, исчислявшуюся шестизначным числом.
   В те времена, когда информация становилась самым надежным видом валюты, Феликс Бетанкур становился королем.
   Несмотря на свои безупречные манеры, в душе Феликс отличался крайней аморальностью. Он всегда готов был продаться тому, кто больше даст. И однако, это не мешало Деккеру относиться к нему без ненависти, даже с определенной симпатией.
   — У тебя хороший галстук, Феликс.
   Кубинец глянул вниз.
   — Двести долларов. Ручной работы. Особый шелк. Червяков шелкопряда кормил исключительно дубовыми листьями. Исключительно! Это придало ткани мягкий коричневый цвет. — Он мельком глянул на парня в белом свитере, который без сознания лежал на полу. — Я говорил ему, что с тобой лучше не связываться. А он ответил, что это все ерунда. Он ответил, что сможет свалить тебя с закрытыми глазами.
   — А получилось наоборот. Свалил его я и глаза ему закрыл я же.
   Феликс ухмыльнулся.
   — Тут ты прав, дружище, спору нет. Это Тоби. Он хвастался тем, что его тренирует сам Робби Эмброуз, чемпион. Он говорил, что вывернет тебя наизнанку через задницу.
   — Что в портфеле, Феликс? Кубинец вынул изо рта толстую сигару и только пожал плечами.
   Тогда Деккер сказал:
   — Выложи его содержимое в гостиной на кофейный столик. После этого ты со своими дружками должен убрать из этой квартиры всех жучков, кранчиков и микрофончики, которые вы тут установили. Я очень советую тебе снять все и ничего не забыть. Завтра я приведу сюда одного из твоих конкурентов. Он перевернет всю квартиру вверх дном. И если он найдет хоть вот такой кусочек проволоки...
   Феликс улыбнулся.
   — Деккер! Друг мой! Я умею проигрывать, ты не думай. Мы профессионалы, ты и я. Я уберу, все, вот увидишь.
   Белый Свитер зашевелился и глухо застонал.
   Кубинец проговорил:
   — Не хочу показаться излишне любопытным, дружище, но у тебя нашлись ключики к этой квартире... Означает ли это, что леди является твоей подругой? Если бы я знал об этом заранее, то никогда не согласился бы вломиться сюда.
   — Феликс, не надо! — улыбаясь, проговорил Деккер. — Ты бы вломился даже в Христову гробницу, если бы тебе сказали, что там нужно установить жучка за хорошие денежки! Вываливай на стол свой кейс. И положи, пожалуйста, пепельницу туда, откуда ты ее взял.
* * *
   Спустя двадцать минут Деккер, находясь все еще в квартире у Мичи, пытался осмыслить то, что произошло с ним.
   Так... Ребята Молиза заняты сейчас исключительно розысками того парня, который прикончил Молиза младшего... В настоящий момент они только этим и занимаются. Подключили к этому даже «Менеджмент Системс», которая известна своими претензиями всегда оставаться в стороне от чернухи...
   Он отпустил Феликса и его друзей с богом. Ради Мичи. Нет смысла привлекать к ней больше внимания, чем необходимо. Феликс набрал было в свой кейс кое-какие письма Мичи, личные бумаги, паспорт и деловые документы алмазной компании. Ни один судья не посадил бы его за это, если бы вообще можно было представить, что дело дойдет до суда. Адвокаты для Феликса, нанятые «Менеджмент Системс», затянули бы процесс и суд года на два. А потом все бы тихо затухло. Кто станет собирать серьезное собрание для того, чтобы обсуждать как кто-то когда-то спер какие-то бумажки?..
   Должно быть это дело рук Спарроухоука. Другие варианты маловероятны. Ведь это англичанин заправляет «Менеджмент Системс». Впрочем, он должен был сейчас разбираться только с делом об убийстве Поли. Ни на что иное не отвлекаться. Неужели он или кто-нибудь в клане Молизов думает, что она имеет ко всему этому какое-то отношение? Деккер даже вздрогнул. Он закрыл глаза и откинулся на спинку дивана.
   Если Спарроухоук... Если предположить, что Спарроухоук и семейка Молизов хотят видеть Мичи мертвой... Как уберечь ее от них? Как?!.
   В последние шесть лет Деккер никогда не раскрывался перед женщинами. Он рисовал в сознании волшебные образы и обманывался ими. Женщин он держал на расстоянии вытянутой руки и обманывал их. Но долгий обман кого-то, в результате, оборачивается самообманом.
   В итоге он понял это, но ничего не предпринял. Самообман так самообман. Он жил в мире обмана и иллюзий. Ему было на все наплевать.
   До тех пор, пока однажды вечером в его тренировочном доджо не появилась Мичи. С того света.
   С ее возвращением он вернулся к жизни. Он стал уязвим. До этого он не совершал ошибок, потому что ничего вообще не делал. А теперь он рисковал ошибиться. До этого он ни перед кем не раскрывался. А теперь раскрылся перед Мичи. А значит и перед врагами.
   Раньше ему нечего было терять, а теперь — Мичи.
   Он сидел в ее квартире до наступления ранних декабрьских сумерек, охотясь в своем сознании за бестелесными тенями и борясь со страхом.
* * *
   Тем же вечером, в пять часов тридцать две минуты, Спарроухоук и Робби, разрезая толпу пешеходов на тротуаре, быстро продвигались к лимузину, который должен был сбросить Эмброуза в центре, а Спарроухоука отвезти домой в Коннектикут.
   Робби первым заметил какого-то мужчину, стоявшего рядом с шофером.
   Затем и Спарроухоук поднял глаза.
   Боже мой! Деккер!
   Шок от встречи был искренним.
   Деккер сказал без всякой подготовки:
   — Лапы прочь от Мишель Асамы. Не прослушивать ее квартиру, не вламываться туда с обыском, не вскрывать ее почту и вообще держаться от нее подальше. Все.
   Глаза Спарроухоука сузились.
   — Можно полюбопытствовать: это официально?
   — Полюбопытствуй.
   — Это официально? Она что, находится под домашним арестом полиции? Или по отношению к ней осуществляется федеральная программа защиты свидетелей?
   — Это неофициально.
   — В самом деле? Кстати, до меня дошли слухи о том, что ты избил сегодня еще двух моих людей. Тебе не кажется, что ты несколько увлекся со своей доблестью?
   — Один из твоих людей пытался высадить мне глаз при помощи отвертки. Я оборонялся.
   — Отверткой? Ах, какая беда! А ты даже не арестовал его. — Спарроухоук оглянулся на Робби. — Ты только представь. Кто-то хочет сделать из него Циклопа, а он даже не арестовывает его! — Он опять взглянул на Деккера. — Так, давай напрямую. Твоя забота о мисс Асаме строго неофициальна и несанкционирована начальством, да? Защищая ее, ты находишься не при исполнении служебных обязанностей, верно?
   Деккер передернул плечами. Ему стало неуютно. Он уже стал жалеть о том, что устроил этот разговор.
   Спарроухоук заметил его замешательство.
   — А поскольку это неофициально, дражайший детектив сержант Деккер...
   — Это личное.
   В то самое мгновение, когда он выпалил это слово, Деккер понял, что совершил ужасную ошибку.
   Брови Спарроухоука поползли вверх.
   — Личное? Ах, личное? О, это заставляет меня посмотреть на предмет дискуссии под совершенно иным углом зрения. Личное. Ты слышал, Робби? Нет, ты слышал?
   — Ага, майор.
   — И скажи же ты мне, дорогой детектив сержант Деккер. Как это понимать? Что это может означать? Значит ли это то, что я отныне не должен воспринимать тебя серьезно? И вообще, неужели между мной и тобой может быть что-то личное? Робби, может быть, я что-то не так понял? Может, он хотел сказать, что это у тебя с ним есть что-то личное?
   — С удовольствием готов согласиться с ним, майор. Я уже имел честь обделать пару личных дел с сержантом Деккером в свое время. И готов снова.
   Спарроухоук издевательски нахмурил лоб и приложил руку к подбородку, якобы задумавшись.
   — Ах, да! — воскликнул он. — Что-то такое припоминаю. Ага, ну правильно. Вспомнил. У вас были две личные... Сугубо личные встречи.
   Деккер перевел на секунду взгляд на Робби. Перед ним, нагло ухмыляясь, стоял тот единственный в мире человек, которому оказалось по силам поколебать уверенность Деккера в себе. Это был тот человек, из-за которого Деккер больше не участвовал в турнирах по карате. Внезапно он почувствовал, как раны, которые были нанесены Робби во время тех двух поединков, вновь закровоточили в его душе. Боль вернулась. Вернулся страх. Только теперь Деккер понял, что страх не пропал. Просто все это время сидел где-то глубоко в его голове. Затаившись.
   Он заставил себя проговорить:
   — Я повторять больше не стану. Оставьте ее в покое.
   Спарроухоук сказал уже подчеркнуто вежливо:
   — Вы пропустите меня к моей машине, господин Деккер?
   Деккер отошел в сторону. Шофер открыл для англичанина заднюю дверцу. Спарроухоук, не теряя времени, влез в салон. Робби уже занес ногу, но остановился и повернулся к Деккеру. Он просто покачал головой, как бы с укоризной.
   Ему не нужно было грозить сержанту или бросать ему вызов.
   Просто он знал, что лучше Деккера. Вот так просто.
   Он коснулся золотой серьги у себя в ухе и скрылся в салоне лимузина.
   Когда машина отвалила от края тротуара, Деккер осознал, что совершил страшную ошибку. Он предупредил их. Возможность застать их врасплох лопнула, как мыльный пузырь. Он сам ее уничтожил. Он просто взял и сказал им, что тоже участвует в игре, хотя мог этого не делать и много на этом выиграть.
   Рано или поздно ему придется заплатить страшную цену за эту ошибку. Ему и... Мичи...
* * *
   На Джованни Гран Сассо не произвели никакого впечатления ультрасовременные казино Атлантик-Сити. Дело все было в том, что консиглиере не являлся игроком и не одобрял тех, кто играет.
   На тучного седовласого итальянца произвела приятное впечатление только близость Атлантик-Сити к океанскому побережью. Он вдыхал соленый воздух и вспоминал о тех давних днях, когда он, еще будучи совсем молодым человеком, затеял пеший переход по прибрежным городкам своей родной Сицилии, когда он спал под открытым звездным небом и питался исключительно хлебом, сыром, вином и фруктами. Он с ностальгией вспоминал о тех днях. Это была самая счастливая пора в его жизни.
   Сегодня вечером Гран Сассо неспешно гулял под руку с Альфонсом Родственничком по одной из прибрежных улиц Атлантик-Сити. Старые джентльмены были заняты разговором. Чуть позади за ними шли два телохранителя. Несколько минут назад закончилась встреча с сенатором Терри Дентом, который прилетел из Вашингтона специально для того, чтобы выяснить свое место в новой структуре руководства мафии. Дент предупредил итальянцев о том, что дело их принимает не самый лучший оборот.
   — Ле Клер готов набросить сачок на многих ваших людей, — сказал Дент. — Не буду скрывать от вас: мне от осознания этого становится очень и очень неуютно. Для начала скажу о том, что Ле Клер подбивает министерство юстиции сделать официальный запрос правительству Кайманов о ваших тамошних банковских делах.
   — На Кайманах не станут сотрудничать с американцами, — уверенно проговорил Гран Сассо. — Как только они это сделают, они сразу потеряют несколько миллиардов долларов. После этого кайманскому правительству ни от кого не будет веры. Когда дело касается больших денег, всякий предпочитает больше помалкивать.