Он с отвращением обыскал меня и побросал в сумку на столе все, что нашел. Я беспомощным взглядом проводил письма Джастин.
   Обобрав меня, высокий важно кивнул:
   - Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь.
   С этими словами он забрал сумку и вышел. Я услышал, как щелкнул дверной замок.
   Я находился в туалетной комнате. Пошатываясь, подошел к умывальнику и отвернул кран с холодной водой. Из крана закапала струйка ржавчины. Я попробовал другой кран - то же самое. В раковине лежал толстый слой пыли.
   Внезапно ощутив тошноту, я присел на маленький стол, закрыл глаза. Реальный мир вдруг стремительно отступил от меня. Я попытался поднять веки, но на них лежал груз безмерной тяжести. Сквозь ресницы, как узник сквозь решетку, я увидел приближающуюся Фигуру. Я ничего не мог сделать.
   Глаза Фигуры смотрели на меня с безмолвным упреком.
   Черное лицо... Почему оно парализует меня?
   Фигура подошла, остановилась и сняла оковы с моих рук. Затем новая реальность вновь отступила. Когда я очнулся, меня разглядывала прекрасная женщина.
   ГЛАВА 7
   НЕОБЪЯТНОСТЬ. Это часть моей иллюзии, поэтому мне трудно описать ее словами. Даже в течение того короткого мига, когда я бежал по узкой полоске между пустыней и морем, бежал, чтобы обрести обетованный приют города, я успел осознать необъятную сущность пустыни и моря. Я понимал, что в масштабах планеты два этих великих творения наваливаются на человека с активной вопиющей бессмысленностью.
   Из появления Фигуры я извлек похожее впечатление необъятного состояния, движения, имеющего непостижимое отношение ко мне. Если Фигура была всего лишь продуктом моего воображения, то становилось непонятно и очень неприятно от того, что в моем сознании обосновались столь странные вещи.
   Я почувствовал отголосок этого беспокойства, когда увидел женщину. Может, мне это только кажется? Ведь приложив к уху морскую раковину, человеку кажется, что он слышит шум моря, а в действительности это всего лишь ток собственной крови. Определенно одно: при виде женщины моя первая мысль была о том, что я обладаю привилегией иного взгляда.
   Так что смысл первых ее слов почти ускользнул от меня.
   - Итак, вы из тех самых головорезов, которых использует ван Вандерхут?
   - Кто вы? - прошептал я.
   - Разве Исрат не сказал вам?
   - Пока я знаю лишь то, что в этом городе живут одни воры и хвастуны.
   - Судя по тому, что мне рассказал Исрат, я догадалась, что вы знаете гораздо больше. Вам не следует прикидываться дурачком, это не спасет вас.
   - Не спасет от чего? Я нисколько не притворяюсь и понятия не имею, что тут у вас произошло. До сегодняшнего дня Вэлвис Бэй был для меня всего лишь точкой на карте.
   Вяло махнув рукой, она сказала:
   - Мне совершенно ясно, что вы связаны с ван Вандерхутом.
   Это имя ровным счетом ничего для меня не значило, о чем я и сказал.
   С промелькнувшей на губах жестокой улыбкой она ответила:
   - Да, вы действительно в затруднении.
   Она смотрела на меня изучающе и спокойно. Мой же взгляд был иным. Более напряженным, что ли. Во-первых, если я попал в беду, о природе которой не имел ни малейшего понятия, эта женщина, несомненно, могла мне помочь. Во-вторых, она была воплощением неотразимой красоты.
   Обычные черты болезненности, свойственные большинству голодающего населения планеты, коснулись и ее. Только в ней они казались врожденными, настолько же присущими душе, насколько и телу. Прелестные очертания ее фигуры были хрупки, и женщина подчеркивала истощение черным платьем. Совершенство ее черт оттенялось черными и почти прямыми волосами, обрамлявшими тонкое бледное лицо. На глаза падал единственный светлый локон. Она казалась молодой, но определить возраст я затруднялся. Ее движения были томными, но несмотря на всю ее хрупкость, в ней чувствовалась решимость. Женщина пробудила во мне нежное и безнадежное желание; я понял, что боюсь ее.
   - Кто вы? - вновь спросил я.
   Опять презрительная усмешка.
   - Я думаю, вы прекрасно знаете, что я Джастин Смит.
   - Джастин! Моя Джастин! - прошептал я, задыхаясь, словно слова эти ранили губы.
   Мне показалось, она не расслышала. Отведя глаза, она сказала:
   - Перед тем, как я отведу вас к Питеру, вам следует умыться. Я велю подать вам какую-нибудь одежду вместо ваших лохмотьев. Питер очень чувствителен.
   Питер... Человек, которому она писала письма... И вдруг я понял, насколько естественно исходили те письма от этого прекрасного и нежного создания.
   - Кто такой Питер? - спросил я.
   Она не ответила. Хлопнула в ладоши, в комнату вбежал маленький черный мальчик и поклонился ей. Она указала на дверь и сказала мне:
   - Идите туда и умойтесь. В ванной есть вода. Мальчик через минуту принесет вам одежду.
   Я безвольно двинулся туда, куда она показала, и очутился в ванной комнате. Во мне зашевелилось эротическое любопытство. Я осмотрел толстые портьеры, закрывавшие окно, огромную голубую ванну, зеркала и шеренгу флаконов всевозможных цветов и запахов. Кое-кто мог себе позволить содержать Джастин в люксе. И жаль, что даже здесь, в святая святых, вода была слегка оранжевой от ржавчины и песка.
   Я наслаждался купанием, но когда закончил, в моей голове пронеслись дикие пугающие мысли. Я не мог определить своих чувств к прекрасной женщине, которая оказалась автором тех любовных писем. Я вспомнил, что большинство писем было не о любви, а о политике, которой я совершенно не интересовался. Сейчас я винил себя в том, что не изучил письма получше, они могли бы мне дать ключ к разгадке происходящего.
   Пока я вытирался, вошел мальчик и принес нейлоновую одежду. Я никогда не носил ничего подобного, чувствовал себя неуютно, но все же это было лучше, чем мои лохмотья.
   Я подошел к окну и отодвинул портьеру. Там был океан. Слева я увидел балкон, на котором стояла Джастин. Она стояла с закрытыми глазами, перегнувшись через перила. От ее позы сквозило глубокой грустью. Я понял, что люблю ее.
   Когда я вошел в ее комнату, она вернулась с балкона.
   - Я видел вас из окна ванной. Вы выглядели очень печальной.
   - Вовсе нет. Просто у меня боязнь высоты.
   - Зачем же вы стояли там?
   - Я всегда стараюсь преодолевать свои страхи. А вы?
   Это заставило меня на минуту замолчать.
   - Джастин, - сказал я. - Вы должны поверить, что я попал сюда случайно и нахожусь в полном неведении. Я ничего не знаю ни о том, что здесь происходит, ни об этом ван Вандерхуте. Поверьте мне.
   Ее глаза пробежались по мне сверху донизу.
   - Вы плебей, - сказала она. - Вы настолько очевидно впутаны в эту интригу, что просто нелепо надеяться найти выход.
   Я гневно шагнул к ней и схватил ее за руки. Она попыталась вырваться, но я держал крепко.
   - Я повторяю вам, что ничего не знаю. Кто такой Вандерхут?
   - Он, как и вы, шпион, нанятый Новой Анголой. Это старик с больным сердцем. Он ходит в одной из этих новых антигравитационных упряжек. Это его Исрат искал в пустыне, а поймал вас.
   Вот теперь появился какой-то проблеск. Ван Вандерхут и был тем мертвецом, который прибыл на "Звезду Триеста".
   - Ван Вандерхут мертв! - воскликнул я.
   - Значит, вы знаете его!
   - Нет, нет. Я не знаю его. Если бы я был вашим врагом, то разве отдался бы с такой легкостью в руки Исрата?
   Кажется, она заколебалась, и я приободрился.
   - Выслушайте меня, Джастин! Этот человек был уже мертв, когда я его обнаружил. Он умер, и антиграв понес его в океан. Его принесло на мой корабль. Я вытащил из его кармана письма и прочитал их. Ведь это вы их написали, Джастин? И вот я влюбился в эти письма. Они были странными и завораживающими. В моей жизни было мало любви. А теперь, когда я увидел вас, автора тех писем, я полюбил вас. Джастин, я готов умереть ради вас!
   - Ах вот как? - сказала она, и безжалостная улыбка снова тронула ее губы.
   Я отбросил постоянно мучавшую меня мысль о том, что не смог умереть ни за Джесса, ни за Марка Джордила, и с жаром повторил:
   - Да, Джастин, если понадобится, я могу за вас умереть. Но сейчас я беспомощен. Помогите мне освободиться, и я стану вашим рабом.
   Она рассмеялась тихим холодным смехом.
   - Теперь я вижу, что вы действительно невиновны! Вы совсем не понимаете, что происходит! Как же я могу вам помочь? Я такая же пленница, как и вы!
   Пока я осознавал эту новость, вошел Исрат и, поклонившись Джастин, произнес:
   - Мадам, я разговаривал с мистером Меркатором о наших новоприбывших. Он желает видеть вас вместе с ними в своем отеле. Немедленно.
   - Великолепно. Где второй пленник?
   - За дверью.
   Она сделала мне знак следовать за ней и гордо направилась к выходу. Мы спустились по ступеням широкой лестницы и через фойе вышли на улицу. На лужах играли солнечные блики. Откуда-то донесся запах жареного мяса, напомнив мне, что я голоден.
   Возле отеля стояли два больших старомодных автомобиля. В одном из них сидел Сандерпек. Меня втолкнули в другой, и я сел на заднее сиденье рядом с Джастин.
   - Кто этот Меркатор? - спросил я.
   - Не надо думать, что бесконечно выспрашивая, можно добиться моего расположения. Договорились?
   - Джастин, не играйте со мной. Если на карту поставлена жизнь, я должен знать, с кем буду иметь дело.
   Она взглянула на меня неприязненно и сказала:
   - Питер Меркатор - это тот человек, которому я писала.
   - Я никогда не слышал о нем.
   - Это многое говорит о вас. Меркатор один из наиболее влиятельных людей штата Англия Соединенной Европы.
   - Я не разбираюсь в политике.
   - У меня такое впечатление, что вы вообще ничего не знаете. С Меркатором надо быть чуточку похитрее.
   - Послушайте, Джастин, ft умею читать! Невежественный человек не умеет читать. Почему вы обо мне такого плохого мнения?
   Она взглянула на меня, как будто видела впервые. Ее милые надменные губки надулись.
   - Вы плебей, - сказала она. - А я вообще плохого мнения о людях.
   Меня охватило бешенство.
   - Джастин, я не собираюсь идти на убой, как ягненок! И не хочу идти на встречу с Меркатором неподготовленным. Если вас хоть что-то волнует, если у вас есть сердце, помогите мне, чтобы потом я мог побороться за нас обоих!
   Но она отмахнулась.
   - Почему вы не должны умереть? Почему я не должна умереть? Мир и так переполнен полулюдьми-полуживотными. Их двадцать два миллиарда. Вы думаете, меня беспокоит, что сделает Питер?
   - Если не вас, то меня уж точно беспокоит! Всю свою жизнь я боролся, чтобы выжить, и теперь сдаваться не намерен. Помогите мне, Джастин, и я клянусь, что помогу вам!
   - Я уже сказала, что помочь не могу.
   - Можете! Я открою дверь и выпрыгну, а вы помешайте Исрату, когда он будет в меня стрелять. Тогда мне удастся скрыться.
   - Предупреждаю, я сама неплохой стрелок.
   - Вы не сможете застрелить меня, Джастин. Вспомните, я читал ваше сердце. Я знаю, что вы слишком добры. Ударьте его по руке, когда я выпрыгну.
   - Перестаньте ломать комедию. Благоразумнее повидаться с Питером.
   - Где он живет?
   - В Северо-Атлантическом отеле.
   - Увидимся там, моя любимая!
   Я распахнул дверь автомобиля и выпрыгнул.
   Это было не очень опасно. Водитель ехал медленно, поскольку дорогу загораживали фургоны строителей.
   Рядом находился магазин скобяных изделий. Я бросился через распахнутые двери внутрь. Рядом с моим плечом просвистела пуля и, зарывшись в стену, взорвалась снопом искр. Я слыхал о зажигательных пулях, но никогда не видел их в действии. Вспышка была настолько яркой, что я на мгновение ослеп. Значит, Джастин не отвела руку Исрата!
   В магазине находилась согнутая болезнью пожилая женщина. Пронзительно вскрикнув, она побежала к задней двери. Я помчался за ней, выбежал на узкий двор, залитый отвесными лучами солнца. Я разогнался и перепрыгнул через стену.
   Приземлился я на голову какого-то изможденного араба, сбив его с ног. Быстрым шагом направился в проход между двумя пристройками без окон. Миновал человека в феске. Когда он повернулся ко мне спиной, я сорвал с него феску и напялил на себя. Хоть какая-то маскировка.
   Не доходя угла здания, я перешел на более спокойный шаг. Погони не было слышно.
   Я оказался в довольно странном месте. Кругом валялись строительные материалы, ведра, доски, пластик, кирпич. На мгновение мне показалось, что площадка, на которой я находился, обнесена неровной стеной. Но потом я понял, что это линия фальшивых магазинов. Я оказался между их фасадами. Меня наполнила тревога, но не по поводу погони. Это была тревога иного свойства.
   Я опять начал сознавать призрачность реальности. В этот момент жизнь казалась мне чем-то вроде пошлой афишки, которую расклейщик одним движением может сорвать со стены и обнажить действительность. Я закачался, выставил вперед руки.
   Мои ноздри уловили странный сладковатый запах. Что это было? Фиалки? Домашние цветы? Жареный лук? Я говорю о странных вещах, но мне казалось, я знаю этот запах, чувствовал его раньше, только не помню где. Я уже почти падал, когда кто-то коснулся моих пальцев.
   Это была Джастин.
   - Ноул, я покажу вам дорогу, - сказала она.
   - Вы? Но я думал...
   - Нельзя терять время!
   Она побежала вперед и открыла одну из фальшивых дверей. Мы кинулись через фальшивый коридор без потолка, открытый небу. Он был странно наклонен, и я видел океан. Под ногами был пляж. Мы перебежали к другому зданию, которое вначале показалось мне церковью. Но это был отель. Джастин казалась неутомимой, взлетая по лестнице. Наконец, она остановилась перед какой-то дверью, и я ее догнал. Я задыхался, мне было страшно.
   - Входите, - сказала она, открывая дверь.
   Мы оказались в гостиной, полной деревьев и декоративных растений. Некоторые росли прямо из пола.
   Были здесь и машины, которые передвигались между растениями, вращая крошечными крыльями. Меня напугала листва, затемнявшая дальнюю стену, и я почувствовал себя в опасности. Взглянув на Джастин, я увидел, что она очень бледна. Я потянулся к ней, чтобы обнять и защитить, но внезапно передо мной выросла Фигура! Наверное, она пряталась за каким-нибудь деревом.
   Я в бешенстве схватил ее за ворот, но она вдруг исчезла, и я лишь ощутил на своей щеке ее дыхание.
   - Кто это был? - спросил я Джастин.
   - Она просто пришла взглянуть на тебя, ведь ты так близок к смерти.
   - Тогда при чем здесь ты?
   Опять эта безжалостная улыбка.
   - Я всегда возле смерти. Я ненавижу жизнь, а смерть мой союзник.
   Между деревьев стояла кушетка, освещенная тусклым светом. Я посоветовал Джастин прилечь и отдохнуть. Она согласилась, сказав, что сначала должна полить растения. Она взяла ярко-красный кувшин с длинным носиком и принялась ходить между деревьями, поливая корни. Я прилег на вторую кушетку, наблюдая за действиями Джастин.
   Закончив работу, Джастин подошла к своей кушетке, поставила рядом кувшин, легла. Я захотел встать и подойти, но обнаружил, что не в состоянии этого сделать. Казалось, что причина в кувшине: у Джастин он был, у меня нет.
   И тут я увидел, что с деревьями происходит что-то неладное. Они беспорядочно корчились. Я догадался, что они умирают, вздрагивая в смертельной агонии. Случайно или намеренно, но Джастин отравила деревья. Листья чернели, стебли и ветви болезненно содрогались.
   Я в отчаянии потянулся к Джастин. Она казалась очень маленькой, бледной и незаметной. Ее губы были слегка приоткрыты, и я со слезами бросился к ее кушетке.
   Кушетка тотчас превратилась в грубую белую поверхность. Я медленно и с трудом поднял глаза.
   Я лежал внутри бетонной трубы. Плечи упирались в стенки, я мог повернуть лишь голову. Во мне росло ощущение упущенной возможности что-нибудь понять. Будучи ничем, я был всюду. Даже внутри бетонной трубы. Я мог бить струей через сточные трубы нереальности.
   Хотя главная цель этого повествования - показать картину эпохи, в которой я жил, и лишь затем - самого себя, я не могу показывать себя вне тех ситуаций, где находил временный приют. Возможно, мой скелет живет внутри меня своей жизнью, глядя на вселенную своими глазами. Когда человек представляет себе образ скелета, мыслящего о космологии и о первопричинах, это увеличивает чувство ответственности.
   Итак, я лежал в бетонной трубе, постепенно возвращаясь в нормальное состояние. Повернув голову, я увидел снаружи стену магазина и строительный мусор, по которому недавно ходил. Я подумал, что стало еще одной галлюцинацией больше. Сколько же мне осталось жить до окончательного ухода в нереальный мир? После последнего своего сна я ощущал необъяснимое отвращение.
   Однако, откинув от себя весь этот самоанализ, я понял, что Исрат и его приятели наверняка обыскивают эту территорию. Мне следовало убираться отсюда и поскорее.
   Но мужество покинуло меня. Я не мог решиться выйти и подставить себя под зажигательные пули. В конце концов, я должен был считаться со своим скелетом. Действуя по линии наименьшего сопротивления, я медленно пополз вниз по трубе.
   Темнота впереди, по мере моего продвижения, густела, а круг света позади уменьшался. Я полз, пока, наконец, не натолкнулся на что-то твердое. Мои пальцы ощутили металл. Я надавил, и заслонка открылась. Я, не раздумывая, выскочил.
   Я оказался в большой пустой комнате. У противоположной стены стоял телефонный распределительный щит, на полу лежали катушки с кабелем, валялись инструменты. Видимо, я полз по трубе, в которой должны были проложить линию связи.
   Было тихо, и я подумал, что сейчас, наверное, полдень, и все ждут, пока спадет жара. На другой стороне комнаты была дверь; я вышел, спустился в коридор. Проходя мимо негритянки, удивленной моим появлением, я сказал: "Доброе утро" и пошел дальше. Наконец, я оказался на улице.
   Шагая, надеясь обнаружить какое-нибудь надежное убежище, я поражался, насколько диковинным был Вэлвис Бэй.
   Город был явно спланирован с размахом, но не доведен до конца. Множество узких улочек заканчивались тупиками и походили на постоялые дворы. Узкие улочки, собираясь вместе, образовывали площади с кафе, магазинами и прочими увеселительными заведениями. Эти кварталы казались частью больших кварталов, которые разрезались прямыми широкими улицами. Были и вовсе громадные кварталы, просторные, как парки, с бассейнами и огромными белыми зданиями. Но очень многое было не закончено, не достроено. Некоторые дома были обозначены лишь фундаментом, магазины были не освещены, в бассейнах отсутствовала вода. Молодые деревья погибали, как и в моем сне. На совершенно новых домах уже образовались трещины. Кое-где валялись куски отвалившихся от стен фасадов.
   Мне все это казалось цитаделью смерти. Я желал одного - выбраться отсюда. Я мог нанять или украсть лодку. Размышляя об этом, я стал искать дорогу к побережью. Вэлвис Бэй был построен в общем-то симметрично, и вскоре я увидел океан, блестевший в дальнем конце улицы.
   Тут я сообразил, что мне придется пересечь большую площадь. Это громадное и, вероятно, прекрасное место в будущем, со множеством превосходных зданий и уже распланированным парком посередине. В парке стояли гигантские мраморные постаменты, ожидая статуй. Я прочитал, что место это называется площадью Президента. Одно из боковых зданий было, очевидно, храмом - оно упиралось высоким шпилем прямо в сверкающее небо.
   Храм был покрыт сложной мозаикой. На некоторых рисунках изображались представители различных народов Африки. Эта сложность находилась в таком контрасте с простотой белых стен других зданий, что я невольно вспомнил Сандерпека в шлюпке: глубокие морщины, придававшие его лицу угрюмую серьезность, разительно контрастировали с бессмысленными движениями тела.
   На пустом пространстве работали люди. Они кропотливо выкладывали цветные блоки, которые со временем должны были образовать гигантский рисунок, покрывавший большую часть площади.
   Я не мог пройти здесь незамеченным. Пока я раздумывал, до моих ушей донесся звук автомобильного мотора. Я отступил в тень колоннады ближайшего здания и стал смотреть на дорогу.
   Из-за поворота медленно вывернул черный автомобиль. Было видно, что водитель внимательно просматривает аллею.
   Здание, под колоннадой которого я укрылся, походило на отель. Без колебаний я вошел внутрь. Когда я обходил стойку портье, мое внимание привлекла одна табличка. Я решительно направился к лифту.
   Я находился в Северо-Атлантическом отеле. В том самом, где жил Питер Меркатор.
   ГЛАВА 8
   Психология человека, уходящего от погони, довольно любопытная штука. Меня потряс тот факт, что я оказался в том самом месте, от которого стремился уйти подальше. Но в следующую секунду я даже обрадовался подобному стечению обстоятельств.
   Почему, собственно, я должен бояться Питера Меркатора? Мне надо всего лишь рассказать ему о себе и объяснить, каким образом у меня оказались письма Джастин. Я понимал всю сложность предстоящей задачи, но кружить по незнакомому городу казалось мне бессмысленным. Пока на моей стороне эффект внезапности, надо встретить Меркатора лицом к лицу, а там уже посмотреть, что можно сделать для улучшения моего и Джастин положения.
   Когда я продумывал этот план, совершенно расходившийся с тем, что я хотел сделать раньше, мне на память пришли слова моего наставника Джордила: "Кто ты такой, решают не другие люди. Они лишь действуют в соответствии с тем, как решил этот вопрос ты сам". Это спорное суждение было столь же ценным, как и многие абсолютные истины.
   Выйдя из лифта на последнем этаже, я оказался перед входом в роскошный ресторан. Впрочем, роскошным его можно будет назвать после окончательной отделки. Пока что одна половина ресторана представляла собой буйство пестрых фресок и элегантных столов, другая же демонстрировала голую штукатурку стен и какие-то завернутые в простыни предметы. Но меня оглушил не вид, а запах. Я замер на месте, ощущая зверский голод.
   Мимо меня с достоинством прошествовали четверо мужчин. Один из них был мулатом - сморщенный старикашка с антигравитационным блоком, похожим на блок ван Вандерхута. Все четверо были прекрасно одеты, их пальцы унизывали дорогие перстни. Воздух вокруг них был пропитан властностью. Разговаривая между собой, они прошли в ресторан и зашли в мужскую комнату. Минутой позже они вышли. Мулат оказался без антиграва, остальные - без плащей и зонтиков. Старикашке помогли сесть за стол; судя по почтительному к нему отношению, он являлся какой-то важной персоной.
   Я тоже прошел через ресторан в мужскую комнату. Внутри никого не было. На вешалках висели плащи, зонтики и антиграв. Меня интересовали только плащи, и я поспешно обыскал карманы.
   Кое-какой урожай я собрал: темные очки и полотняный бумажник с кучей банкнот. Адрес на бумажнике говорил о том, что его владелец прибыл из Алжира и являлся правительственным чиновником. Я знал, что в настоящее время Алжир и Новая Ангола враждовали. Вообще-то я надеялся найти хоть какое-то оружие, но оказалось, что для улучшения моего морального состояния хватило и денег.
   Я дорого заплатил бы, чтобы остаться и поесть, но, бросив взгляд на четверых мужчин, удалился.
   Я не имел понятия, как найти Меркатора. В конце коридора работал робот-уборщик, и я направился к нему. Иногда подобные автоматы снабжались схемами коммутации. Табличка с надписью "Сделано в Египте" меня обнадежила в последнее время робототехника Египта считалась весьма эффективной. Но на мой вопрос о номере Меркатора автомат не ответил. Вероятно, он не был запрограммирован на английский язык.
   Рядом висел комбинезон маляра, и меня осенила блестящая идея. Натянув комбинезон поверх своей одежды, я напялил темные очки, взял стоявшее на полу ведро и двинулся вперед. Завернув за угол, я увидел Исрата и Сандерпека.
   Выяснилось две вещи: Сандерпек - пленник, и он узнал меня. Исрат глянул на меня два раза, и меня это обеспокоило.
   Я пошел за ними, и, как только нагнал Исрата, врезал ему ведром по голове. Сандерпек открыл ближайшую дверь, мы втащили Исрата внутрь. В комнате недавно произвели ремонт, мебели пока не было. Мы уложили оглушенного верзилу на пол, Сандерпек подобрал пистолет, стал рядом. Я снял очки, вытер лицо.
   - Ты вовремя появился, - сказал Сандерпек. - Как ты перенес такое напряжение? Дай мне пощупать твой пульс.
   Не сводя глаз с Исрата, он взял мою руку.
   - Жить будешь. После твоего побега они долго тебя искали. Должно быть, они привыкли иметь дело с идиотами.
   - Куда тебя вели?
   - К Меркатору. Кажется, он тут главный.
   - Отлично. Сейчас навестим его. Где Джастин?
   - Где-то здесь, в отеле. Она оставила нас внизу, на лестнице. Послушай, Ноул, забудь ее. Это опасная женщина. Нам бы лучше убраться отсюда. Я не хочу видеться с Меркатором. Уж если на то пошло, лучше иметь дело с солдатами Новой Анголы. Здесь безжалостные люди.
   - Я должен все выяснить, док. Если не ради себя, то ради Джастин. Если хочешь, можешь уходить, а я пойду до конца.
   - Глупец.
   Я похлопал дока по плечу и присел на корточки возле Исрата, который, поднявшись, одурело уставился на нас.
   - Послушай, друг, - сказал я. - Ты меня чуть не пристрелил, а я тебя ударил ведром. Будем считать, что мы квиты. А теперь ответь мне на несколько вопросов. Где находится твой босс Меркатор? На этом этаже?
   Исрат был покладистым парнем. Косясь на пистолет в руках Сандерпека, он сказал:
   - Мы шли туда. Номер мистера Меркатора налево за углом.
   - Напротив ресторана?
   - Да. Сразу за лифтом.