Страница:
– Гм… а вкусно.
Юноша подобрал с земли сумевший не разбиться при падении плод, впился в него зубами и жадно слопал вместе с кожурой.
«Тич, да он голодный!»
«В тебе уже проснулся материнский инстинкт. Это не к добру».
«Надо подкинуть ему чего-нибудь посущественнее».
«Хрума завалить?»
«Пока мы за хрумом гоняться будем, этого дурачка самого схрумкают».
«Что предлагаешь?»
«Предлагаю загнать его в мой домик».
«Предложение не принимается».
«Да ты чего, Тич? Там безопасно. Шкрябы внутрь чужого не пустят. Поесть захотел – только руку протяни».
Домиков в Прикарденском лесу у Айри было много. Ими служили дупла бубликового дерева. Возможно, ботаники Дагара назвали бы его как-то иначе, если б сумели живыми вырваться из этого зеленого ада, но пока еще ни одна научная экспедиция обратно в Дагар из Прикарденского леса не вернулась. Это чудо-дерево давало приют любому. Но была у него одна особенность: стоило в его дупло забраться, например, хруму, ищущему спасения от грызля, как древесные врата схлопывались на манер створок раковины устрицы, ощетинивались колючими шкрябами и не открывались до тех пор, пока посетитель изнутри не очистит от бубликов все стены, пол и потолок дупла. Эти растения-паразиты ужасно досаждали дереву. Не особо нравились они и местным травоядным, которые вынуждены были давиться, но жрать эти бублики, а вот Айри их просто обожала. Они напоминали ей по вкусу свежую выпечку и были очень питательными.
«Решила оставить его себе?»
«Ага… в смысле на время, не надолго, – поспешила поправиться девица. – Пусть посидит, бубликами подкрепится. Ему полезно перед дорогой, а заодно, может, и еще чего интересное про рыцаря Роланда соврет. О! Смотри, он поднялся. Как только от харга подальше отойдет, шугани его налево. Ну чего сидишь? Беги давай!»
Тич нехотя покинул плечи хозяйки и мгновенно исчез из поля зрения девицы. Лишь прошуршали коготки по коре могучего дагобага и стихли внизу. Девушка продолжила свой путь по верхушкам деревьев одна, внимательно наблюдая за действиями Ларса. Граф шел теперь гораздо осторожней и смотрел не только по сторонам, но и под ноги. Деликатно обогнув опасную «лужайку», он вновь взял курс на горы. Здесь, на самом дне Прикарденского леса, и верхушки деревьев-то рассмотреть было невозможно, не то что снежные вершины гор, до которых был еще не один день пути, но Ларс ориентировался по солнцу, тонкие лучики которого пробивались сквозь листву, и четко держал направление.
«Тич, ну ты где?»
«Не терпится тебе… сейчас…»
Громоподобный рык ударил по барабанным перепонкам юного графа, и справа от Ларса раззявилась гигантская пасть. Результат этого рыка превзошел все ожидания. Эффект был потрясающий, только не тот, на который рассчитывали Айри и Тич. Вместо того чтобы шарахнуться в сторону и, как задумано гениальными стратегами, драпать со всех ног в нужном им направлении, граф со всей дури заехал по этой пасти с левой, и, что интересно, не мечом, а кулаком. Меч он, как и положено, держал в правой руке. Кулак свободно прошел сквозь пасть, нокаутировав воздух, пасть мгновенно исчезла, и что-то маленькое, зелененькое с пушистой желтой головой прошуршало по траве.
«Айри!!! Убери его от меня! Он псих!!!»
«Сама вижу, – мрачно откликнулась девица. – По такой страсти кулаком… а меч на что?»
«Дура!»
Пока загонщики мысленно обменивались любезностями, Ларс тоже мысленно ругал себя на чем свет стоит, полностью соглашаясь с Айри, которая, впрочем, об этом согласии и не подозревала. Мысли людей она читать не умела. Нет, это надо же, кулаком! – казнил себя Ларс. Откровенно говоря, он от неожиданности просто растерялся и про меч элементарно забыл, а морда страшного зверя так удачно шла под удар с левой! Тревожно озираясь, юноша возобновил движение в сторону гор.
«Тич, планы меняются».
«Идем домой?» – обрадовалась ящерка.
«Нет. Бегай вокруг него, только так, чтоб он тебя не заметил. Отпугивай грызлей и прочую страсть. Прикрывай снизу, а я буду охранять сверху».
«А оно мне надо?» – воинственно вопросил Тич.
«Оно мне надо! Хочу его хотя бы до гор живым довести».
«Да ты ведь и дальше за ним попрешься! Я тебя знаю!»
Тич еще немного поворчал, но в конечном итоге согласился.
Так у них дальше и пошло. Ларс, прорубая себе дорогу мечом, медленно двигался вперед, вокруг него шуршал Тич, отпугивая всех желающих закусить юношей своими жуткими мороками, а над ними тарзанила Айри, занимаясь тем же самым. Только хищников она отгоняла не мороками, а меткими бросками, используя в качестве снарядов плоды терквойи, которыми предусмотрительно запаслась еще у озера. Она напихала их в кармашки своей зеленой юбочки и даже сделала резервный запас, умудрившись втиснуть не меньше десятка плодов за лиф. Ее броски попадали точно в цель и били по самому чувствительному месту приготовившихся к прыжку зверей. Древесному варану плод попал по кончику носа, заставив его рвануть не вниз, а вверх. От боли он полностью утратил чувство пространства и с визгом пер не в ту сторону. Мурлыкавшему от предвкушения пятнистому маргу Айри засветила в глаз, а зубастом ляргу – точно под хвост, что последнему очень не понравилось и надолго испортило настроение.
Не приспособленные к Прикарденскому лесу глаза Ларса не различали среди переплетения ветвей звериных троп, а потому он пер напролом и через пару часов уже был, как говорится, в мыле. Пот градом катил по раскрасневшемуся лицу юноши. На тренировках в родном замке ему так долго работать мечом еще не приходилось. Юный граф решил сделать привал. Скорее всего, на это решение повлияла спелая гроздь туачо, которую в процессе борьбы с лианами он узрел перед своим носом, а когда задрал голову вверх, понял, что стоит у корней гигантского дерева, обсыпанного этими желтыми сочными плодами сверху донизу. На мгновение ему померещилось, что меж ветвями мелькнула гибкая фигурка девушки из его бредового сна на берегу озера. Граф потряс головой, отгоняя прекрасное видение. Оно было слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Разве в этом зеленом аду среди таких жутких монстров сможет выжить кто-нибудь, кроме него? Разумеется, нет! Ларс срезал мечом тяжелую гроздь, усыпанную желтыми плодами, притоптал вокруг себя траву и со всеми удобствами расположился на ней, предварительно скинув седельную сумку. Плавный изгиб корня туачо, оказавшийся за спиной, граф немедленно использовал в качестве спинки этакого импровизированного кресла, откинулся на него и приступил к трапезе. Пользуясь случаем, решила подкрепиться и Айри. Несколько минут снизу и сверху гигантского дерева раздавалось дружное чавканье. Пусть читатель не подумает чего плохого. И графа и новоиспеченную княжну, в данный момент сидевшую на мощном суку дерева, весело дрыгая ножками, с детства обучали хорошим манерам и придворному этикету. Однако этот этикет не объяснял, как надо есть плоды туачо, так как о таких фруктах этот самый этикет и не подозревал. А надкусить спелый плод туачо бесшумно было просто невозможно. Он с хрустом распадался под крепкими молодыми зубами графа и княжны, брызжа во все стороны липким, немного терпким, но необыкновенно вкусным соком.
Тич из кустов с умилением смотрел на них.
«Как вы сейчас похожи!»
«Правда?»
«Правда. Твое нежное личико от его наглой рожи теперь не отличишь… до тех пор, пока не отмоешь».
«Заррраза!»
Айри сдернула с себя лифчик и начала протирать им лицо. Лифчик местами слегка пожелтел, а к мордашке Айри местами слегка вернулся естественный цвет лица. Решив, что в походных условиях этого больше чем достаточно, девица вернула лифчик на положенное ему место и вновь начала бдеть.
Ларса же сытная трапеза так разморила, что, если б не красоты природы вокруг, непременно бы тут же и заснул. Но разве может истинный художник не взяться за кисть при виде дивного пейзажа, а настоящий писатель не зафиксировать своих впечатлений на бумаге, пока эти впечатления свежие? Его руки сами собой потянулись к сумке, извлекли оттуда письменные принадлежности, и граф Ларс де Росс вновь принялся творить, по привычке озвучивая мысли вслух. Его опять посетила муза. Теперь доблестный рыцарь без страха и упрека пробивался через проклятый лес, неся на руках выбившуюся из сил маркизу-недотрогу, особо акцентируя внимание на том, что недотрогой она была лишь до того, пока этих самых сил не лишилась. Он нес ее на руках, одновременно отбиваясь мечом от наседавших на них со всех сторон жутких монстров…
Ларс прекратил писать и задумался.
– А как он от монстров мечом отбиваться будет? У него же руки заняты. Не пойдет. Редакторы заклюют. Они и в прошлый раз вопили: не жизненно! А читатель схавал. Нашли кого учить! Ларса де Росса!
«Тич! Ты слышал? Это действительно Ларс де Росс!»
«Слышал, ну и что?»
«Да это же… это же… это же сам Ларс де Росс!!! А-а, да ничего ты не понимаешь!»
– С другой стороны, папа, возможно, и прав… и за каким хреном Роланд эту дуру за собой в лес потащил? Надо было с ней на плоту по реке сплавиться. Тогда не пришлось бы на горбу тащить… Во! Точно, на горбу. Он нес ее на плече… как бы это поделикатнее выразиться… пятой точкой вверх… нет, некрасиво. Лучше так: пятая точка прекрасной маркизы созерцала зенит с плеча доблестного рыцаря Роланда… Тьфу! Нет, эта правда жизни меня доконает. Лучше пока переключиться на описание природы.
Граф оторвался от своих записей и сердито уставился на природу в надежде, что спугнутая правдой жизни муза вернется обратно. Муза немедленно вернулась, приняв вид бабочки, порхавшей над цветком вьющейся лианы. Цветок не отличался особой красотой, но обладал насыщенным, резким запахом, на который муза скорее всего и клюнула. Ларс вновь схватился за перо, но стоило ему обмакнуть его в чернила, как из цветка выстрелили узкие, длинные язычки-тычинки, втянули музу внутрь, и цветочек радостно зачмокал лепестками, переваривая добычу. Ларс удрученно вздохнул и сделал очередную запись.
– Постоянный круговорот жизни и смерти проходил перед глазами рыцаря Роланда, пока он тащил эту истеричную дуру на своем гор… Тьфу! – Похоже, героиня собственного романа уже успела хорошо достать автора, и он начинал потихоньку закипать. – Нет, в таких условиях работать совершенно невозможно. Так, папа! Правда жизни, говоришь? Будет тебе правда жизни. Вам, издатели, тоже. Вот выйду на дракона, как мой рыцарь Роланд, – в одиночку и с одним мечом, сразу отпадет охота на мои творения критику наводить. Пусть попробуют только сказать, что нежизненно, когда я в редакцию лично мной добытую шкуру дракона притащу. Метод моего рыцаря Роланда сработает!
Услышав это, Айри чуть не слетела с дерева.
«Он идет к драконам не просто так…» – мысленно простонала она.
«Ага, – пробормотал ошарашенный Тич, – он идет их гасить… в одиночку и с одним мечом!»
«Но у него есть какой-то метод, – в мыслеобразе девицы звучала надежда, – а вдруг он сработает? Роланд… в смысле Ларс, ведь такой умный».
«Это да. Такого идиота еще поискать».
«Тич, надо выяснить, что это за метод!»
«Спустись и спроси».
«Не спущусь».
«Почему?»
«Я не одета… в смысле не одета, как приличествует светской даме…»
«Ага. И физиономия вся замурзана. Папа увидит – упадет».
«Да ну тебя! Как я с ним разговаривать буду, если нас друг другу даже не представили?»
«Да ты сама скромность, Айри! Хочешь, я возьму на себя роль сводника?»
«Не хочу! Тич, у меня родился один план. Если он сработает, Ларс сам нам все выложит».
План юной княжны был прост до изумления, но читатель даже представить себе не может, каково было изумление графа Ларса де Росса, когда с ним начал говорить Прикарденский лес, причем сразу двумя голосами.
– Открой тайну рыцаря Роланда, несчастный!
Если рык Тича еще и внушал какое-то уважение, то нежный голосок Айри сводил все его усилия на нет.
– Колись, как будешь убивать дракона, не то я покараю тебя страшной смертью!!!
Ни одно благое дело не остается безнаказанным. Ее «страшный» голос внезапно перешел в испуганный писк:
– Ой! Не надо! Только не сейчас!
Это уже явно был не голос леса, а голос перепуганной девчонки. Ларс, как истинный рыцарь, тут же бросился на помощь, продираясь сквозь чащобу в сторону источника звуков. Раздвинув ветки, он увидел крепкого, коренастого мужчину, в чьих объятьях трепыхалась полуголая красавица из его бредового сна. Гнев затуманил разум юного графа. Крепко сжав рукоять меча, он собрался уже было атаковать мерзавца, посмевшего поднять руку на такую красоту, но в этот момент мужчина перекинул девицу через колено и начал своей могучей дланью вваливать ей ума в задние ворота.
– Сколько раз я тебе говорил, дрянная девчонка, не ходить без моего разрешения в Прикарденский лес!
– Папочка, я больше не буду!!!
– Немедленно домой! И чтоб из замка больше ни ногой!
У Ларса отпала челюсть. Несколько мгновений он хлопал глазами на папашу и его непокорную дочь, затем опомнился, закрыл рот и тихонько, стараясь не дышать, медленно отступил назад, мысленно моля святого Вортана, чтоб его не заметили. Ему очень не хотелось, чтоб эта рыжеволосая лесная нимфа знала о том, что он стал свидетелем воспитательного процесса.
«Тич! Следуй за ним! Не дай ему пропасть!!!»
4
5
Юноша подобрал с земли сумевший не разбиться при падении плод, впился в него зубами и жадно слопал вместе с кожурой.
«Тич, да он голодный!»
«В тебе уже проснулся материнский инстинкт. Это не к добру».
«Надо подкинуть ему чего-нибудь посущественнее».
«Хрума завалить?»
«Пока мы за хрумом гоняться будем, этого дурачка самого схрумкают».
«Что предлагаешь?»
«Предлагаю загнать его в мой домик».
«Предложение не принимается».
«Да ты чего, Тич? Там безопасно. Шкрябы внутрь чужого не пустят. Поесть захотел – только руку протяни».
Домиков в Прикарденском лесу у Айри было много. Ими служили дупла бубликового дерева. Возможно, ботаники Дагара назвали бы его как-то иначе, если б сумели живыми вырваться из этого зеленого ада, но пока еще ни одна научная экспедиция обратно в Дагар из Прикарденского леса не вернулась. Это чудо-дерево давало приют любому. Но была у него одна особенность: стоило в его дупло забраться, например, хруму, ищущему спасения от грызля, как древесные врата схлопывались на манер створок раковины устрицы, ощетинивались колючими шкрябами и не открывались до тех пор, пока посетитель изнутри не очистит от бубликов все стены, пол и потолок дупла. Эти растения-паразиты ужасно досаждали дереву. Не особо нравились они и местным травоядным, которые вынуждены были давиться, но жрать эти бублики, а вот Айри их просто обожала. Они напоминали ей по вкусу свежую выпечку и были очень питательными.
«Решила оставить его себе?»
«Ага… в смысле на время, не надолго, – поспешила поправиться девица. – Пусть посидит, бубликами подкрепится. Ему полезно перед дорогой, а заодно, может, и еще чего интересное про рыцаря Роланда соврет. О! Смотри, он поднялся. Как только от харга подальше отойдет, шугани его налево. Ну чего сидишь? Беги давай!»
Тич нехотя покинул плечи хозяйки и мгновенно исчез из поля зрения девицы. Лишь прошуршали коготки по коре могучего дагобага и стихли внизу. Девушка продолжила свой путь по верхушкам деревьев одна, внимательно наблюдая за действиями Ларса. Граф шел теперь гораздо осторожней и смотрел не только по сторонам, но и под ноги. Деликатно обогнув опасную «лужайку», он вновь взял курс на горы. Здесь, на самом дне Прикарденского леса, и верхушки деревьев-то рассмотреть было невозможно, не то что снежные вершины гор, до которых был еще не один день пути, но Ларс ориентировался по солнцу, тонкие лучики которого пробивались сквозь листву, и четко держал направление.
«Тич, ну ты где?»
«Не терпится тебе… сейчас…»
Громоподобный рык ударил по барабанным перепонкам юного графа, и справа от Ларса раззявилась гигантская пасть. Результат этого рыка превзошел все ожидания. Эффект был потрясающий, только не тот, на который рассчитывали Айри и Тич. Вместо того чтобы шарахнуться в сторону и, как задумано гениальными стратегами, драпать со всех ног в нужном им направлении, граф со всей дури заехал по этой пасти с левой, и, что интересно, не мечом, а кулаком. Меч он, как и положено, держал в правой руке. Кулак свободно прошел сквозь пасть, нокаутировав воздух, пасть мгновенно исчезла, и что-то маленькое, зелененькое с пушистой желтой головой прошуршало по траве.
«Айри!!! Убери его от меня! Он псих!!!»
«Сама вижу, – мрачно откликнулась девица. – По такой страсти кулаком… а меч на что?»
«Дура!»
Пока загонщики мысленно обменивались любезностями, Ларс тоже мысленно ругал себя на чем свет стоит, полностью соглашаясь с Айри, которая, впрочем, об этом согласии и не подозревала. Мысли людей она читать не умела. Нет, это надо же, кулаком! – казнил себя Ларс. Откровенно говоря, он от неожиданности просто растерялся и про меч элементарно забыл, а морда страшного зверя так удачно шла под удар с левой! Тревожно озираясь, юноша возобновил движение в сторону гор.
«Тич, планы меняются».
«Идем домой?» – обрадовалась ящерка.
«Нет. Бегай вокруг него, только так, чтоб он тебя не заметил. Отпугивай грызлей и прочую страсть. Прикрывай снизу, а я буду охранять сверху».
«А оно мне надо?» – воинственно вопросил Тич.
«Оно мне надо! Хочу его хотя бы до гор живым довести».
«Да ты ведь и дальше за ним попрешься! Я тебя знаю!»
Тич еще немного поворчал, но в конечном итоге согласился.
Так у них дальше и пошло. Ларс, прорубая себе дорогу мечом, медленно двигался вперед, вокруг него шуршал Тич, отпугивая всех желающих закусить юношей своими жуткими мороками, а над ними тарзанила Айри, занимаясь тем же самым. Только хищников она отгоняла не мороками, а меткими бросками, используя в качестве снарядов плоды терквойи, которыми предусмотрительно запаслась еще у озера. Она напихала их в кармашки своей зеленой юбочки и даже сделала резервный запас, умудрившись втиснуть не меньше десятка плодов за лиф. Ее броски попадали точно в цель и били по самому чувствительному месту приготовившихся к прыжку зверей. Древесному варану плод попал по кончику носа, заставив его рвануть не вниз, а вверх. От боли он полностью утратил чувство пространства и с визгом пер не в ту сторону. Мурлыкавшему от предвкушения пятнистому маргу Айри засветила в глаз, а зубастом ляргу – точно под хвост, что последнему очень не понравилось и надолго испортило настроение.
Не приспособленные к Прикарденскому лесу глаза Ларса не различали среди переплетения ветвей звериных троп, а потому он пер напролом и через пару часов уже был, как говорится, в мыле. Пот градом катил по раскрасневшемуся лицу юноши. На тренировках в родном замке ему так долго работать мечом еще не приходилось. Юный граф решил сделать привал. Скорее всего, на это решение повлияла спелая гроздь туачо, которую в процессе борьбы с лианами он узрел перед своим носом, а когда задрал голову вверх, понял, что стоит у корней гигантского дерева, обсыпанного этими желтыми сочными плодами сверху донизу. На мгновение ему померещилось, что меж ветвями мелькнула гибкая фигурка девушки из его бредового сна на берегу озера. Граф потряс головой, отгоняя прекрасное видение. Оно было слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Разве в этом зеленом аду среди таких жутких монстров сможет выжить кто-нибудь, кроме него? Разумеется, нет! Ларс срезал мечом тяжелую гроздь, усыпанную желтыми плодами, притоптал вокруг себя траву и со всеми удобствами расположился на ней, предварительно скинув седельную сумку. Плавный изгиб корня туачо, оказавшийся за спиной, граф немедленно использовал в качестве спинки этакого импровизированного кресла, откинулся на него и приступил к трапезе. Пользуясь случаем, решила подкрепиться и Айри. Несколько минут снизу и сверху гигантского дерева раздавалось дружное чавканье. Пусть читатель не подумает чего плохого. И графа и новоиспеченную княжну, в данный момент сидевшую на мощном суку дерева, весело дрыгая ножками, с детства обучали хорошим манерам и придворному этикету. Однако этот этикет не объяснял, как надо есть плоды туачо, так как о таких фруктах этот самый этикет и не подозревал. А надкусить спелый плод туачо бесшумно было просто невозможно. Он с хрустом распадался под крепкими молодыми зубами графа и княжны, брызжа во все стороны липким, немного терпким, но необыкновенно вкусным соком.
Тич из кустов с умилением смотрел на них.
«Как вы сейчас похожи!»
«Правда?»
«Правда. Твое нежное личико от его наглой рожи теперь не отличишь… до тех пор, пока не отмоешь».
«Заррраза!»
Айри сдернула с себя лифчик и начала протирать им лицо. Лифчик местами слегка пожелтел, а к мордашке Айри местами слегка вернулся естественный цвет лица. Решив, что в походных условиях этого больше чем достаточно, девица вернула лифчик на положенное ему место и вновь начала бдеть.
Ларса же сытная трапеза так разморила, что, если б не красоты природы вокруг, непременно бы тут же и заснул. Но разве может истинный художник не взяться за кисть при виде дивного пейзажа, а настоящий писатель не зафиксировать своих впечатлений на бумаге, пока эти впечатления свежие? Его руки сами собой потянулись к сумке, извлекли оттуда письменные принадлежности, и граф Ларс де Росс вновь принялся творить, по привычке озвучивая мысли вслух. Его опять посетила муза. Теперь доблестный рыцарь без страха и упрека пробивался через проклятый лес, неся на руках выбившуюся из сил маркизу-недотрогу, особо акцентируя внимание на том, что недотрогой она была лишь до того, пока этих самых сил не лишилась. Он нес ее на руках, одновременно отбиваясь мечом от наседавших на них со всех сторон жутких монстров…
Ларс прекратил писать и задумался.
– А как он от монстров мечом отбиваться будет? У него же руки заняты. Не пойдет. Редакторы заклюют. Они и в прошлый раз вопили: не жизненно! А читатель схавал. Нашли кого учить! Ларса де Росса!
«Тич! Ты слышал? Это действительно Ларс де Росс!»
«Слышал, ну и что?»
«Да это же… это же… это же сам Ларс де Росс!!! А-а, да ничего ты не понимаешь!»
– С другой стороны, папа, возможно, и прав… и за каким хреном Роланд эту дуру за собой в лес потащил? Надо было с ней на плоту по реке сплавиться. Тогда не пришлось бы на горбу тащить… Во! Точно, на горбу. Он нес ее на плече… как бы это поделикатнее выразиться… пятой точкой вверх… нет, некрасиво. Лучше так: пятая точка прекрасной маркизы созерцала зенит с плеча доблестного рыцаря Роланда… Тьфу! Нет, эта правда жизни меня доконает. Лучше пока переключиться на описание природы.
Граф оторвался от своих записей и сердито уставился на природу в надежде, что спугнутая правдой жизни муза вернется обратно. Муза немедленно вернулась, приняв вид бабочки, порхавшей над цветком вьющейся лианы. Цветок не отличался особой красотой, но обладал насыщенным, резким запахом, на который муза скорее всего и клюнула. Ларс вновь схватился за перо, но стоило ему обмакнуть его в чернила, как из цветка выстрелили узкие, длинные язычки-тычинки, втянули музу внутрь, и цветочек радостно зачмокал лепестками, переваривая добычу. Ларс удрученно вздохнул и сделал очередную запись.
– Постоянный круговорот жизни и смерти проходил перед глазами рыцаря Роланда, пока он тащил эту истеричную дуру на своем гор… Тьфу! – Похоже, героиня собственного романа уже успела хорошо достать автора, и он начинал потихоньку закипать. – Нет, в таких условиях работать совершенно невозможно. Так, папа! Правда жизни, говоришь? Будет тебе правда жизни. Вам, издатели, тоже. Вот выйду на дракона, как мой рыцарь Роланд, – в одиночку и с одним мечом, сразу отпадет охота на мои творения критику наводить. Пусть попробуют только сказать, что нежизненно, когда я в редакцию лично мной добытую шкуру дракона притащу. Метод моего рыцаря Роланда сработает!
Услышав это, Айри чуть не слетела с дерева.
«Он идет к драконам не просто так…» – мысленно простонала она.
«Ага, – пробормотал ошарашенный Тич, – он идет их гасить… в одиночку и с одним мечом!»
«Но у него есть какой-то метод, – в мыслеобразе девицы звучала надежда, – а вдруг он сработает? Роланд… в смысле Ларс, ведь такой умный».
«Это да. Такого идиота еще поискать».
«Тич, надо выяснить, что это за метод!»
«Спустись и спроси».
«Не спущусь».
«Почему?»
«Я не одета… в смысле не одета, как приличествует светской даме…»
«Ага. И физиономия вся замурзана. Папа увидит – упадет».
«Да ну тебя! Как я с ним разговаривать буду, если нас друг другу даже не представили?»
«Да ты сама скромность, Айри! Хочешь, я возьму на себя роль сводника?»
«Не хочу! Тич, у меня родился один план. Если он сработает, Ларс сам нам все выложит».
План юной княжны был прост до изумления, но читатель даже представить себе не может, каково было изумление графа Ларса де Росса, когда с ним начал говорить Прикарденский лес, причем сразу двумя голосами.
– Открой тайну рыцаря Роланда, несчастный!
Если рык Тича еще и внушал какое-то уважение, то нежный голосок Айри сводил все его усилия на нет.
– Колись, как будешь убивать дракона, не то я покараю тебя страшной смертью!!!
Ни одно благое дело не остается безнаказанным. Ее «страшный» голос внезапно перешел в испуганный писк:
– Ой! Не надо! Только не сейчас!
Это уже явно был не голос леса, а голос перепуганной девчонки. Ларс, как истинный рыцарь, тут же бросился на помощь, продираясь сквозь чащобу в сторону источника звуков. Раздвинув ветки, он увидел крепкого, коренастого мужчину, в чьих объятьях трепыхалась полуголая красавица из его бредового сна. Гнев затуманил разум юного графа. Крепко сжав рукоять меча, он собрался уже было атаковать мерзавца, посмевшего поднять руку на такую красоту, но в этот момент мужчина перекинул девицу через колено и начал своей могучей дланью вваливать ей ума в задние ворота.
– Сколько раз я тебе говорил, дрянная девчонка, не ходить без моего разрешения в Прикарденский лес!
– Папочка, я больше не буду!!!
– Немедленно домой! И чтоб из замка больше ни ногой!
У Ларса отпала челюсть. Несколько мгновений он хлопал глазами на папашу и его непокорную дочь, затем опомнился, закрыл рот и тихонько, стараясь не дышать, медленно отступил назад, мысленно моля святого Вортана, чтоб его не заметили. Ему очень не хотелось, чтоб эта рыжеволосая лесная нимфа знала о том, что он стал свидетелем воспитательного процесса.
«Тич! Следуй за ним! Не дай ему пропасть!!!»
4
Карета остановилась около шикарного особняка на окраине Гавера. Это была особо охраняемая зона столицы Фарландии, так как в ней жили самые уважаемые и богатые люди империи. Из кареты выпрыгнул сутулый сердитый старичок, облаченный в синюю мантию, украшенную золотыми звездами и серебряными полумесяцами. Он не был самым богатым человеком империи и даже самым уважаемым. Особняк достался ему по наследству от предыдущего придворного мага, которых Карл I менял как перчатки. Он был шестьдесят вторым за последние шестнадцать лет. Все предыдущие не справились с поставленной перед ними задачей и закончили земной путь на плахе. С тех пор как в далеких горах Кардена бесследно исчез некто Эрн, один из первых придворных магов Карла, эта должность стала очень опасной. Но, несмотря на печальную статистику смертности, изрядно проредившую поголовье магов Фарландии, Шкваркин согласился взяться за дело, прельстившись сумасшедшим гонораром. Нет, он не сошел на старости лет с ума. Его предшественников на эту должность практически силком волокли, а он пришел по доброй воле сам. У него была козырная карта в рукаве. Он умел делать то, что кроме него не мог делать никто. Шкваркин овладел искусством создавать порталы, а потому мог смыться из дворца в любой момент, если вдруг станет горячо, чтоб отсидеться где-нибудь на задворках империи или за ее пределами. Кажется, это время подошло. Впереди маячила плаха. До нее оставалось всего три дня. Император был очень нетерпелив.
– Да разве можно за такой срок, – сердито пыхтел старичок, поднимаясь по мраморной лестнице, – решить задачу, над которой тысячелетиями бились лучшие умы человечества! Сильнейшие маги на этом деле себе зубы обломали. Эрн ее решил… Как же! Если решил, то почему сгинул в Карденских горах? Подчинить себе Золотого Дракона… Да с чего он взял, что они вообще существуют? Черные есть, зеленые есть, это научно доказанный факт, а кто золотого видел? И как вообще эту страсть себе подчинить можно? Бред.
Шкваркин добрался до второго этажа, вошел в просторную залу и, тяжело отдуваясь, плюхнулся на диван. Возраст давал о себе знать. А ведь было время, когда по таким лестницам горным козлом скакал через три ступеньки вверх и вниз.
– Ляпуня!
Тишина.
– Ляпуня!!
Нет ответа.
– Ляпуня!!! – во всю глотку завопил окончательно выведенный из себя маг. – Если ты сей же час не явишься передо мной, то я даже не знаю, что с тобой сделаю, негодный мальчишка!
Это был глас вопиющего в пустыне. Особняк придворного мага словно вымер.
– И за какие грехи ты наказал меня этим оболтусом, Создатель, – простонал Шкваркин, с трудом поднимаясь с дивана, и двинулся обратно к лестнице, ведущей на первый этаж.
В принципе он прекрасно понимал, что винить некого. Разве что самого себя. По законам ковена магов, каждый его член должен был воспитать себе смену, передав накопленные знания хотя бы одному достойному ученику. Однако, увлеченный своими экспериментами с пространственными порталами, Шкваркин слишком долго тянул с этим делом, а когда спохватился, достойных учеников под рукой не оказалось. Пришлось выбирать из того, что было. И он выбрал на свою голову. Семнадцатилетний юнец с неплохими магическими задатками милостиво согласился на предложение именитого мага стать его учеником, но с рядом оговорок: ментор обязан был за это предоставить ему все блага цивилизации, включая ночлег и стол с трехразовой как минимум кормежкой. И самое главное – учитель не должен тревожить своего гениального ученика, когда на того накатит вдохновение.
Надо сказать, последний пункт соглашения Шкваркина ободрил и воодушевил. Из творческих личностей обычно получались неплохие маги, а потому он поспешил скрепить договор магическим заклятием, о чем тут же и пожалел. Как только договор был заключен, Ляпуня ему сразу заявил, что магия есть не наука, а глупейшая антинаучная фигня, а вот алхимия совсем даже наоборот – наука! Причем настоящая наука, сродни высокому искусству. Но пусть учитель не расстраивается. За стол и кров его достойный ученик с ним разочтется… когда-нибудь. Вот только синтезирует свой эликсир, и все! На вопрос: что за эликсир? – последовал решительный ответ: эликсир жизни, который всякие неучи по скудоумию почему-то называют философским камнем.
Как только старый маг поступил на имперскую службу, Ляпуня тут же захватил подвал особняка под лабораторию, заставил ее склянками, ретортами, перегонными кубами и начал там творить свой эликсир. Ученик у Шкваркина оказался очень трудолюбивый. Работал упорно от зари и до зари, но, что бы он ни делал, на выходе всегда получался первоклассный самогон, который доморощенный алхимик с расстройства выпивал, а наутро с больной головой начинал творить по-новому. Шкваркин скрипел зубами, проклинал себя за безграмотно составленный магический контракт, но делать было нечего – терпел.
Маг медленно спустился в холл первого этажа, немножко постоял, держась за мраморные перила лестницы, успокаивая дыхание, а затем внезапно вспомнил, кто он такой.
– Вот ведь склероз-то проклятущий, – пробормотал Шкваркин. – Я же маг! А левитация вообще мой конек. Им даже Эрн-покойник овладеть не смог.
Эта мысль сразу привела старика в благодушное настроение, и он добродушно похехекивая, сотворил нужное заклинание. Тело Шкваркина поднялось в воздух и величаво поплыло над ступеньками, ведущими дальше вниз, в подвальные помещения.
Своего ученика он увидел сразу, как только оказался в подземной лаборатории. Его опухшая, и слегка раскосая от постоянной дегустации «эликсира жизни» физиономия сияла в самом центре бурлящих перегонных кубов, склянок с разноцветными жидкостями и реторт.
– Шеф! Я, кажется, нашел! – Ляпуня с трудом приподнялся из-за лабораторного стола и отбросил в сторону нож, которым за каким-то чертом строгал хозяйственное мыло. – Ты видишь гения! – грохнул он себя кулаком по груди, затем распростер объятия и нетвердой походкой двинулся к учителю с явным намерением на радостях его обнять и облобызать.
Шкваркин поспешил увернуться, сделав в воздухе лихой вираж.
– Мыло-то мое зачем спер? – сердито вопросил он окончательно спившегося ученика.
– Это не мыло, – пьяно мотнул головой Ляпуня, – а исходное сырье! Я из него глицерин вывариваю. Шеф, никому секрет не открою, одному тебе скажу. – Ляпуня поймал-таки учителя за полу мантии и подтянул его к себе поближе. – Ты меня поил, кормил… а потому достоин знать секрет изготовления философского камня. Слушай внимательно! – дыхнул он на учителя крутым перегаром. – Если вываренный из мыла глицерин смешать с азотной и серной кислотой… только тссс… – Ляпуня сделал страшные глаза и сдернул со стола колбу с желтой маслянистой жидкостью, – мы получаем гремучую смесь под названием эликсир жизни! Жидкий философский камень!
– А с чего ты взял, что он философский? – полюбопытствовал Шкваркин, брезгливо махая сморщенной ладошкой перед носом.
– Шеф, ну ты тупой! Он же желтый! И все, чего коснется, теперь в золото превращаться должно! Ух, заживем!
– А ты проверял?
– Нет, но ща проверю. Начинаем эксперимент. Контрольный выстрел!
Что-то насторожило Шкваркина в этих словах, а потому он поспешил сотворить защитный магический полог вокруг себя и своего дурного ученика, прежде чем Ляпуня со всей дури грохнул колбу об стену подземной лаборатории. И не напрасно. Сотворенный доморощенным алхимиком нитроглицерин с оглушительным грохотом взорвался, разметав лабораторию в клочки и взметнув в воздух тучу пыли.
– Апчхи! – чихнул придворный маг и начал наколдовывать магический светильник, так как факелы тоже не выдержали напора гениального творения Ляпуни. – А это еще что такое?
Нет, «философский камень» не сделал стену подземной лаборатории золотой. Он просто сокрушил ее, явив взору изумленного мага пролом, сквозь который Шкваркин увидел письменный стол и стеллажи, заваленные древними фолиантами.
– Не зря я тебя брал в ученики… – восторженно прошептал придворный маг, сообразив, что перед ним кабинет, или, точнее, тайная комната, одного из его предшественников на посту придворного мага. Шкваркин был уверен, что именно здесь, среди этих старинных фолиантов, кроется тайна Золотого Дракона, которой император уже всех своих магов задолбал! – Ляпуня, считай, твоя мечта сбылась! Вот теперь мы с тобой точно разбогатеем…
– Да разве можно за такой срок, – сердито пыхтел старичок, поднимаясь по мраморной лестнице, – решить задачу, над которой тысячелетиями бились лучшие умы человечества! Сильнейшие маги на этом деле себе зубы обломали. Эрн ее решил… Как же! Если решил, то почему сгинул в Карденских горах? Подчинить себе Золотого Дракона… Да с чего он взял, что они вообще существуют? Черные есть, зеленые есть, это научно доказанный факт, а кто золотого видел? И как вообще эту страсть себе подчинить можно? Бред.
Шкваркин добрался до второго этажа, вошел в просторную залу и, тяжело отдуваясь, плюхнулся на диван. Возраст давал о себе знать. А ведь было время, когда по таким лестницам горным козлом скакал через три ступеньки вверх и вниз.
– Ляпуня!
Тишина.
– Ляпуня!!
Нет ответа.
– Ляпуня!!! – во всю глотку завопил окончательно выведенный из себя маг. – Если ты сей же час не явишься передо мной, то я даже не знаю, что с тобой сделаю, негодный мальчишка!
Это был глас вопиющего в пустыне. Особняк придворного мага словно вымер.
– И за какие грехи ты наказал меня этим оболтусом, Создатель, – простонал Шкваркин, с трудом поднимаясь с дивана, и двинулся обратно к лестнице, ведущей на первый этаж.
В принципе он прекрасно понимал, что винить некого. Разве что самого себя. По законам ковена магов, каждый его член должен был воспитать себе смену, передав накопленные знания хотя бы одному достойному ученику. Однако, увлеченный своими экспериментами с пространственными порталами, Шкваркин слишком долго тянул с этим делом, а когда спохватился, достойных учеников под рукой не оказалось. Пришлось выбирать из того, что было. И он выбрал на свою голову. Семнадцатилетний юнец с неплохими магическими задатками милостиво согласился на предложение именитого мага стать его учеником, но с рядом оговорок: ментор обязан был за это предоставить ему все блага цивилизации, включая ночлег и стол с трехразовой как минимум кормежкой. И самое главное – учитель не должен тревожить своего гениального ученика, когда на того накатит вдохновение.
Надо сказать, последний пункт соглашения Шкваркина ободрил и воодушевил. Из творческих личностей обычно получались неплохие маги, а потому он поспешил скрепить договор магическим заклятием, о чем тут же и пожалел. Как только договор был заключен, Ляпуня ему сразу заявил, что магия есть не наука, а глупейшая антинаучная фигня, а вот алхимия совсем даже наоборот – наука! Причем настоящая наука, сродни высокому искусству. Но пусть учитель не расстраивается. За стол и кров его достойный ученик с ним разочтется… когда-нибудь. Вот только синтезирует свой эликсир, и все! На вопрос: что за эликсир? – последовал решительный ответ: эликсир жизни, который всякие неучи по скудоумию почему-то называют философским камнем.
Как только старый маг поступил на имперскую службу, Ляпуня тут же захватил подвал особняка под лабораторию, заставил ее склянками, ретортами, перегонными кубами и начал там творить свой эликсир. Ученик у Шкваркина оказался очень трудолюбивый. Работал упорно от зари и до зари, но, что бы он ни делал, на выходе всегда получался первоклассный самогон, который доморощенный алхимик с расстройства выпивал, а наутро с больной головой начинал творить по-новому. Шкваркин скрипел зубами, проклинал себя за безграмотно составленный магический контракт, но делать было нечего – терпел.
Маг медленно спустился в холл первого этажа, немножко постоял, держась за мраморные перила лестницы, успокаивая дыхание, а затем внезапно вспомнил, кто он такой.
– Вот ведь склероз-то проклятущий, – пробормотал Шкваркин. – Я же маг! А левитация вообще мой конек. Им даже Эрн-покойник овладеть не смог.
Эта мысль сразу привела старика в благодушное настроение, и он добродушно похехекивая, сотворил нужное заклинание. Тело Шкваркина поднялось в воздух и величаво поплыло над ступеньками, ведущими дальше вниз, в подвальные помещения.
Своего ученика он увидел сразу, как только оказался в подземной лаборатории. Его опухшая, и слегка раскосая от постоянной дегустации «эликсира жизни» физиономия сияла в самом центре бурлящих перегонных кубов, склянок с разноцветными жидкостями и реторт.
– Шеф! Я, кажется, нашел! – Ляпуня с трудом приподнялся из-за лабораторного стола и отбросил в сторону нож, которым за каким-то чертом строгал хозяйственное мыло. – Ты видишь гения! – грохнул он себя кулаком по груди, затем распростер объятия и нетвердой походкой двинулся к учителю с явным намерением на радостях его обнять и облобызать.
Шкваркин поспешил увернуться, сделав в воздухе лихой вираж.
– Мыло-то мое зачем спер? – сердито вопросил он окончательно спившегося ученика.
– Это не мыло, – пьяно мотнул головой Ляпуня, – а исходное сырье! Я из него глицерин вывариваю. Шеф, никому секрет не открою, одному тебе скажу. – Ляпуня поймал-таки учителя за полу мантии и подтянул его к себе поближе. – Ты меня поил, кормил… а потому достоин знать секрет изготовления философского камня. Слушай внимательно! – дыхнул он на учителя крутым перегаром. – Если вываренный из мыла глицерин смешать с азотной и серной кислотой… только тссс… – Ляпуня сделал страшные глаза и сдернул со стола колбу с желтой маслянистой жидкостью, – мы получаем гремучую смесь под названием эликсир жизни! Жидкий философский камень!
– А с чего ты взял, что он философский? – полюбопытствовал Шкваркин, брезгливо махая сморщенной ладошкой перед носом.
– Шеф, ну ты тупой! Он же желтый! И все, чего коснется, теперь в золото превращаться должно! Ух, заживем!
– А ты проверял?
– Нет, но ща проверю. Начинаем эксперимент. Контрольный выстрел!
Что-то насторожило Шкваркина в этих словах, а потому он поспешил сотворить защитный магический полог вокруг себя и своего дурного ученика, прежде чем Ляпуня со всей дури грохнул колбу об стену подземной лаборатории. И не напрасно. Сотворенный доморощенным алхимиком нитроглицерин с оглушительным грохотом взорвался, разметав лабораторию в клочки и взметнув в воздух тучу пыли.
– Апчхи! – чихнул придворный маг и начал наколдовывать магический светильник, так как факелы тоже не выдержали напора гениального творения Ляпуни. – А это еще что такое?
Нет, «философский камень» не сделал стену подземной лаборатории золотой. Он просто сокрушил ее, явив взору изумленного мага пролом, сквозь который Шкваркин увидел письменный стол и стеллажи, заваленные древними фолиантами.
– Не зря я тебя брал в ученики… – восторженно прошептал придворный маг, сообразив, что перед ним кабинет, или, точнее, тайная комната, одного из его предшественников на посту придворного мага. Шкваркин был уверен, что именно здесь, среди этих старинных фолиантов, кроется тайна Золотого Дракона, которой император уже всех своих магов задолбал! – Ляпуня, считай, твоя мечта сбылась! Вот теперь мы с тобой точно разбогатеем…
5
Зеленый ад внезапно расступился, и Ларс де Росс уткнулся носом в глухую стену. Писатель задрал голову. Гранитная скала отвесно взмывала вверх под небеса. Не было никакого плавного перехода в пологие холмы с медленным подъемом вверх и постепенным изменением ландшафта. Просто – бух! – и горы. Словно какой-то гигантский ребенок решил поиграться и с размаху вляпал каменную громаду в буйные заросли Прикарденского леса.
– Ну вот, до гор я, кажется, добрался, – почесал затылок Ларс де Росс, – и что дальше?
Тот же вопрос занимал и Тича, наблюдавшего за ним из соседних кустов.
«Айри, я его довел!»
«Куда довел?»
«До гор».
«И что он делает?»
«Стоит, раззявив рот, и репу чешет, – хихикнул Тич. – Скала высо-о-окая. Можно мне теперь домой?»
«Я тебе дам домой! Иди с ним до конца и охраняй».
«Да он же на драконов прет!» – перепугался Тич.
«И ты с ним на драконов при… нет лучше первым их найди и постарайся договориться».
«Да ты совсем дурная, Айри!!! Что я им скажу? Братва, вон там идет один придурок с зубочисткой вас валить. Так вы уж, будьте ласковы, сразу на спинку падайте и лапки кверху поднимайте. Так что ли?»
«Не знаю, так или не так. Делай, как хочешь. Но чтобы он с Карденских гор живой вернулся! Позаботься о нем».
«А обо мне кто позаботится? – разобиделся Тич. – Я уже, между прочим, кушать хочу. Твоей рыбки надолго не хватило».
«Питайся тем же, чем и Ларс».
«Да он уже второй день одну травку жрет, вегетарианец хренов! – всполошился Тич. – Ты что, смерти моей хочешь?»
«Я хочу, чтоб вы живыми вернулись домой».
«Спасибо. Прикажи на кухне приготовить чего-нибудь повкуснее. Я уже бегу…»
«Я тебе побегу! От Ларса – ни на шаг и – охранять! А почему он только травку жрет?»
«А я откуда знаю? Вокруг столько дичи, только лапу протяни, а он за ней как ни гоняется, она от него удирает».
«Бедненький, оголодал, наверное. Ты на него хрумченка хоть какого наведи».
«Так поздно! Мы уже у гор. Айри…»
«Ой! Больше не могу болтать. Кажется, папа идет. Все, отключаюсь».
Тич пробурчал себе под нос что-то нелестное по адресу хозяйки и начал наблюдать за безуспешными попытками Ларса взобраться по практически отвесной стене.
«Во дурак! – мысленно вздохнула ящерка. – Нет чтоб отойти на двадцать – тридцать шагов вправо и по симпатичной трещинке, как по лестнице… Может, подсказать? Фигушки. Перебьется. Если своей головы нет, чужая по-любому не поможет…»
Айри спрыгнула с подоконника, на котором перед общением с Тичем сидела, дрыгая ножками и читая книгу, подбежала к арфе, плюхнулась на мягкую табуретку, стоящую перед ней, и начала перебирать струны, делая вид, что давно уже тут музицирует.
Клод Карденский вошел в комнату, рассеянно чмокнул дочку в щеку, сдернул с подоконника книгу, прочел название: «Рыцарь без страха и упрека». Князь покосился на дочь, покачал головой и грустно вздохнул. Девчонка вошла в пору, и с ней все труднее было справиться. Стоило ему по делам покинуть замок, как она тут же удирала с ящеркой в запретный лес. Стража малышке он подарил, когда ей было лет семь, не больше. Клод, как и Айри, с детства (а если быть более точным, с тринадцати лет) шастал по Прикарденскому лесу и знал многие его тайны. А потому, однажды наткнувшись на новорожденную ящерку, только что лишившуюся мамы в пасти грызля, очень обрадовался. Он знал, что эти шустрые зверьки, искусно создающие мороки, легко поддаются дрессировке и верно служат своим хозяевам. Но через пару лет он о своем подарке начал сожалеть, так как на пару они творили такое, что весь замок становился на уши, причем частенько зачинщиком всех главных шкод, как в замке, так и за его пределами, являлся Тич, а не его дочурка.
– Ну вот, до гор я, кажется, добрался, – почесал затылок Ларс де Росс, – и что дальше?
Тот же вопрос занимал и Тича, наблюдавшего за ним из соседних кустов.
«Айри, я его довел!»
«Куда довел?»
«До гор».
«И что он делает?»
«Стоит, раззявив рот, и репу чешет, – хихикнул Тич. – Скала высо-о-окая. Можно мне теперь домой?»
«Я тебе дам домой! Иди с ним до конца и охраняй».
«Да он же на драконов прет!» – перепугался Тич.
«И ты с ним на драконов при… нет лучше первым их найди и постарайся договориться».
«Да ты совсем дурная, Айри!!! Что я им скажу? Братва, вон там идет один придурок с зубочисткой вас валить. Так вы уж, будьте ласковы, сразу на спинку падайте и лапки кверху поднимайте. Так что ли?»
«Не знаю, так или не так. Делай, как хочешь. Но чтобы он с Карденских гор живой вернулся! Позаботься о нем».
«А обо мне кто позаботится? – разобиделся Тич. – Я уже, между прочим, кушать хочу. Твоей рыбки надолго не хватило».
«Питайся тем же, чем и Ларс».
«Да он уже второй день одну травку жрет, вегетарианец хренов! – всполошился Тич. – Ты что, смерти моей хочешь?»
«Я хочу, чтоб вы живыми вернулись домой».
«Спасибо. Прикажи на кухне приготовить чего-нибудь повкуснее. Я уже бегу…»
«Я тебе побегу! От Ларса – ни на шаг и – охранять! А почему он только травку жрет?»
«А я откуда знаю? Вокруг столько дичи, только лапу протяни, а он за ней как ни гоняется, она от него удирает».
«Бедненький, оголодал, наверное. Ты на него хрумченка хоть какого наведи».
«Так поздно! Мы уже у гор. Айри…»
«Ой! Больше не могу болтать. Кажется, папа идет. Все, отключаюсь».
Тич пробурчал себе под нос что-то нелестное по адресу хозяйки и начал наблюдать за безуспешными попытками Ларса взобраться по практически отвесной стене.
«Во дурак! – мысленно вздохнула ящерка. – Нет чтоб отойти на двадцать – тридцать шагов вправо и по симпатичной трещинке, как по лестнице… Может, подсказать? Фигушки. Перебьется. Если своей головы нет, чужая по-любому не поможет…»
Айри спрыгнула с подоконника, на котором перед общением с Тичем сидела, дрыгая ножками и читая книгу, подбежала к арфе, плюхнулась на мягкую табуретку, стоящую перед ней, и начала перебирать струны, делая вид, что давно уже тут музицирует.
Клод Карденский вошел в комнату, рассеянно чмокнул дочку в щеку, сдернул с подоконника книгу, прочел название: «Рыцарь без страха и упрека». Князь покосился на дочь, покачал головой и грустно вздохнул. Девчонка вошла в пору, и с ней все труднее было справиться. Стоило ему по делам покинуть замок, как она тут же удирала с ящеркой в запретный лес. Стража малышке он подарил, когда ей было лет семь, не больше. Клод, как и Айри, с детства (а если быть более точным, с тринадцати лет) шастал по Прикарденскому лесу и знал многие его тайны. А потому, однажды наткнувшись на новорожденную ящерку, только что лишившуюся мамы в пасти грызля, очень обрадовался. Он знал, что эти шустрые зверьки, искусно создающие мороки, легко поддаются дрессировке и верно служат своим хозяевам. Но через пару лет он о своем подарке начал сожалеть, так как на пару они творили такое, что весь замок становился на уши, причем частенько зачинщиком всех главных шкод, как в замке, так и за его пределами, являлся Тич, а не его дочурка.