Остин Несси
Созвездие счастья
Несси ОСТИН
Созвездие счастья
Перевод с английского А.А. Пасечник
Анонс
Джулии достаточно было лишь взгляда, чтобы без памяти влюбиться в него - красивого, обаятельного француза. Десять лет спустя они встретились вновь. Стефан был все так же красив и обаятелен. Но она изменилась - из невзрачной молоденькой официантки превратилась в красивую, уверенную в себе женщину, главного редактора модного журнала. И теперь уже она заставила Стефана потерять голову от любви, пойти на все, лишь бы убедить ее стать его женой...
Глава 1
Безбрежное синее море, ослепительное солнце, легкий ласкающий бриз. Белоснежные яхты, тихий плеск волн... Безмятежность и покой. И под стать этому беззаботные мужчины и женщины, загорелые, стройные, шикарно одетые.
Обладатели не только роскошных яхт, но и самого великолепия, расстилающегося перед их взором. Любители вечеринок и всякого рода развлечений, баловни судьбы.
Джулия к их числу не принадлежала. Для нее, семнадцатилетней девушки из небогатой семьи, все это существовало лишь постольку, поскольку являлось средством заработать.
После смерти отца мать устроилась на работу, чтобы обеспечить всем необходимым уже взрослую дочь. Однако лишних денег на вещи, имеющие такое значение для любой девушки - модные платья и туфли, косметика, безделушки, в семье не оставалось. Поэтому Джулия несказанно обрадовалась, когда летом ей предложили поработать официанткой в яхт-клубе.
Хотя раньше она никогда не занималась подобного рода делом, ее отличали трудолюбие и старательность. Среди друзей и знакомых Джулия слыла серьезной девушкой, и никто не усомнился в том, что она согласилась на эту работу, потому что действительно нуждается в деньгах, а вовсе не из-за стремления подцепить богатого жениха.
А в них на яхтах недостатка не было. Подтянутые, бронзовые от солнца и морского ветра мужчины, каждый - олицетворение самых смелых женских фантазий.
Но вот появился Стефан Бланшар и затмил их всех. Француз, он обладал присущими людям этой национальности страстностью и особым шармом. Уже звук его голоса с бархатистыми нотками и акцент, придающие всему его облику какую-то неуловимую томность, заставляли учащенно биться женские сердца.
Неудивительно, что под власть обаяния Стефана попала и Джулия. При его появлении ловкость и сноровка оставляли девушку, она чувствовала себя неуклюжей.
Однажды она несла блюдо с креветками, как вдруг неожиданно перед ней вырос он. От смущения Джулия опрокинула блюдо, и дюжина отборных креветок образовала розовую горку на полу. Стефан улыбнулся и протянул девушке большую льняную салфетку.
- Быстро собери их и никто не узнает!
Никто, кроме него, разумеется. Джулия готова была провалиться сквозь землю от стыда.
Однако она быстро взяла себя в руки, подумав, что это лишь незначительный эпизод в ее жизни, который скоро забудется. Подумаешь, несколько секунд выглядела глупо в глазах мужчины, для которого ты всего лишь прислуга, утешала она себя.
В дальнейшем их общение сводилось лишь к двум-трем замечаниям по поводу погоды и дежурным фразам, которые Джулия обыкновенно произносила, обслуживая посетителей и членов яхт-клуба.
В конце лета было решено устроить грандиозную вечеринку в честь закрытия очередного сезона. Купить билет могли позволить себе лишь состоятельные люди. Джулии оставалось только мечтать, что кто-то ее пригласит. Но никто не обращал на бедную девушку ни малейшего внимания.
- Идешь на вечеринку в субботу? - спросил девушку Стефан, развалившись в соломенном кресле и лениво потягивая мартини со льдом.
В ответ Джулия, убирающая со столика, отрицательно покачала головой.
Его брови удивленно поползли вверх.
- Почему же? Кажется, все девушки обожают танцевать.
Джулия нервно затеребила оборки своего фартука.
- Конечно. Просто...
Взгляд блестящих черных глаз ожег ее.
- Просто - что?
Какое же унижение сказать, что ей просто. не с кем пойти, что никто ее не приглашает, а билет стоит в несколько раз больше ее месячной зарплаты! И вдобавок ко всему этот взгляд...
Хотя, как бы Стефан ни смотрел, у нее всегда замирало сердце. Тем не менее Джулия собрала всю волю в кулак и произнесла:
- Официантка не может позволить себе купить такой дорогой билет.
- А... - пробормотал он.
Однако когда вечером Джулия поднялась в свою комнатушку, чтобы забрать кое-какие вещи, она обнаружила конверт на столе. В нем оказалось приглашение на вечеринку и коротенькая записка:
Хотелось бы видеть, как ты танцуешь.
Безумная радость охватила Джулию. Ей показалось, что она попала в сказку о Золушке и Прекрасном принце, где главными героями были она и темноволосый француз. Для такого случая девушка попросила у подруги платье. Оно оказалось длинно, и подруги просидели весь вечер, подшивая наряд. Но как ни старались, даже после нескольких часов кропотливой работы видно было, что платье с чужого плеча.
Джулия взглянула на себя в зеркало, и сомнение отразилось на ее лице.
- Даже не знаю, стоит ли мне вообще появляться на этой вечеринке...
- Глупости! Ты выглядишь просто чудесно! - восторженно затрещала подруга. - Немного макияжа, и от тебя невозможно будет отвести глаз!
- Это уж вряд ли, - вздохнула Джулия.
- Послушай, Стефан Бланшар тебя пригласил или нет? Поверь мне, ни один мужчина не сделает этого, если женщина его не интересует. Ты же не хочешь выглядеть наивной девчонкой? Твоя мечта - протанцевать с ним всю ночь? Так ведь?
Конечно, так. Джулия больше не спорила.
Однако когда следующим вечером она вступила в красивый просторный зал, сияющий сотнями огней, то ощутила себя чужой. Приглашенные пришли парами, и только она одна.
А затем появился Стефан.., в сопровождении женщины, которая висла на его руке, женщины в сногсшибательном ярко-красном платье с открытой спиной и глубоким декольте.
Джулия помнила десятки пар глаз, с завистью взирающих на красивую пару, неразлучную весь вечер. Стефан и его спутница были настолько поглощены друг другом, что ни у кого не оставалось сомнений, что вместе они проведут и ночь.
Джулия тоже смотрела и смотрела на них, пока не заболели глаза...
Она почувствовала еще большее разочарование, когда Стефан поздоровался с ней и небрежно заметил, как очаровательно она выглядит. Про такие комплименты говорят, что они навязли в зубах. И Джулия удивлялась себе, как могла оказаться такой дурочкой, чтобы принять приглашение на вечеринку.
Вернувшись домой, она смыла макияж, осторожно сняла платье и повесила его в шкаф.
Вскоре Стефан улетел во Францию. И она даже не имела возможности с ним попрощаться, не говоря уж о том, чтобы поблагодарить за билет.
Но из этого происшествия Джулия извлекла для себя хороший урок. В ту ночь, когда боль обиды и разочарования терзала ее сердце, она поклялась себе раз и навсегда не доверять глупым мечтам. Исходить из реального положения дел. Рассчитывать на то, какая она есть, а не какой ей хотелось бы быть. А она, безусловно, не принадлежит к тому типу женщин, которые нравятся Стефану Бланшару. Что ж, пусть у нее нет шикарных платьев и дорогих украшений!
Зато она обладает умом и настойчивостью...
Джулия очнулась от воспоминаний. Перед ее глазами снова была небольшая уютная гостиная, полная гостей, где царила непринужденная дружеская атмосфера, словом, совсем другая, чем та, где десять лет назад Джулия столь остро почувствовала одиночество и разочарование. Или, быть может, это она сама изменилась...
Обернувшись, молодая женщина увидела хозяина дома, спешащего наполнить ее бокал шампанским. Хотя в ее планы не входило оставаться до конца вечеринки, и к тому же она дала себе слово, что выпьет не больше одного бокала, Джулия кивнула в знак согласия и поблагодарила Кеннета. Шампанское зашипело и заискрилось, переливаясь всеми цветами радуги.
Она подняла бокал.
- С днем рождения, Кен! Нашей Меган здорово повезло с мужем!
В распахнутое окно вместе с ароматом жасмина незаметно проникала приятная ночная прохлада.
- Отличная вечеринка! - добавила Джулия, оглядывая оживленно беседующих людей.
Кеннет улыбнулся в ответ.
- Да, но во многом благодаря тебе. Мало кто может похвастаться, что пригласил на свой день рождения знаменитость!
Джулия рассмеялась.
- Кен, ты все такой же шутник, каким я тебя знаю с детства. Подумаешь, знаменитость - редактор местного журнала!
- Не редактор, а главный редактор! И потом, ты же знаешь, откуда только не приезжают отдыхать в наш Борнмут, не случайно, кстати, прозванный английской Ривьерой. Следовательно, твой журнал отнюдь не местного значения. Тебя приглашают на телевидение, даже на улице узнают. И самое главное, - не хотел успокаиваться Кеннет, - всего этого ты добилась сама! Десять лет не пролетели впустую, как у меня, известного разгильдяя и лоботряса!
- Но это ты уже слишком! - рассмеялась Джулия.
И все-таки она не могла не чувствовать, что в словах друга есть немалая доля истины. Да, та Джулия в чужом укороченном платье, с наивной мечтой весь вечер танцевать с одним из самых красивых мужчин на свете и простодушной уверенностью в том, что он неспроста оставил для нее приглашение, та Джулия давно осталась в прошлом. Ее место заняла энергичная, целеустремленная молодая женщина, чье имя было прочно связано с названием модного глянцевого журнала "Борнмут Ай", лидера продаж.
Но почему же тогда мельчайшие подробности прошлого так отчетливо встали перед ней, едва только одно лицо в шумной толпе приглашенных показалось ей знакомым? Почему ее сердце сжимается оттого, что она все больше и больше убеждается: нет, это не ошибка, и мужчина, так резко выделяющийся на фоне остальных гостей, не кто иной, как Стефан Бланшар?
Вот уже час как она стоит словно зачарованная, не обращая внимания на гул голосов, прерываемый звоном бокалов. Джулия словно смотрела кино, где реальность постепенно растворяется в мире фантазий и грез. Вот он снова обернулся и посмотрел на нее. Джулии показалось, что она встретилась взглядом с тем, о ком говорят: мужчина всей моей жизни.
Нет, это глупые выдумки, ибо как можно, раз взглянув на человека, утверждать, что он и есть тот единственный и неповторимый, с кем ты мечтаешь провести всю оставшуюся жизнь?! К тому же вот он уже и не смотрит в ее сторону...
Джулия воспользовалась этим, чтобы лучше рассмотреть незнакомца. По крайней мере, даже если это и не Стефан, в том, что мужчина, привлекший ее внимание, француз, сомнений быть не могло. Темные, немного вьющиеся на концах волосы, лицо, словно выточенное из слоновой кости, гордый и вместе с тем бархатистый взгляд черных глаз, четко очерченные губы, которые таят в себе надменность и чувственность одновременно.
Среди других не менее богатых и не менее удачливых мужчин, присутствующих на вечеринке, он все же выглядел выходцем из иного мира, мира легенд о богах и героях. Казалось, стоит ему махнуть рукой, и все беспрекословно подчинятся его воле. Аристократ, явившийся из другой эпохи, и в то же время мужчина, который вряд ли мог выглядеть более современно.
Неудивительно, что Джулия, привыкшая быстро составлять мнение о человеке, так долго и пристально разглядывала его. Он носил одежду с небрежной элегантностью - рубашку светло-бежевого цвета, под которой угадывалось сильное тело, и простые темные брюки. Несмотря на внешнее спокойствие, в нем чувствовалась затаенная страстность, которая не оставляла другим мужчинам в гостиной никакого шанса на женское внимание.
Он слегка наклонил голову, слушая миниатюрную блондинку в блестящем платье. Воодушевление, с которым та что-то рассказывала, не оставляло сомнений: не одна Джулия ощутила незаурядность этого мужчины. Впрочем, не стоит удивляться. Женщина поистине должна быть каменной, чтобы не ответить на подобную чувственность и загадочность, исходящие от мужчины...
- Джулия, что с тобой сегодня? Ты витаешь в облаках. Готов поспорить, что ты прослушала все комплименты, которыми я осыпал тебя последние десять минут. Выходит, я зря старался?
- Прости, Кен, я задумалась, - ответила Джулия, пытаясь сосредоточиться и вспомнить, о чем же они только что говорили. - В чем-то ты прав. Добилась я многого, и в первую очередь того, что мне приходится до трех ночи править авторские материалы, а потом вставать в семь утра, чтобы вовремя оказаться в кресле главного редактора "международного" журнала! Поэтому, если не возражаешь, я ускользну незаметно.
- Возражаю, но боюсь, будет хуже, если толпа разъяренных читателей журнала набросится на меня из-за темных кругов под твоими прекрасными глазами!.. А что, если ты придешь завтра на ланч к нам с Меган? Ведь сегодня мы почти не поболтали...
Джулия улыбнулась. Неплохая идея. Кроме удовольствия посидеть с друзьями за чашечкой кофе, она получит возможность поиграть с крестницей, по которой уже соскучилась.
- С радостью. Загляну к вам в два?
- Будем ждать!
Ей очень хотелось узнать у Кеннета, что делает здесь этот француз, но она уже не маленькая девочка. К тому же что она спросит? Кто тот человек, разговаривающий с блондинкой в блестящем платье? Или кто этот высокий темноволосый красавец? Но даже если она наберется смелости задать вопрос напрямую, не Стефан ли Бланшар это случайно, все равно он прозвучит ужасно глупо.
То ли Кеннет заметил направление ее взгляда, то ли совершенно случайно, но он внезапно поинтересовался:
- Ты ведь знакома со Стефаном Бланшаром?
- Едва... - Джулия изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал как можно непринужденнее и не выдавал волнения. - Если не ошибаюсь, он приезжал сюда однажды, около десяти лет назад.
- Да, у него была такая роскошная яхта. Кеннет вздохнул. - И он отлично управлялся с ней: всех нас обставил в два счета.
- Не знала, что вы друзья.
Кеннет пожал плечами.
- Мы подружились тем летом и поддерживаем знакомство, хотя давно не виделись. Недавно Стефан написал мне, что приезжает в Борнмут по делам, и я воспользовался случаем, чтобы пригласить его на день рождения.
Джулию очень интересовало, как долго Стефан пробудет в городе, но она не спросила. Это не ее дело и может только породить ненужные подозрения у Кеннета. К тому же здесь и так много женщин, мечтающих узнать Стефана ближе. Доказательством тому блондинка, не отходящая от него ни на шаг.
Поэтому вместо того, чтобы продолжить разговор о Стефане, Джулия воскликнула, указывая на окно:
- Кен, посмотри, фейерверк!
Тот не успел насладиться зрелищем золотых искр, рассыпающихся по темному небу, потому что его окликнул кто-то из гостей. Это дало возможность Джулии отойти к окну и остаться наедине со своими воспоминаниями.
Стефан невольно залюбовался, как тяжелый шелк длинного ниспадающего платья обрисовывает линии тела молодой женщины, приблизившейся к распахнутому окну. Для него оставалось загадкой, почему гости весь вечер украдкой на нее поглядывают. Он-то обратил на нее внимание раньше их всех, отлично видел, как она смотрела на него, стараясь, чтобы он ничего не заметил, Стефан привык к постоянному интересу женщин к своей особе. Природа дала ему нечто такое, что притягивало представительниц противоположного пола, как мед - пчел. Достигнув определенного возраста, он вдруг осознал, что достаточно одного его взгляда - и понравившаяся женщина будет принадлежать ему, - Стефан! - Блондинка скорчила недовольную гримасу. - Ты совсем меня не слушаешь!
Она была права.
- Извини. Здесь столько мужчин, мечтающих поговорить с тобой, а я тебя не отпускаю.
- Ты единственный, с кем я хочу говорить! - заявила та, посмотрев Стефану в глаза.
- Но это несправедливо, - заметил он мягко. - N'est-ce pas? He правда ли?
Блондинка передернула плечами.
- Я просто без ума, когда ты говоришь по-французски!
Он взглянул в широко раскрытые синие глаза, глубокие, как горные озера, манящие окунуться и раствориться в них. Ее губы были полуоткрыты и тоже таили в себе приглашение. Это было так просто. Подай он знак, и она окажется в его постели через час. Знакомая ситуация. Настолько знакомая, что Стефан почувствовал усталость и скуку.
- Прости, мне нужно срочно позвонить.
- Во Францию?
- Нет, в Канаду.
- Вот это да! - воскликнула блондинка, словно речь шла о том, чтобы позвонить на Луну.
Он улыбнулся.
- Приятно было с тобой увидеться.
Он ушел, тем самым предупредив продолжение разговора, который неминуемо закончился бы просьбой блондинки о, встрече. Как долго он разговаривал? Еще две-три минуты, и она напросилась бы к нему в постель.
Женщина в шелковом платье все так же стояла у окна, и в ее неподвижности было что-то интригующее. Приглашенная на вечеринку, она не принимала в ней никакого участия. Одинокая фигура среди всеобщего шума и веселья.
Стефан пересек гостиную и остановился рядом с ней. В их глазах то и дело вспыхивали отраженные огни фейерверка.
- Великолепное зрелище, не так ли? - произнес он после минутного молчания.
Джулия ответила не сразу. Ее сердце бешено билось. Забавно, подумала она, какую реакцию может вызвать одно лишь приближение человека и ничего не значащие слова.
- Чудесное, - согласилась она наконец, но при этом не обернулась и не посмотрела на него.
- Вам не нравится вечер?
Джулия все так же продолжала стоять спиной к нему. Она мысленно готовилась к тому, что, обернувшись, окажется под обжигающим взглядом черных глаз и ее снова охватят беспомощность, растерянность и неловкость, как тогда, десять лет назад.
- По крайней мере, здесь, у окна, вы можете насладиться фейерверком, если вечеринка вам надоела...
- Уже нет, - сухо ответила Джулия, и в ее словах послышался вызов.
Его глаза странно блеснули.
- Хотите, чтобы я ушел?
- Разумеется, нет. Каждый имеет право наслаждаться видом из окна, и я не могу запретить вам делать то же самое.
Сейчас он был заинтригован еще больше.
- Вы все время смотрели на меня, - бросил Стефан словно бы невзначай.
Значит, он все же заметил. Ну конечно же заметил. Ведь он с пеленок привык к тому, что женщины смотрят на него!
- Поймана на месте преступления, - усмехнулась Джулия. - Что же, с вами этого никогда не случалось раньше?
- Не припомню, - ответил он тем же насмешливым тоном, каким был задан вопрос.
Джулия уже открыла рот, чтобы произнести какую-нибудь колкость, но вовремя остановилась. Когда-то Стефан проявил к ней участие. И если семнадцатилетняя девушка, еще только вступавшая во взрослую жизнь, не правильно расценила его поступок, его вины в том не было.
Он не виноват, что наивная девочка настроила воздушных замков. И не его вина, что он по-прежнему настолько неотразим, что в его присутствии взрослая рассудительная женщина чувствует себя провинившейся школьницей.
Джулия улыбнулась своим мыслям, а вслух сказала:
- Как вы находите Борнмут?
- Здесь я не в первый раз.
- Знаю.
- Знаете?
- Вы меня не помните, правда?
Все это время Стефан исподтишка изучал незнакомку. Она явно не в его вкусе. Высокая, с узкими бедрами, тогда как ему нравятся миниатюрные женщины с округлыми формами. И лицо красивым тоже не назовешь, хотя все же есть в нем что-то. Волевое выражение, серо-зеленые глаза, в которых светится ум, выступающие скулы, четко очерченные губы. Волосы собраны на затылке, и только одна шелковистая прядь спадала на длинную шею.
Как и прическу, платье женщины можно было назвать скорее строгим, чем нарядным.
Единственным украшением служили изящные босоножки с вставленными в них блестящими камешками.
Стефан покачал головой.
- Нет, не помню. А должен?
Конечно, он не помнит ее. Случайный эпизод десятилетней давности.
- Вовсе нет.
Джулия поежилась, но от окна не отошла, устремив взгляд в темноту ночи. Стефан дотронулся до ее руки там, где заканчивался рукав три четверти, и ей показалось, будто электричество пробежало по телу.
- Напомните, пожалуйста, - попросил он, понизив голос до шепота.
Джулия рассмеялась.
- Но мне нечего напоминать.
- И все-таки...
Молодая женщина вздохнула. И зачем она только затеяла этот разговор! Потому что терпеть не может недосказанности в отношениях?
Или просто сказались профессиональные навыки во всем доходить до самой сути?
- Вы приезжали сюда много лет назад. Тогда мы и встретились. Мы едва знали друг друга.
Стефан нахмурился, потом его лицо просветлело. Значит, это не одна из женщин, с которой он переспал и сразу же забыл о ней. Тем далеким жарким летом он помнил лишь одну женщину, и она была полной противоположностью этой, с проницательным взглядом и собранными на затылке волосами.
- Наверное, что-то с памятью.
- Я работала официанткой в яхт-клубе...
Он отрицательно покачал головой.
- Вы купили мне билет на вечеринку, которая устраивалась по случаю закрытия сезона.
Что-то начало подниматься из глубин памяти, освобождаясь от тумана и принимая все более четкие очертания. Симпатичная, неловкая от смущения девочка, всеми силами стремящаяся выглядеть старше своих лет. Как же девочки быстро вырастают!
- Да, теперь припоминаю.
- У меня не было возможности поблагодарить вас тогда. Поэтому говорю сейчас: спасибо!
Джулия подарила собеседнику очаровательную улыбку, которая нередко помогала ей добиться успеха в карьере.
- Не за что, - с задумчивым видом произнес Стефан, не переставая удивляться, как люди меняются со временем. Неужели эта холодная, уверенная в себе женщина и, та девочка - один и тот же человек?
Неожиданно Джулия почувствовала страшную усталость. Она не испытывала ни малейшего желания флиртовать или даже просто говорить с этим мужчиной. Его присутствие волновало, вселяло неуверенность и безотчетный страх.
Мужчина-идеал, пусть он опять пройдет мимо нее, как тогда, не нарушая спокойствия и размеренности налаженной жизни.
Подавив зевоту, Джулия взглянула на часы.
- Мне пора.
Стефан бросил на нее удивленный взгляд.
Обычно он диктовал условия, и никогда, никогда в жизни женщина не зевала, разговаривая с ним, если только не провела бурную ночь в его объятиях.
Он нахмурился.
- Но еще только девять.
- Мне завтра рано вставать.
- Не верю!
- Ваше право, мистер Бланшар.
Стефан замер от неожиданности и изумления.
- Так вы помните мою фамилию?
- У меня хорошая память на имена.
- В отличие от меня. Так что вам лучше напомнить мне ваше имя.
- Джулия. Джулия Стоулс.
- И чем же это вы так заняты по утрам, мисс Стоулс? Работаете няней или доите коров?
Неожиданно для самой себя Джулия рассмеялась.
- Не угадали!
Она изо всех сил сопротивлялась, чтобы не поддаться шарму мужчины рядом с ней. Нужно взять и уйти. Его присутствие лишало ее душевного равновесия.
А Джулия привыкла контролировать себя во всем, не давая чувствам взять верх над разумом.
Будучи спокойной и сдержанной, сейчас она ловила себя на том, что в голову ей приходят мысли, совершенно не свойственные рассудительной женщине ее лет. Джулия словно снова стала девушкой-подростком с присущими юности безумными фантазиями, безрассудными мечтами, словом, со всем тем, с чем она, кажется, распрощалась давным-давно. Она на миг представила себя в крепких объятиях Стефана, в кольце рук, обвившихся вокруг ее талии, в сладком плену, из которого ни одна женщина не пожелает выбраться.
Стефан заметил, как глаза Джулии потемнели, и моментально ответное чувство охватило его.
- Не уходите, - тихо попросил он. - Останьтесь еще хотя бы на час.
Джулия обратила внимание на то, как напряглись все мускулы его тела. Она улыбнулась, надеясь, что улыбка не вышла слишком вымученной.
Затем поставила бокал на подоконник и ответила:
- Не могу, мне действительно пора.
- Это ваше право, - передразнил ее Стефан.
Почувствовав, что решимости уйти может не хватить, Джулия поспешила сказать:
- Спокойной ночи! Рада столь неожиданной встрече!
- Bonne nuit, ma belle! Спокойной ночи, моя красавица!
Стефан стоял и смотрел, как Джулия пробирается сквозь толпу гостей. Лицо его казалось непроницаемым. Однако блондинка заметила, как долго он беседовал с этой женщиной у окна, не укрылся от нее и взгляд, которым Стефан провожал ее. Кажется, это Джулия Стоулс... Но она же совершенно не в его вкусе: длинная и плоская, даже без намека на аппетитные, пикантные формы, которыми обладает она, только что так бесцеремонно им покинутая! Больше так продолжаться не может...
Блондинка с решительным видом направилась к мужчине. Глаза ее метали молнии.
- Я думала, ты пошел звонить, Стефан, - недовольно протянула она, приблизившись к нему почти вплотную.
Неужели она никогда не оставит меня в покое? - подумал он с раздражением.
- Меня отвлекли. Но спасибо, что напомнила.
Блондинка не ожидала такого ответа и открыла рот, чтобы возразить. Но Стефана уже не было рядом, он направлялся в холл, подальше от шума и назойливой собеседницы.
Он не хотел признаться даже себе в том, что пришел сюда только для того, чтобы.., увидеть высокий темный силуэт молодой женщины, идущей по дорожке, залитой лунным светом.
Глава 2
Промозглый серый рассвет только забрезжил в окне, а Джулия была уже на ногах. Сегодня ей предстоял непростой день. Ее попросили принять участие в телепередаче, посвященной Дню города. Это была великолепная возможность привлечь новых читателей... Но Джулия тут же спохватилась: наверняка приглашены редакторы конкурирующих изданий, а она совсем не подготовилась!
Созвездие счастья
Перевод с английского А.А. Пасечник
Анонс
Джулии достаточно было лишь взгляда, чтобы без памяти влюбиться в него - красивого, обаятельного француза. Десять лет спустя они встретились вновь. Стефан был все так же красив и обаятелен. Но она изменилась - из невзрачной молоденькой официантки превратилась в красивую, уверенную в себе женщину, главного редактора модного журнала. И теперь уже она заставила Стефана потерять голову от любви, пойти на все, лишь бы убедить ее стать его женой...
Глава 1
Безбрежное синее море, ослепительное солнце, легкий ласкающий бриз. Белоснежные яхты, тихий плеск волн... Безмятежность и покой. И под стать этому беззаботные мужчины и женщины, загорелые, стройные, шикарно одетые.
Обладатели не только роскошных яхт, но и самого великолепия, расстилающегося перед их взором. Любители вечеринок и всякого рода развлечений, баловни судьбы.
Джулия к их числу не принадлежала. Для нее, семнадцатилетней девушки из небогатой семьи, все это существовало лишь постольку, поскольку являлось средством заработать.
После смерти отца мать устроилась на работу, чтобы обеспечить всем необходимым уже взрослую дочь. Однако лишних денег на вещи, имеющие такое значение для любой девушки - модные платья и туфли, косметика, безделушки, в семье не оставалось. Поэтому Джулия несказанно обрадовалась, когда летом ей предложили поработать официанткой в яхт-клубе.
Хотя раньше она никогда не занималась подобного рода делом, ее отличали трудолюбие и старательность. Среди друзей и знакомых Джулия слыла серьезной девушкой, и никто не усомнился в том, что она согласилась на эту работу, потому что действительно нуждается в деньгах, а вовсе не из-за стремления подцепить богатого жениха.
А в них на яхтах недостатка не было. Подтянутые, бронзовые от солнца и морского ветра мужчины, каждый - олицетворение самых смелых женских фантазий.
Но вот появился Стефан Бланшар и затмил их всех. Француз, он обладал присущими людям этой национальности страстностью и особым шармом. Уже звук его голоса с бархатистыми нотками и акцент, придающие всему его облику какую-то неуловимую томность, заставляли учащенно биться женские сердца.
Неудивительно, что под власть обаяния Стефана попала и Джулия. При его появлении ловкость и сноровка оставляли девушку, она чувствовала себя неуклюжей.
Однажды она несла блюдо с креветками, как вдруг неожиданно перед ней вырос он. От смущения Джулия опрокинула блюдо, и дюжина отборных креветок образовала розовую горку на полу. Стефан улыбнулся и протянул девушке большую льняную салфетку.
- Быстро собери их и никто не узнает!
Никто, кроме него, разумеется. Джулия готова была провалиться сквозь землю от стыда.
Однако она быстро взяла себя в руки, подумав, что это лишь незначительный эпизод в ее жизни, который скоро забудется. Подумаешь, несколько секунд выглядела глупо в глазах мужчины, для которого ты всего лишь прислуга, утешала она себя.
В дальнейшем их общение сводилось лишь к двум-трем замечаниям по поводу погоды и дежурным фразам, которые Джулия обыкновенно произносила, обслуживая посетителей и членов яхт-клуба.
В конце лета было решено устроить грандиозную вечеринку в честь закрытия очередного сезона. Купить билет могли позволить себе лишь состоятельные люди. Джулии оставалось только мечтать, что кто-то ее пригласит. Но никто не обращал на бедную девушку ни малейшего внимания.
- Идешь на вечеринку в субботу? - спросил девушку Стефан, развалившись в соломенном кресле и лениво потягивая мартини со льдом.
В ответ Джулия, убирающая со столика, отрицательно покачала головой.
Его брови удивленно поползли вверх.
- Почему же? Кажется, все девушки обожают танцевать.
Джулия нервно затеребила оборки своего фартука.
- Конечно. Просто...
Взгляд блестящих черных глаз ожег ее.
- Просто - что?
Какое же унижение сказать, что ей просто. не с кем пойти, что никто ее не приглашает, а билет стоит в несколько раз больше ее месячной зарплаты! И вдобавок ко всему этот взгляд...
Хотя, как бы Стефан ни смотрел, у нее всегда замирало сердце. Тем не менее Джулия собрала всю волю в кулак и произнесла:
- Официантка не может позволить себе купить такой дорогой билет.
- А... - пробормотал он.
Однако когда вечером Джулия поднялась в свою комнатушку, чтобы забрать кое-какие вещи, она обнаружила конверт на столе. В нем оказалось приглашение на вечеринку и коротенькая записка:
Хотелось бы видеть, как ты танцуешь.
Безумная радость охватила Джулию. Ей показалось, что она попала в сказку о Золушке и Прекрасном принце, где главными героями были она и темноволосый француз. Для такого случая девушка попросила у подруги платье. Оно оказалось длинно, и подруги просидели весь вечер, подшивая наряд. Но как ни старались, даже после нескольких часов кропотливой работы видно было, что платье с чужого плеча.
Джулия взглянула на себя в зеркало, и сомнение отразилось на ее лице.
- Даже не знаю, стоит ли мне вообще появляться на этой вечеринке...
- Глупости! Ты выглядишь просто чудесно! - восторженно затрещала подруга. - Немного макияжа, и от тебя невозможно будет отвести глаз!
- Это уж вряд ли, - вздохнула Джулия.
- Послушай, Стефан Бланшар тебя пригласил или нет? Поверь мне, ни один мужчина не сделает этого, если женщина его не интересует. Ты же не хочешь выглядеть наивной девчонкой? Твоя мечта - протанцевать с ним всю ночь? Так ведь?
Конечно, так. Джулия больше не спорила.
Однако когда следующим вечером она вступила в красивый просторный зал, сияющий сотнями огней, то ощутила себя чужой. Приглашенные пришли парами, и только она одна.
А затем появился Стефан.., в сопровождении женщины, которая висла на его руке, женщины в сногсшибательном ярко-красном платье с открытой спиной и глубоким декольте.
Джулия помнила десятки пар глаз, с завистью взирающих на красивую пару, неразлучную весь вечер. Стефан и его спутница были настолько поглощены друг другом, что ни у кого не оставалось сомнений, что вместе они проведут и ночь.
Джулия тоже смотрела и смотрела на них, пока не заболели глаза...
Она почувствовала еще большее разочарование, когда Стефан поздоровался с ней и небрежно заметил, как очаровательно она выглядит. Про такие комплименты говорят, что они навязли в зубах. И Джулия удивлялась себе, как могла оказаться такой дурочкой, чтобы принять приглашение на вечеринку.
Вернувшись домой, она смыла макияж, осторожно сняла платье и повесила его в шкаф.
Вскоре Стефан улетел во Францию. И она даже не имела возможности с ним попрощаться, не говоря уж о том, чтобы поблагодарить за билет.
Но из этого происшествия Джулия извлекла для себя хороший урок. В ту ночь, когда боль обиды и разочарования терзала ее сердце, она поклялась себе раз и навсегда не доверять глупым мечтам. Исходить из реального положения дел. Рассчитывать на то, какая она есть, а не какой ей хотелось бы быть. А она, безусловно, не принадлежит к тому типу женщин, которые нравятся Стефану Бланшару. Что ж, пусть у нее нет шикарных платьев и дорогих украшений!
Зато она обладает умом и настойчивостью...
Джулия очнулась от воспоминаний. Перед ее глазами снова была небольшая уютная гостиная, полная гостей, где царила непринужденная дружеская атмосфера, словом, совсем другая, чем та, где десять лет назад Джулия столь остро почувствовала одиночество и разочарование. Или, быть может, это она сама изменилась...
Обернувшись, молодая женщина увидела хозяина дома, спешащего наполнить ее бокал шампанским. Хотя в ее планы не входило оставаться до конца вечеринки, и к тому же она дала себе слово, что выпьет не больше одного бокала, Джулия кивнула в знак согласия и поблагодарила Кеннета. Шампанское зашипело и заискрилось, переливаясь всеми цветами радуги.
Она подняла бокал.
- С днем рождения, Кен! Нашей Меган здорово повезло с мужем!
В распахнутое окно вместе с ароматом жасмина незаметно проникала приятная ночная прохлада.
- Отличная вечеринка! - добавила Джулия, оглядывая оживленно беседующих людей.
Кеннет улыбнулся в ответ.
- Да, но во многом благодаря тебе. Мало кто может похвастаться, что пригласил на свой день рождения знаменитость!
Джулия рассмеялась.
- Кен, ты все такой же шутник, каким я тебя знаю с детства. Подумаешь, знаменитость - редактор местного журнала!
- Не редактор, а главный редактор! И потом, ты же знаешь, откуда только не приезжают отдыхать в наш Борнмут, не случайно, кстати, прозванный английской Ривьерой. Следовательно, твой журнал отнюдь не местного значения. Тебя приглашают на телевидение, даже на улице узнают. И самое главное, - не хотел успокаиваться Кеннет, - всего этого ты добилась сама! Десять лет не пролетели впустую, как у меня, известного разгильдяя и лоботряса!
- Но это ты уже слишком! - рассмеялась Джулия.
И все-таки она не могла не чувствовать, что в словах друга есть немалая доля истины. Да, та Джулия в чужом укороченном платье, с наивной мечтой весь вечер танцевать с одним из самых красивых мужчин на свете и простодушной уверенностью в том, что он неспроста оставил для нее приглашение, та Джулия давно осталась в прошлом. Ее место заняла энергичная, целеустремленная молодая женщина, чье имя было прочно связано с названием модного глянцевого журнала "Борнмут Ай", лидера продаж.
Но почему же тогда мельчайшие подробности прошлого так отчетливо встали перед ней, едва только одно лицо в шумной толпе приглашенных показалось ей знакомым? Почему ее сердце сжимается оттого, что она все больше и больше убеждается: нет, это не ошибка, и мужчина, так резко выделяющийся на фоне остальных гостей, не кто иной, как Стефан Бланшар?
Вот уже час как она стоит словно зачарованная, не обращая внимания на гул голосов, прерываемый звоном бокалов. Джулия словно смотрела кино, где реальность постепенно растворяется в мире фантазий и грез. Вот он снова обернулся и посмотрел на нее. Джулии показалось, что она встретилась взглядом с тем, о ком говорят: мужчина всей моей жизни.
Нет, это глупые выдумки, ибо как можно, раз взглянув на человека, утверждать, что он и есть тот единственный и неповторимый, с кем ты мечтаешь провести всю оставшуюся жизнь?! К тому же вот он уже и не смотрит в ее сторону...
Джулия воспользовалась этим, чтобы лучше рассмотреть незнакомца. По крайней мере, даже если это и не Стефан, в том, что мужчина, привлекший ее внимание, француз, сомнений быть не могло. Темные, немного вьющиеся на концах волосы, лицо, словно выточенное из слоновой кости, гордый и вместе с тем бархатистый взгляд черных глаз, четко очерченные губы, которые таят в себе надменность и чувственность одновременно.
Среди других не менее богатых и не менее удачливых мужчин, присутствующих на вечеринке, он все же выглядел выходцем из иного мира, мира легенд о богах и героях. Казалось, стоит ему махнуть рукой, и все беспрекословно подчинятся его воле. Аристократ, явившийся из другой эпохи, и в то же время мужчина, который вряд ли мог выглядеть более современно.
Неудивительно, что Джулия, привыкшая быстро составлять мнение о человеке, так долго и пристально разглядывала его. Он носил одежду с небрежной элегантностью - рубашку светло-бежевого цвета, под которой угадывалось сильное тело, и простые темные брюки. Несмотря на внешнее спокойствие, в нем чувствовалась затаенная страстность, которая не оставляла другим мужчинам в гостиной никакого шанса на женское внимание.
Он слегка наклонил голову, слушая миниатюрную блондинку в блестящем платье. Воодушевление, с которым та что-то рассказывала, не оставляло сомнений: не одна Джулия ощутила незаурядность этого мужчины. Впрочем, не стоит удивляться. Женщина поистине должна быть каменной, чтобы не ответить на подобную чувственность и загадочность, исходящие от мужчины...
- Джулия, что с тобой сегодня? Ты витаешь в облаках. Готов поспорить, что ты прослушала все комплименты, которыми я осыпал тебя последние десять минут. Выходит, я зря старался?
- Прости, Кен, я задумалась, - ответила Джулия, пытаясь сосредоточиться и вспомнить, о чем же они только что говорили. - В чем-то ты прав. Добилась я многого, и в первую очередь того, что мне приходится до трех ночи править авторские материалы, а потом вставать в семь утра, чтобы вовремя оказаться в кресле главного редактора "международного" журнала! Поэтому, если не возражаешь, я ускользну незаметно.
- Возражаю, но боюсь, будет хуже, если толпа разъяренных читателей журнала набросится на меня из-за темных кругов под твоими прекрасными глазами!.. А что, если ты придешь завтра на ланч к нам с Меган? Ведь сегодня мы почти не поболтали...
Джулия улыбнулась. Неплохая идея. Кроме удовольствия посидеть с друзьями за чашечкой кофе, она получит возможность поиграть с крестницей, по которой уже соскучилась.
- С радостью. Загляну к вам в два?
- Будем ждать!
Ей очень хотелось узнать у Кеннета, что делает здесь этот француз, но она уже не маленькая девочка. К тому же что она спросит? Кто тот человек, разговаривающий с блондинкой в блестящем платье? Или кто этот высокий темноволосый красавец? Но даже если она наберется смелости задать вопрос напрямую, не Стефан ли Бланшар это случайно, все равно он прозвучит ужасно глупо.
То ли Кеннет заметил направление ее взгляда, то ли совершенно случайно, но он внезапно поинтересовался:
- Ты ведь знакома со Стефаном Бланшаром?
- Едва... - Джулия изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал как можно непринужденнее и не выдавал волнения. - Если не ошибаюсь, он приезжал сюда однажды, около десяти лет назад.
- Да, у него была такая роскошная яхта. Кеннет вздохнул. - И он отлично управлялся с ней: всех нас обставил в два счета.
- Не знала, что вы друзья.
Кеннет пожал плечами.
- Мы подружились тем летом и поддерживаем знакомство, хотя давно не виделись. Недавно Стефан написал мне, что приезжает в Борнмут по делам, и я воспользовался случаем, чтобы пригласить его на день рождения.
Джулию очень интересовало, как долго Стефан пробудет в городе, но она не спросила. Это не ее дело и может только породить ненужные подозрения у Кеннета. К тому же здесь и так много женщин, мечтающих узнать Стефана ближе. Доказательством тому блондинка, не отходящая от него ни на шаг.
Поэтому вместо того, чтобы продолжить разговор о Стефане, Джулия воскликнула, указывая на окно:
- Кен, посмотри, фейерверк!
Тот не успел насладиться зрелищем золотых искр, рассыпающихся по темному небу, потому что его окликнул кто-то из гостей. Это дало возможность Джулии отойти к окну и остаться наедине со своими воспоминаниями.
Стефан невольно залюбовался, как тяжелый шелк длинного ниспадающего платья обрисовывает линии тела молодой женщины, приблизившейся к распахнутому окну. Для него оставалось загадкой, почему гости весь вечер украдкой на нее поглядывают. Он-то обратил на нее внимание раньше их всех, отлично видел, как она смотрела на него, стараясь, чтобы он ничего не заметил, Стефан привык к постоянному интересу женщин к своей особе. Природа дала ему нечто такое, что притягивало представительниц противоположного пола, как мед - пчел. Достигнув определенного возраста, он вдруг осознал, что достаточно одного его взгляда - и понравившаяся женщина будет принадлежать ему, - Стефан! - Блондинка скорчила недовольную гримасу. - Ты совсем меня не слушаешь!
Она была права.
- Извини. Здесь столько мужчин, мечтающих поговорить с тобой, а я тебя не отпускаю.
- Ты единственный, с кем я хочу говорить! - заявила та, посмотрев Стефану в глаза.
- Но это несправедливо, - заметил он мягко. - N'est-ce pas? He правда ли?
Блондинка передернула плечами.
- Я просто без ума, когда ты говоришь по-французски!
Он взглянул в широко раскрытые синие глаза, глубокие, как горные озера, манящие окунуться и раствориться в них. Ее губы были полуоткрыты и тоже таили в себе приглашение. Это было так просто. Подай он знак, и она окажется в его постели через час. Знакомая ситуация. Настолько знакомая, что Стефан почувствовал усталость и скуку.
- Прости, мне нужно срочно позвонить.
- Во Францию?
- Нет, в Канаду.
- Вот это да! - воскликнула блондинка, словно речь шла о том, чтобы позвонить на Луну.
Он улыбнулся.
- Приятно было с тобой увидеться.
Он ушел, тем самым предупредив продолжение разговора, который неминуемо закончился бы просьбой блондинки о, встрече. Как долго он разговаривал? Еще две-три минуты, и она напросилась бы к нему в постель.
Женщина в шелковом платье все так же стояла у окна, и в ее неподвижности было что-то интригующее. Приглашенная на вечеринку, она не принимала в ней никакого участия. Одинокая фигура среди всеобщего шума и веселья.
Стефан пересек гостиную и остановился рядом с ней. В их глазах то и дело вспыхивали отраженные огни фейерверка.
- Великолепное зрелище, не так ли? - произнес он после минутного молчания.
Джулия ответила не сразу. Ее сердце бешено билось. Забавно, подумала она, какую реакцию может вызвать одно лишь приближение человека и ничего не значащие слова.
- Чудесное, - согласилась она наконец, но при этом не обернулась и не посмотрела на него.
- Вам не нравится вечер?
Джулия все так же продолжала стоять спиной к нему. Она мысленно готовилась к тому, что, обернувшись, окажется под обжигающим взглядом черных глаз и ее снова охватят беспомощность, растерянность и неловкость, как тогда, десять лет назад.
- По крайней мере, здесь, у окна, вы можете насладиться фейерверком, если вечеринка вам надоела...
- Уже нет, - сухо ответила Джулия, и в ее словах послышался вызов.
Его глаза странно блеснули.
- Хотите, чтобы я ушел?
- Разумеется, нет. Каждый имеет право наслаждаться видом из окна, и я не могу запретить вам делать то же самое.
Сейчас он был заинтригован еще больше.
- Вы все время смотрели на меня, - бросил Стефан словно бы невзначай.
Значит, он все же заметил. Ну конечно же заметил. Ведь он с пеленок привык к тому, что женщины смотрят на него!
- Поймана на месте преступления, - усмехнулась Джулия. - Что же, с вами этого никогда не случалось раньше?
- Не припомню, - ответил он тем же насмешливым тоном, каким был задан вопрос.
Джулия уже открыла рот, чтобы произнести какую-нибудь колкость, но вовремя остановилась. Когда-то Стефан проявил к ней участие. И если семнадцатилетняя девушка, еще только вступавшая во взрослую жизнь, не правильно расценила его поступок, его вины в том не было.
Он не виноват, что наивная девочка настроила воздушных замков. И не его вина, что он по-прежнему настолько неотразим, что в его присутствии взрослая рассудительная женщина чувствует себя провинившейся школьницей.
Джулия улыбнулась своим мыслям, а вслух сказала:
- Как вы находите Борнмут?
- Здесь я не в первый раз.
- Знаю.
- Знаете?
- Вы меня не помните, правда?
Все это время Стефан исподтишка изучал незнакомку. Она явно не в его вкусе. Высокая, с узкими бедрами, тогда как ему нравятся миниатюрные женщины с округлыми формами. И лицо красивым тоже не назовешь, хотя все же есть в нем что-то. Волевое выражение, серо-зеленые глаза, в которых светится ум, выступающие скулы, четко очерченные губы. Волосы собраны на затылке, и только одна шелковистая прядь спадала на длинную шею.
Как и прическу, платье женщины можно было назвать скорее строгим, чем нарядным.
Единственным украшением служили изящные босоножки с вставленными в них блестящими камешками.
Стефан покачал головой.
- Нет, не помню. А должен?
Конечно, он не помнит ее. Случайный эпизод десятилетней давности.
- Вовсе нет.
Джулия поежилась, но от окна не отошла, устремив взгляд в темноту ночи. Стефан дотронулся до ее руки там, где заканчивался рукав три четверти, и ей показалось, будто электричество пробежало по телу.
- Напомните, пожалуйста, - попросил он, понизив голос до шепота.
Джулия рассмеялась.
- Но мне нечего напоминать.
- И все-таки...
Молодая женщина вздохнула. И зачем она только затеяла этот разговор! Потому что терпеть не может недосказанности в отношениях?
Или просто сказались профессиональные навыки во всем доходить до самой сути?
- Вы приезжали сюда много лет назад. Тогда мы и встретились. Мы едва знали друг друга.
Стефан нахмурился, потом его лицо просветлело. Значит, это не одна из женщин, с которой он переспал и сразу же забыл о ней. Тем далеким жарким летом он помнил лишь одну женщину, и она была полной противоположностью этой, с проницательным взглядом и собранными на затылке волосами.
- Наверное, что-то с памятью.
- Я работала официанткой в яхт-клубе...
Он отрицательно покачал головой.
- Вы купили мне билет на вечеринку, которая устраивалась по случаю закрытия сезона.
Что-то начало подниматься из глубин памяти, освобождаясь от тумана и принимая все более четкие очертания. Симпатичная, неловкая от смущения девочка, всеми силами стремящаяся выглядеть старше своих лет. Как же девочки быстро вырастают!
- Да, теперь припоминаю.
- У меня не было возможности поблагодарить вас тогда. Поэтому говорю сейчас: спасибо!
Джулия подарила собеседнику очаровательную улыбку, которая нередко помогала ей добиться успеха в карьере.
- Не за что, - с задумчивым видом произнес Стефан, не переставая удивляться, как люди меняются со временем. Неужели эта холодная, уверенная в себе женщина и, та девочка - один и тот же человек?
Неожиданно Джулия почувствовала страшную усталость. Она не испытывала ни малейшего желания флиртовать или даже просто говорить с этим мужчиной. Его присутствие волновало, вселяло неуверенность и безотчетный страх.
Мужчина-идеал, пусть он опять пройдет мимо нее, как тогда, не нарушая спокойствия и размеренности налаженной жизни.
Подавив зевоту, Джулия взглянула на часы.
- Мне пора.
Стефан бросил на нее удивленный взгляд.
Обычно он диктовал условия, и никогда, никогда в жизни женщина не зевала, разговаривая с ним, если только не провела бурную ночь в его объятиях.
Он нахмурился.
- Но еще только девять.
- Мне завтра рано вставать.
- Не верю!
- Ваше право, мистер Бланшар.
Стефан замер от неожиданности и изумления.
- Так вы помните мою фамилию?
- У меня хорошая память на имена.
- В отличие от меня. Так что вам лучше напомнить мне ваше имя.
- Джулия. Джулия Стоулс.
- И чем же это вы так заняты по утрам, мисс Стоулс? Работаете няней или доите коров?
Неожиданно для самой себя Джулия рассмеялась.
- Не угадали!
Она изо всех сил сопротивлялась, чтобы не поддаться шарму мужчины рядом с ней. Нужно взять и уйти. Его присутствие лишало ее душевного равновесия.
А Джулия привыкла контролировать себя во всем, не давая чувствам взять верх над разумом.
Будучи спокойной и сдержанной, сейчас она ловила себя на том, что в голову ей приходят мысли, совершенно не свойственные рассудительной женщине ее лет. Джулия словно снова стала девушкой-подростком с присущими юности безумными фантазиями, безрассудными мечтами, словом, со всем тем, с чем она, кажется, распрощалась давным-давно. Она на миг представила себя в крепких объятиях Стефана, в кольце рук, обвившихся вокруг ее талии, в сладком плену, из которого ни одна женщина не пожелает выбраться.
Стефан заметил, как глаза Джулии потемнели, и моментально ответное чувство охватило его.
- Не уходите, - тихо попросил он. - Останьтесь еще хотя бы на час.
Джулия обратила внимание на то, как напряглись все мускулы его тела. Она улыбнулась, надеясь, что улыбка не вышла слишком вымученной.
Затем поставила бокал на подоконник и ответила:
- Не могу, мне действительно пора.
- Это ваше право, - передразнил ее Стефан.
Почувствовав, что решимости уйти может не хватить, Джулия поспешила сказать:
- Спокойной ночи! Рада столь неожиданной встрече!
- Bonne nuit, ma belle! Спокойной ночи, моя красавица!
Стефан стоял и смотрел, как Джулия пробирается сквозь толпу гостей. Лицо его казалось непроницаемым. Однако блондинка заметила, как долго он беседовал с этой женщиной у окна, не укрылся от нее и взгляд, которым Стефан провожал ее. Кажется, это Джулия Стоулс... Но она же совершенно не в его вкусе: длинная и плоская, даже без намека на аппетитные, пикантные формы, которыми обладает она, только что так бесцеремонно им покинутая! Больше так продолжаться не может...
Блондинка с решительным видом направилась к мужчине. Глаза ее метали молнии.
- Я думала, ты пошел звонить, Стефан, - недовольно протянула она, приблизившись к нему почти вплотную.
Неужели она никогда не оставит меня в покое? - подумал он с раздражением.
- Меня отвлекли. Но спасибо, что напомнила.
Блондинка не ожидала такого ответа и открыла рот, чтобы возразить. Но Стефана уже не было рядом, он направлялся в холл, подальше от шума и назойливой собеседницы.
Он не хотел признаться даже себе в том, что пришел сюда только для того, чтобы.., увидеть высокий темный силуэт молодой женщины, идущей по дорожке, залитой лунным светом.
Глава 2
Промозглый серый рассвет только забрезжил в окне, а Джулия была уже на ногах. Сегодня ей предстоял непростой день. Ее попросили принять участие в телепередаче, посвященной Дню города. Это была великолепная возможность привлечь новых читателей... Но Джулия тут же спохватилась: наверняка приглашены редакторы конкурирующих изданий, а она совсем не подготовилась!