Совсем как в известной истории с «кенгуру» Кука… Сколько же этих «я вас не понимаю» написано на карте нашей планеты!

Запутались в Индиях

   Средневековая Европа понимала под «Индиями» обширнейшую азиатскую территорию, вмещающую Южный Китай, собственно Индию, Индокитай, Индонезийский архипелаг, остров Шри-Ланка и ряд других приматериковых островов. Когда же разобрались что к чему, за странами Нового Света закрепилось название «Западные Индии». Старинное название Вест-Индия употребляется и поныне, но ёмкость термина уменьшилась: теперь им обозначают три архипелага между Северной и Южной Америкой, а именно Большие Антильские, Малые Антильские и Багамские острова.
   Географическая путаница, порождённая заблуждением Колумба, который принял открытые им заатлантические земли за «Индии», оставила глубокий след в европейских языках. Из своего первого плавания Колумб привёз в Испанию коренных жителей тех мест и назвал индейцами («лос индианос»). Птиц из семества куриных – уроженцев Америки – приняли за выходцев из тех же «Индий». Так появились и в нашем языке индюк и индейка.
   Случается, что и виновного в имени-выдумке не сыщешь, как было в жизни одного (ещё советского) крымоведа. В какой-то из своих статей он упомянул маленькую крымскую речку; по-татарски она называлась Аузун-Узень. Ауз в татарском языке – «рот», «уста», «устье»; узень – «речка». Географ перевёл это название несколько своеобразно: «Ротовая речка», а наборщики не поняли и напечатали: «Розовая речка»… Из статьи название перенесли на карты Крыма, на них появился новый гидроним, а почему эта речка признана розовой, с каких пор она так «зарозовела» – никому не известно. Попытки же пострадавшего «крёстного отца» исправить ошибку оказались тщетными. Имя нанесено на карты, введено в справочники… Слишком трудно и дорого всё переделывать.
   Чем больше люди торопятся, тем чаще возникают различные ошибки.
   Когда французы в XVI в. завоевали город Страсбург (название – от лат. виа страта – «мощёная дорога» – означает «город на мощёной дороге»), они нашли там улочку, называвшуюся по-немецки Тотенбаргессель – «переулок Гробов» (возможно, в этом переулке обитали когда-то гробовщики). Завоеватели перевели древнее название на свой язык. Переулок стал рю де ла Бьер , что значит «улица Гробовая».
   В 1871 г. немцы захватили Эльзас вместе с его столицей. Было приказано тотчас дать всем улицам немецкие имена, придерживаясь смысла французских названий. Приказ выполняли не большие знатоки французского языка. Они не знали, что во французском языке у слова бьер ( biиre ) – «гроб» – есть омоним со значением «пиво». И из «Гробовой улицы» у них получилась Биргессхен – «Пивная улочка».
   Сколько географических названий на всём земном шаре? Согласитесь, им нет числа! В разные времена различные народы давали географическим объектам названия, и, конечно, чем они, названия, древнее, тем труднее установить их смысл. Некоторые географические названия остаются своеобразными памятниками давно исчезнувшим народам. Какие-то из этих названий, пришельцев из глубины веков, изменены до неузнаваемости. Раскрытие смысла географических имён помогает учёным в изучении природы Земли, её изменений и истории. Вдумчивое чтение географических карт может рассказать многое о природе и населении различных уголков нашей прекрасной планеты, об истории географических открытий и о многом другом.

Приложение
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ ЭРУДИЦИЮ

   Имена нарицательные
   1. Найдите и объясните общее в словах: а) диктант – диктатор; б) диктовать – диктор – дикция; в) династия – динамика – динамит; г) дирекция – дирижабль.
   2. Индоевропейское egh означает «колоть, проколоть». Почему названия ёж, ёрш, ехидна и окунь этимологически восходят к этому индоевропейскому корню?
   3. Что означает собственно русское слово двуколка? Как объяснить такое странное название предмета?
   4. Если в старославянском языке тукъ означает «удар», а тука-ти – «ударять», то как будет называться изваяние, созданное этими «ударами»?
   5. Слова аэродром, велодром, танкодром связаны с греч. dromos - «ристалище» (площадь для состязаний, а также само состязание). Как объяснить название ипподром?
   6. Йота – самая маленькая по размерам буква греческого алфавита (и девятая по счёту). Какие выражения в русском языке связаны с этой греческой буквой?
   7. В конце XIX в. из французского языка заимствовано слово дублёр (второстепенный актёр). Объясните значения слов дубликат, дублировать, дуплет.
   8. Слово извержение является калькой из нем. Auswurf – «выбрасывание; извержение вулкана». Почему же у взятого из старославянского языка слова изверг тот же корень, хотя само слово означает в современном понимании «злодей»?
   9. Что в словах экспрессия, депрессия, репрессия, компрессия является этимологически общим? Приведите примеры современных слов с выявленным корнем.
   10. Какое из приведённых слов является чисто русским образованием: каракули, каракуль, карандаш, каратель, каратэ, караул ?
   11. О чём предупреждают нас названия каракатица (морской моллюск) и каракурт (паук)?
   Антропонимы
   12. Что общего в значениях имён Никанор, Никита, Никифор, Никодим, Николай, Никон?
   13. Какой фразеологизм русского языка связан с именем Гордей?
   14. Найдите общее в значениях имён Виктор и Никита.
   15. Объясните значение болгарского имени Бойко.
   16. Что обозначают древнеболгарские имена Беривой, Беримир, Берислав?
   17. Какое русское имя восходит к греческому слову kosmos со значением «порядок, мироздание, вселенная»?
   18. В романе А. Р. Беляева «Человек-амфибия» главного героя зовут Ихтиандр. Что означает это имя, образованное на основе греческого языка?
   19. Почему в русском языке не склоняются фамилии, оканчивающиеся на о ?
   20. Какую форму будут иметь в творительном падеже следующие словосочетания: Геннадий Горкин и посёлок Горкин?
   21. В Древней Греции именем Гигиея звали богиню здоровья. Богиня изображалась в виде молодой женщины в тунике, с диадемой, а также со змеёй, которую она кормит из чаши. Какое слово дало всему миру это греческое имя?
   22. Образуйте отчество от следующих имён разных народов России: Викентий, Леонтий, Силантий, Харлампий, Олимпий, Клавдий, Ираклий, Бияка, Джашау, Кокай, Ханафи , Аглимулла.
   23. Распределите следующие фамилии на а) поведенческие, б) именные, в) прозвищные, г) ботанические, д) географические, е) профессиональные: Булгаков, Дубовицкий, Иловайский, Колокольчиков, Ливанов, Майков, Ростоцкий, Рыков, Сатин, Свешников, Суворов, Трапезников, Тютчев, Черёмушкин, Черепанов, Шагалов, Шестаков, Янковский.
   24. В мифах Древней Греции богини пения, поэзии, искусства и наук имели общее название. Как оно звучит и какие ещё слова образованы от него?
   Топонимы
   25. Какое название Тихого океана было более удачным, но, к сожалению, не прижилось?
   26. Знаете ли вы, с чем связано название острова Кипр?
   27. Что подсказывает вам имя венгерского озера Балатон?
   28. На что указывают названия таких стран, как Казахстан, Узбекистан, Таджикистан ?
   29. О чём сообщает название Дагестан?
   30. Название государства Панама распространилось на известный головной убор. Что в переводе на русский язык означает это слово?
   31. Как по-латински будет звучать имя нашей страны Россия?
   32. С именами каких стран связаны нарицательные существительные персик, гречка, апельсин?
   33. Как перевести названия Алтынташ, Алтынказган, Бакртау, Кумертау?
   34. Объясните название морского течения Гольфстрим.
   35. Что общего в названиях Калифорния (США) и Карлови-Вари (Чехия)?
   36. Река Северной Америки Миссури является «однопризнаковой» тёзкой реки Вязьма. Что означает на языке индейцев слово миссури?
   37 . Почему Санкт-Петербург называют Северной Пальмирой?
   38. На каких семи холмах «Москва стоит»?
   39. Как объяснить название реки Сходня?
   40. На территории Приокско-Террасного заповедника протекает река Пониковка. Куда может «поникнуть» эта река?
   41. О каком характере растительности говорит название реки Замошня?
   42. Почему правый приток Сетуни был назван довольно странно – Кипятка?
   43. В Москве есть переулок Сивцев Вражек. Когда-то здесь протекала река Сивка (Сивец). По какому признаку получила своё имя эта река? Как образовалось название переулка?
   44. Московские реки Хохловка (лп Нищенки), Черёмушка (лп Котловки), Чертановка (лп Городни), Раменка (пп Сетуни) названы по одному и тому же принципу. Какому?
   45. Почему один из московских переулков называется Ослябинским?
   46. О чём говорит ойконим Лужники?
   47. Объясните название улицы – Моховая.
   48. Кто жил, судя по названию, в Таганской слободе?
   49. О чём говорят названия Кусково , Останкино ?
   50. Распределите следующие московские названия на а) церковные, б) почвенные, в) географические, г) профессиональные: Бутырка , Варварка , Воздвиженка , Дербеневка , Дмитровка , Ильинка , Лубянка , Маросейка , Неглинка , Ордынка , Остоженка , Полянка , Софийка , Сретенка , Стромынка , Таганка , Якиманка .
   Ответы
   1. а) диктант и диктатор восходят к лат. dict?re – «диктовать распоряжения, предписывать»; б) диктовать , диктор , дикция восходят к лат. d?cere – «говорить, произносить»; в) династия , динамика , динамит образованы на базе греч. dynamis – «сила»; г) дирекция и дирижабль восходят к лат. d?rigere – «управлять, направлять».
   2. Первоначальное значение корня – «колющее, укалывающее» (животное).
   3. Слово образовано от прилагательного двуколый (двухколёсный), сложенного из дву (от два ) и коло (колесо).
   4. Истукан .
   5. Конское ристалище, место для скачек; греч. hippos – «лошадь».
   6. Не отступить ни на йоту , не уступить ни йоты .
   7. Дубликат – второй экземпляр, копия; дублировать – повторять, делать что-либо второй раз; дуплет – выстрел из двух стволов охотничьего ружья, в бильярде – особый удар шаром о другой шар.
   8. Слово. изврьгъ образовано от изврьгати – «выбросить». Первоначальное значение – «тот, кто выброшен». Злодей буквально выброшен из общества людей.
   9. От фр. presser – «давить, сжимать»; лат. press?re – «давить, жать». Современные слова – пресса , пресс-атташе , пресс-бюро , пресс-конференция , пресс-служба , пресс-папье , пресс-центр .
   10. Слово каратель образовано от общеславянского глагола карать с помощью суффикса - тель , указывающего на род занятий.
   11. Каракатицы при опасности для маскировки выбрасывают облачко тёмной жидкости. А вот укус каракурта (тюрк. – «чёрная смерть») может быть смертельным как для человека, так и для животного.
   12. Все эти имена образованы от имени греческой богини победы Ники , т. е. имеют значение «победитель».
   13. Гордиев узел. Согласно легенде, царь Фригии по имени Гордий завязал замысловатый узел, от которого зависела участь Азии.
   14. Виктор – из латинского языка, Никита – из греческого языка, но оба имени имеют значение «победитель».
   15. Это пожелательное имя – чтобы был смелым в бою.
   16. Беривой – собирать + войско, Беримир – брать, заботиться + + мир, Берислав – брать, заботиться + слава.
   17. Кузьма (разг. Козьма, сокр. Кузя).
   18. От греч. ichthys – «рыба», andros– «мужчина, человек»; имя означает «рыбочеловек».
   19. Существительные на в русском языке относятся к среднему роду, а фамилии могут соотноситься лишь с мужским и женским родом.
   20. Геннадием Горкин ы м – посёлком Горкин о м.
   21. Слово гигиена.
   22. Викентьевич, Леонтьевич, Силантьевич, Харлампиевич, Олимпиевич, Клавдиевич, Ираклиевич, Биякаевич, Джашауевич, Кокаевич, Ханафиевич, Аглимуллаевич.
   23. а) Булгаков (Булгак – «беспокойный, суматошный» – весьма распространённое в старину нецерковное имя. В старинных грамотах находим сотни лиц по имени Булгак); Суворов (сувором или суворым в старину называли сурового, нелюдимого человека); Рыков (Рык – рычание; так могли назвать рычащее, т. е. кричащее, существо – младенца. Рыкач, Рыкун – тот, кто рычит, кричит. Это распространённые древнерусские имена).
   б) Сатин (Сата, Сатя – уменьшительные формы забытых ныне христианских имён Сатир, Саторнил, Сатурнил); Тютчев (предком поэта был крымский генуэзец Дудже или Тутче, переселившийся в Москву в XVI в.); Янковский (от польского имени Ян, уменьш. Янко).
   в) Майков (майко в рязанских говорах – тот, кто много мается, горемыка); Шестаков (Шестаком обычно называли шестого ребёнка в семье; чрезвычайно распространённое в старину мирское имя); Шагалов (шагало, шагала – быстрый ходок, тот, кто делает большие шаги).
   г) Черёмушкин (по названию населённого пункта Черёмушки; от черёмуха); Дубовицкий (дубовик – съедобный гриб); Колокольчиков (от названия луговых цветов).
   д) Иловайский (в некоторых говорах иловай значит «песчаная отмель, топь, трудное место для проезда, болото»; отсюда названия сёл и деревень Иловай); Ливанов (истоки фамилии различны:
   Ливан – либо сокращённая форма старинного имени Ливаний , либо усечённая форма имени Селиван ; не исключено происхождение фамилии от церковнославянского ливан ( ладан ) или от страны Ливан , где рос почитаемый христианской религией кедр ливанский, из которого добывалась ароматическая смола, употребляемая в православных богослужениях; кстати, от страны Ливан происходит и имя Ливаний , с которого мы начали); Ростоцкий ( Ростоки – распространённое географическое название, нарицательное его значение – «место разделения реки на два русла»).
   е) Черепанов ( черепан в старину – горшечник, гончар; жителей города Череповца тоже в старину называли черепанами ); Свешников (многие уже не слышат в этой фамилии старого корня свеч- ; свешник – это свечник, мастер, изготовляющий свечи); Трапезников ( трапезник – низший служитель при церкви, исполняющий обязанности сторожа и звонаря).
   24. Этих богинь называли музами , их было девять: Эрато (лирическая поэзия), Эвтерпа (лирическая песнь), Каллиопа (эпическая поэзия и знание), Клио (история), Мельпомена (трагедия), Полигимния (серьёзная гимническая поэзия), Терпсихора (танец), Талия (комедия), Урания (астрономия). Храмы муз назывались мусейона-ми (отсюда позднее музей ). Слово музыка также относится к музам . Таким образом, мы имеем три слова: музы , музей , музыка .
   25. Великий – так предложил называть его французский учёный Бюаш в 1752 г. Однако, помимо самой Франции, лишь крупная в прошлом морская держава Голландия приняла это название. Другие страны остановились на варианте Тихий .
   26. Это островное государство в Средиземном море; греческое наименование Кипрос дано за рощи кипариса .
   27. Это переоформленное в венгерском языке славянское блато (болото). Задолго до прихода сюда из Приуралья угров, страшных завоевателей средних веков, здесь, в Паннонии, жили славяне. Камышистое озеро они называли Блато . Угры (венгры) не стали переводить это слово на свой язык («болото» по-венгерски моцшар или лап – ничуть не похоже). Они оставили его и (без всякого дурного умысла) превратили в своё Балатон .
   28. Страна или край казахов , узбеков , таджиков .
   29. Название Дагестан сложено из тюркского даг – «гора» и иранского стан – «край», «страна», «область».
   30. Панама означает «бабочка». Кстати, известный головной убор начали впервые изготовлять в Эквадоре, а Панама была лишь «перевалочной базой», откуда шляпы (панамы) вывозились в Европу.
   31. Наименование России, Руси на позднелатинском – Рутения (Ruthenia).
   32. Слово персик произошло от названия Персия (Иран), гречка – от Греция, апельсин – «китайское яблоко».
   33. Алтынташ – «золотой камень», Алтынказган – «золотой прииск», Бакртау – «медная гора», Кумертау – «угольная гора»; от тюрк. алтын (золото), бакр (медь), кумер (уголь), казган (прииск), таш (камень), тау (гора).
   34. Это тёплое течение в северной части Атлантического океана получило своё название в 1772 г. по предложению Бенджамина Франклина; от англ. гольф (gulf) – «залив» и стрим (stream) – «течение». Ранее течение называлось флоридским, по названию американского полуострова Флорида, близ которого оно начинается. Жюль Верн в романе «20 тысяч лье под водой» назвал это течение королём бурь.
   35. Общее – указание на температуру: Калифорния – «раскалённая печь» – межгорная тектоническая впадина в системе Кордильер Северной Америки; Карлови-Вари / Karlovy Vary (бывшее немецкое название – Карлсбад) – город в Чехии, курорт на базе термальных источников.
   36. Илистая, вязкая.
   37. Пальмой римляне называли пальмовое дерево, отсюда Пальмира – «город пальм», прекрасный и легендарный город на территории Сирии, от которого сейчас остались одни развалины. Санкт-Петербург получил такое имя из-за пристрастия петровских и екатерининских вельмож к зимним садам и оранжереям, которые удивляли не только имевшимися там растениями, но и причудливой архитектурой и своим устройством.
   38. Холмы Москвы – Боровицкий, Лефортовский, Нескучный, Сретенский, Тверской, Трёхгорный и Вшивая горка.
   39. Первостепенное значение для Москвы имел водный путь, связывавший её с Владимиром и Суздалем. Этот путь начинался на реке Сходне (лп Москвы): по ней суда поднимались (всходили, входили – отсюда и варианты этого гидронима Всходня, Входня) до волока, который находился у села Черкизово, а затем перетаскивались на Клязьму. В обратном направлении по этой реке от волока до реки Москвы суда спускались, т. е. выходили, сходили, откуда варианты Выходня, Сходня. Последний из них закрепился и стал общим названием этой реки.
   40. В районах развития карста, где породы растворяются природными водами, реки нередко проваливаются в воронки, трещины – вода «поникает», уходит под землю. Это вызывает появление специфической топонимии с основой поник . Примером может служить река Пониковка , протекающая по территории Приокско-Террасного заповедника, которая исчезает в поноре («поглощающем отверстии») на дне крупной карстовой воронки. Такой же характер имеет река Пониковка (лп Нары), овраг Пониковский (бассейн Оки, Ступинский район).
   41. Русское слово мох , как свидетельствуют памятники письменности, в XII – XV вв. служил основным термином для обозначения болот. В XVI в. оно вытесняется из живого употребления термином болото и сохраняется лишь в топонимии. Ареал топонимов, образованных с его участием, имеет наибольшую плотность в областях, расположенных к северу и северо-западу от Москвы. Но и в Московской области названия с мох не являются редкостью. Для примера можно указать Большой Мох , Радовицкий Мох , Белый Мох , населённые пункты Замошье , Подмошье , Надмошье , Замошницы , река Замошня .
   42. Название дано от быстрого течения потока, спускавшегося с Воробьёвых гор.
   43. Реке название дано по сивому (серому) цвету воды. На месте, где сейчас переулок, когда-то был овражек (небольшой овраг), по которому и текла река.
   44. Названия даны по деревням, когда-то находившимся на берегах этих рек.
   45. Переулок назван в честь героя Куликовской битвы монаха Троице-Сергиева монастыря Родиона Осляби.
   46. Территория современных Лужников представляла собой луг, который заливался в половодье водой и на котором после её спада оставалось много луж-озерков. Между озерками и находились небольшие лужки. Совокупность таких лужков образовала обширное луговое пространство – лужники , ставшее впоследствии «государевыми лугами»; так возникло и название этой местности.
   47. Когда-то здесь был рыночек, где продавали мох для конопачения деревянных срубов столицы.
   48. Мастера, делавшие таганы – походные кухни, котлы и металлическую посуду. Само слово таган означало подставку в виде треножника для походной кухни или котла.
   49. Такие названия указывают на части имений, их «куски» или «останки», хотя многие этимологи указывают другие причины подобных наименований.
   50. а) Воздвиженка , Дмитровка , Ильинка , Софийка , Сретенка , Якиманка ; б) Дербеневка , Неглинка , Остоженка , Полянка ; в) Маросейка , Ордынка , Стромынка ; г) Бутырка , Варварка , Лубянка , Таганка .
   Дербеневка – от др. – рус. дерба , дербина – «заросшая пашня, с которой срезается (сдирается) верхний слой». Луб (или лубяной ) – (в русском языке с XIV – XVI вв.) внутренняя кора липы и других деревьев, а также изделия из луба –  лубяной короб, мера сыпучих и других тел.

Приложение
ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ РУССКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН

   Мужские имена
   Абакум – из др. – евр. (h?baqq?q – объятие божье); церк. Аввакум.
   Абрам и Абрамий – рус. варианты библ. имени Авраам; из др. – евр.: аб-рахам – отец множества (народов); имя библ. патриарха, от которого, по легенде, произошли люди, заселившие Палестину; араб. Ибрахим, англ. Эйбрам и Эйбрахам, фр. Абраам, нем. Абрахам.
   Август – из лат. (Augustus – священный, величественный; первоначально лат. augustus обозначало посвящённый авгуру, римскому жрецу, предсказывавшему волю богов по пению и полёту птиц: лат. avis – птица; почётный титул Augustus получил римский император Гай Юлий Цезарь Октавиан, ему же посвятили месяц римского календаря, который стал называться августом; титул Августейший добавлялся к именам русских императоров); англ. Огаст(ус), фр. Огюст, нем. Аугуст(ус); англ. сокр. Оги, Гас, Гасси, Гаст, Гастус; рус. сокр. Ава, Гутя.
   Авдей – возможно, из др. – евр. (‘?bady? или ‘abdiy?hu – раб, слуга бога) или из греч. (aud?is – благозвучный, говорящий); имя библ. пророка; церк. Авдий; рус. сокр. Ава, Авдя, Дея.
   Авксентий – из греч. (Auxentios, от auxanф – увеличиваться, возрастать); разг. Аксён; сокр. Сеня, Ксена, Аксюша.
   Агап – из греч. (Agapios – любимый, от agapa? – любить; ср. женское Любовь); церк. Агапий; сокр. Ага, Гапа, Гаша.
   Агафон – из греч. (agathon – благо, добро; лат. Agathon); зап. Агатон, рус. разг. Гапон; сокр. Ага, Фоня, Гафа, Гапа, Гаша.
   Аггей и Агей – из др. – евр. (haggаy – торжественный, праздничный; греч. Agaios); церк. Аггий; рус. сокр. Ага, Гея, Гека, Геша.
   Адам – рус. и зап., из др. – евр. (’?d?m – человек; часто объясняется как «красный», поскольку, согласно легенде Бог слепил первого человека, Адама, из глины); рус. сокр. Адя, Ада.
   Аксён – рус. разг. вариант имени Авксентий.
   Александр – из греч. (Alexandros: alex? защищать + an?r, andros мужчина, человек); разг. Алексан; англ. и нем. Александер, фр. Александр, ит. Алессандро, исп. Алехандро; рус. сокр. Аля, Алик, Саша, Саня, Шура, Шурик.
   Алексей – из греч. (Alexios: alex? – защищать, отражать, предотвращать; лат. Alexius); церк. Алексий; англ. и фр. Алексис; рус. сокр. Алёша, Лёша, Лёня.
   Амвросий – из греч. (Ambrosios – бессмертный, божественный; ср. ambrosia – амброзия, пища богов); рус. разг. Абросим, Афросим, Офросим; сокр. Аброся.
   Амос – возможно, из др. – евр. (?m?s – нагруженный, несущий ношу); англ. Эймос, нем. Амос.
   Анастасий – из греч. (Anastasios – возрождённый, воскресший); рус. разг. Анастас, Настас, Настасий; сокр. Стася, Стасик, Тася, Тасик.
   Анатолий – из греч. (Anatolios, от anotol? – восток, восход солнца; ср. Анатолийский полуостров – расположен к востоку от Греции, анатолиец – житель Анатолии); англ. Анатол, нем. Анатоль, фр. Анатоль; рус. сокр. Толя, Тоша, Толик.
   Ангел – слав из греч. (аggelos – вестник; лат. Angelus); англ. Эйнджел, нем. Ангелус, фр. Анж, исп. Анхель, ит. Анджело, болг. (из ит.) Анжело.
   Андрей – из греч. (Andreas, от andreios – мужественный; лат. Andreas); англ. Андру, традиц. Эндрю; нем. Андреас, фр. Андре , ит. Андреа, швед. Андерс; рус. сокр. и ласк. Андрюша.
   Антип – из греч. (Antipas; возможно, усеч. Antipatros – имя полководца и преемника Александра Македонского); церк. Антипа.
   Антон – рус. нар. из церк. Антоний; из лат. (Antonius – римское родовое имя; возможно, из греч. ante? / anta? – вступать в бой, состязаться); англ. Антон, Антони, ранее Энтони, сокр. Тони; нем. Антон, фр. Антуан, ит. и исп. Антонио; рус. сокр. Тоша, ласк. Антоша.