На Смоленск шла Смоленская дорога. Она проходила через современную Арбатскую площадь, улицу Арбат и поблизости от современного Бородинского моста выходила к Москве-реке. От самого Кремля улица вдоль этой дороги называлась Смоленской . Топоним Смоленск связывают со словом смола : это город, в котором жили смольняне, жители, занимавшиеся производством смолы.
   А вот слово Арбат носит особый московский отпечаток: если кто-то скажет, что живёт «на Арбате», то уже не надо добавлять «в Москве». Это короткое, но чрезвычайно ёмкое слово часто встречается на страницах художественной литературы. Из стихов и песен об Арбате можно составить целый том. История этого района столицы действительно своеобразна. Арбат был важным перекрёстком дорог на подступах к Кремлю, поэтому здесь не раз происходили сражения с иноземными захватчиками. В 1493 г. тут потерпели поражение и были обращены в бегство войска казанского хана Улу Мухаммеда, а в 1611 г. – отряд польско-литовских интервентов под предводительством Новодворского. В августе 1612 г. у Арбатских ворот стали на защиту Москвы войска князя Дмитрия Пожарского.
   Ко второй половине XVIII в. дворянство вытеснило с Арбата купцов и ремесленников. Улица стала аристократической. Кстати, ещё в середине XIX в. на Арбате не было ни одного магазина: дворянство не терпело соседства торговых заведений.
   Большинство учёных склоняется к тому, что в основе топонима Арбат лежит арабское слово арбад – форма множественного числа от рабад со значением «пригород, предместье». В Москву оно могло попасть либо через татарское посредничество, либо непосредственно от торговцев с Востока. Предполагается, что слово арбад могло попасть в Москву, например, от крымских татар – в этом, между прочим, содержится и объяснение относительно позднего происхождения этого названия, уже после исчезновения Золотой Орды и появления Крымского ханства. Крымцы переходили реку Москву у Крымского брода, а далее двигались к Кремлю по линии современных Зубовского и Смоленского бульваров. Там они должны были сворачивать на Арбат, поскольку бывшие Пречистенка и Остоженка кончались в пересечённой местности – Чертолье, а несколько в стороне был и Сивцев вражек. Проходя Смоленской дорогой, крымские татары могли дать своему главному становищу название Арбат .
   В Орду, или Золотую Орду, вела дорога, шедшая от Кремля через Москву-реку на юг. С течением времени она тоже была застроена домами и стала называться по-московски Ордынка (теперь улица Большая Ордынка ). Это название происходит от слова орда , а вернее – от топонима Орда. Слово орда стало известно в русском языке в XIII в., со времени татаро-монгольского нашествия. Первоначально оно значило «шатёр», потом «ставка хана», затем – «центр улуса» и обозначало центр всего татарского государства – Улус Джучи; к концу XIV в. Ордой называлось и само татарское государство.
   Кстати, именно татарам Москва обязана причудливому названию – Балчуг. Прибывая из Орды в Москву, они становились на правом берегу Москвы-реки недалеко от Кремля, в том месте, где была влажная глинистая почва. И названо было место по-татарски – словом балчык (балчех, балчек, балчуг). Это название закрепилось в речи москвичей в форме Балчуг и сохранилось до настоящего времени.
   Любопытно происхождение названия улицы Миллионной, которая находится на севере столицы, поблизости от Ростокинского акведука, построенного в конце XVIII в. при сооружении первого московского водопровода. На строительство этого акведука было потрачено более миллиона рублей, сумма во много раз превышала предварительно планировавшиеся расходы. Именно поэтому Ростокинский акведук сразу же получил в народе наименование Миллионный мост. Отсюда и происходит название прилегающей к нему Миллионной улицы.
   Наименование Сибирского проезда по происхождению своему связано не с топонимом Сибирь, а с названием учреждения – в этом проезде находилось отделение Сибирского банка.
   Улицы Плющиха и Волхонка, площадь Разгуляй появились в XVIII в., а их названия связаны с питейными заведениями, находившимися в тех местах (кабаки «Плющиха» и «Волхонка», трактир «Разгуляй»).
   А название улицы Щипок (между Дубининской улицей и Стремянным переулком, в районе Зацепы) связано с урочищем Щупок (которое позднее стало называться Щипок), где специальным железным прутом – щупом – проверяли въезжавшие в город возы с сеном и соломой, чтобы не пропустить товары, подлежавшие обложению пошлиной.
   Есть ли объяснение словам, ставшим названиями московских районов? Название Кадаши легко объясняется из слова кадаш (мастер-кадочник, бочар, бондарь). Оно вышло из употребления и кажется непонятным, но ещё в XIX в. было употребительным не только в Москве, но и во владимирских и рязанских говорах. В XVI в. в слободе Кадаши жили ремесленники, изготовлявшие кади, бочки, чаны и прочую бондарную продукцию для великокняжеского двора. Впервые эта слобода упоминается в 1504 г. как Кадашево .
   Хамовники , или Хамовная слобода, – таково название ткацкой слободы, жители которой были ткачами и именовались хамовниками , потому что ткали льняные полотна, называвшиеся словом хам , и разные изделия из льна для государева двора. Пока не удалось установить, является ли слово хам собственно русским или заимствованным из финского языка, а финским – из германских языков. В Москву это слово, видимо, попало из Новгорода или из других северных и северо-западных районов, которые были основными поставщиками льна на государев Хамовный двор.
   Сокольники – это название обширного района на северо-востоке Москвы. Территория парка «Сокольники» в четыре раза больше лондонского Гайд-парка. Топоним Сокольники – старое московское название, в связи с которым можно рассказать много интересного об истории Москвы, о русских обычаях и традициях, в частности о соколиной охоте.
   Как свидетельствуют исторические источники, в XIV в. была учреждена особая княжеская служба для поставки ловчих птиц на княжеский двор и обучения их для охоты. С XV в. территория московских Сокольников была местом великокняжеской соколиной охоты. Здесь был сокольничий двор с сокольней, соколиная роща и, видимо, само поселение сокольников, которое позже, в XVII в., было известно как деревня Зимникова (Сокольникова). Эта деревня значится на карте Москвы середины XVII в., составленной современными историками.
   Кстати, названия поселений, слобод, где селились люди одной профессии, занимавшиеся одним ремеслом, очень часто имели форму множественного числа. Подобным образом выражалась не только информативность данного названия («здесь живут люди такой-то специальности»), но и своеобразная «кастовость», «цеховой» характер населения слободы. В XVII в. в Москве названия в форме множественного числа имели другие слободы: Каменщики , Кожевники , Огородники , Печатники , Плотники , Хамовники и т. д.
   Почти одновременно с греками в XIV в. в Москве появляется много итальянцев – генуэзцев и венецианцев. Их называли фря-гами или фрязинами . В XV в. поток итальянцев, приезжающих в Москву, увеличился. Фряги были преимущественно ремесленниками – ювелирами, денежными мастерами, строителями каменных зданий и крепостных стен, пушечными мастерами и т. д. Многие из них остались в Москве на постоянное жительство, потомки их получали дворянство, приобретали в Подмосковье землю, имения. Об этом свидетельствуют названия бывших подмосковных сёл: Фрязино (ныне город в Московской области), Фрязево (населённый пункт в Ногинском районе). Возможно, что и название рабочего посёлка Фряново (на реке Шеренке) есть не что иное, как искажённое название Фрязиново.
   Стремление упорядочить, систематизировать внутригородские названия присуще всем городам современности (в том числе и зарубежным). Оно осуществляется на основе разных принципов, в самых неожиданных и непривычных формах.
   Если внимательно присмотреться к подробному плану нашей столицы, то наверняка можно заметить, что многие (за небольшим исключением) московские топонимы, образованные от географических названий разных типов, располагаются в Москве большими «кустами» с выраженной географической привязкой.
   Так, на той части карты Москвы, которая обращена к югу, можно найти группу топонимов «южного» характера – улицы Севастопольская и Ялтинская, Чонгарский бульвар и др. Названия «северного» характера, связанные не только с направлением на север, но и с понятием холода, – улицы Енисейская, Магаданская, Норильская, Чукотская, Хибинский проезд и др. – располагаются в северной части Москвы. На юго-востоке столицы есть топонимы, основой для которых стали названия географических объектов Северного Кавказа, Нижнего Поволжья. Подробно описывать все эти топонимические группы вряд ли целесообразно.
   Довольно часто в группы «северных», «восточных», «южных» и прочих московских топонимов начинают входить и такие названия улиц, которые образованы не от географических наименований, а от других имён собственных (например, антропонимов). Однако и эти названия имеют определённую связь с севером, югом и т. д. Так, на севере Москвы находится много улиц, проездов, названных в честь покорителей Севера и Арктики, полярных лётчиков. На юго-востоке столицы, в районе Рязанского проспекта и Окской улицы, в 1964 г. появился Есенинский бульвар, названный в честь поэта С. А. Есенина, жизнь и творчество которого, как известно, были связаны с Окой и Рязанщиной.
   «Географический» принцип называния в московской топонимии известен ещё с глубокой древности, прошёл проверку временем. А ведь именно то, что выдержало испытание временем, по-настоящему рационально. Мы уже знаем, что в древности главные дороги от Кремля, из Москвы, уходившие, как говорится, «на все четыре стороны», назывались именно по тем местностям, по тем городам и другим населённым пунктам, к которым они шли. С ростом города они частично или полностью входили в состав столицы и превращались в улицы. Сейчас во многих московских топонимах сохраняется память об этих дорогах – подтверждение древности данного принципа называния.
   Принцип географической привязки в образовании московских топонимов продолжает действовать и в наши дни. Нельзя не согласиться, что географические «кусты» московских топонимов имеют ряд положительных черт. Во-первых, подобная группировка названий улиц именно в столице подчёркивает значение Москвы как всероссийского объединяющего центра. Во-вторых, она отчасти помогает и ориентироваться в огромном городе. В-третьих, названия такого рода имеют познавательную и эстетическую ценность.

ЭТОТ МИР ПРИДУМАН НЕ НАМИ

История на карте

   В начале V в. н. э. полчища германских воинственных племён – вандалов – смерчем прошлись по Европе до крайнего запада. Затем они перевалили через Пиренеи и обосновались в Испании. Потом переправились через Гибралтарский пролив и вторглись в провинцию Римской империи в Африке. Позже захватили Рим. Две недели они грабили город, разрушали замечательные творения культуры и искусства. Ужаснувшаяся Европа назвала словом вандал воинствующего невежу-разрушителя, а вандализмом - жестокое и бессмысленное обращение с духовными и материальными ценностями.
   Память о вандалах (племенах) осталась, например, в топонимике Испании. Их след мы найдём в названии исторической области Андалузия – «страна вандалов», в именах гор и низменности на Пиренейском полуострове. Галлия – «страна галлов» – превратилась во Францию, когда её захватили франки. Топонимы Британия и Бретань образованы от названия племени – бритты. Имя Швеция произошло от названия племени – свены.
   У нас частенько отождествляют Англию с Великобританией. Между тем Великобритания подразделяется помимо собственно Англии на Шотландию, Уэльс, Северную Ирландию, и названия эти образованы от имён народов – шотландцев, уэльсцев (валий-цев), ирландцев, имевших в прошлом свои королевства.
   А вот кельтское племя бойи дало такие названия: территории, ныне занимаемой Чехией, – Богемия; городу в Италии – Болонья, городу во Франции – Булонь.
   Европа в начале нашей эры
   Учёный спор о происхождении имени Сибирь (огромнейшая азиатская территория – от Урала до Дальнего Востока) не даёт восторжествовать ни одной из множества версий. То в топоним привлекают татарское сенбирь (ты первый), то сибирмак (очищать). Ищут этимологию в монгольском шэвэр (заболоченная чаща), предлагают и русское север. Наиболее предпочтительной считают гипотезу, по которой название Сибирь восходит к этнической группе (племени) севыр, родственной манси и хантам.
   Каспийское море названо по некогда обитавшему в Закавказье народу каспи. Область Грузии Сванетия – по имени народа сваны.
   От имени индейского племени никарао было образовано название озера Никарагуа, а затем и название государства в Центральной Америке.
   Индейское племя парагуа запечатлено в наименовании реки, которое позже перенесли на государство в Южной Америке - Парагвай. Об индейском народе делаваров напоминает название Делавэр (река, залив и штат в США). Поскольку мы заговорили об индейских племенах, вспомним «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло в переводе И. А. Бунина:
   Вдоль потоков, по равнинам,
   Шли вожди от всех народов.
   Шли Чоктосы и Команчи,
   Шли Шошоны и Омоги,
   Шли Гуроны и Мэндэны,
   Делавэры и Могоки,
   Черноногие и Поны,
   Оджибвеи и Дакоты…
   Некоторые из этих племён оставили след на географической карте Соединённых Штатов Америки. Шошони – населённый пункт в штате Вайоминг (горный Запад) и водопад на реке Снейк. Гурон – озеро на границе США и Канады. Память об этом племени – в названии городка Хьюрон (штат Южная Дакота). Кстати, дакота – индейский народ группы сиу – дали имя сразу двум штатам: Северная Дакота и Южная Дакота.
   Название островного центральноамериканского государства Гаити – единственное, что осталось от уничтоженного колонизаторами коренного населения индейцев – араваков, на языке которых это название означает «гористая страна».
   Некогда на Руси всякого иноземца, не умеющего говорить по-русски, называли немцем, т. е. немым. Так появились немцы франкские, немцы аглицкие, немцы короля датского. Ещё при Иване Грозном иностранцам отвели слободу в Замоскворечье, а позже невдалеке от того места появилось поселение, названное Немецкой слободой, хотя жили там англичане и французы, датчане и поляки. И только со временем на Руси слово немец стало употребляться по отношению к жителям Германии и выходцам из неё.
   Кстати, по-разному называется в европейских языках территория, населяемая немцами. Англичане и мы скажем соответственно Джермани и Германия , возводя название страны к древнему союзу племён, которое римляне прозвали германи . В основу французского и испанского наименований (соответственно Алемань и Алемана ) легло латинское алеман – название одного из германских племён. Для финнов это страна Сакса – от саксонцев , другого северогерманского племени. Сами же немцы именуют себя дойче , а свою страну Дойчланд . Лингвисты скажут вам, что это имя выведено из германского тьюд (люди, народ). Этим словом называли себя группы германских племён – готы . И ещё вам скажут лингвисты, что тьюд на Руси превратилось в чудь , слово, которым нередко называли северных иноязычных соседей. Вот откуда возникли в нашем языке слова чужой , чужак , чуждый , а также топоним Чудское озеро , напоминающий о Ледовом побоище. Битва на льду озера в 1242 г. между новгородским ополчением под командованием Александра Невского и рыцарями немецкого Ливонского ордена закончилась полным разгромом немецких рыцарей-крестоносцев.
   Финляндия входила когда-то в состав Российской империи. Столица этого государства Хельсинки именовалась ранее Гельсингфорс . Так вот: ещё в XII – XIV вв. большая часть территории Финляндии была захвачена шведами, и народ этой страны, финны (или суоми , как они сами себя называют), попал под чужеземное иго. В XVI в. шведы заложили на берегу Финского залива город и нарекли его Гельсингфорс , что может быть переведено как «место у водопада, где обитают хельсинги». Шведское слово форс означает «водопад», а хельсингами шведы называли обитавшую в тех местах народность. В дореволюционной России удерживалась старая форма названия – с ней мы встречаемся в произведениях русской литературы XIX – начала XX вв.
   Вот история, особенно примечательная для славянских народов. В давние времена на Кавказе обитало тюркоязычное племя болгары ( булгары ). В VI в. одна ветвь ушла к берегам Волги и Камы, образовав столицу Болгар ( Булгар ). Позже этот народ был покорён монголо-татарами, а затем и разгромлен ханом Тамерланом. Другая ветвь в VI – VII вв. переселилась в Южную Европу и заняла земли фракийцев (вспомните: фракийцем был и Спартак, вождь восставших против Рима рабов). Болгары , как указывают источники, растворились среди южных славян, приняв их язык, но дав своё имя одной их части, которая затем стала ядром первого славянского государства на Балканах, – Болгарии .
   А теперь перенесёмся на Чукотку (на Чукотский полуостров). Ещё в середине XVII в. здесь, на «Большом Каменном Носу», как тогда называли этот полуостров, побывал русский землепроходец С. И. Дежнёв (1605—1673). Он сообщал: «… а живут на нем люди чух-чи…» Лет восемьдесят спустя капитан-командор русского флота (по происхождению датчанин) Витус Беринг (1681—1741) и дал полуострову нынешнее имя – по народу чукчи . Видимо, это искажённая якутская форма чау-чу – «богатый оленями».
   Витус Беринг
   Подведём небольшой итог: базой для создания имён тех или иных мест на нашей планете служили названия племён, народов, отдельных этнических групп. Но вот мы встречаемся с названиями поморы , черногорцы , американцы , боливийцы , австралийцы и видим – топонимы тоже могут служить основой для этнонаименования.

Острова невезения

   Приключенческий роман А. Дюма «Граф Монте-Кристо» давно стал всемирно известным. Но, возможно, не все знают, что существует остров Монтекристо (Montecristo). Лежит он в Тирренском море, к югу от острова Эльба (место первой ссылки поверженного Наполеона). Видимо, своё название «Гора Христова» гранитный остров получил тысячелетие назад, когда стал убежищем религиозных фанатиков-отшельников. Затем там был возведён монастырь (его развалины ещё недавно привлекали к себе туристов). Этот остров объявлен заповедником – убежищем для средиземноморских тюленей, занесённых в Красную книгу.
   В другом приключенческом романе – «Одиссея капитана Блада» английского писателя Р. Сабатини упоминается остров Тортуга, который был «штаб-квартирой» пиратов. Испанское слово тортуга (tortuga) означает «черепаха».
   Гигантские черепахи живут на островах Галапагос (Galapagos), которые находятся в Тихом океане, в составе Эквадора. Чудесные черепахи уже почти исчезли, а жаль. И не справедливо, потому что это их острова. Галапагос (Галапагосские острова) иначе – Черепашьи острова; галапаго – тоже испанское слово, означающее «черепаха».
   А что означает название Фарерские острова ? (Принадлежат Дании, расположены между Великобританией и Исландией.) Это Овечьи острова . Там и поныне немало овец, хотя основное занятие жителей – рыболовство. Такое название архипелагу дали ещё в IX в. норманны (в Западной Европе так именовали викингов – воинственных скандинавов, совершавших в VIII – XI вв. набеги на страны Европы; на Руси они известны как варяги ). Животных завезли ирландские монахи, которые затем, опасаясь набегов викингов, покинули облюбованные земли.
   Острова у северо-западных берегов Африки носят название Азоры ( Aзores –  Азорские острова ). Они принадлежат Португалии. По-португальски азор – «ястреб», значит, острова – «Ястребиные».
   Географы уверяют, что ещё на стыке старой и новой эр ходили мореплаватели по ту сторону Геркулесовых столбов до островов, которые называли Блаженные . (Геркулесовы столбы/столпы – скалы на африканском и европейском берегах Гибралтарского пролива. Названы так потому, что якобы Геракл обнаружил их или даже сам соорудил.)
   Второе открытие островов приходится на XIV в. Здесь бывали итальянцы и португальцы. Кто-то завёз сюда собак, которые невероятно размножились и одичали. Когда в 1402 г. к островам пристали испанские корабли, до слуха моряков донёсся жуткий лай – в лесных чащах хозяйничали одичавшие огромные псы. Прежние Блаженные острова стали Ислас Канариас (лат. canis – собака, пёс).
   Однако не только вой собак услышали моряки на Собачьих островах, но и какой-то «необыкновенный концерт». Исполнителями оказались птички. Вернувшись на родину, моряки рассказали о чудесных птичках, а им никто не поверил. Никто, кроме торговца Гюй-зо. Смекнув, что богатство само идёт к нему в руки, предприимчивый купец упросил одного капитана доставить его на те острова. Там он узнал, что поют лишь жёлто-зелёные самцы, а самки с серо-бурым оперением безголосы. Торговец готов был увезти в Европу только солистов, но поскучневшие, грустные, они не издали ни звука. Кому петь серенады, если нет сеньорин? Пришлось прихватить с собой и самок. Так на заре XV в. Европа узнала о пернатых обитателях Канарских островов . Их стали называть канариос – «собачьи птички». Мы зовём их канарейками .
   Вряд ли найдётся человек, который не слышал о загадочных островах в Атлантическом океане. Место рядом с ними называют «дьявольским треугольником», «кладбищем Атлантики», «колдовским морем». Рассказывают, что в этом районе Атлантического океана бесследно пропадают суда, не подав даже сигнала бедствия, в ясную и тихую погоду вдруг исчезают самолёты… Трагическая статистика свидетельствует, что на небольшой сравнительно акватории с 1914 г. необъяснимым образом пропало две тысячи человек – экипажи и пассажиры морских и воздушных судов. Можно услышать разговоры о том, что здесь действуют таинственные, даже потусторонние силы, происходит искривление времени, господствуют антигравитационные поля, проявляется эффект гигантского лазера, орудуют пришельцы-инопланетяне или жители подводной Атлантиды… Конечно, всё это про знаменитый Бермудский треугольник, район океана между Бермудскими островами, полуостровом Флорида и островом Пуэрто-Рико.
   В начале XVI в. испанский мореплаватель Хуан Бермудес открыл группу коралловых островов и за свирепый шторм в этом районе нарёк их Островами Дьяволов. Позже архипелаг получил имя открывателя, который так «удачно» окрестил острова «дьявольскими».
   Кстати, есть у Бермудского треугольника антипод и «коллега» – тоже треугольник – в Тихом океане (Япония – остров Гуам – Филиппинские острова), который именуют «морем дьявола». И в этом районе много загадочного, ждущего объяснения, как и на Бермудах.
   Название острова Пуэрто-Рико в Карибском море в переводе с испанского означает «богатый порт». Не удивляет ли вас, что довольно большой остров называется портом? В самом деле, это, конечно же, недоразумение. Оказывается, Христофор Колумб, который открыл этот живописный и богатый остров в 1493 г., назвал его Сан-Хуан-Батиста , т. е. «Святого Иоанна Крестителя». Со временем, для удобства, название острова сократили до Сан-Хуан . В живописной бухте был основан город, получивший название Пуэрто-Рико . Но, составляя карту Нового Света, европейские картографы перепутали названия: остров получил название города, а столица его стала именоваться Сан-Хуан . И тут невезение!…
   На северо-западе Италии лежит провинция Пьемонт . Она расположена у подножия Альп с одной стороны, Апеннин – с другой. Имя её, взятое из французского, означает как раз «стопа гор», «подножие гор».
   Западнее этих мест встают на соседнем полуострове другие горы, Пиренеи . К северу от них лежит французская область Наварра . На баскском языке слово это означает то же самое – «равнина у подножия гор», «подгорье», «Пьемонт»…
   Есть третий южный полуостров Европы – Балканский; у самых Балкан – область Подгорица . А что это такое, если не славянский Пьемонт? И в Галиции за Карпатами имеется Подгорье – ещё один Пьемонт, теперь уже восточнославянский…
   На северо-востоке Индостана в самое небо врезались высочайшие хребты Земли – Гималаи . Индийская великая равнина не сразу, не под прямым углом поднимается с ними на восьмикилометровую высоту. Там, где она начинает незаметно повышаться, образуя постепенный переход к высокогорью, лежит страна Непал – по-индусски «жилище у подножия гор» – самый восточный из наших Пьемонтов…