– Привет, Квист, – поздоровался он. – Кстати, я попал сюда лишь благодаря вам.
   – Да?
   – Знал, что он – ваш клиент. Попытался его найти. Дозвонился до одного из ваших сотрудников, по фамилии Гарви. Он сказал мне об этой вечеринке.
   – Вы пришли сюда не для того, чтобы пригласить Джонни выступить на вечере новобранцев?
   – Нет. Сожалею, но придется его прервать.
   Прекрасный голос Джонни слышался и на первом этаже.
   – Если не секрет, из-за чего?
   – Скоро об этом секрете станет известно всем. Сэндз остановился в отеле «Бомонт» со своим приятелем.
   У Квиста пересохло во рту.
   – С Эдди Уизмером.
   – Да, – кивнул Кривич. – Горничная зашла в номер Сэндза, чтобы сменить постельное белье. Кто-то размозжил этому Уизмеру голову. Он мертв, Квист, и ему помогли умереть.
   – Понятно.
   – Вы знали Уизмера?
   – Да. И любил его. Знал я и о том, что Эдди грозит опасность, но не смог ничего сделать, чтобы уберечь его.
   – Похоже, мне нужно поговорить и с вами, – нахмурился Кривич. – Вы позовете Джонни Сэндза?



ЧАСТЬ ВТОРАЯ




1


   Мэриан Шеер ждала Квиста у лифта.
   – Я должен увести Джонни.
   – Но мои гости!
   – Дело серьезное, Мэриан. Он не сможет вернуться. Убили его друга, Эдди Уизмера.
   – О боже!
   – Никому не говорите о случившемся, хотя бы до того, как я уведу Джонни. Так ему будет спокойнее.
   – Разумеется.
   Лидия утонула в глубоком кресле. Хэдман устроился на подлокотнике.
   – Мне надо поговорить с тобой, – подойдя сказал Квист.
   – Я принесу вам коктейли, – Хэдман встал и направился к бару.
   Пальцы Квиста сжали руку Лидии.
   – Теперь Эдди. Кто-то убил его в номере Джонни.
   Лидия повернулась к Квисту, ее глаза широко раскрылись.
   – Я должен сказать об этом Джонни и увести его, – добавил Квист. – Боюсь, тебе придется самой искать дорогу домой.
   – Как, Джулиан?! Кто?
   Квист пожал плечами.
   – Разбили голову. Кто – неизвестно. К счастью, расследование ведет наш давний друг, Кривич. Он ждет Джонни внизу.
   – Я могу чем-нибудь помочь?
   – Думаю, что нет. Будь осторожна, опасность, возможно, грозит и нам.
   – Я буду там, где ты сможешь найти меня, – ответила Лидия. – В моей квартире или в твоей?
   – Поезжай, пожалуй, к себе, – решил Квист. – Бог знает, когда я попаду домой и с кем.
   Очередная песня завершилась овацией и криками восторга. Квисту удалось пробиться к Джонни и взять его под руку.
   – Мне надо поговорить с тобой.
   Лицо Джонни сияло.
   – Попозже, дружище. Я только начал входить во вкус.
   Сейчас, – что-то в выражении лица Квиста, во взгляде его синих глаз убедило Джонни, что дело не терпит отлагательств. Он вскинул руки.
   – Остыньте немного, друзья. Я сейчас вернусь, – и последовал за Квистом в холл. – Ты выбрал неудачный момент, Джулиан. Я…
   – Эдди мертв, – прервал его Квист.
   Джонни окаменел. Его лицо побледнело как полотно.
   – Его убили в твоем номере. Полиция ждет тебя. У них есть вопросы.
   Джонни согнулся пополам, словно его ударили в живот.
   Крик боли сорвался с его губ. Дрожащими руками он ухватился за Квиста. Выпрямился.
   – Его нашла горничная, менявшая постельное белье, – продолжал Квист. – Это все, что мне известно. Внизу ждет лейтенант Кривич. Он будет руководить расследованием. С этим нам повезло. Я его хорошо знаю, достойный человек.
   – Дай мне несколько секунд, – сдавленным голосом прохрипел Джонни. Он отпустил руку Квиста, пригладил растрепавшиеся волосы. – Этот малый был моим лучшим другом. Ты был прав, Джулиан. Мне следовало еще вчера вызвать полицию.
   – Кривич ждет.
   Лейтенант распахнул перед Джонни дверцу патрульной машины. Он не стал возражать, когда Квист высказал желание поехать с ними в «Бомонт».
   – Я понимаю, какой это удар, – начал он, когда машина тронулась с места.
   – Удар! Эдди был моим лучшим другом. Когда я уехал, он прекрасно себя чувствовал… всего несколько часов назад.
   – Когда вы уехали?
   – Где-то в начале седьмого, – ответил Джонни. – По пути заехал за девушками. Эдди остался дома, потому что на следующий день улетал в Европу. Он собирал вещи.
   – Похоже, – кивнул Кривич. – В спальне мы нашли наполовину уложенный чемодан. Зачем ему понадобилось лететь в Европу? По делам?
   – О господи, лейтенант, это такая длинная история!
   – Квист намекнул, что Уизмеру грозила опасность. Какая? От кого?
   Джонни с суровым, беспощадным осуждением взглянул на Квиста.
   – Это длинная история, лейтенант, – повторил Квист. – Но Эдди – четвертый друг Джонни, убитый за несколько последних дней.
   Брови Кривича взлетели вверх.
   – Вы шутите!
   – Один в Калифорнии, один из Чикаго, двое здесь, в Нью-Йорке.
   – Кто же второй? – спросил Кривич.
   – Адвокат из Лос-Анджелеса Макс Либман. Его сбила машина на Мэдисон-авеню ранним воскресным утром.
   Кривич нахмурился.
   – То происшествие едва ли можно считать преднамеренным убийством. Человек переходил улицу, и какой-то пьяница или наркоман сбил его.
   – Я думаю, вы измените свое мнение, – заметил Квист. Патрульная машина остановилась у «Бомонта». – Пойдемте в отель.
   – Поговорим здесь, – Кривич даже не потянулся к ручке, чтобы открыть дверь.
   – Давай, Джонни, – Квист повернулся к Сэндзу.
   – Обо всем? – спросил тот.
   – Да, с самого начала.
   И Джонни рассказал о вечеринке с шампанским и Беверли Трент, о шантажисте и своем уходе со сцены, о кошмаре последних дней – смерти Луи Сэйбола в чикагском аэропорту, Макса Либмана на Нью-Йорской улице, Майка Маршалла на калифорнийском пляже.
   – Вы помогали ему сохранять все это в тайне, Квист? – сурово спросил Кривич.
   – Я узнал об этом только в воскресенье утром, – ответил Квист. – Уговаривал Джонни обратиться в полицию, но он отказался, потому что ваше вмешательство поставило бы крест на его дальнейшей карьере. Я предложил собрать для него кое-какую информацию и в тот же день отправил Гарви в Голливуд. Дэн узнал о телефонных звонках, которые были якобы от Джонни и после которых Сэйбол вылетел в Чикаго, а Либман – в Нью-Йорк, затем нашел тело Маршалла. До этого мы не знали о его смерти. Дэн убедил меня, что без помощи полиции нам не обойтись. Действия преступника укладывались в определенную схему: он убивал всех, за исключением Джонни, кто знал правду о вечеринке с шампанским. Выходило, что следующей жертвой должен стать Эдди. Тогда же я предложил Эдди уехать куда-нибудь подальше и твердо заявил Джонни, что выхожу из игры, если он не расскажет обо всем полиции. Джонни обещал мне начать завтрашний день со встречи с вами.
   – Ваше поведение едва ли понравится окружному прокурору, – покачал головой Кривич. – Вы придерживали важную информацию.
   – К черту окружного прокурора! – взорвался Джонни. – Эдди убили! Это по вашей части, не так ли, Кривич? Вот и ищите этого сукиного сына!
   Кривич открыл дверцу.
   – Пойдемте наверх.
   – Мы его увидим?
   – Не сейчас. Тело отправлено на медицинскую экспертизу. Позднее вам придется его опознать.
   – О боже!
   В номере 14-Б отеля «Бомонт» царил беспорядок. Перевернутые кресла, сдернутая со стола вместе с лампой и пепельницами скатерть. Убийца не смог подкрасться к Эдди Уизмеру сзади и неожиданно ударить по голове. Эдди боролся за жизнь, по крайней мере пытался убежать. На ковре темнело кровавое пятно. Меловая линия показывала, где лежало тело.
   Их встретили двое: сурового вида детектив Квиллэн и сотрудник отеля, черноволосый, с маленькими блестящими глазками, ведающий вопросами безопасности, по имени Додд.
   – Найдены отпечатки пальцев лишь несколько человек, – доложил Квиллэн. – Естественно, убитого и, вероятно, мистера Сэндза. Все это на бритвенных принадлежностях и различных предметах. Два или три отпечатка, принадлежащих другим людям, имеются на стаканах в баре. Ими пользовались те, кто не живет в этом номере.
   – Один из них я, – заметил Квист. – Я был тут днем.
   – Горничная обычно забирает грязную посуду, когда приходит менять белье, – вмешался Додд. – Сегодня она, едва войдя в номер, увидела тело, пулей вылетела в коридор и послала за мной.
   – На орудии убийства отпечатков пальцев нет, – продолжал Квиллэн. – Их или стерли, или убийца был в перчатках. Лаборатория скоро даст точный ответ.
   – Чем его убили? – спросил Квист.
   – Серебряным подсвечником, – ответил Квиллэн. – Точно таким же, как на каминной полке.
   – Странно, – Квист нахмурился.
   – Что же тут странного? – удивился Кривич. – Им можно уложить лошадь. Посмотрите, какая тяжелая у него подставка.
   – Получается, что убийца пришел сюда неподготовленным или, проникнув в номер, решил воспользоваться другим орудием. Как мог он знать, что найдет здесь что-нибудь подходящее, если шел сюда с целью убить Эдди?
   – Вы предполагаете, что неизвестный вошел в номер Сэндза, затеял ссору с Эдди, в ярости схватил подсвечник и убил его? – спросил Кривич.
   – Возможно, – кивнул Квист. – Но это противоречит моей схеме, лейтенант. Если убийца – тот самый человек, что разделался с Маршаллом, Сэйболом и Либманом, он не мог прийти в отель с пустыми руками. Он не стал бы надеяться на то, что ему подвернется подходящий предмет.
   – Если только он не бывал здесь раньше, – возразил Додд. – Тогда он знал, что найдет в номере недурную дубинку, – и его черные блестящие глазки уперлись в Сэндза.
   Тот не двинулся дальше порога. Там он и стоял, привалившись к стене. Казалось, его сил хватало лишь на то, чтобы удержаться от взгляда на кровавое пятно и белую линию. Каждый вздох давался ему с большим трудом.
   – Вы приехали в «Бомонт» в субботу вечером, мистер Сэндз? – спросил Кривич.
   Джонни кивнул.
   – Не совсем так, – поправил его Додд. – Номер забронировали для мистера Сэндза две недели назад и ждали его в субботу вечером. Но приехал он лишь в воскресенье, без четверти четыре утра.
   – В субботу вечером, в воскресенье утром, не все ли равно, – огрызнулся Джонни. – Вы знаете, как я летел из Чикаго, лейтенант. По просьбе Квиста полицейский эскорт сопровождал меня из аэропорта в «Гарден». Там я переоделся и сразу вышел на сцену. Я не мог попасть в отель до окончания концерта, – он пожал плечами. – Примерно в это же время Макса сбила машина.
   – Вы занимаете эти комнаты несколько дней, – продолжал Кривич. – Полагаю, тут побывало много людей: ваши друзья, знакомые… – он запнулся. – Женщины?
   Джонни горько рассмеялся.
   – Ну и репутация у меня. Нет, женщин не было. Никто ко мне не заходил, за исключением разве что Джулиана. Но, наверное, кто-то тут бывал.
   – Кто именно?
   – Не давите, лейтенант. Я приехал в воскресенье, в четыре утра. Раздеваясь, включил радио и услышал сообщение о гибели Макса Либмана. Я пытался дозвониться Джулиану, но его телефон не отвечал, – Джонни взглянул на Квиста. – Тогда я поехал к нему домой. Примерно в шесть утра. Почти все воскресенье я провел у него. Так, Джулиан?
   – Так.
   – Я не спал с пятницы, разве что в самолете. Вернувшись от Джулиана, сразу завалился в постель, а в понедельник днем поехал к одной даме. Если нужно, назову ее адрес.
   – Нас не интересует ваше алиби, мистер Сэндз, – ответил Кривич. – Мы хотим знать, кто бывал в вашем номере кроме вас, Уизмера и Квиста.
   – Вернулся я в понедельник около полуночи. Дама ждала мужа. Утром я встал довольно поздно и поехал в контору Квиста. Ждал его там бог знает сколько, выпил полбутылки виски и успел вздремнуть. Вернулся в отель, по телефону договорился с девушками о встрече. Потом приехал Джулиан. Вечером я забрал девушек и с ними отправился к Мэриан.
   – Вы сказали что кто-то мог прийти в номер.
   – Конечно, тут все время был Эдди. Кто-нибудь мог зайти к нему или ко мне.
   – Он никого не упоминал?
   Джонни взглянул на Квиста.
   – Нет.
   – Я могу назвать вам одного человека, побывавшего здесь, – сказал Квист. – Моя сотрудница, мисс Лидия Мортон, заходила поговорить с Эдди, когда Джонни сидел в моем кабинете.
   – Теперь ясно, откуда взялись окурки с помадой, – заметил Квиллэн. – Мы знали, что в номер приходила женщина.
   Кривич нетерпеливо махнул рукой.
   – Давайте хоть на минуту забудем о вашей версии, о том, что убийца мстит за Беверли Трент. У Уизмера были враги?
   – У Эдди? О господи, лейтенант, все любили этого малыша.
   – А кто-то мог ненавидеть.
   – Возможно, это действительно совпадение, – Квист взглянул на Додда. – Обычный вор. Узнал, что в отеле остановился Джонни Сэндз, – у которого есть деньги, а то и драгоценности. Вор зашел в номер и…
   – Как он смог зайти в номер? – прервал его Кривич.
   Додд пожал плечами.
   – В больших отелях множество ключей. Случается, что с ними обращаются слишком беспечно. Ключи достаточно надолго, чтобы можно было успеть изготовить дубликат, попадают не к тем кому следует. Горничная, приходя застелить постели, возвращается в коридор за чистыми простынями, ставя при этом замок на предохранитель, чтобы на обратном пути вновь не лезть за ключом. Их учат этого не делать, но всякое случается. Потом она забывает опустить «собачку». В номер может зайти кто угодно. У нас отличные замки, но настоящий профессионал… – Додд в очередной раз пожал плечами. – Нет такого замка, который нельзя открыть.
   – Итак, вор проникает в номер, – продолжал Квист. – Эдди в спальне собирает вещи, слышит шум, вспугивает вора и мгновением позже борется за свою жизнь. Вор хватает первое, что попадается под руку, – подсвечник – и бьет Эдди по голове…
   – Почему никто ничего не слышал? Почему Эдди не звал на помощь?
   – Стены в этих номерах звуконепроницаемые, – ответил Додд. – Он мог орать во все горло, его никто бы не услышал.
   Холодный взгляд Кривича уперся в Квиста.
   – Так, по-вашему, было дело, Квист?
   – Нет, но это одна из возможных версий, – Джулиан посмотрел на Додда. – Никто не видел входящего или выходящего из номера постороннего человека? Может быть, кто-нибудь звонил из вестибюля?
   – Мы не охраняли мистера Сэндза, – раздраженно ответил Додд. – Мы, конечно, понимали, что подростки, поклонники могли докучать ему. Увидеть мистера Сэндза, получить автограф, оторвать пуговицу от его костюма, чтобы потом показывать друзьям. Эту братию мы не пускаем дальше вестибюля. Старшая по этажу получила указание приглядывать за номером 14-Б, чтобы никто попусту не болтался под дверью. Но специально номер не охранялся. Мистер Шамбрэн, следит за тем, чтобы навязчивое внимание персонала не мешало отдыхать нашим гостям.
   – Кто такой мистер Шамбрэн? – спросил Кривич.
   Додд, похоже, не поверил своим ушам.
   – Мой босс! Управляющий отелем «Бомонт». Когда у нас останавливается известный политик, дипломат или артист, основное внимание мы сосредотачиваем на психопатах, пикетчиках, демонстрантах, то есть на тех, от кого можно ждать неприятностей. В случае мистера Сэндза нас особенно беспокоили его поклонницы.
   – Я должен оставаться здесь?! – Внезапно выкрикнул Джонни. – Мне нужно выпить. Я не хочу задерживаться в этой комнате дольше, чем это необходимо.
   – Мы перенесем ваши вещи в другой номер, мистер Сэндз, – успокоил его Додд. – Коридорный ждет вашего указания, чтобы запаковать чемоданы.
   – Значит, я могу идти? – спросил Джонни.
   – Я хочу записать ваши показания, – вмешался Кривич.
   – Если вы решили перебраться в другой номер, я зайду со стенографистской через полчаса.
   – Я мечтаю о том, чтобы уехать к тебе, Джулиан, – вздохнул Джонни.
   – Прежде всего мне нужны ваши показания, – настаивал Кривич.
   – Дай мне знать, когда они отпустят тебя, – заключил Квист и вышел вместе с Доддом. Появившийся коридорный помог Джонни собрать вещи.
   – Так что там относительно вашей теории? Какие основания были у вас предполагать, что Уизмера убьют? – спросил Додд.
   – Долгая история, – ответил Квист. – Беда в том, что я не смог убедить Эдди, да и, пожалуй, себя в том, что опасность настолько близка. В последние дни совершено несколько взаимосвязанных убийств, и я подумал, что Эдди может оказаться следующей жертвой. К сожалению, так оно и вышло.
   – Жертвой следующей, но не последней?
   – Возможно.
   – Очевидно, теперь очередь Сэндза?
   – Похоже, что так.
   – Кривич знает?
   – Да.
   – Значит, ответственность за жизнь Сэндза ложится на него. Если в отеле убьют еще кого-нибудь, мистер Шамбрэн разрежет меня на мелкие кусочки.
   – Я слышал о вашем Шамбрэне. О нем ходят легенды.
   – Он просит, если вас не затруднит, заглянуть к нему.
   – Откуда ему известно, что я здесь?
   – Он сказал, что вы приедете с мистером Сэндзом.
   – Как он узнал?
   – Те, кто здесь работает, не сомневаются, что он видит сквозь стены. Отвести вас к нему?
   – Почему бы и нет? Я хочу познакомиться с ним.
   Как это ни странно, ранее Квист не встречался с Пьером Шамбрэном. Десятки его клиентов останавливались в отеле «Бомонт». Он бывал здесь сотни раз, ужинал с Лидией, пил коктейли в баре «Трапеция», но ни разу не видел управляющего самым роскошным отелем Нью-Йорка, а то и всего мира.
   Кабинет Шамбрэна на четвертом этаже отеля скорее напоминал гостиную римского дворца эпохи Возрождения. Лишь четыре телефона на украшенном чудесной резьбой столе указывали на то, что тут еще и работают. На комоде в дальнем углу стояла большая кофеварка. Бар переливался старинным хрусталем, разноцветьем бутылок. Квист успел заметить висящую на стене картину Пикассо, несомненно, подлинник, затем все его внимание сосредоточилось на сидящем за столом человеке. Додд представил Квиста своему боссу.
   Шамбрэн был невысок ростом, коренаст, темноволос, а взгляд его черных, глубоко посаженных глаз пронзал казалось, насквозь. – Наконец-то мне удалось встретиться с вами, мистер Квист, – француз по происхождению, Шамбрэн говорил по-английски без малейшего акцента.
   – Я очень рад, – Квист пожал протянутую руку.
   – Хотите что-нибудь выпить или чашечку кофе по-турецки?
   – Если позволите, я предпочел бы бренди.
   – Пожалуйста, у нас богатый выбор.
   Его глаза не отрывались от Квиста, пока тот не налил себе бренди и не уселся в удобное кресло.
   – Для вас это тяжелый вечер.
   – Да, – кивнул Квист, – убийство не принадлежит к числу моих любимых видов спорта.
   Сидя напротив, Шамбрэн покуривал плоскую египетскую сигарету.
   – Любопытство – вредная привычка, – сказал он. – К сожалению, у меня она чрезмерно развита. Такой отель, что маленький город. У нас свои магазины, рестораны, бары, прачечные, химчистки, банковские сейфы, полиция – тысяча и одна составляющие, необходимые для нормального функционирования отеля. Любопытство позволяет мне находиться в курсе событий. Случаются здесь и преступления, как в любом городе, но каждое из них я воспринимаю как личное оскорбление.
   – Я вас не совсем понимаю.
   – Я чувствую, что не могу остаться в стороне. Убийство – плохая реклама для отеля. Мне представляется, это – не ординарное убийство, мистер Квист. Эдвард Уизмер погиб не от руки случайного вора или личного врага.
   – Вот как!
   – В отличие от прессы я уже успел сопоставить факты, – глаза Шамбрэна превратились в щелочки. – Макс Либман часто бывал в этом отеле. Он позвонил мне в субботу вечером, чтобы узнать, когда должен приехать Джонни Сэндз. Он позвонил мне, а не в справочную, потому что мы давние друзья. Позже он умер насильственной смертью. А за несколько часов до того в чикагском аэропорту застрелили Луи Сэйбола. Как выяснилось, он тоже был другом Джонни. И вот в моем отеле убивают третьего друга Сэндза. Это не случайные убийства, мистер Квист.
   Квист улыбнулся.
   – Додд убежден, что вы способны видеть сквозь кирпичную стену.
   – Так я прав?
   – Я думаю, правы. И Джонни думает, что вы правы. Более того, мы пытаемся убедить полицию, что вы правы.
   – И логично предположить, что следующей жертвой может стать Джонни Сэндз?
   – Если тут есть какая-то логика.
   – Ну, – глаза Шамбрэна сверкнули, – в моем отеле этого не случится, – его короткие пальцы забарабанили по столу. – Мое любопытство не дает мне покоя. Помимо дружеских отношений, этих людей связывало с Джонни Сэндзом что-то еще. Какое-то событие, какой-то поступок, совершенный в прошлом?
   Квист замялся: уж не ясновидящий ли этот управляющий отелем?
   – Вы, разумеется, правы, но я не могу рассказать вам обо всем. Это история Джонни Сэндза, впрочем, теперь о ней известно и полиции. Но кое-что я вам скажу. Убит еще один человек. Вышедший в отставку полицейский из Лос-Анджелеса. Его нашли в понедельник утром с размозженной, как и у Эдди Уизмера, головой.
   Шамбрэн поджал губы.
   – Значит, событие, о котором вы не хотите говорить, произошло в Голливуде, где они все жили, – он взглянул на Квиста. – Ничего из того, что мы видим в наши дни, нельзя принимать на веру, мистер Квист. С экрана телевизора к нам обращается президент или премьер-министр. Они говорят о своих благородных целях и планах, но за словами стоят их политические интриги. Ханжеское лицо домохозяйки скрывает страсть к мужу соседки. Сильное тело подтачивает рак. Завсегдатай бара, щедро раздающий чаевые, – потенциальный банкрот. Истина почти всегда невидима.
   – Интересное, но не слишком глубокое заключение, – нахмурился Квист. – Как соотнести его с четырьмя убийствами, мистер Шамбрэн?
   – Я накормлю вас лучшим обедом в городе, – улыбнулся Шамбрэн, – когда вы освободите истину от ее покровов. Не имея фактов, я лишь играю словами. Фокусник отвлекает ваше внимание, чтобы вы не заметили его манипуляций с двойным дном цилиндра. Естественно, истина в этом деле – наличие второго дна. Будет гораздо проще, мистер Квист, если занимаясь поисками преступника, вы будете держать в памяти это простое рассуждение.
   – Думаю, я слишком устал, чтобы осознать смысл ваших слов, – ответил Квист. – Но я не забуду вашего предупреждения.
   – Вот и хорошо, – Шамбрэн встал и протянул руку. – Если потребуется моя помощь, дайте мне знать. Будьте уверены, пока Джонни Сэндз в отеле, с ним ничего не случится. Вне отеля я не гарантирую его безопасности. Благодарю за то, что смогли зайти ко мне.


2


   Квист наконец добрался до дому. Он не лгал Шамбрэну, говоря, что валится с ног от усталости. А тут еще эти рассуждения об истине и фокусниках. Совершенно бессмысленные… или нет?
   Спать, однако, не хотелось. Квист ослабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, плеснул в бокал бренди. Что-то скрипнуло, и он обернулся. Лидия спускалась со второго этажа. Она была в том же костюме, что и на вечеринке у Мэриан Шеер.
   – Я передумала, – пояснила она. – Поехала сюда, а не домой, как ты предлагал.
   – Вот и хорошо, – улыбнулся Квист. – Выпьешь чего-нибудь?
   – Я налью себе виски со льдом. Ты кого-то ждешь?
   – Возможно, приедет Джонни. Он потрясен случившимся и не хочет оставаться в отеле, – взяв со стола сигарету, Квист закурил.
   – Мистер Дуглас Хэдман оказался весьма навязчивым, – Лидия налила виски, добавила содовой и льда. – Он настоял на том, чтобы проводить меня. В моем доме нет швейцара, и я опасалась, что прощание может затянуться. Поэтому я дала таксисту твой адрес и пожелала Хэдману спокойной ночи в вестибюле, под бдительным оком стража порядка.
   – Бедный Хэдман, – покачал головой Квист. – Его мечта не осуществилась. Ты заставляешь мужчин мечтать, дорогая.
   – Расскажи мне об Эдди, если не очень устал.
   Квист глубоко затянулся.
   – Ужасное дело. Кто-то размозжил ему голову серебряным подсвечником. В номер заходили только ты и я. Ты оставила окурки со следами помады и отпечатки пальцев на стакане.
   – Как убийца проник в номер? – спросила Лидия.
   – То ли с помощью отмычки, то ли Эдди, ничего не подозревая, сам впустил его.
   – Бедный Эдди. Кто следующий?
   Квист пожал плечами.
   – Кривичу теперь известно все, от начала и до конца. Теперь это его дело. Мы можем лишь успокаивать Джонни, если он нас попросит. Мне кажется, он очень напуган.
   – А ты нет? Какой-то маньяк убивает их всех, одного за другим.
   – Я боюсь за Джонни. Что произошло после нашего ухода?
   – Сначала гости не поняли, что он не вернется. Они думали, что Джонни позвали к телефону. Но потом Мэриан Шеер объявила, что с его близким другом случилось несчастье, и Джонни уехал. Гости сразу же начали расползаться. Хэдман потребовал, чтобы я сказала ему, куда мы идем: к нему или ко мне. Я ответила, что ко мне, имея в виду твою квартиру. Миссис Шеер очень опечалилась, а три девицы Джонни не знали, куда себя девать. Я пыталась убедить Хэдмана, что он просто обязан позаботиться о них, что второго такого случая не представится, но безрезультатно.
   – Надо отдать должное мистеру Хэдману, – улыбнулся Квист, – у него хороший вкус. Дэн не показывался?
   – Нет. Я надеялась, что он подъедет, но его нет.
   – Странно. Дэн в Нью-Йорке. О том, что мы у миссис Шеер, Кривич узнал от него.
   Дэн Гарви не любил откладывать дела в долгий ящик. Любое поручение он стремился выполнить как можно скорее. По его твердому убеждению, Сэндза мог шантажировать брат, отец или любовник Беверли Трент. Потом шантажист стал убийцей… В Голливуде Дэн поинтересовался, кто знал Беверли Трент. С кем она дружила? В каких кругах вращалась? Так всплыло одно знакомое ему имя – Тоби Тайлер. Тайлер начинал как актер, приехал в Голливуд за славой и деньгами, не приобрел ни того ни другого, но превратился в талантливого агента, устраивавшего судьбы молодых артистов, во многом похожие на его собственную. Секретарша Луи Сэйбола вспомнила, что среди клиентов Тайлера была и Беверли Трент. Год или два года назад Тайлер переехал в Нью-Йорк, где и работал пресс-секретарем в кинопрокатной фирме. Там-то Гарви с ним и познакомился. В одном из фильмов снимался клиент Квиста, и во время рекламной кампании, предшествовавшей выходу фильма на экран, Тайлер дневал и ночевал в «Джулиан Квист Ассошиэйтс».