Страница:
— Дави их братцы! — кричал Мильтидат. — Дави! Выдавливай! Так дави, чтоб назад не влезли!
Он махал мечом с такой скоростью, что временами, словно боевой вертолет, поднимался над Марафонской равниной.
Персы побежали, но Ирокезов не обращал на это внимания. Сея смерть на своем пути, он гнался за увертливым греком. Поняв, что в толпе ему не спрятаться тот бросился в город.
Воин бежал с изумительной скоростью.
Ирокезов-старший даже полюбовался легкостью его бега. Против всех уставных требований он бросил копье и щит и бежал налегке. Оглохший от грохота битвы Ирокезов бежал следом, взывая к нему:
— Как твое имя, мерзавец? Как тебя зовут?!!
Грек бежал быстро, но все же не быстрее звука. Рев Ирокезова настигал его, и тогда он оборачивался и жалобно кричал в ответ:
— Виктор я, Виктор…
Но Ирокезов-старший не слышал, продолжая орать:
— Ну, попадись ты мне, собака! Как же тебя зовут?
В ответ грек сбросил панцирь и удвоил скорость.
Как не старался Ирокезов, расстояние между ним и греком не сокращалось. В конце третьего десятка километров Ирокезов впервые подумав о греке с уважением. Решив испытать ловкость своего соперника, он подхватил с земли камень, и швырнул в бегуна. Камень поднял впереди беглеца тучу пыли. И из нее вновь донесся полный ужаса голос:
— Виктор я, Виктор!!!
Ничего другого бедняга кричать уже не мог. Уворачиваясь от брошенных мощной рукой Ирокезова камней он сложным зигзагом бежал по равнине к городу…
Остановившись на холме, с доброй улыбкой Ирокезов-старший смотрел ему вслед. Выкрикивая свое имя, грек вбежал в город. Пробежав по безлюдным улицам, он поспешил затеряться в толпе на площади. С криком — «Виктор я» он добежал до неё и упал замертво. Сердце героя не выдержало нагрузки. Толпа горожан окружила тело героя. Люди в недоумении переглядывались, отыскивая объяснения случившемуся.
— Он кричал ВИКТОРИЯ! — провозгласил кто-то из сенаторов. — Победа! Радуйтесь, жители Марафона! Персы разбиты! Мы победили!
Тридцать пятая история. В окрестностях Александрии
Сорок вторая история. «Былина о выздоровлении Ильи Муромца»
Сорок пятая история. Египетская ночь
Он махал мечом с такой скоростью, что временами, словно боевой вертолет, поднимался над Марафонской равниной.
Персы побежали, но Ирокезов не обращал на это внимания. Сея смерть на своем пути, он гнался за увертливым греком. Поняв, что в толпе ему не спрятаться тот бросился в город.
Воин бежал с изумительной скоростью.
Ирокезов-старший даже полюбовался легкостью его бега. Против всех уставных требований он бросил копье и щит и бежал налегке. Оглохший от грохота битвы Ирокезов бежал следом, взывая к нему:
— Как твое имя, мерзавец? Как тебя зовут?!!
Грек бежал быстро, но все же не быстрее звука. Рев Ирокезова настигал его, и тогда он оборачивался и жалобно кричал в ответ:
— Виктор я, Виктор…
Но Ирокезов-старший не слышал, продолжая орать:
— Ну, попадись ты мне, собака! Как же тебя зовут?
В ответ грек сбросил панцирь и удвоил скорость.
Как не старался Ирокезов, расстояние между ним и греком не сокращалось. В конце третьего десятка километров Ирокезов впервые подумав о греке с уважением. Решив испытать ловкость своего соперника, он подхватил с земли камень, и швырнул в бегуна. Камень поднял впереди беглеца тучу пыли. И из нее вновь донесся полный ужаса голос:
— Виктор я, Виктор!!!
Ничего другого бедняга кричать уже не мог. Уворачиваясь от брошенных мощной рукой Ирокезова камней он сложным зигзагом бежал по равнине к городу…
Остановившись на холме, с доброй улыбкой Ирокезов-старший смотрел ему вслед. Выкрикивая свое имя, грек вбежал в город. Пробежав по безлюдным улицам, он поспешил затеряться в толпе на площади. С криком — «Виктор я» он добежал до неё и упал замертво. Сердце героя не выдержало нагрузки. Толпа горожан окружила тело героя. Люди в недоумении переглядывались, отыскивая объяснения случившемуся.
— Он кричал ВИКТОРИЯ! — провозгласил кто-то из сенаторов. — Победа! Радуйтесь, жители Марафона! Персы разбиты! Мы победили!
Тридцать пятая история. В окрестностях Александрии
Молнии резали темноту тяжёлыми и сырыми ломтями. Вспышки на мгновенья освещали поле, но темнота всей тяжестью наваливалась на трещины в своём теле и охлопывала их со страшным грохотом, после каждой вспышки земля вздрагивала как в ознобе и сжималась в ожидании новой вспышки.
Шёл дождь. Ирокезовы пережидали непогоду в случайно подвернувшейся пещере. Сквозь сетку дождя видно было, как ручейки дождевой воды скатывались по глине вниз, где собирались в мутные потоки.
— Погода то — неясным голосом сказал Ирокезов-старший
— Стихия — согласился сын.
Разговор о погоде, безусловно, не интересовал ни того ни другого, однако обо всём остальном было переговорено в дороге. Путь был дальним. За полгода, пренебрегая всеми техническими новшествами, они прошли от Оловянных островов до Египта. Торопливость не была свойственна Ирокезовым. поэтому шли не торопясь, отдыхая, где хотелось, останавливаясь там, где природа являла перед их глазами приятные картины единства воды, земли и неба. Дел у них не было. Слегка ошалев от безделья, они ждали, что вот-вот где-нибудь вспыхнет очередная война или мор, или голод и тогда всё встанет на свои места. Их снова позовут и снова начнутся кровавые безобразия. Однако время шло и ничего подобного не происходило. Страна отдыхала. Долгожданный мир снизошёл на землю…
Ирокезов младший, отведя глаза от проёма, глянул на мешки, сложенные у дальней стены. В мешках хранилась провизия, купленная перед последним, самым большим переходом.
— Может, поедим а, папаша?
Его грызла та же тоска, что и сына.
— Отчего не поесть? — согласился Ирокезов старший. Они развязали мешки и, повернувшись спиной к проёму, начали трапезничать. Не успели они набить свои желудки и наполовину, как перед входом послышался шум, и четверо странников появились перед Ирокезовыми.
— Ой, — сказал первый странник — извините, мы нечаянно.
— Ничего, ничего — сказал Ирокезов — младший — мы вам рады…
Он действительно обрадовался. Гости могли оказаться разговорчивыми и много чего рассказать.
«А если возгордятся и ничего не скажут, то я им морды добью — какое-никакое, а развлечение…» — подумал сын героя и сам герой.
Ирокезовы разложили перед гостями продукты и разыграли секстет на мешках с едой.
Непогода загнала в гости к Ирокезовым странников, каких было не мало и в греческой земле. Утолив первые муки голода, люди откинулись назад и давая отдохнуть зубам густили в работу языки. По праву хозяев вопросы задавали Ирокезовы
— Что же дотянуло вас в путь, почтенные, в такую погоду.
Самый старший из путников вытер руки о бороду, и закатив глаза ответил:
— Любопытство. Невинное любопытство.
Ирокезов старший поднял бровь над правым глазом. Эти два старичка и мальчишка вполне могли оказаться тевтонской разведкой. С такими нужно было держать ухо востро. Спину бы у мальчишки посмотреть, да руки у стариков пощупать…
Он тряхнул головой, сбрасывая наваждение подозрительности.
— Мы идем — продолжил старец — в славный город Александрию на праздник.
— Что же это за праздник?
Путники оживились.
— Вы не знаете о празднике? Его дает сенатор Порцион в честь девятой годовщины победы над Карфагеном. В город прибывают танцовщики, фокусники и атлеты. И мы оказались в числе приглашенных.
— Чем же знамениты вы, уважаемые незнакомцы?
Странники напыжились и самый младший, ходивший верно в учениках, ответил.
— Мы — величайшие маги Вселенной. А особенно среди нас велик Визуарий.
Он указал пальцем на того самого разговорчивого старика. Старик благосклонно кивнул.
— Величие мое беспредельно…
Ирокезовы тонко улыбнулись. Тщеславный старик развеселил их.
— Мы благодарим случай, приведший вас в наше убежище — немного напыщенно сказал Ирокезов-младший.
Своим тоном он скрывал усмешку — всемогущий маг не смог справиться с непогодой. Мгновение подумав он решил. Что старик мог по глупости своей просто не понять намека и добавил уже совсем откровенно, открытым текстом.
— Мы также сожалеем, что случай этот, оказался связанным с проливным дождём, доставившим величайшему магу столько неудобств…
Ирокезов-старший оценил и громко и неприлично хмыкнул.
— Вы считаете, что я должен был прекратить дождь? — проницательно заметил Визуарий — но зачем же вмешиваться в волю Богов?
— Воля Богов священна — согласился Ирокезов-младший, хотя в Бога не верил.
Мальчишка, не сдержавшись, хихикнул. У этого в голове еще бродили трезвые мысли. Визуарий грозно посмотрел на него. Тогда хихикнул и Ирокезов-младший.
— Я тебя сейчас в жабу обращу — пообещал Визуарий мальчишке. Но, наверное, передумал и вместо этого ударил его. Тот ойкнул, заскулил.
— Ах ты… маленьких обижать? — разъярился Ирокезов младший. Не то, чтоб он как-то особенно любил маленьких мальчиков. Скорее наоборот — он любил больших женщин, но такая наглость…
Он вскочил на ноги с самыми дурными намерениями.
Костер снизу высветил его фигуру. Ах, как хорош он был! Ирокезов-старший даже залюбовался сыном. Тот поднял руки, и могучие пласты мышц прокатились под упругой кожей. Его сухожилия — предмет зависти персидских лучников — вздулись, придавая мощному телу строгие геометрические формы. Пифагор, однажды сказал папаше, что торс его сына по идеальности формы даст сто очков вперед любой трапеции. И Ирокезову старшему, не смотря на присущую ему скромность, пришлось согласиться с мудрецом.
Незваные гости бросились к выходу… Ночная погоня была долгой. Ирокезов бегал как ветер, но догнать странников сумел только в городе — страх окрылил их ноги. Он долго преследовал их по кривым Александрийским улицам, пока не упал, зацепившись на бегу за угол административного здания…
Так была разрушена Александрийская библиотека.
Шёл дождь. Ирокезовы пережидали непогоду в случайно подвернувшейся пещере. Сквозь сетку дождя видно было, как ручейки дождевой воды скатывались по глине вниз, где собирались в мутные потоки.
— Погода то — неясным голосом сказал Ирокезов-старший
— Стихия — согласился сын.
Разговор о погоде, безусловно, не интересовал ни того ни другого, однако обо всём остальном было переговорено в дороге. Путь был дальним. За полгода, пренебрегая всеми техническими новшествами, они прошли от Оловянных островов до Египта. Торопливость не была свойственна Ирокезовым. поэтому шли не торопясь, отдыхая, где хотелось, останавливаясь там, где природа являла перед их глазами приятные картины единства воды, земли и неба. Дел у них не было. Слегка ошалев от безделья, они ждали, что вот-вот где-нибудь вспыхнет очередная война или мор, или голод и тогда всё встанет на свои места. Их снова позовут и снова начнутся кровавые безобразия. Однако время шло и ничего подобного не происходило. Страна отдыхала. Долгожданный мир снизошёл на землю…
Ирокезов младший, отведя глаза от проёма, глянул на мешки, сложенные у дальней стены. В мешках хранилась провизия, купленная перед последним, самым большим переходом.
— Может, поедим а, папаша?
Его грызла та же тоска, что и сына.
— Отчего не поесть? — согласился Ирокезов старший. Они развязали мешки и, повернувшись спиной к проёму, начали трапезничать. Не успели они набить свои желудки и наполовину, как перед входом послышался шум, и четверо странников появились перед Ирокезовыми.
— Ой, — сказал первый странник — извините, мы нечаянно.
— Ничего, ничего — сказал Ирокезов — младший — мы вам рады…
Он действительно обрадовался. Гости могли оказаться разговорчивыми и много чего рассказать.
«А если возгордятся и ничего не скажут, то я им морды добью — какое-никакое, а развлечение…» — подумал сын героя и сам герой.
Ирокезовы разложили перед гостями продукты и разыграли секстет на мешках с едой.
Непогода загнала в гости к Ирокезовым странников, каких было не мало и в греческой земле. Утолив первые муки голода, люди откинулись назад и давая отдохнуть зубам густили в работу языки. По праву хозяев вопросы задавали Ирокезовы
— Что же дотянуло вас в путь, почтенные, в такую погоду.
Самый старший из путников вытер руки о бороду, и закатив глаза ответил:
— Любопытство. Невинное любопытство.
Ирокезов старший поднял бровь над правым глазом. Эти два старичка и мальчишка вполне могли оказаться тевтонской разведкой. С такими нужно было держать ухо востро. Спину бы у мальчишки посмотреть, да руки у стариков пощупать…
Он тряхнул головой, сбрасывая наваждение подозрительности.
— Мы идем — продолжил старец — в славный город Александрию на праздник.
— Что же это за праздник?
Путники оживились.
— Вы не знаете о празднике? Его дает сенатор Порцион в честь девятой годовщины победы над Карфагеном. В город прибывают танцовщики, фокусники и атлеты. И мы оказались в числе приглашенных.
— Чем же знамениты вы, уважаемые незнакомцы?
Странники напыжились и самый младший, ходивший верно в учениках, ответил.
— Мы — величайшие маги Вселенной. А особенно среди нас велик Визуарий.
Он указал пальцем на того самого разговорчивого старика. Старик благосклонно кивнул.
— Величие мое беспредельно…
Ирокезовы тонко улыбнулись. Тщеславный старик развеселил их.
— Мы благодарим случай, приведший вас в наше убежище — немного напыщенно сказал Ирокезов-младший.
Своим тоном он скрывал усмешку — всемогущий маг не смог справиться с непогодой. Мгновение подумав он решил. Что старик мог по глупости своей просто не понять намека и добавил уже совсем откровенно, открытым текстом.
— Мы также сожалеем, что случай этот, оказался связанным с проливным дождём, доставившим величайшему магу столько неудобств…
Ирокезов-старший оценил и громко и неприлично хмыкнул.
— Вы считаете, что я должен был прекратить дождь? — проницательно заметил Визуарий — но зачем же вмешиваться в волю Богов?
— Воля Богов священна — согласился Ирокезов-младший, хотя в Бога не верил.
Мальчишка, не сдержавшись, хихикнул. У этого в голове еще бродили трезвые мысли. Визуарий грозно посмотрел на него. Тогда хихикнул и Ирокезов-младший.
— Я тебя сейчас в жабу обращу — пообещал Визуарий мальчишке. Но, наверное, передумал и вместо этого ударил его. Тот ойкнул, заскулил.
— Ах ты… маленьких обижать? — разъярился Ирокезов младший. Не то, чтоб он как-то особенно любил маленьких мальчиков. Скорее наоборот — он любил больших женщин, но такая наглость…
Он вскочил на ноги с самыми дурными намерениями.
Костер снизу высветил его фигуру. Ах, как хорош он был! Ирокезов-старший даже залюбовался сыном. Тот поднял руки, и могучие пласты мышц прокатились под упругой кожей. Его сухожилия — предмет зависти персидских лучников — вздулись, придавая мощному телу строгие геометрические формы. Пифагор, однажды сказал папаше, что торс его сына по идеальности формы даст сто очков вперед любой трапеции. И Ирокезову старшему, не смотря на присущую ему скромность, пришлось согласиться с мудрецом.
Незваные гости бросились к выходу… Ночная погоня была долгой. Ирокезов бегал как ветер, но догнать странников сумел только в городе — страх окрылил их ноги. Он долго преследовал их по кривым Александрийским улицам, пока не упал, зацепившись на бегу за угол административного здания…
Так была разрушена Александрийская библиотека.
Сорок вторая история. «Былина о выздоровлении Ильи Муромца»
Эту былину сочинил Ирокезов — младший, описав в ней обстоятельства встречи его и папаши с человеком, впоследствии названном Ильей Муромцем.
Но тут, мне кажется, мы сталкиваемся со случаем искажения исторической правды. Ибо хорошо известно, что до написания былины сам же Ирокезов-младший рассказывал об этом иначе. По его словам питье, которое они дали жителю села Карачарова получилось в следствии спора, произошедшего между папашей и сыном о том, будет ли смертельной для нормального человека смесь всех алкогольных напитков, которые повстречаются им на пути из столицы Поднебесной империи до Амстердама. Составление смеси шло на основе двух кувшинов, подаренного Ирокезову-старшему императором Подебесной и прокисшего по дороге вина, а так же остатков турецкого чая.
Как раз при входе в Карачарово отец с сыном в очередной раз передрались между собой и кувшин треснул, чтобы не выбрасывать накопленное, всегда обладавший научным мышлением Ирокезов младший, дал хлебнуть этой смеси первому, кого они встретили.
Чем окончился смелый эксперимент, мы все знаем.
Но тут, мне кажется, мы сталкиваемся со случаем искажения исторической правды. Ибо хорошо известно, что до написания былины сам же Ирокезов-младший рассказывал об этом иначе. По его словам питье, которое они дали жителю села Карачарова получилось в следствии спора, произошедшего между папашей и сыном о том, будет ли смертельной для нормального человека смесь всех алкогольных напитков, которые повстречаются им на пути из столицы Поднебесной империи до Амстердама. Составление смеси шло на основе двух кувшинов, подаренного Ирокезову-старшему императором Подебесной и прокисшего по дороге вина, а так же остатков турецкого чая.
Как раз при входе в Карачарово отец с сыном в очередной раз передрались между собой и кувшин треснул, чтобы не выбрасывать накопленное, всегда обладавший научным мышлением Ирокезов младший, дал хлебнуть этой смеси первому, кого они встретили.
Чем окончился смелый эксперимент, мы все знаем.
«…У окна сижу тридцать третий год
И не вижу я света белого
За окном народ свои жилы рвет
Ох устал сидеть очень зело я…
Что зима с снежком, что весна с дождем
Нету силы мне рукой двинути,
Рукой двинути, раззудить плечо,
Выйти во поле с Катериною.
Я сижу в тоске, взгляд в окно вперев.
Солнце в зареве поднимается…
Под моим окном враг в разгул вошел
От тоски мое сердце мается.
Вот ужо идут странник с путником
Все идут, поют песни скорбные.
В песнях их вой да плач стоит,
Колокольный звон, пламя-зарево…»
Подозвал их Илья громким голосом
«Эй вы странники горемычные,
Сказ скажите, что поете вы,
Что в земле родной деется..»
Подошел один, губу выпятив
На восток срыгнул, перекрестился
«Что ж ты здесь сидишь, сила русская?
Ведь тебе давно пора бой держать?»
И второй завыл тонким голосом
Поводырь всплакнув подошел к окну.
«Хан Мамай пришел. Русь огнем горит!
Ворог уж почти в Ново-Городе!»
Застонал Илья от обиды злой
«Сила есть в руках — ноги мертвые!
Русь бы грудью я защитил своей
Коли Бог бы дал силы в ноженьки!
Ох в душе моей дюже муторно!
Удавиться что ль? Иль чего хлебнуть?»
«Не печалься, брат, есть у нас зельё
Выпей ковш-другой — враз поправишься!»
«А чего терять? Ну давай сюда.
Выпью жбан-другой, чай полегчает!»
Поднесли ему и хлебнул Илья
И глаза на лоб сами вылезли…
«Что ж ты дал, подлец? Аль убить хотел?
Не убьешь меня, я ведь жизнь люблю!»
Злоба лютая овладела им.
Со скамьи вскочил…
В изумлении сел.
«Ай, спасибо вам, старцы добрые
Чую силу в себе небывалую
Дайте мне совет, что мне делать
Как врага сего извести с Руси.»
Опустил глаза богатырь Илья
Стал ответу он ждать ото странников
Как почтенный сын от родителей
Волю их Илья выслушал….
Оседлал Илья ворона-коня
Коня русского, богатырского
Крепко обнял он родну матушку
Положил в мешок бычий окорок.
Катю он лобзнул в губы алые
Подхватил копье, мечик востренький
Он отбил поклон Карачарову,
Помахал рукой родной матушке…
Ветер засвистал, пыль столбом пошла
А народ кругом закричал «Ура!»
Шапки вверх взвились, воздух застонал,
А Илья в тот час на коне скакал.
Час Илья скакал или два скакал
Не узнать теперь не изведати.
Как стегнул коня, так из глаз пропал,
Только пыль столбом завивается.
С непривычки-то занемог Илья
Жжет в груди ему, глаз навыкате,
Глаз на выкате, в животе грешно
И вот-вот оттель что-то выпадет…
Соскочил Илья с ворона-коня
И в кусты тотчас резво бросился
Облегчение думал там найти,
Ну а там уж враг в ряды строился.
«Смерть за Русь приму!» — закричал Илья
И врагов стал бить с одного плеча.
Тех кого достал — насмерть порешил,
Остальных врагов — в бегство обратил.
Как узрел Илья, что рассеян враг
Он бочком, бочком сразу и в овраг
Там сидел, кряхтел, пот утер со лба
И не думал он что грядет беда.
У беды у той имя есть свое
Имя есть. Оно — «Соловей-бандит»
«Соловей-бандит» — негодяй, злодей.
Много он, подлец, погубил людей.
Вот уж встал Илья, застегнул портки,
Кончил думу думати, подпоясался.
«— Вот уж жизнь пошла — все кругом враги!
Ну уж надо жить, коли вляпался…»
Сорок пятая история. Египетская ночь
Из всех видов разбоя, Ирокезовы больше всего не любили разбой на воде.
На суше еще туда-сюда. Там у жертвы оставались хоть какие-то шансы убежать и спасти свою жизнь, когда её имущество переходило в чужие руки, но вода отнимала у неё и эту последнюю возможность. Именно по этому Ирокезовы сразу согласились помочь жителям Крита, страдающих от набегов Санторинских пиратов паши Аль Мукейна.
Делегация жителей была не многочисленна, и подарки, что страдальцы привезли собой, не имели большой художественной ценности, но Ирокезовы не минуты не колеблясь, взялись помочь обиженным и вылетели на место. Кроме естественного желания помочь хорошим людям их подогревала затаённая обида. Год назад этот Аль Мукейн приказал высечь на одинокой скале две громадные буквы — И и Д, покрытые золотом, они привлекали всеобщее внимание. Слух о них разнесся по всему миру — мудрецы всех стран решали, что же хотел сказать этим Аль Мукейн? В Афинах и Милете мудрецы рвали друг другу бороды, взыскуя к истине, но ответа не находили, а сам паша хранил высокомерное молчание.
Ирокезовы лично для себя расшифровали это как недооценку пашой их умственных способностей. Такой вывод сулил неприятности всякому, а уж человеку, занимающемуся морским разбоем и вовсе обещал тьму неприятностей.
Прибыв на Крит, Ирокезовы спешно развернули военные действия. В течении 15-дневного патрулирования над прибрежными водами они уничтожили 37 кораблей паши Аль Мукейна, а потом лихим налетом на Санторин (налет сопровождался бомбардировкой) стерли гнездо пиратов с лица земли.
Сам паша был четвертован.
Расправившись с врагами, Ирокезовы четыре дня отдыхали на острове, внимая восторгам Критской делегации и производя опись попавших в их руки сокровищ. В числе прочих редкостей им достался ковер-самолет. Старый, вытертый, похожий больше на шкуру давно вымершего животного, он не внушал доверия Ирокезовым, привыкшим к надежному виду пороховых двигателей.
Впервые увидя его, Ирокезов-младший спросил отца;
— Что это за дрянь, папенька?
Ирокезов-старший прочитав папирус, приложенный к ковру, и объяснил;
— Средство передвижения. Видишь крылышки по бокам?
— Какое это средство? Это, пожалуй, насмешка над естеством!
Ирокезов-младший по молодости лет думал, что естественным можно считать только полет на пороховом двигателе, да птичий, и то с некоторыми оговорками.
Чтоб побороть сомнения сына Ирокезов-старший там же, в подвале устроил показательный полет — благо все инструкции были на знакомом о детства этрусском языке.
Повинуясь командам, ковер довольно резво носился по тесному помещению, уставленному сундуками, возя на себе обоих Ирокезовых. Вылетев из подвала, они более пристально рассмотрели его. Он действительно оказался не делом рук этрусских ткачей и волшебников, а шкурой крылатой лошади некогда в изобилии водившейся на Пелопоннесе. Весь следующий день они приводили его в порядок — чинили, латали, чистили. На всякий случай Ирокезов — младший даже начистил его снизу сапожным кремом. Как не велико было желание испытать ковер в длительном атмосферном полете, осторожность взяла верх. Приведенный в порядок ковер словно помолодел. Ирокезову старшему показалось даже, что в некоторых, ранее лысых местах выросла новая шерсть, а в том, что вся шерсть стада как-то по особенному блестеть сходились оба представителя семьи Ирокезовых. В этом они видели доброе предзнаменование.
Отправив восвояси Критскую делегацию, Ирокезовы взяв с собой корзину сушеных фиников, поднялись в воздух.
Ковер взмыл вверх, словно мог радоваться голубизне и чистоте средиземноморского неба. Большими кругами он ходил над островом, и вместе с солнечным светом на каменистую землю Санторина летела душевная песня Ирокезовых. Ковер двигался ощутимо медленнее порохового двигателя, но в глазах Ирокезовых это не было недостатком. Его не трясло, да и полет был абсолютно бесшумен.
— Эдак и к врагу подобраться можно? — спросил сын у отца.
— Ты сперва сопли подбери — дружески посоветовал сыну Ирокезов-старший — Подбери, подбери, а то ковер запачкаешь.
Твердой рукой он отправил ковер прочь от острова. Отлетев миль на 30, они зависли над водой, нежась в прохладном ветерке, скользившем по поверхности воды.
— Костерок бы развести — мечтательно сказал Ирокезов-младший.
— Дурак ты. Костер… И так жарко. — ответил потеющий отец.
— Да нет, рыбки бы нажарили.
— Рыбки ему… Вон финики жри.
Искупавшись, семейство вылезло на ковер обсыхать. Еше немного они поблаженствовали в струях прохладного воздуха, но ветер постепенно стих. На ковер навалилась жара.
Подняв ковер повыше Ирокезов-младший скомандовал ковру — «Вперед!» и резво рассекая воздух, тот понесся на юг, но Ирокезову-младшему до этого не было никакого дела — обдуваемый ветром он уснул безмятежным сном праведника.
Проснулись они от ощущения холода и сырости. Вокруг ковра ничего не было видно. Пространство, казалось, было наполнено киселем.
— Кажись приплыли, батя?
— Приплыли, сынок, — пробурчало из тумана. — Вылезай. Царствие Небесное.
Ирокезов старший подвигал руками, пытаясь хоть что-нибудь узнать о внешнем мире. Кроме сырости в пальцы ничего не попало.
— Похоже, в облако попали?
— Похоже…
Ирокезов старший, досадуя на сына спустил ковер вниз. Внизу, в пяти иди шести милях под ними расстилалась земля, похожая на географическую карту. Опытный глаз Ирокезова-старшего сразу распознал, что под ними Египет. В лучах заходящего солнца были хорошо видны хорошо знакомые извивы Нила.
Это его озадачило, ведь заснул-то он над морем. Они спускались вниз и земля обретала рельефность. Постепенно появились дороги, дома, оазисы с мелкими озерами. Прямо под ними клубилось облако пыли. Спустившись пониже они услышали грохот сражения.
— Дерутся, папенька, определенно дерутся. Давай пониже.
Ирокезовы повисли в сотне метров над землей и сквозь пыль наблюдали за побоищем.
Кто с кем дрался, для них не имело решительно никакого значения. Возможно, что внизу как раз сейчас решалась судьба какой-то цивилизации, что-то обращалось в прах, или что-то вставало из праха, но людям, пережившим рождение и гибель чуть не десятка цивилизаций, было наплевать на гибель еще одной.
Или на ее рождение.
Видя, что отец увлекся, сын шепотом начал спускать ковер все ниже и ниже. Побоище шло с переменным успехом и продолжалось бы еще долго, но случайность повернула его ход в сторону совершенно непредвиденную. Случайная стрела, пущенная без всякого умысла, попала в ковер-самолет. Он не смог заржать от боли — головы у него не было, но боль пробудила резвость. Ковер прыгнул в сторону, превысив при этом раза в три скорость звука. Он просто выпрыгнул из-под Ирокезовых. И сделал это так стремительно, что им пришлось пролететь оставшиеся метры самостоятельно. Но что такое несколько метров для Ирокезовых? А для всех остальных судьба повернулась своей худшей стороной. Ковер перешел звуковой барьер, и воздушный бич смел все живое в радиусе мили. Когда пыль рассеялась, Ирокезовы увидели тысяч пять неподвижных тел
в полном вооружении.
— Рать побитая лежит, — процитировал Ирокезов младший какого-то классика. Эти строки соответствовали его лирическому настроению.
— Вроде как ничья? — поинтересовался Ирокезов-старший мнением сына. Он был циником, и картина нимало не взволновала его. Больше всего его сейчас волновала мысль о ковре. Залетев в такую даль, ему не хотелось возвращаться домой пешком через весь Ближний Восток. Взобравшись на холм, они огляделись. Как всегда самое интересное оказалось у них за спиной.
— Смотри, папенька!
Ирокезов старший обернулся, но вместо ожидаемого ковра увидел большой оазис. Вокруг озера кучками стояли пальмы, закрывая собой великолепный дворец белого камня.
Не рассчитывая на гостеприимство, они пошли к нему, желая раздобыть себе комфорт и ужин хотя бы и силой.
К счастью для стражи её перед воротами не оказалось. Двор то же был пуст. Неся на лице недоумение, Ирокезовы вошли во дворец. Подумав, что стражники перепились и спят, Ирокезов младший решил избить начальника стражи за плохое несение караульной службы. Только во втором зале они наткнулись на старика, бормотавшего что-то по-персидски. Увидев Ирокезовых, он бросился, было бежать, но был схвачен Ирокезовым младшим.
— Слушай, старик, это Египет?
Старик зарыдал в голос:
— Приходит конец великому Египту!
Ответ Ирокезова-старшего не устроил.
— Если не станешь отвечать на вопросы, то твой конец настанет несколько раньше.
Вид Ирокезовых внушал сразу два чувства — страх и уважение, поэтому старик быстро собрался с мыслями.
— Египет, уважаемые. Именно Египет.
— А кто тут хозяин?
— Фараон.
Ирокезовы расселись на богатом диване с чувством близким к полному умиротворению. Хозяина у дворца можно сказать не было — без сомнения Фараон лежал сейчас на песке, став жертвой резвости ковра-самолета. Напитков и еды во дворце тоже хватало — иначе какой это дворец? А всякие неожиданности, например со стороны стражи….
— Послушай, старик, неужели ты тут один? Без охраны? Ведь война кругом, а на войне чуть что и все. Разнесут фараоново имущество.
Старик немного попричитал (он был тут единственным, кому исход битвы еще внушал опасения).
— Фараон увел её с собой, оставив нас без защиты…
— Кого это «нас»? — лениво поинтересовался Ирокезов-младший. Поняв, что до начальника стражи ему уже не добраться он охладел к идее мести.
— Как это кого? — возмутился старец. — Нас! Меня, мудреца Сефрона и свой гарем!
— Гарем? — у Ирокезовых так заблестели глаза, что старик попятился, закрывая спиной двери.
Понимая беспокойство старика и удивляясь его проницательности Ирокезов-старший прищурив глаз оказал:
— Ты, отец, нас не бойся. И фараона своего не бойся, ибо душа его….
Он посмотрел вверх, словно надеялся увидеть там фараонову душу, но вместо неё увидел там изумительной красоты фреску — «Отряд амазонок в финской бане». Он крякнул и опустил глаза.
— А нас ты уважай. Мы — Ирокезовы!
Старик упал на пол, раздавленный выпавшим на его долю счастьем.
— Вставай, вставай. Я тебе не Фараон. Я таких штук не люблю.
Но старик упорно лежал на полу. Чувство восхищены прижимало его к земле.
— Назначаю тебя…. Сексуально-уполномоченным. Подготовь-ка сегодня ночь разврата…. Сколько вдов от Фараона осталось?
— 506, высочайший!
— Очень хорошо, — одобрил его Ирокезов-старший — Люблю четные цифры. Ирокезова младшего это то же устраивало не вполне.
— Эх, папенька, что ж кота-то в мешке брать? Посмотреть бы надо! Ирокезов старший задрав голову, посмотрел на потолок. Амазонки все парились.
— Посмотреть? Это можно.
Обернувшись к старику, приказал:
— Устрой-ка ты нам, братец, парад!
Старик хотел, было горестно взвыть, но вовремя вспомнил перед кем лежит. Тихонько постанывая, он отполз за дверь, а уж там, взвыв во весь голос, побежал исполнять приказание.
— Хороший старик.
— Д-а-а-а. И, главное, как обрадовался!
Ирокезовы спустились вниз, на первый этаж дворца. Накопленный опыт пребывания при дворах различных владык безошибочно вывел их к кухне. Большая сводчатая зала благоухала запахами душистого перца и корицы. Изрядно проголодавшийся сын воскликнул:
— Розарий!
Стоявший за его спиной отец пробурчал что-то о сосисочных кустах с колбасными бутонами, но без особого раздражения — к царскому обеду у них имелся зверский аппетит.
Они шли по залу, смахивая крышки с котлов и упиваясь запахами. Египетская кухня радовала разнообразием блюд. Оглядываясь по сторонам они прикидывали с чего бы начать, и неизменно с чего-нибудь начали бы, если б в голову Ирокезова-старшего не явилась неожиданная мысль.
— Стоп, сынок. Всем этим мы завтра займемся.
Ирокезов-младший вопросительно посмотрел на отца.
— Забыл разве какое дело у нас?
Сын оскаблился.
— Еда делу не помеха.
— Не всякая еда и не всякому делу… Диету блюсти надо!
Сразив сына загадочным словом, он пошел назад, не сомневаясь, что сын последует его примеру. Он шел туда, где на крюках болтались копченые свиные туши.
— Сало, сметана, яйца, немного просяного пива…. Только в этом случае — он поднял палец — Только! Они запомнят нас надолго….
На суше еще туда-сюда. Там у жертвы оставались хоть какие-то шансы убежать и спасти свою жизнь, когда её имущество переходило в чужие руки, но вода отнимала у неё и эту последнюю возможность. Именно по этому Ирокезовы сразу согласились помочь жителям Крита, страдающих от набегов Санторинских пиратов паши Аль Мукейна.
Делегация жителей была не многочисленна, и подарки, что страдальцы привезли собой, не имели большой художественной ценности, но Ирокезовы не минуты не колеблясь, взялись помочь обиженным и вылетели на место. Кроме естественного желания помочь хорошим людям их подогревала затаённая обида. Год назад этот Аль Мукейн приказал высечь на одинокой скале две громадные буквы — И и Д, покрытые золотом, они привлекали всеобщее внимание. Слух о них разнесся по всему миру — мудрецы всех стран решали, что же хотел сказать этим Аль Мукейн? В Афинах и Милете мудрецы рвали друг другу бороды, взыскуя к истине, но ответа не находили, а сам паша хранил высокомерное молчание.
Ирокезовы лично для себя расшифровали это как недооценку пашой их умственных способностей. Такой вывод сулил неприятности всякому, а уж человеку, занимающемуся морским разбоем и вовсе обещал тьму неприятностей.
Прибыв на Крит, Ирокезовы спешно развернули военные действия. В течении 15-дневного патрулирования над прибрежными водами они уничтожили 37 кораблей паши Аль Мукейна, а потом лихим налетом на Санторин (налет сопровождался бомбардировкой) стерли гнездо пиратов с лица земли.
Сам паша был четвертован.
Расправившись с врагами, Ирокезовы четыре дня отдыхали на острове, внимая восторгам Критской делегации и производя опись попавших в их руки сокровищ. В числе прочих редкостей им достался ковер-самолет. Старый, вытертый, похожий больше на шкуру давно вымершего животного, он не внушал доверия Ирокезовым, привыкшим к надежному виду пороховых двигателей.
Впервые увидя его, Ирокезов-младший спросил отца;
— Что это за дрянь, папенька?
Ирокезов-старший прочитав папирус, приложенный к ковру, и объяснил;
— Средство передвижения. Видишь крылышки по бокам?
— Какое это средство? Это, пожалуй, насмешка над естеством!
Ирокезов-младший по молодости лет думал, что естественным можно считать только полет на пороховом двигателе, да птичий, и то с некоторыми оговорками.
Чтоб побороть сомнения сына Ирокезов-старший там же, в подвале устроил показательный полет — благо все инструкции были на знакомом о детства этрусском языке.
Повинуясь командам, ковер довольно резво носился по тесному помещению, уставленному сундуками, возя на себе обоих Ирокезовых. Вылетев из подвала, они более пристально рассмотрели его. Он действительно оказался не делом рук этрусских ткачей и волшебников, а шкурой крылатой лошади некогда в изобилии водившейся на Пелопоннесе. Весь следующий день они приводили его в порядок — чинили, латали, чистили. На всякий случай Ирокезов — младший даже начистил его снизу сапожным кремом. Как не велико было желание испытать ковер в длительном атмосферном полете, осторожность взяла верх. Приведенный в порядок ковер словно помолодел. Ирокезову старшему показалось даже, что в некоторых, ранее лысых местах выросла новая шерсть, а в том, что вся шерсть стада как-то по особенному блестеть сходились оба представителя семьи Ирокезовых. В этом они видели доброе предзнаменование.
Отправив восвояси Критскую делегацию, Ирокезовы взяв с собой корзину сушеных фиников, поднялись в воздух.
Ковер взмыл вверх, словно мог радоваться голубизне и чистоте средиземноморского неба. Большими кругами он ходил над островом, и вместе с солнечным светом на каменистую землю Санторина летела душевная песня Ирокезовых. Ковер двигался ощутимо медленнее порохового двигателя, но в глазах Ирокезовых это не было недостатком. Его не трясло, да и полет был абсолютно бесшумен.
— Эдак и к врагу подобраться можно? — спросил сын у отца.
— Ты сперва сопли подбери — дружески посоветовал сыну Ирокезов-старший — Подбери, подбери, а то ковер запачкаешь.
Твердой рукой он отправил ковер прочь от острова. Отлетев миль на 30, они зависли над водой, нежась в прохладном ветерке, скользившем по поверхности воды.
— Костерок бы развести — мечтательно сказал Ирокезов-младший.
— Дурак ты. Костер… И так жарко. — ответил потеющий отец.
— Да нет, рыбки бы нажарили.
— Рыбки ему… Вон финики жри.
Искупавшись, семейство вылезло на ковер обсыхать. Еше немного они поблаженствовали в струях прохладного воздуха, но ветер постепенно стих. На ковер навалилась жара.
Подняв ковер повыше Ирокезов-младший скомандовал ковру — «Вперед!» и резво рассекая воздух, тот понесся на юг, но Ирокезову-младшему до этого не было никакого дела — обдуваемый ветром он уснул безмятежным сном праведника.
Проснулись они от ощущения холода и сырости. Вокруг ковра ничего не было видно. Пространство, казалось, было наполнено киселем.
— Кажись приплыли, батя?
— Приплыли, сынок, — пробурчало из тумана. — Вылезай. Царствие Небесное.
Ирокезов старший подвигал руками, пытаясь хоть что-нибудь узнать о внешнем мире. Кроме сырости в пальцы ничего не попало.
— Похоже, в облако попали?
— Похоже…
Ирокезов старший, досадуя на сына спустил ковер вниз. Внизу, в пяти иди шести милях под ними расстилалась земля, похожая на географическую карту. Опытный глаз Ирокезова-старшего сразу распознал, что под ними Египет. В лучах заходящего солнца были хорошо видны хорошо знакомые извивы Нила.
Это его озадачило, ведь заснул-то он над морем. Они спускались вниз и земля обретала рельефность. Постепенно появились дороги, дома, оазисы с мелкими озерами. Прямо под ними клубилось облако пыли. Спустившись пониже они услышали грохот сражения.
— Дерутся, папенька, определенно дерутся. Давай пониже.
Ирокезовы повисли в сотне метров над землей и сквозь пыль наблюдали за побоищем.
Кто с кем дрался, для них не имело решительно никакого значения. Возможно, что внизу как раз сейчас решалась судьба какой-то цивилизации, что-то обращалось в прах, или что-то вставало из праха, но людям, пережившим рождение и гибель чуть не десятка цивилизаций, было наплевать на гибель еще одной.
Или на ее рождение.
Видя, что отец увлекся, сын шепотом начал спускать ковер все ниже и ниже. Побоище шло с переменным успехом и продолжалось бы еще долго, но случайность повернула его ход в сторону совершенно непредвиденную. Случайная стрела, пущенная без всякого умысла, попала в ковер-самолет. Он не смог заржать от боли — головы у него не было, но боль пробудила резвость. Ковер прыгнул в сторону, превысив при этом раза в три скорость звука. Он просто выпрыгнул из-под Ирокезовых. И сделал это так стремительно, что им пришлось пролететь оставшиеся метры самостоятельно. Но что такое несколько метров для Ирокезовых? А для всех остальных судьба повернулась своей худшей стороной. Ковер перешел звуковой барьер, и воздушный бич смел все живое в радиусе мили. Когда пыль рассеялась, Ирокезовы увидели тысяч пять неподвижных тел
в полном вооружении.
— Рать побитая лежит, — процитировал Ирокезов младший какого-то классика. Эти строки соответствовали его лирическому настроению.
— Вроде как ничья? — поинтересовался Ирокезов-старший мнением сына. Он был циником, и картина нимало не взволновала его. Больше всего его сейчас волновала мысль о ковре. Залетев в такую даль, ему не хотелось возвращаться домой пешком через весь Ближний Восток. Взобравшись на холм, они огляделись. Как всегда самое интересное оказалось у них за спиной.
— Смотри, папенька!
Ирокезов старший обернулся, но вместо ожидаемого ковра увидел большой оазис. Вокруг озера кучками стояли пальмы, закрывая собой великолепный дворец белого камня.
Не рассчитывая на гостеприимство, они пошли к нему, желая раздобыть себе комфорт и ужин хотя бы и силой.
К счастью для стражи её перед воротами не оказалось. Двор то же был пуст. Неся на лице недоумение, Ирокезовы вошли во дворец. Подумав, что стражники перепились и спят, Ирокезов младший решил избить начальника стражи за плохое несение караульной службы. Только во втором зале они наткнулись на старика, бормотавшего что-то по-персидски. Увидев Ирокезовых, он бросился, было бежать, но был схвачен Ирокезовым младшим.
— Слушай, старик, это Египет?
Старик зарыдал в голос:
— Приходит конец великому Египту!
Ответ Ирокезова-старшего не устроил.
— Если не станешь отвечать на вопросы, то твой конец настанет несколько раньше.
Вид Ирокезовых внушал сразу два чувства — страх и уважение, поэтому старик быстро собрался с мыслями.
— Египет, уважаемые. Именно Египет.
— А кто тут хозяин?
— Фараон.
Ирокезовы расселись на богатом диване с чувством близким к полному умиротворению. Хозяина у дворца можно сказать не было — без сомнения Фараон лежал сейчас на песке, став жертвой резвости ковра-самолета. Напитков и еды во дворце тоже хватало — иначе какой это дворец? А всякие неожиданности, например со стороны стражи….
— Послушай, старик, неужели ты тут один? Без охраны? Ведь война кругом, а на войне чуть что и все. Разнесут фараоново имущество.
Старик немного попричитал (он был тут единственным, кому исход битвы еще внушал опасения).
— Фараон увел её с собой, оставив нас без защиты…
— Кого это «нас»? — лениво поинтересовался Ирокезов-младший. Поняв, что до начальника стражи ему уже не добраться он охладел к идее мести.
— Как это кого? — возмутился старец. — Нас! Меня, мудреца Сефрона и свой гарем!
— Гарем? — у Ирокезовых так заблестели глаза, что старик попятился, закрывая спиной двери.
Понимая беспокойство старика и удивляясь его проницательности Ирокезов-старший прищурив глаз оказал:
— Ты, отец, нас не бойся. И фараона своего не бойся, ибо душа его….
Он посмотрел вверх, словно надеялся увидеть там фараонову душу, но вместо неё увидел там изумительной красоты фреску — «Отряд амазонок в финской бане». Он крякнул и опустил глаза.
— А нас ты уважай. Мы — Ирокезовы!
Старик упал на пол, раздавленный выпавшим на его долю счастьем.
— Вставай, вставай. Я тебе не Фараон. Я таких штук не люблю.
Но старик упорно лежал на полу. Чувство восхищены прижимало его к земле.
— Назначаю тебя…. Сексуально-уполномоченным. Подготовь-ка сегодня ночь разврата…. Сколько вдов от Фараона осталось?
— 506, высочайший!
— Очень хорошо, — одобрил его Ирокезов-старший — Люблю четные цифры. Ирокезова младшего это то же устраивало не вполне.
— Эх, папенька, что ж кота-то в мешке брать? Посмотреть бы надо! Ирокезов старший задрав голову, посмотрел на потолок. Амазонки все парились.
— Посмотреть? Это можно.
Обернувшись к старику, приказал:
— Устрой-ка ты нам, братец, парад!
Старик хотел, было горестно взвыть, но вовремя вспомнил перед кем лежит. Тихонько постанывая, он отполз за дверь, а уж там, взвыв во весь голос, побежал исполнять приказание.
— Хороший старик.
— Д-а-а-а. И, главное, как обрадовался!
Ирокезовы спустились вниз, на первый этаж дворца. Накопленный опыт пребывания при дворах различных владык безошибочно вывел их к кухне. Большая сводчатая зала благоухала запахами душистого перца и корицы. Изрядно проголодавшийся сын воскликнул:
— Розарий!
Стоявший за его спиной отец пробурчал что-то о сосисочных кустах с колбасными бутонами, но без особого раздражения — к царскому обеду у них имелся зверский аппетит.
Они шли по залу, смахивая крышки с котлов и упиваясь запахами. Египетская кухня радовала разнообразием блюд. Оглядываясь по сторонам они прикидывали с чего бы начать, и неизменно с чего-нибудь начали бы, если б в голову Ирокезова-старшего не явилась неожиданная мысль.
— Стоп, сынок. Всем этим мы завтра займемся.
Ирокезов-младший вопросительно посмотрел на отца.
— Забыл разве какое дело у нас?
Сын оскаблился.
— Еда делу не помеха.
— Не всякая еда и не всякому делу… Диету блюсти надо!
Сразив сына загадочным словом, он пошел назад, не сомневаясь, что сын последует его примеру. Он шел туда, где на крюках болтались копченые свиные туши.
— Сало, сметана, яйца, немного просяного пива…. Только в этом случае — он поднял палец — Только! Они запомнят нас надолго….