Дорожка петляла, и они бежали сквозь колеблющиеся тени, каблуки размалывали эластичную, движущуюся плоть, лишая их равновесия. Змеи метались из стороны в сторону, атакуя проносящиеся мимо ботинки. Крис с Ребеккой пробежали стальную решетку, черная вода гремела и пенилась внизу, грохот их шагов по металлу затерялся в реве водопада.
   Впереди камни были чище, но дорожка резко обрывалась, в конце стояла маленькая платформа лифта. Больше идти было некуда. Они забежали на крошечную платформу, и Ребекка кинулась к пульту управления, задыхаясь от охватившей ее паники. Крис повернулся и несколько раз пальнул из пистолета; выстрелы заглушили грохот воды. Тем временем Ребекка нашла нужную кнопку и с силой ударила по ней. Платформа задрожала и начала опускаться, скользя мимо каменных стен к просторному, пустому внутреннему двору внизу. Ребекка развернулась, поднимая «Беретту», чтобы помочь Крису, и почувствовала, как челюсть отвисла, а в горле встал комок при виде этой ужасной сцены. Их были сотни, дорожка почти полностью скрывалась под скользкими тварями, яростно нападающими друг на друга, шипящими и извивающимися в чудовищном безумии. Когда она, наконец, сумела выйти из оцепенения, отвратительное зрелище уже поднялось выше уровня глаз и исчезло.
   Поездка, казалось, будет длиться вечно, они оба смотрели на край дорожки, оставшейся позади, затаив дыхание, в напряжении ожидая, что тела начнут сыпаться сверху. Когда до земли оставалось всего несколько сантиметров, они быстро спрыгнули с платформы и кинулись прочь от стены. Оба прислонились к прохладным камням, тяжело дыша. Между судорожными вздохами Ребекка сумела осмотреть внутренний двор, в который им удалось сбежать, и немного успокоилась, слушая плеск водопада. Вокруг было огромное пространство, отделанное кирпичом и камнем; цвета выглядели размытыми и тусклыми в слабом свете. Вода из резервуара наверху стекала в два каменных бассейна неподалеку. Напротив них располагались единственные ворота. И никаких змей. Она в последний раз глубоко вдохнула и выдохнула, затем повернулась к Крису.
   – Укусили?
   Он покачал головой.
   – Тебя?
   – Нет, – ответила она. – Хотя, если тебе все равно, я бы предпочла туда не возвращаться. Я, пожалуй, больше люблю кошек.
   Крис задержал на ней взгляд, затем улыбнулся, отталкиваясь от стены.
   – Забавно, я всегда представлял тебя в компании лабораторных крыс. Я…
   Раздался писк.
 
   «Рация!»
 
   Ребекка схватила висящее на поясе устройство, внезапно забыв про змей. Это был звук, который она надеялась услышать с тех пор, как они нашли Ричарда. С ними пытались связаться, возможно, спасатели. Она переключилась на прием и держала рацию так, чтобы было слышно обоим. Треск атмосферных помех смешался с тихим писком неустойчивого сигнала.
   – Это Брэд!.. отряд «Альфа»… слышите? Если… слышать…
   Его голос исчез во взрыве помех. Ребекка переключилась на передачу и быстро заговорила.
   – Брэд? Брэд, ответь!
   Сигнал исчез. Оба слушали еще какое-то время, но больше ничего не было.
   – – Он, должно быть, вышел из диапазона, – пробормотал Крис.
   Он вздохнул, прошел дальше в открытый двор и пристально посмотрел в темное, пасмурное небо. Ребекка прицепила затихшую рацию обратно на пояс, все же чувствуя себя более оптимистично, чем она чувствовала себя всю ночь. Где-то там был пилот, кружил над поместьем и искал их. Сейчас, когда они оказались вне особняка, им удалось поймать его сигнал. Возможно, он появится снова. Ребекка отогнала эту мысль и присоединилась к Крису. Он нашел другой крошечный подъемник в углу напротив водопада. Быстрая проверка показала, что он отключен. Рэдфилд повернулся к воротам, вставляя новый магазин в «Беретту».
   – Посмотрим, что скрывается за дверью номер один?
   Вопрос был риторическим. Если они не хотели возвращаться через змей, иного выбора не было. Тем не менее, Ребекка улыбнулась и кивнула, желая убедить его в том, что она готова. И она отчаянно надеялась, что если еще что-нибудь случится, она действительно будет готова.

Глава 14

   Джилл стояла у края зияющей дыры в промозглом тоннеле, беспомощно глядя на дверь на другой стороне. Дыра была слишком широкой, и благополучно перепрыгнуть ее или спуститься вниз не представлялось возможным, во всяком случае, она не знала, как это сделать. Ей придется вернуться и проверить дверь рядом с лестницей.
   Расстроенный вздох перешел в дрожь. Холодная сырость, исходящая от стен, была неприятна сама по себе, а Джилл еще и промокла.
 
   «Замечательный секретный проход. Прежде чем воспользоваться им, ты подхватишь пневмонию».
 
   Блеск металла привлек ее внимание, когда она повернулась, хлюпая ногами в сапогах. Она пристально посмотрела туда, отбросив с глаз прядь мокрых волос. Там была маленькая металлическая пластина, вделанная в камень, с шестиугольным отверстием размером примерно с четвертак в центре. Она задумчиво поглядела на дверь.
 
   «Может, это работает как мост или спускает лестницу?»
 
   Это не имело значения, потому как у нее не было никаких приспособлений, которые она могла бы здесь использовать; все равно, что тупик. Помимо всего прочего едва ли тот, кто на ее глазах прошел через водопад, кем бы он ни был, сумел бы перебраться на другую сторону.
   Джилл вернулась по извилистому коридору к входу в тоннель, все еще под впечатлением от того, что нашла за водной завесой. Выходит, под особняком расположена целая сеть тоннелей. Стены были грубыми и неровными, куски известняка выступали под разными углами, но тот объем работы, который был проделан для создания этого подземного пути, казался невероятным.
   Она подошла к металлической двери рядом с лестницей, стараясь не стучать зубами. Сверху из внутреннего двора вновь потянуло холодом. Шум водопада стал необычно тихим. Монотонный, разносящийся эхом гул воды, капающей на каменный пол, звучал намного громче, и это придавало тоннелям дух средневековья…
   Она толкнула дверь и замерла, пытаясь разобраться в буре захлестнувших ее эмоций, когда Барри Бертон резко обернулся к ней, подняв револьвер.
   Победило удивление.
   – Барри?
   Он быстро опустил оружие. Выглядел он столь же удивленным, сколь чувствовала себя она, и, казалось, был настолько же промокшим. Его футболка прилипла к широким плечам, а короткие волосы облепили голову.
   – Джилл! Как ты сюда попала?
   – Видимо, так же как и ты. Но откуда ты узнал?
   Он поднял руку, призывая ее замолчать.
   – Слушай.
   Они стояли в напряженной тишине, Джилл переводила взгляд сверху вниз по каменному коридору, но не смогла уловить, что же слышал Барри. С двух сторон стояли металлические двери, утопавшие в сумеречном свете слабых осветительных приборов на потолке.
   – Думаю, я что-то слышал, – сказал он, наконец. – Голоса…
   Прежде чем она успела что-либо спросить, он повернулся к ней, натянуто улыбаясь.
   – Джилл, прости, что не дождался тебя, но я слышал, как кто-то вышел в сад, и должен был проверить. Я нашел это место случайно, можно сказать, споткнулся и ввалился сюда… не важно. Я рад, что ты здесь. Давай осмотримся, узнаем, что здесь можно раскопать.
   Джилл кивнула, но решила пока не спускать с Барри глаз. Возможно, у нее развилась паранойя, но, несмотря на его слова, он вовсе не был так уж счастлив ее видеть.
   «Наблюдай и жди», – шептал ей внутренний голос. На данный момент она больше ничего не могла сделать. Барри направился к двери справа, держа Кольт наготове. Он потянул за ручку. Взору открылся очередной мрачный тоннель. Справа на расстоянии нескольких шагов была еще одна металлическая дверь, и тоннель напротив нее резко сворачивал в почти кромешную тьму. Барри подошел к двери, и Джилл кивнула. Он толкнул дверь, и двое вошли в тихий коридор.
   Джилл мысленно вздохнула, изучая голые скалистые стены. Сейчас она хотела бы иметь при себе кусочек мела. Тоннель, в котором они оказались, выглядел точно также как и все предыдущие, и впереди поворачивал налево. Она уже чувствовала, что заблудилась, и надеялась, что дальше будет не так много изгибов и поворотов.
   – Эй! Кто здесь? – знакомый низкий голос доносился откуда-то спереди, эхом отражаясь от стен прохода.
   – Энрико? – позвала Валентайн.
   – Джилл? Это ты?
   Взволнованная, Джилл пробежала последние несколько шагов и завернула за угол, Барри следовал за ней. Командир отряда «Браво» был жив. Каким-то образом он добрался досюда. Джилл обогнула следующий угол и увидела его. Он сидел, привалившись к стене; тоннель расширялся и обрывался в темной нише.
   – Не подходи! Стой, где стоишь!
   Она замерла, глядя на «Беретту», которую Энрико наставил на нее. Он был ранен, кровь сочилась из ноги и растекалась по полу.
   – Ты не одна, Джилл? – его темные глаза подозрительно сузились, черное дуло полуавтоматического пистолета не двигалось с места.
   – Барри тоже здесь. Энрико, что случилось? К чему это?
   Барри вышел из-за угла, и Энрико долго всматривался в обоих, его пристальный взгляд нервно метался с одного на другого, затем он успокоился, опустил пистолет и привалился спиной к камням. Барри и Джилл поспешили к раненому, и присели рядом с ним.
   – Простите, – с трудом произнес он, – я должен был убедиться…
   Похоже, попытка защитить себя забрала остатки его сил. Джилл нежно взяла его за руку, обеспокоенная тем, насколько он был бледен. Кровь сочилась из раны, штаны были пропитаны ею.
   – Все это было подстроено, – выдохнул он, обращая к ней свой мутный пристальный взгляд. – Я заблудился, я перелез через забор, увидел тоннели… нашел бумагу…«Umbrella» знала с самого начала…
   Барри выглядел пораженным, его лицо было почти таким же бледным, как и у Энрико.
   – Держись, Рико. Мы вытащим тебя отсюда, просто лежи спокойно.
   Энрико мотнул головой, все еще глядя на Джилл.
   – Среди S.T.A.R.S. есть предатель, – прошептал он. – Он сказал мне…
   Бах! Бах! Тело Энрико дернулось, и две дыры неожиданно появились в его груди, кровь вырывалась сильными толчками. Сквозь звучное эхо выстрелов в коридоре позади них послышались быстрые шаги.
   Барри вскочил на ноги и бросился за угол. Джилл беспомощно сжимала дрожащую руку Энрико. Ее сердце колотилось и замирало. Энрико сполз по стене, он умер еще до того, как коснулся холодного каменного пола. В ее голове роем вились вопросы. Шаги Барри скоро стихли, и снова над глубокими тенями воцарилась тишина. Что за бумагу нашел командир «Браво»? Когда Энрико сказал «предатель», она сразу же подумала о Барри – он все это время вел себя так странно, – но он был рядом с ней, когда прозвучали выстрелы.
 
   «Так кто это сделал? О ком говорил Трент? Кого видел Энрико?»
 
   Чувствуя себя потерянной и одинокой, Джилл держала его похолодевшую руку и ждала возвращения Барри.
 
* * *
 
   Ребекка рылась в старом чемодане, прислоненном к стене комнаты, в которую они вошли, перебирая кипы бумаг и хмурясь, в то время как Крис обыскивал остальную часть комнаты. Единственная неубранная кровать, стол и высокая древняя книжная полка представляли собой всю прочую мебель. После холодного, непривычного великолепия особняка, Крис был до смешного счастлив, оказаться в более простой обстановке.
   Дом, стоявший в конце длинной, извилистой дорожки, ведущей из внутреннего двора, был значительно меньше, чем особняк, и далеко не такой устрашающий. Коридор, в который они вошли, был отделан простым, не декорированным деревом, как и две спальни, которые они обнаружили прямо за тихим коридором. Крис полагал, что они нашли домик для обслуживающего персонала. Он заметил нетронутый толстый слой пыли в прихожей, когда они вошли, и с сожалением понял, что не один из S.T.A.R.S. не выбрался из главного здания. У них с Ребеккой не было возможности вернуться, все, что они могли сделать, это попытаться найти черный ход и пойти за помощью. Крису это не нравилось, но выбора у них не было.
   После недолгого осмотра полок, Крис подошел к ветхому деревянному столу и потянул верхний ящик; он был заперт. Он нагнулся и провел рукой по дну ящика, улыбнувшись, когда пальцы коснулись толстого куска ленты.
 
   «Неужели люди не смотрят фильмы? Ключ всегда приклеен под ящиком».
 
   Он оторвал ленту и вытащил маленький серебряный ключик. Все еще улыбаясь, он открыл замок и выдвинул ящик. Там была колода карт, несколько ручек и карандашей, обертки от жвачек, раздавленная пачка сигарет – в основном барахло, которое всегда накапливается в ящиках стола…
 
   «Бинго!»
 
   Довольный собой, Крис потянул связку ключей за кожаный ремешок. Если найти выход будет также просто, скоро они будут на пути в Раккун.
   – Кажется, мы только что шагнули к свободе, – тихо проговорил он, поднимая ключи. На одной стороне кожаного ремешка было выжжено слово «Безымянный», на другой шариковой ручкой небрежно нацарапан номер 345. Крис не знал, что означают эти цифры, но он помнил прозвище из дневника, найденного им в особняке.
 
   «Спасибо вам, мистер Безымянный».
 
   Если ключи предназначались для домика, у них с Ребеккой появился отличный шанс выбраться из поместья. Ребекка все еще сидела у чемодана, окруженная бумагами, конвертами, даже несколькими зернистыми фотографиями, которые она вытащила. Девушка казалась абсолютно поглощенной тем, что читала, и Крис подошел к ней. Она подняла на него взволнованный взгляд.
   – Нашла что-то?
   Ребекка подняла обрывок бумаги, который читала.
   – Пару вещей. Послушай это: «Прошло четыре дня после несчастного случая, и растение в Зоне 42 растет и мутирует с невероятной скоростью…», – она перескочила вперед, перевернув страницу одним пальцем, и продолжила. – Это называют Растением-42. Сказано, что его корень находится в подвале… здесь: «Вскоре после несчастного случая один из зараженных членов исследовательской группы впал в ярость и разбил резервуар с водой, затопив целый сектор. Мы считаем, что химикаты, которые использовались в испытаниях Т-вируса, каким-то образом попали в воду и стали причиной радикальных мутаций Растения-42. Множество отростков уже протянулись к различным частям здания, но главное растение висит на потолке в большом зале заседаний на первом этаже… Мы полагаем, что Растение-42 стало чувствительным к движению и теперь плотоядно. При приближении людей оно использует свои цепкие отростки, чтобы захватить добычу, и, подобно пиявкам, впивается в незащищенные участки кожи и высасывает кровь вплоть до летального исхода; несколько сотрудников уже пали его жертвами». Датировано двадцать первым мая, подписано Генри Сартоном.
   Крис покачал головой, снова задумавшись, как кто-то мог изобрести вирус, подобный тому, с которым они столкнулись. Казалось, он заражал и сводил с ума все, с чем контактировал, превращая носителей в смертоносных плотоядных животных, жаждущих крови.
 
   «Боже, теперь еще и растение-людоед…»
 
   Крис вздрогнул, вдвойне радуясь тому, что они скоро покинут это место.
   – Итак, вирус заражает и растения тоже, – сказал он. – Когда мы сообщим об этом, мы должны будем…
   – Нет, дело не в этом, – перебила его Ребекка.
   С мрачным выражением на лице она вручила ему фотографию. Расплывчатый снимок человека средних лет в лабораторном халате. Он гордо стоял перед простой деревянной дверью, и Крис понял, что это была та самая дверь, через которую они прошли меньше десяти минут назад, главный вход домика. Он перевернул фотографию и быстро прочитал крошечную надпись на обратной стороне. «Г. Сартон, январь `98, Зона 42».Он посмотрел на Ребекку, наконец, осознав, что значил ее полный ужаса взгляд. Они находились в Зоне 42. Плотоядное растение было здесь.
 
* * *
 
   Вескер стоял в темноте не освещенного тоннеля. Он слышал, как Барри носился по отдающимся эхом коридорам, и это раздражало его все больше и больше. Джилл не станет ждать вечно, а разгневанный мистер Бертон, казалось, никак не мог сообразить, что убийца Энрико просто скользнул в тень сразу за углом, хотя это было самое очевидное место.
 
   «Давай, давай…»
 
   С тех пор как они покинули дом, Вескер, наконец, начал чувствовать, что события складываются в его пользу. Он вспомнил о комнате под землей, рядом с входом в лаборатории, и был почти уверен, что медаль волка находится там. И тоннели были пусты. Он ожидал, что 121-е выберутся, но, похоже, никто не имел дела с проходными механизмами со времени несчастного случая. Они разделились, чтобы найти рычаг для управления проходом, и приспособление оказалось на видном месте, располагалось рядом с самим механизмом, которым управляло.
   Все было бы идеально, если бы проклятый Энрико Марини, бродя по округе, не наткнулся на очень важную бумагу, которую Вескер случайно обронил – его приказы, непосредственно от главы «White Umbrella». И затем Джилл усложнила дело, обнаружив тоннели до того, как Вескер смог устранить проблему.
   Вескер мысленно вздохнул. Не одно, так другое. Действительно, вся эта история с самого начала была сплошной головной болью. По крайней мере, подземная система безопасности не была активирована, хотя он не мог знать этого, пока они не добрались до тоннелей, и, втянув в дело Барри в качестве страховки, ему теперь приходилось разбираться с последствиями. Если бы сумма не была столь привлекательной. Он усмехнулся. Кого он обманывал? Деньги были огромными.
   Ему казалось, прошла целая вечность, прежде чем Барри ворвался в темную комнату, вслепую размахивая своим револьвером. Вескер напрягся, ожидая, когда он пройдет мимо ниши с генератором. Диалог предстоял трудный: Барри и Энрико были близкими друзьями. Когда Барри пронесся мимо крошечной комнатки, Вескер подошел к нему сзади и грубо прижал дуло «Беретты» к его спине. Одновременно он начал говорить, тихо и быстро:
   – Знаю, ты хочешь убить меня, Барри, но подумай, что ты делаешь. Я умру – твоя семья умрет. А сейчас, похоже, смерть грозит и Джилл, но ты можешь остановить это. Ты можешь положить конец всем этим убийствам.
   Барри замер, как только пистолет коснулся его, но Вескер слышал неприкрытый гнев в его голосе, чистую, неистовую ненависть.
   – Ты убил Энрико, – прорычал он.
   Вескер сильнее вдавил пистолет в его спину.
   – Да. Но я не хотел этого. Энрико нашел кое-какую информацию, которой не должен был обладать, он знал слишком много. И если бы он рассказал Джилл, то, что знал об «Umbrella», мне пришлось бы убить и ее тоже.
   – Ты собирался убить ее в любом случае. Ты собирался убить всех нас.
   Вескер вздохнул, позволяя просительным ноткам звучать в голосе.
   – Это не так! Ты не понимаешь? Я просто хочу добраться до лаборатории и избавиться от улик, прежде чем кто-либо найдет их! Как только доказательства будут уничтожены, исчезнет повод причинять кому-то вред. Мы все сможем просто… уйти.
   Барри молчал, но Вескер мог с уверенностью сказать, что он хотел ему верить, отчаянно хотел верить в то, что все может быть так просто. Капитан позволил ему поколебаться на мгновение, перед тем как надавить.
   – Все, что от тебя требуется, это отвлечь Джилл, держать ее и всех, с кем ты столкнешься, подальше от лабораторий, по крайней мере, еще некоторое время. Ты спасешь ей жизнь, и я клянусь тебе, что как только я получу то, что мне нужно, ты и твоя семья больше не услышите обо мне.
   Он ждал. И Барри, наконец, заговорил. Вескер знал, что заполучил его.
   – Где лаборатории?
 
   «Умница!»
 
   Вескер опустил пистолет, сохраняя безразличное выражение на лице, на случай, если Барри хорошо видит в темноте. Он вынул свернутую бумагу из своего жилета и сунул ее в руку Барри. Карта тоннелей первого подвального уровня.
   – Если по каким-то причинам, ты не сможешь удержать ее, по крайней мере, будь рядом. Здесь полно дверей, закрывающихся снаружи, на худой конец, запрешь ее до тех пор, пока все не закончится. Имей в виду, Барри, больше никто не должен пострадать. Все зависит от тебя.
   Вескер быстро отступил назад и забрал рычаг с шестиугольным наконечником, который он оставил рядом с генератором. Он наблюдал за Барри в течение еще нескольких секунд, и видел, как опустились плечи этого большого человека, как покорно поникла его голова. Довольный собой, Вескер развернулся и вышел из комнаты. В случае если кто-то из S.T.A.R.S. доберется до лабораторий, мистер Бертон гарантировал, что проблем не будет. Вескер поспешил назад через главный тоннель, тихо поздравляя себя с тем, что снова контролировал ход событий, и подошел к первому проходному механизму. Он должен убраться отсюда как можно скорее, было кое-что, о чем он забыл сказать Барри… например, 121-е, которые будут выпущены в тоннели, как только рычаг в первый раз повернется…
 
   «Извини, Барри. Просто забыл».
 
   Было бы интересно посмотреть, как его команда справится с Хантерами. S.T.A.R.S. со всей своей силой и ловкостью противостоят экспериментальному отряду безопасности – это обещало быть настоящим шоу и жаль, что он не сможет на нем присутствовать. Все действительно было плохо. Хантеры долгое время просидели взаперти, они были очень, очень голодны.

Глава 15

   Барри не возвращался слишком долго. Джилл понятия не имела, насколько обширными были тоннели, но те, что она видела, выглядели совершенно одинаково. Барри мог заблудиться, пытаясь найти дорогу назад. Или он мог обнаружить убийцу и, оказавшись без всякой поддержки… Быть может, он вообще больше не вернется.
   В любом случае, сидя здесь, она ничего не сможет изменить. Валентайн поднялась, бросив последний взгляд на бледное лицо члена «Браво» и тихо пожелав ему мира, прежде чем уйти.
   За какую информацию его убили? Кто это сделал? Энрико только успел сообщить, что предатель – «он», но это вовсе не сужало круг подозреваемых: за исключением самой Джилл и новичка, Раккунский S.T.A.R.S. полностью состоял из мужчин. Она могла исключить Криса, так как он с самого начала был убежден в том, что творится что-то неладное, и теперь Барри – он был с ней, когда погиб Марини. Брэд Викерс попросту не относился к типу людей, способных пойти на что-то опасное, Джозеф и Кеннет были мертвы, а значит оставались Ричард Эйкен, Форест Спейер и Альберт Вескер. Казалось маловероятным, что это мог сделать кто-то из них, но Джилл должна была, по крайней мере, рассмотреть эту возможность. Энрико был мертв. И она больше не сомневалась в том, что человек «Umbrella» был одним из S.T.A.R.S.
   Добравшись до двери, она быстро наклонилась и затянула шнурки на влажных ботинках, пытаясь приготовиться. Кто бы ни стрелял в члена «Браво», он мог запросто покончить с ней и Барри, но не сделал этого, и Джилл могла только предположить, что он не хотел убивать кого-либо еще и теперь не станет искать новые мишени. Вероятно, он все еще в подземных тоннелях, и Валентайн должна действовать настолько тихо, насколько это возможно, если она намеревается найти его; тоннели были идеальными проводниками звука, они усиливали даже малейший шорох.
   Девушка осторожно открыла металлическую дверь, прислушалась и шагнула в тускло освещенный тоннель, держась ближе к стене. Коридор впереди утопал в полумраке. Она решила вернуться назад тем же путем, которым пришла сюда. Темнота великолепно подходила для засады, а она не хотела выяснить, что была не права насчет намерений убийцы, нарвавшись на пулю.
   Низкий, скрежещущий грохот эхом отразился от массивных каменных стен, как будто нечто огромное сдвинули с места. Джилл инстинктивно воспользовалась звуком, как прикрытием, сделав несколько шагов вперед и достигнув следующей металлической двери в тот момент, когда грохот стих. Она скользнула в тоннель, где недавно столкнулась с Барри, аккуратно закрыв за собой дверь.
 
   «Что, черт возьми, это было? Звучало так, словно целая стена двигалась!»
 
   Она вздрогнула, вспомнив опускающийся потолок той комнаты в доме. Возможно, тоннели тоже были оборудованы подобным образом. Джилл должна была следить за каждым своим шагом. Мысль о том, что она может оказаться раздавленной насмерть каким-нибудь причудливым механизмом в подземелье…
 
   «Вроде того, что возле дыры с шестиугольным отверстием?»
 
   Она медленно покачала головой, решив, что снова должна проверить ту дверь, до которой не могла добраться раньше. Возможно, убийца раздобыл необходимое приспособление, и шум, который она слышала, произвел он, когда воспользовался им. Она могла ошибаться, но ничего дурного в проверке не было.
 
   «И, по крайней мере, я не потеряюсь».
 
   Она подошла к двери, которая должна была вывести ее назад и остановилась, уловив странный звук, доносящийся из тоннеля позади нее. Ржавая труба? Может, какая-то птица? Звук был громким, независимо от того, что являлось его источником… Тук. Тук. Тук. Этот звук был ей знаком. Шаги, и они приближались к ней; это мог быть Барри, или кто-то похожей комплекции. Они были тяжелыми, медленными, но слишком редкими… осторожными.
 
   «Выбирайся отсюда! Сейчас же!»
 
   Джилл схватилась за металлическую ручку двери и бросилась в следующий тоннель, больше не беспокоясь о том, сколько шума создает. Хотя она порой неверно истолковывала их, инстинкты никогда не обманывали ее, и сейчас они говорили, что лучше бы ей не встречаться с тем, кто или что издавало этот звук. Она побежала вниз по каменному коридору, отдаляясь от лестницы, ведущей назад во внутренний двор, затем заставила себя замедлить бег и глубоко вздохнула. Так или иначе, она не могла все время бежать вперед. Там были и другие опасности, помимо той, что оставалась позади.