– Ну хорошо, – согласился я. – Обещала так обещала. Меня сейчас интересует другое – что Стрекалов говорил тебе обо мне? Что я большой любитель итальянской живописи, а он мне достал туристическую путёвку? Так? Или нет?
   – Нет. Он говорил, что у тебя здесь дела. И всё.
   – А о том, что жить рядом со мной иногда бывает ужасно вредно для здоровья, он не говорил? Даша, я не понимаю, что ты здесь делаешь, но то, что делаю здесь я, подвергает нас обоих нешуточному риску. И у меня нет ни времени, ни желания вдобавок к своим проблемам заниматься благоустройством твоей личной жизни. Гонять от тебя итальянских маньяков.
   – Я больше не буду, – тихо произнесла она, упорно глядя в пол. И я понял, что бьюсь головой о стену.
   – Может, ты вернёшься? – на всякий случай спросил я. Она покачала головой.
   – Я не могу, – посмотрела умоляюще и сказала, уже совсем тихо: – Извини, Андре, но я и вправду очень мало знаю. И даже эту малость рассказать тебе не могу. Не сердись, пожалуйста.
   – А, ладно… – Я махнул рукой.
   Есть проблемы, которые, по определению, решаются именно так – складываешь руки и ждешь, чем всё закончится. Другого пути нет.
   – Знаете, мадемуазель Софи, я вас приглашаю на прогулку по городу. Вы не против?
   Судя по загоревшимся глазам, мадемуазель была «за» двумя руками.
* * *
   Прогулка получилась своеобразной. По городу мы перемещались короткими перебежками, потому что солнце шпарило как сумасшедшее. После длительных периодов пребывания в Африке я почти адаптировался к жаре, но, во-первых, в Милане было не просто много градусов по Цельсию, а много именно «влажных» градусов. А во-вторых, Даша в Африке не бывала. Поэтому стометровый забег по раскалённой улице с беглым осмотром достопримечательностей обычно заканчивался либо в кафе, либо в магазине. В результате через пару часов я стал похож на этакий бурдюк, до горлышка наполненный холодным соком, горячим кофе и мартини в разных вариациях. Вдобавок обвешанный многочисленными пакетами и пакетиками – Дашиными трофеями, добытыми в ходе «экскурсии». Если я скажу, что всё это приводило меня в дикий восторг, ни один нормальный человек мне не поверит. И будет абсолютно прав. Радость моя достигла предела в небольшом магазинчике, торгующем разнообразными керамическими изделиями. Когда я вдруг понял, что моя спутница вот-вот купит одно из этих изделий. В полюбившемся ей шедевре было сантиметров пятьдесят высоты, и по всем признакам эта штука напоминала разукрашенный безумным художником горшок а-ля «ночная ваза». Вот тут моё терпение кончилось. Дело происходило в Galleria Vittorio Emanuele, и, подстёгиваемый нешуточной опасностью превратиться в некое подобие вьючного животного, я наконец-то вспомнил про «Мерседес». Вчера я впопыхах оставил его как раз неподалёку, на небольшой улочке рядом со знаменитым театром «Ла Скала». Вообще-то взглянуть на него имело смысл гораздо раньше. Машина была битком набита оружием и оформлена на моё имя, так что любой чересчур внимательный полицейский мог бы положить конец карьере Анри Будика. Правда, я очень тщательно припарковался и оплатил стоянку на сутки вперёд, но… всё равно нехорошо.
   – Софи! – громко обратился я к Даше. – Если вы оставите синьору визитку нашего отеля, то эту прелесть вам доставят прямо в номер. И, знаете, у меня возникла чудная идея. Я хочу показать вам маленький фокус. А потом мы решим, что нам делать дальше. Согласны?
   Фокус удался на славу. Когда я с таинственным видом подвёл девушку к чуду немецкой техники и на глазах у изумлённой публики распахнул перед ней дверцу – восторгам не было конца. Правда, слегка отдышавшись, она таки задала традиционный вопрос: «Откуда это у тебя?» Но версия о любви к арендованным машинам её полностью удовлетворила. Оказалось, что насчёт нашей дальнейшей жизни в этом городе Даша уже подумала. Всё из того же справочника, проштудированного от корки до корки, она узнала о существовании небольшой художественной галереи, расположенной на самой окраине «исторического центра города». Даже отдалённость этого очага культуры её не пугала, а уж коль скоро транспорт был под рукой и стоял под парами… Узрев в этом руку Провидения, Даша резво разместилась на переднем сиденье, а мне оставалось лишь тупо рулить в указанном направлении.
   В избранной ею галерее было на удивление безлюдно. В глазах пожилой итальянки, встретившей нас на входе, застыл немой вопрос: «Как же это вас угораздило-то, бедные?» Я и сам не мог взять в толк, зачем меня сюда занесло, по-итальянски не понимал ни слова, поэтому всё время молчал и улыбался. Придавая нашему визиту массовый характер. Когда служительница наконец уяснила, что мы именно посетители, а не просто заблудившиеся туристы, её радость не имела границ. Она начала говорить. Я уже был знаком с этим процессом, поэтому вежливо самоустранился, отправившись самостоятельно гулять по нескольким залам, битком набитым творениями малоизвестных итальянских гениев. По крайней мере только гений способен считать картиной аккуратно приклеенную к девственно-чистому холсту муху. А таких шедевров было много. Можно сказать – подавляюще много. Наконец-то я понял, почему вход в галерею был бесплатным. Даже самый тупой итальянец смог бы догадаться, что за просмотр этой экспозиции зрителям нужно выплачивать компенсацию. Впрочем, Даша так не думала.
   Полчаса, насмерть убитые в этом музее, окончательно подкосили моё здоровье. Выносить высокие духовные потребности, свойственные моей спутнице, я больше не мог. Категорически. К тому же через час была намечена встреча с человеком Паолы Бономи. Мне предстояло посетить новое место обитания Давида и получить исчерпывающие сведения о самом объекте и о результатах наблюдения. Брать с собой Дашу, при всём моём добром к ней отношении, я не собирался. Суп, в конце концов, должен быть отдельно, а мухи – отдельно. От супа. Оставалось придумать благовидный предлог.
   Долго ломать голову мне не пришлось. В машине Даша заявила, что устала и мечтает лишь о том, чтобы немного вздремнуть в спокойной и тихой обстановке. То есть в отеле. Так что, привезя её в вышеупомянутый отель, я до вечера могу чувствовать себя абсолютно свободно. А насчёт вечерней программы она пока подумает. Честное слово, в этот момент я был искренне счастлив.
   Высадив девушку у парадного подъезда «Dei Kavalieri», я с удовольствием помахал ей ручкой на прощание. Хорошенького понемножку. Даша – чудная девушка, но выносить её мне становилось всё труднее и труднее. Время поджимало, встреча с посланцем Паолы была назначена на пять часов, причём до условленного места ещё нужно было доехать. Что такое езда по Милану в часы пик рассказать нельзя, это нужно или пробовать, или хотя бы видеть. Все итальянцы твёрдо убеждены, что правила дорожного движения изучены ими в совершенстве. Но у меня сложилось полное ощущение, что каждый водитель в своё время учил какой-то отдельный, изданный специально для него экземпляр. В результате чего все ездят, руководствуясь своими собственными правилами и грязно ругая остальных профанов, мешающих им проехать, скажем, по встречной полосе. В общем, непривычному, нервному или излишне вежливому человеку в Италии лучше передвигаться пешком – здоровее выйдет. Я дважды чудом избежал аварии, услышал целую поэму из непонятных, но явно очень сильных итальянских выражений и едва не сбил почтенную матрону, которая невозмутимо переходила дорогу на красный сигнал светофора. Зато был и приятный момент, когда, доведённый всем этим зоопарком до белого каления, я ответил очередному крикуну на чисто русском языке. Начал я со слов «Ну ты, козёл!», и тирада получилась на редкость сочной, длинной и понятной даже тупому итальянцу. Эффект превзошёл все мои ожидания – этот макаронник мгновенно затих, извинился и буквально испарился в воздухе. Воистину, велик и могуч русский язык. Чёрта с два я смог бы обложить его так по-французски. И чихать на то, что месье Будик по-русски говорить не должен.
   Нужный мне человек уже ждал, когда я, наконец, добрался до Porta Romana. Я слегка притормозил, и белый «Ситроен» занял место впереди. Двигались мы в направлении небольшого городка Piacenze. Километрах в двадцати от Милана, возле какой-то заправочной станции, он помигал и начал притормаживать. Мы остановились, и мой провожатый, выбравшись из машины, не торопясь двинулся в мою сторону. Я успел хорошо его разглядеть, пока он преодолевал разделяющее нас расстояние. Уже не мальчик, лет сорока с лишним, светлые волосы, мощная фигура. Двигался он при этом очень легко, все движения были исключительно экономичными и даже изящными. Мужчина явно не чурался боевых искусств. При высоком росте и приличном весе, он наверняка оказался бы опасным противником в рукопашной. И – он не был итальянцем. Это я понял едва он заговорил со мной.
   – Месье Анри Будик? – с вежливой улыбкой поинтересовался незнакомец. Его английский был превосходен. Стопроцентный Оксфорд. Серьёзный дядечка…
   – Да, – мило улыбнулся я в ответ. – У нас есть общие знакомые?
   – Скорее, знакомая… Я от синьорины Бономи. Меня зовут Луиджи. И я буду сопровождать вас всё это время, до момента… До нужного момента.
   – Да? Забавно. Насколько я помню, мы с мадемуазель Бономи договаривались иначе – никакого наблюдения.
   – Простите, месье Будик. Поскольку дальше нам лучше ехать на одной машине, может быть, вы позволите мне сесть?
   Всё это время мы общались через окно. Пришлось открыть ему дверцу. Ловко скользнув на переднее сиденье, он продолжил:
   – Речь идёт не о наблюдении. Просто мы установили, что вами уже интересуются какие-то люди. Причем это даже не одна группа, а как минимум две. Они ведут себя очень осторожно, наверное, поэтому вы их не заметили.
   Я изобразил удивление. Чёрта с два я не заметил. Единственной новостью было то, что за мной следили две группы, а не одна. Интересно. Посмотрим, что он ещё скажет.
   – Поскольку на вас уже было совершено нападение, синьорина распорядилась прикрепить к вам охрану. Поверьте, это исключительно забота о вашей безопасности. Кстати, за вашей спутницей тоже присматривают.
   То есть мне вежливо давали понять, что я сижу на крючке, и единственное, что мне остаётся, это попытаться получить от этого удовольствие. Нет, братцы, это вы зря.
   – Слушайте меня внимательно, Луиджи. И передайте вашей синьорине – чтобы к вечеру не было никакой охраны, вообще ни одного её человека рядом. Если я ещё раз почувствую – а я очень чувствительный человек, так вот – если я почувствую что-нибудь подобное, наш договор с ней будет аннулирован. И все её проблемы так и останутся исключительно её проблемами. Вы хорошо запомнили? Потрудитесь передать слово в слово.
   Он склонил голову в знак согласия. Но в улыбке, проскользнувшей в этот момент на его тонких губах, ясно читалась не особенно скрываемая издёвка. Понятно. Ещё один супермен на мою голову. «Вы, ваше благородие…» Плавали. Знаем.
   – Кстати, передайте вашей хозяйке, что я не люблю улыбчивых служащих. Просто терпеть не могу. Запомнили? Тогда говорите, куда ехать.
   Улыбочку с его лица словно стёрло. То-то… Холуй, а туда же… Врага я себе нажил, понятно, но какое это имеет значение? Одним больше, одним меньше… Зато вёл себя этот Луиджи в дальнейшем исключительно прилично.
* * *
   Дом оказался неожиданно большим и причудливым по своей архитектуре. Он стоял у подножия невысокого холма и как бы врастал в него. Та часть дома, которая считалась фасадом, была трёхэтажной, зато сзади, на вершине холма, получался всего один этаж. Там же, позади дома, на большой зеленой лужайке была оборудована посадочная площадка, посреди которой стоял небольшой вертолёт. А вокруг дома был разбит большой и достаточно густой парк, окружённый забором. Всё это было хорошо видно в бинокль, но даже для очень хорошего стрелка расстояние казалось слишком большим.
   – Ближе не подойти. Вокруг разбросаны датчики, реагируют на движение любого тела крупнее мыши. Забор – три с половиной метра. Опять датчики и телекамеры. По периметру стоят прожектора. Пульт управления – двойной, один оператор сидит в доме, а второй в бронированной машине, которая ездит по парку. Дорожек там много, ездит всю ночь и без фар. Днём выпускают собак. Всего охраны – человек двадцать. Продукты и всё остальное привозят на вертолёте.
   – А что с той стороны? – спросил я у Луиджи.
   – Минное поле, – заметив появившееся на моём лице выражение недоверия, он усмехнулся. – Я не шучу. Минное поле. Это частные владения, всё огорожено забором. А за ним они – хозяева. Если вы думаете насчёт того, чтобы «залететь на огонёк», спешу успокоить – у них есть зенитный комплекс. Небольшой, но вполне эффективный.
   – А итальянцы там есть?
   – Ни одного. Все американцы. Мы смотрим за ними четвёртый день, есть план здания. Фотографии. Всё у меня в машине.
   – Понятно.
   Пока мы валялись на травке, которой поросла верхушка соседнего холма, неприступность Луиджи отошла на второй план, уступив место профессионализму. Как бы он ко мне ни относился, работа была прежде всего.
   – Ну и как вам, месье Будик, место? – спросил он серьёзно.
   – Хорошо, – искренне сказал я. – Только очень жарко. Сейчас бы сюда бассейн…
   – Перед домом есть бассейн, – сообщил Луиджи. – Я тоже об этом думал. Там стоит система фильтров. Бессмысленно даже пытаться.
   – А схема есть? – лениво спросил я.
   – Есть… Да без толку всё это. Я же говорю – тонкие трубы да по пять, по шесть фильтров…
   – Что ещё? – В бинокль было видно, как возле вертолёта лениво возится обнажённый по пояс мужчина. Нагнулся, поднял с земли бутылку «кока-колы» и надолго приложился к ней. Ему тоже жарко…
   – Ничего. За это время вертолёт взлетал четыре раза, но мои люди гарантируют, что наш «клиент» дома не покидал.
   – Его могли загримировать.
   – Или сунуть в ящик из-под кока-колы»… Нет, он там, – уверенно сказал Луиджи.
   – Скажите, Луиджи… Вы, похоже, человек опытный. Если бы вас попросили взять этот домик штурмом, тихо и быстро – что бы вы сделали?
   Он ответил сразу, не размышляя. Значит, уже думал над этим. Вот, оказывается, почему он так воспринял моё появление. Ревнует, дурачок.
   – Полувзвод хорошо обученных парней, два десантных вертолёта, вертолёт огневой поддержки и прикрытие со стороны парка.
   – То есть – маленькое Ватерлоо… С грохотом орудий, адъютантами и аксельбантами… Да. Примерно этого они и ожидают… – пробормотал я. – Хорошо, Луиджи. Достаточно. Поедемте обратно. Жарковато здесь…
   Мы расстались там, где он оставлял свою машину. Передав мне большой пакет с бумагами, Луиджи молча кивнул головой на прощание и, оседлав «Ситроен», скрылся в наливающихся красноватыми закатными тонами далях. Вот уж совсем не жалко.
   Пристроив машину возле отеля, я направился в свой номер. Спрашивать у портье о мадемуазель Моран не стал. И так было видно, что ключ от её номера лежит в своей ячейке. Несносная девчонка решила проявить самостоятельность. Нельзя сказать, что меня это сильно расстроило. Даша – чудная девушка, но если кушать много сладкого… В данный момент её отсутствие устраивало меня гораздо больше, чем присутствие.
   Внимание на эти следы я обратил совершенно случайно. На ковровом покрытии, устилавшем пол в коридоре, они были едва заметны. Но если приглядеться, то всё же можно было различить две длинные параллельные полосы. Такие остаются от колёс небольшой тележки. Или от ног человека, которого волоком тащили по коридору. Следы заканчивались возле двери без номера, ведущей в подсобное помещение. Обычно она была открыта только по утрам, горничные держали там свои тележки и прочий инвентарь. Но сейчас… Я осторожно толкнул дверь, и она легко подалась. В небольшой комнатушке, привалившись к стене, полусидел-полулежал совершенно незнакомый мне человек. В тот момент, когда луч света из приоткрывшейся двери упал на его лицо, он пошевелился и застонал. Убедившись, что там никого нет, я быстро осмотрел незнакомца. Крови на нём не было, только на затылке вспухла огромная шишка – видимо, его чем-то здорово шарахнули по голове. Других ранений я не нашёл. Неотложная медицинская помощь синьору, похоже, не требовалась. Сотрясение мозга – штука достаточно неприятная, но в большинстве случаев отнюдь не смертельная. Если будет вести здоровый образ жизни и вовремя кушать спагетти, то через пару месяцев в голове всё утрясётся. Главное – не перевозбуждаться. Подтащив его поближе к выходу и оставив дверь широко распахнутой, я поспешил удалиться. Реклама такого рода всегда была мне противна. Что я, в конце концов, доктор, что ли?
   Из своего номера я позвонил портье и попросил принести мне вечерние газеты. Минут через десять в коридоре поднялся шум, забегали люди, слышно было, как кто-то громовым голосов требовал врача… Всё получилось именно так, как я и рассчитывал. Только в одном пункте я промахнулся. Когда через час вся эта суета прекратилась, в мою дверь постучали, и я с изумлением увидел стоявшего на пороге портье с кипой заказанных мною газет. На это я даже и не рассчитывал. Всё, правда, быстро разъяснилось: портье не был итальянцем, он оказался австрийцем. А то я уж было удивился. Растроганный полученными чаевыми, он заодно изложил мне последние новости. Оказывается, вызванная администрацией отеля полиция нашла на пожарной лестнице ещё одного «больного», с теми же самыми симптомами, что и у первого, – здоровенная шишка на голове и временная амнезия. Поскольку оба пострадавших среди постояльцев гостиницы не числились, а все попытки поговорить с ними не увенчались успехом, в итоге полицейские увезли их с собой. Чем, собственно говоря, всё и закончилось. Проводив портье, я налил в стакан на два пальца «Glenfiddich» пятнадцатилетней выдержки, закидал всю эту радость кубиками льда и, закурив, плюхнулся на кровать. Чтобы дать представление о характере крутившихся в моей голове мыслей, скажу лишь, что идея достать из-под подушки «Беретту» и расстрелять грудастую девицу в телевизоре, оказалась далеко не самой бредовой. Были и покруче.
   Вокруг творилась какая-то белиберда. Получалось, что полуфинал нашей игры уже вовсю идёт, только я участвую в нём с намертво завязанными глазами. Весёленькое ощущение. Под конец меня посетила одна особенно здравая мысль. А взглянув на часы, я решил, что сейчас самое время её проверить. Заткнув пистолет за пояс, я подошёл к дверям и осторожно выглянул в коридор. Тишина стояла оглушительная.
   Тогда я переместился к дверям Дашиного номера и совершил абсолютно противозаконное деяние – а именно вскрыл простенький замок. И проник внутрь. Обстановка вполне отвечала творческой натуре и характеру мадемуазель Софи. Полный бардак и гордо стоящий посреди комнаты разрисованный горшок, приобретённый ею утром.
   «Стыдно, стыдно, стыдно», – твердил я сам себе, перерывая вещи моей странной напарницы. Вещей было много, но среди них не оказалось главного. Отсутствовала небольшая сумка, которая была у Даши помимо чемодана, все её документы, деньги и, самое главное, косметичка. Эта штука, в которой Даша держала все свои туши, помады, тени и прочую ерунду, по размеру напоминала небольшой рюкзак. И была совершенно не приспособлена для вечерних прогулок по городу. Следовательно, девица скрылась. И достаточно далеко и надолго. Очень интересно. В свете последних событий я был склонен усомниться, что подобная идея принадлежала самой Даше. Нет, уходила она добровольно и не слишком спеша, но кто-то ведь вложил эту мысль в её бестолковую голову? А затем слегка помог, оглушив двух оболтусов, которые, по всей видимости, за ней «присматривали». По поручению ужасно крутого синьора Луиджи. За неимением лучшего мне безумно захотелось дать в морду хотя бы ему. Профессионал, мать его… Нет, Италия плохо действует даже на англичан. Жаркое солнце, спагетти, сплошные итальянцы вокруг – и результат налицо. У человека вместо мозга сплошная «pasta». Si?
   Вне себя от ярости я вернулся в свой номер. Чудная итальянская ночь, серенады под окном, гондольеры, флибустьеры, итальянские дымчатые очки без стёкол – мне ужасно хотелось крови и зрелищ. Очень похоже на солнечный удар. Килоджоулей эдак на триста.
   У меня был номер сотового телефона Паолы Бономи. И плевать на то, что уже поздно. Жаль только, что трубку свою я расколотил. Звонить из номера я побоялся даже в таком состоянии. Эмоции – эмоциями, а дело – делом. Лучше спуститься и прогуляться до ближайшего автомата. Запихнув все материалы по «усадьбе» Давида в небольшой портфель и надев под пиджак плечевую кобуру с пистолетом, я поспешно выскочил из номера.
   Молодой итальянец за стойкой портье ничего, естественно, о синьорине Моран не знал. Равно как и том, с кем, когда и куда она могла бы выйти. По-английски он говорил отвратительно и вообще вёл себя как законченный кретин, усердно тыча пальцем в ячейку с её ключами и пробуждая во мне самые кровожадные инстинкты. Чтобы не довести дело до греха, я поспешил уйти. Хотя на стойке был телефон.
   Дойти я успел только до угла. На Corso Italia рядом со мной притормозил лимузин, до того двигавшийся вдоль ярко освещённой улицы тихо и неторопливо, словно крадучись. Затенённое стекло опустилось, и я увидел очень знакомую физиономию. Её владелец добродушно улыбался, приветливо глядя на меня своими глазами-буравчиками.
   – Прекрасный вечер, не правда ли, месье Дюпре? Решил вот покататься… Не хотите составить старику компанию? – На этот раз дон Кольбиани вполне сносно говорил по-французски.
   Я оглянулся. Сзади, метрах в пяти от его машины, притормозил «Мерседес», в котором сидело четверо мужчин вполне бандитского вида. Гостеприимство, похоже, было весьма навязчивым.
   – Это моя охрана, – сказал Кольбиани, заметивший мой взгляд. – С собой не беру, так они сзади ездят. Никак не могу прогнать, любят меня, как дети. Не подумайте дурного, месье Дюпре… Вы же знаете, как я дружен с вашим отцом. Просто хочу поговорить с вами по-стариковски, поучить немного. А то ведь вы, молодёжь, забываете про нас, а мы ещё много чего можем… Очень много. Садитесь, я один, места хватит.
   В салоне, кроме него, действительно никого не было. Насчёт «места хватит» он явно шутил, при желании здесь можно было пристроить очень уютный бассейн.
   Решившись, я забрался в машину и сел напротив него.
   – Хотите выпить? – спросил любезный хозяин. Внезапно я понял, что хочу не только выпить. Поесть бы я тоже не отказался, совершенно забыл и пообедать, и поужинать.
   – Да, виски, пожалуйста, – ответил я машинально.
   Лучше бы я этого не делал. Существующие в мире многочисленные сорта виски были представлены в его баре бурбоном «Jim Beam», причем – явно местного разлива. Льда, естественно, не было. Я сразу решил, что ужинать с ним не буду. Категорически. Чтобы пить бурбон без льда, нужно быть либо американцем, либо… Короче, ни тем ни другим я себя не считал.
   Себе он налил бокал красного вина.
   – «Кьянти». С моих виноградников. Всё остальное врачи запретили. Сердце, возраст. Старею… Вы не сердитесь, месье Дюпре, что я вас вот так затащил к себе. Знаете, каково нам, старикам… Да и ваш отец просил вас проведать. А мы так кстати встретились. Вот я и решил. Да… У меня для вас ещё кое-что есть.
   С этими словами он сунул руку в карман и достал оттуда маленький диктофон.
   – Вы уж сами нажмите куда надо, а то я в этой технике плохо разбираюсь. Берите, берите.
   Я взял. Хорошая машинка. Дорогая. Нажал на «Play». Ну да, так я и думал.
   «Привет, Анри. Извини, что не предупредила тебя раньше, но ты сам виноват, обещал вернуться к вечеру и пропал… Я пока поживу у друзей. Не хочу мешать твоим делам, да и они сказали, что так будет безопаснее. Не сердись. Целую. Твоя мадемуазель Софи. Да, кстати: я купила цветок, проследи, чтобы его поливали. Хорошо? Пока…»
   Идиотка… Нет, я точно в прошлой жизни был маньяком и обижал маленьких детей. Иначе за что мне всё это?
   – Что вы ей сказали? – как можно безмятежнее спросил я. – И зачем она вам?
   – Честно говоря, мне она совершенно ни к чему. Я просто выполнял просьбу одного моего друга. Да и… за вами действительно кто-то следит. Мало ли что. А у нас девочка будет в безопасности. Вы её совсем замучили. Держать такое прелестное дитя в душном городе, в жаре… Я попросил отвезти её на море, пусть девочка развеется.
   – Дон Кольбиани! Я спросил: зачем – она – вам?
   Ей-богу, плевать мне было на него и на его несчастную охрану. Я знал, что могу покрошить их в мелкий винегрет, и готов был сделать это.
   – Об этой услуге меня просил ваш отец, месье Дюпре. Все ваши вопросы можете задать ему, – сухо ответил Кольбиани. Почувствовал, старый лис, что может выйти боком. То-то.
   – Обязательно задам, – пробормотал я и зашарил рукой по дверце, пытаясь найти ручку.
   – Одну секундочку, месье Дюпре. Неужели вы думаете, что из-за таких пустяков я бы стал вас останавливать на улице? У меня есть к вам дело. Серьёзное дело.
   Ого! И этому от меня что-то нужно. Если убить Давида, то он опоздал, заказ уже есть. «В очередь, сукины дети! В очередь…»
   – Я в курсе вашего знакомства с синьориной Бономи, месье Дюпре. И даже догадываюсь, что стало причиной такого сближения.
   – Она очень красивая женщина. И как раз в моём вкусе, – заметил я.
   – Согласен, – Кольбиани склонил голову, продемонстрировав блестящую лысину. – Но синьорина Бономи не только красивая женщина. Она ещё и очень опасная женщина. Я бы сказал – безжалостная. Люди, ставшие её врагами, обычно живут очень недолго. Поверьте, я знавал многих.