www anekdot ru);
черт в пизде сидиту кого.
О сексуально активной женщине.
У нее черт в пизде сидит – это же бешенство матки. (Бендер);
чесать [дать почесать] пизду.
1. Совершать с мужчиной сексуальный контакт (о женщине).
Утеха лутчая в том женщин состоит,/ Чесать тогда пизду, когда она свербит. (Барков 205); …Какую сделала беду, / Что почесать дала пизду? / Никто, не бойся, не узнает-/Теперь никто здесь не гуляет! (Про блоху и кузена); Где можно пиво с водкой жрать, / Пизду свою хуем чесать. (Слоник, Дмитруля. Женщинам);
2. Мастурбировать.
Татьяна рано утром встала / Пизду об лавку почесала, / И села у окна смотреть / Как Бобик Жучку будет еть. (Онегин); Твое одиночество – это просто / твое нежелание дать мне. Ты / лучше будешь сидеть в Bonanza,/ чесать свою пизду о край/доски… (Ба-ембаев. Бренер. О, Bonanza); – Замысел мне твой неинтересен, / Я с тобой в театр не пойду – / Кроме как о ручки старых кресел / Мне не почесать свою пизду. (Акакий); Если рядом нету друга – / Почеши пизду об угол,/ И купи себе гвоздей – / Вместо хуя и мудей. (Фольк);
3. Ничего не делать или совершать другие действия, воспринимаемые как никому не нужные и бесполезные.
Ты что думаешь, они там впахивают? Пизду они чешут, ни хуя не делают. (Трест озеленения); Харэ пизду чесать, не спи – привыкнешь! (Пугачев); Подал на грант – жду ответа. А хули дергаться! Сиди – чеши пизду. (Буй);
4. Задумываться; размышлять.
– Ну, а она что? – Шары на лоб, стала пизду чесать, башня не варит. (Денкс); Стала пизду чесать, стоитли это делать. (Подвальная);
четыре пизды – восемь срак.
В знач. межд. Употр. для выражения любых эмоций, как приятных, так и неприятных, а также для выражения экспрессивного отношения говорящего к высказыванию, ситуации.
Четыре пизды, восемь срак! – сказал наш ротный, а это значит, что он был крайне удивлен. (Фрайман); «Так, так! Четыре пизды восемь срак! Что это, спросите? Четыре бабы на конях». (Часто употребительное выражение моего ротного командира). (Колотаев. Письмо от 07.08.02);
чирей на пизде кому.
Со знач. проклятия, пожелания неприятных событий.
Стыдно будет рассказать бабке Катерине. / Ей бы чирей на пизде, этой балерине! (Русский смехоэротический фольклор 103);
чувствовать [чуять] (всей своей) пиздой.
Воспринимать что-л. интуитивно.
Ну что ж… Я бы предложила нам всем чего-нибудь выпить сегодня. Потому что Сережа прав, и мы реально достигли сегодня необратимых изменений. Я всей пиздой своей чувствую, что никогда уже больше не смогу без отвращения питаться преснятиной моральной устойчивости. (Гундлах. Четверо); Пиздой чует. (Усыскин. Письмо от 02.08.02);
шерсть на пизде.
С оттенком дисфм. Соотн. с выражением: рыльце в пушку.
1. Употр. для выражения нежелания отвечать на вопрос «Есть?».
– Деньги есть? – Есть на пизде шерсть. (Фольк);
2. О человеке, совершившем нехорошие поступки.
На пизде шерсть – это тоже самое, что рыльце в пушку. (Фрайман);
шило в пизде у кого.
Дисфм. вместо: шило в жопе.
1. О женщине, регулярно испытывающей сильное сексуальное желание.
У нее шило в пизде. Натуральное бешенство матки. (Бендер);
2. О человеке, совершающем много лишних, бесцельных и ненужных движений.
Что, у тебя шило в пизде, что ли? Посиди спокойно, ты что, чертиками обожрался? (Николаев);
шире пизды что.
Очень большой.
Уродилась репка, / Ни часта, ни редка: / Толще хуя корешок,/ Шире пизды лопушок! (Репка. Фольк);
щекотать в пизде.
Совершать с женщиной сексуальный контакт.
Я хотела, чтоб мил чаще / Щекотал в моей пизде,/ Мне казалось меду слаще / С ним етися на горе. (Под именем Баркова 230);
щериться как пизда на электробритву. См.: смотреть: смотрит как пизда на лимон.
щелкать [щелкнуть] пиздой (в воздухе).
1. Быть невнимательным, несобранным, несосредоточенным.
Секи поляну, не щелкай пиздой. (Панин); Пиздой не щелкай, все проспишь. (Фрайман);
2. Умереть, погибнуть.
Щелкнула пиздой – и лапти на сторону. (Рогинский);
3. Испортиться, сломаться.
Дед намеднись щелкнул пиздой в воздухе, откинул лапти. (Фрайман); Видак щелкнул пиздой и накрылся. (Жданова);
щерится как пизда на электробритву.
См.: смотреть: смотрит [щерится] как пизда на лимон [электробритву].
щуп пизды не вырвет.
О безопасности секса для жизни человека.
<Поцалуй в пазуху не влезет, а щуп пизды не вырвет.> (Даль 500);
электропизда.
Полое внутри, искусственное приспособление, служащее для сексуальных контактов.
Он купил пизду-электро, / Член в нее засунул крепко. / Целый час пизда трещала, / Но эффекта не давала… (Кукушкин. Басня); Электропизда – это суперсекси. (Рогинский);
яичко в пизде.
1. О слишком торопливом человеке.
Еще курочка в гнезде, а яичко – во пизде! Типа: «Вернись на землю, дура» или «Не торопи любовь». (
www xabalka gay ru);
2. Об уже совершенном деле.
Курочка в гнезде – яичко в пизде, это значит то же, что и «дело в шляпе». (Гришакова); Курочка в гнезде, а яичко в пизде – говорится о не до конца сделанном деле или незавершившемся событии. (Никонов 146);
3. О преждевременности каких-л. действий.
Курочка в гнезде, яичко еще в пизде, а баба уже цыплят считает. (Ильясов).
dissget@hotmail com//
www anekdot ru
Brigadir – Brigadir (
timourl9@gmx de) //
www aha ru
Bronelob – Bronelob //
Camry – Camry//
www sms4u ru/wwwbo
Canny. Пиздец – Canny Man. Пиздец//
CBR – CBR. palpal4//
Che Guevara – Che Guevara. Динамический пиздец//
Cnigae – CNIGAE posetiteliorum EM'i. Pars tertia. INAUGUARATA. Petropolis, A. D. MCMXCIII. – Рукописный альбом Е. Е. Мякишева. № 1-3. 1987; 1990; 1993
Dictionary of Russian Obscenities – A Dictionary of Russian Obscenities. Cambridge, Mass.: Schoenhofs foreign books, 1971
Drummond, Perkins – Drummond D. A., Perkins G. Dictionary of Russian Obscenities. 3 rev. ed. Oakland, 1987
Fr. D. V. – Fr. D. V. Кодекс гибели, написанный Им Самим. [Б. м.]: T-ough Press, 1999. 178 с.
Galler – Galler M. Soviet Prison Camp Speech: (A Survivor's Glossary: Supplement). Hayward, 1977
Gretsky – Gretsky.
www anekdot ru
Kron Aaarghh – Kron Aaarghh //
Kryptadia – Kryptadia. Recuel de documents pour servir a I'etude des traditions populaires. Paris, 1898. Vol. 5 // Смехоэротический фольклор. Тексты / Борисов С. Б. [сост.]. Тверь: Фамилия, 1996
mikola – mikola.
painter@spb neva ru//
www anekdot ru
Nejablov – Nejablov. Мой хуй… //
www anekdot ru
Nick. Разговор с другом – Nick. Разговор с другом //
www anekdot ru
sendfor – Непомнящий, Алексей //
www.HvejournaL.com/users/sendfor
Shlyakhov, Adler – Shlyakhov V., Adler E. Dictionary of Russian Slang and Colloquial Expressions. New York, 1995
Slam. Автомобильная история – Slam. Автомобильная история //
www anekdot ru
Vasmer – Vasmer M. Russisches etymologisches Wiirterbuch, Vol. 1-3, Lieferung 1-27, Bogen 1-44. Heildelberg, 1950—1958
Vitamin – Vitamin //
Zaitsev. Трактат о казусах – Zaitsev. Трактат о казусах//
Zlobbin – Zlobbin, Stephan //
zlobbin@zlobbin ru
А ну-ка – «А ну-ка, слышишь, я звоню из хаты…». Анонимная «воровская» песня. Цит. по фонограмме, содержащей тексты 2-й пол. XX в. Рукописная копия текстов фонограммы хранится в собр. автора
А у вас – Дело было вечером… //
www anekdot ru
Абрамов. Вокруг – Абрамов Ф. А. Вокруг да около // Собр. соч.: В 3 т. Т. 2. Л.: Худ. лит., 1981. 560 с.
Абрамов. Пути – Абрамов Ф. А. Пути-перепутья//Собр. соч.: В 3 т. Т. 2. Л.: Худ. лит., 1981. 560 с.
Акакий – Акакий,
levodin@mail ru//
www anekdot ru
Аксенов. А А А А – Аксенов В. П. А А А А // Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Война – Аксенов В. П. Московская сага: (Трилогия). Кн. вторая: Война и тюрьма. М.: Текст, 1993. 319 с.
Аксенов. Второй отрыв – Аксенов В. П. Второй отрыв Палмер// Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Гибель – Аксенов В. П. Гибель Помпеи // Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. М.: Юность, 1994. 495 с.
Аксенов. Глоб-Футурум – Аксенов В. П. Глоб-Футурум//Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Досье – Аксенов В. П. Досье моей матери // Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Дюпон – Аксенов В. П. В районе площади Дюпон // Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Изюм – Аксенов В. П. Скажи изюм // Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. М.: Юность, 1994. 495 с.
Аксенов. Корабль – Аксенов В. П. Корабль мира «Василий Чапаев»// Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Крым – Аксенов В. П. Остров Крым. Симферополь: МИФ, 1992. 344 с.
Аксенов. Ожог – Аксенов В. П. Ожог// Собр. соч.: В 5 т. Т. 3. М.: Юность, 1994. 495 с.
Аксенов. Памфилов – Аксенов В. П. Памфилов в Памфилии // Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Пейзаж – Аксенов В. П. Бумажный пейзаж// Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. М.: Юность, 1994. 495 с.
Аксенов. Первый отрыв – Аксенов В. П. Первый отрыв Палмер // Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Поколение – Аксенов В. П. Московская сага: (Трилогия). Кн. первая: Поколение зимы. М.: Текст, 1993. 319 с.
Аксенов. Сен-Сане – Аксенов В. П. Сен-Сане//Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Титан – Аксенов В. П. Титан революции// Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.
Аксенов. Тюрьма – Аксенов В. П. Московская сага: (Трилогия). Кн. третья: Тюрьма и мир. М.: Текст, 1993. 319 с.
Акчурин – Акчурин А. Анчутка. Цит. по: Ахметова Т. В. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Алег. Твоя пизда – Алег. Твоя пизда. 24.03.99 //
www anekdot ru
Алешкин. Васька – Алешкин П. Ф. Васька-охуярок. Цит. по: Ахметова Т. В. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Алешкин. Ёбарь – Алешкин П. Ф. Ёбарь-самоучка. Цит. по: Ахметова Т. В. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Алешкин. Красавица – Алешкин П. Ф. Тамбовская красавица. Цит. по: Ахметова Т. В. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Алешкин. Мудозвон – Алешкин П. Ф. Мудозвон. Цит. по: Ахметова Т. В. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Алешкин. Пиздорванка – Алешкин П. Ф. Пиздорванка. Цит. по: Ахметова Т. В. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Алешковский – Алешковский Ю. Собр. соч.: В 3 т. М.: ННН, 1996
Алешковский. Карусель – Алешковский, Юз. Карусель// Еще один том. М.: ННН, 1996. 416 с.
Аллахвердиева – Аллахвердиева В.Б. Филолог. 1979 г р. Екатеринбург. (Записи устной речи)
Альбом Венере, 1886 – Альбом Венере. Пушкин, Барков et cetera. 1886. OP РНБ. НСРК. 1929. 733, 735
Амелин – Амелин Г. Г. Письма автору словаря и устные высказывания
Анашевич – Анашевич А. Хуй. Цит. по электронной копии, предоставленной А. Е. Шабу-ровым
Анекдоты о героях – Анекдоты о народных героях: (Чапаев, Штирлиц, чукча) / В. Сметанин, К. Донская [сост., ред.] // Полн. собр. анекдотов. Вып. 8. М.: ДатаСтром, 1992. 63 с.
Антология – Антология мирового анекдота. Т. 1: Он меня любит и любит… Киев; М.: floBipa, 1994. 432 с.
Ануфриев, Пепперштейн – Ануфриев С, Пепперштейн П. Мифогенная любовь каст. М.: Ad Marginem, 1999. 480 с.
Анциферов – Анциферов Ф. <Материалы к словарю мата>: Рук., ок. 1985 г. Из собр. В. И. Беликова
Аполлинер – Аполлинер Г. Одиннадцать тысяч палок/Лапицкий В. Е. [пер.]. СПб.: АО Комплект, 1993. 304 с.
Армалинский. Записки – Армалинский М. А. С. Пушкин. Тайные записки 1836—1837 годов // Независимый литературный альманах «Конец века». 1994. № 5. С. 159—179
Армалинский. Независимость – Армалинский М. Независимость от Ё // Независимый литературный альманах «Конец века». 1994. № 5. С. 155—158
Аронзон, Эрль. Гости – Аронзон Л., Эрль В. «Гости съезжались на дачу». Цит. по рук. в собр. Владимира Эрля
Аронзон. Быль – Аронзон Л. Быль. Цит. по рук. в собр. Владимира Эрля
Аронзон. Еж – Аронзон Л. Еж № 1. Цит. по рук. в собр. Владимира Эрля
Аронзон. Записные книжки – Аронзон Л. <Из записных книжек>. Цит. по рук. в собр. Владимира Эрля
Аронзон. Я жил – Аронзон Л. «Я жил, пока не умер…». Цит. по рук. в собр. Владимира Эрля
Аукцыон. Птица – Группа «Аукцыон». Альбом «Птица», 1993. Цит. по фонограмме
Афанасьев – Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым. 1857—1862. М.: Ладомир, 1997. 736 с.
Ахметова – Ахметова Т. В. [псевд. П. Ф. Алешкина]. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Ахметьев – Ахметьев И. А. Стихи и только стихи. Избранные стихотворения 1968—1992. Биб-ка альманаха Весы. М.: Издательская квартира Андрея Белашкина, 1993. 96 с.
Баембаев, Бренер. Вася – Баембаев Р., Бренер А. СуперВася. М.: Nenayobnaya ptitsa, 1992. 12 с.
Баембаев, Бренер. Паша – Баембаев Р., Бренер А. Паша Пепперштейн и Анатолий Осмоловский // Бренер А., Баембаев Р. Кладбище нудистов. М.: Nenayobnaya ptitsa (и Зимняя платформа), 1993. 40 с.
Баембаев. Бренер. <0, Bonanza> – Баембаев Р., Бренер А. <0, Bonanza>. [Б. м., б. г.]
Баллада о казарме –
btaras@hotmaiL.com. Баллада о казарме //
www anekdot ru
Баринов. Митьки – Баринов Е. Митьки: часть тринадцатая // Максим и Федор. Папуас из Гондураса. Домашний еж. Митьки. СПб.: Новый Геликон, 1996. 325 с.
Барков – Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова / Зорин А. Л., Сапов Н. С. [сост., вступ., прим.]. М.: Ладомир, 1992. 416 с.
Барков и барковиана – Барков и барковиана: (Русская эротическая поэзия) / А. Перонов [сост., предисл.]. СПб.: Рондо, 1992. 150 с.
Барков. Пушкин. Две поэмы – Барков И. С, Пушкин А. С. Две поэмы: Тень Баркова. Лука Мудищев. [Иваново]: Рыбинское подворье, 1992. 16 с.
БарС. Покорителям космоса – БарС. Покорителям космоса//
barspurr@newmaiL.ru
Бахчанян – Бахчанян В. Письмо Толстому от 26.02.1984. Мулета Ъ. См. Мулета
Башевис Зингер. Гимпл-дурень – Зингер, И. Башевис. Гимпл-дурень// Зингер, И. Башевис. Шоша: (Роман, рассказы) /Л. Беринский [пер.]. М.: РИК Культура, 1991. 336 с.
Башевис Зингер. Сказка – Зингер, И. Башевис. Тишевицкая сказка // Зингер, И. Башевис. Шоша: (Роман, рассказы) / Л. Беринский [пер.]. М.: РИК Культура, 1991. 336 с.
Башевис Зингер. Цейтл – Зингер, И. Башевис. Цейтл и Рикл // Зингер, И. Башевис. Шоша: (Роман, рассказы) / Л. Беринский [пер.]. М.: РИК Культура, 1991. 336 с.
Башлачев. Столица – Башлачев А. «Третья столица». Альбом «Лихо», 1985. Цит. по фонограмме
Бегемотов – Бегемотов Н. 0., Секер Ф., Харрис С. Фронты: Хроника смутных времен // Евгений Онегин, Маленький Мальчик, Винни-Пух и другие обитатели Совдепии: (Сб. маразмов) / Б-ка пародии и юмора. Леонтьев Б. К. [сост., ред.]. М.: МиК, 1993. 416 с.
Бедовый хуй – Бедовый хуй. Юдин 1. См. Юдин
Беликов – Беликов В. И. Рук. материалы по изучению русской лексики и лексикографии. Собр. В. И. Беликова
Белоусова – Белоусова Е. А. 1968. Высшее, домохозяйка
Белоусова – Белоусова Е. А. Роды в России
Белошников – Белошников, Сергей. Ловкач и Хиппоза. Цит. по: Ахметова Т. В. Русский мат: Толковый словарь. М., 1997
Белянин, Бутенко – Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь: (Словарь разговорных выражений). М.: ПАИМС, 1994. 192 с.
Бендер – Бендер М. Е. 1967. Высшее, бизнесмен. Записи устных высказываний
Беркутов – Беркутов В. Масть пиковая. Русские разборки. М.: Мартин, Полина, Торжок, 1996. 384 с.
Берроуз – Берроуз У. С. Голый завтрак/ В. Коган [пер.] // Глагол. 1994. № 20. 304 с.
Бершаковский – Бершаковский Е. Г. 1964. Среднее, бизнесмен
Бигимот и Мастурбатор. Мину безвредил – Группа «Бигимот и Мастурбатор». Альбом «Мину безвредил», 1993. Цит. по фонограмме
Блейхер – Блейхер Т. Г. …И мой Парнас дыбом: Литературные пародии. М., 1996. 128 с.
Бобрецов – Бобрецов В. Про какаду. Цит. по рук. из собр. автора текста
Богатырь– Богатырь-Голожоп. Юдин 4. См. Юдин
Богомолов – Богомолов Н. А. «Мы – два грозой зажженные ствола»: Эротика в русской поэзии – от символистов до обэриутов //Лит. обозр. 1991. № 11. С. 56-65
Бодуэн де Куртенэ – Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка, т. 1-4/ 3-е изд., доп. / Бодуэн де Куртенэ И. А. [ред.]. СПб., 1903—1909
Болдуман. Товарищу… – Болдуман М. М. <Рукописный дарственный автограф на книге>// Болдуман М. М. Немецкий для аквариумистов. М.: Зоосалон, 1995. 56 с.
Бонифаций – Бонифаций [псевд. Германа Лукомникова]. ВЬштя воды: (Сборник срамной лирики). М.: Издательская квартира Андрея Белашкина при участии Гуманитарного Фонда, 1993. 44 с.
Борисов – Борисов С. Б. Русские обсценные пословицы и поговорки, собранные С. Борисовым// Смехоэротический фольклор. Тексты / Борисов С. Б. [сост.]. Тверь: Фамилия, 1996. С. 26-29
Бородин – Бородин В. 1963. Среднее, рабочий
Браас – Браас, София. Дополнения к словарю, присланные по электронной почте
Бренер, Баембаев. Мудаки – Бренер А., Баембаев Р. Мудаки: педометрическая беседа// Бренер А., Баембаев Р. Кладбище нудистов. М.: Nenayobnaya ptitsa (и Зимняя платформа), 1993. 40 с.
Бренер, Шурц. Народы – Бренер А., Шурц Б. Бздящие народы: Документальная повесть. М.: Bad Habit, 1999. 214 с.
Бренер, Шурц. Палочки – Бренер А., Шурц Б. Ртутные палочки или Прямые слова Барбары и Александра двух анархистов: Наброски к проекту сопротивления в ежедневной жизни. М.: Bad Habit, 1999. 192 с.
Бренер, Шурц. Татуировки – Бренер А., Шурц Б. Татуировки на тюрьмах. (Записки граффити-стов). Wien: Edition Selene, 2001
Бренер. Америка – Бренер А. Америка // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Будем – Бренер А. Будем!!! // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Влагалище – Бренер А. Мое влагалище/ Мавроматти 0. [фото]. М.: Галерея М. Гельмана, 1993. 96 с.
Бренер. Данте – Бренер А. Как Данте// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Девочки – Бренер А. Не помогают девочки // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Евгению – Бренер А. Евгению Бренеру – отец// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Израиль – Бренер А. Израиль // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Кафе – Бренер А. Я выбираю кафе // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Любовь – Бренер А. Любовь// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Мир – Бренер А. Мир в XXI столетии / Девяносто апелляций в конголезский трибунал // Бренер А. Обоссанный пистолет. М.: Гилея, 1998. 123 (128) с.
Бренер. На небе – Бренер А. «На небе…». Цит. по рук. в собр. автора
Бренер. Над ступнями – Бренер А. Над ступнями. М., 1993. 48 с.
Бренер. Ненавижу – Бренер А. Ненавижу // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Несомненно – Бренер А. Несомненно // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Палестинцам – Бренер А. Палестинцам // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Пары – Бренер А. Пары // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Песня – Бренер А. Песня // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Поэзия – Бренер А. Поэзия и правда 1996 года// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Поэт – Бренер А. «Поэт, написавший…"// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Президент – Бренер А. Следующий американский президент// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Рихтеру – Бренер А. Герхарду Рихтеру// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Сорокину – Бренер А. Владимиру Сорокину// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Стихотворение – Бренер А. Стихотворение// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Стоять – Бренер А. Стоять!!! // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Тата – Бренер А. Тата Хэнгстлер / Девяносто апелляций в конголезский трибунал // Бренер А. Обоссанный пистолет. М.: Гилея, 1998. 123 (128) с.
Бренер. Устал – Бренер А. Александр Бренер устал. М.: Наука, 1995. 40 с.
Бренер. Хламидиоз – Бренер А. Хламидиоз. Москва-Иерусалим, 1994
Бренер. Художникам – Бренер А. Современным художникам // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Я говорю – Бренер А. Я говорю на языке эмоций // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Я не ваш – Бренер А. Я не ваш // Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бренер. Я хотел – Бренер А. «Я хотел бы иметь…"// Бренер А. Интернационал неуправляемых торпед. М.: Гилея, 1996. 92 с.
Бродский. Меньше – Бродский И. А. Меньше чем единица// Бродский И. А. Форма времени: (Стихотворения, эссе, пьесы) / В. Уфлянд [сост.]. Т. 1-2. Минск: Эридан, 1992. Т. 2. 480 с.
Бродский. Мрамор – Бродский И. А. Мрамор// Бродский И. А. Форма времени: (Стихотворения, эссе, пьесы) / В. Уфлянд [сост.]. Т. 1-2. Минск: Эридан, 1992. Т. 2. 480 с.
Бродский. Натюрморт – Бродский И. А. Натюрморт// Бродский И. А. Форма времени: (Стихотворения, эссе, пьесы) / В. Уфлянд [сост.]. Т. 1-2. Минск: Эридан, 1992. Т. 1. 480 с.
Бродский. Письмо – Бродский И. А. Письмо генералу Z // Бродский И. А. Форма времени: (Стихотворения, эссе, пьесы) / В. Уфлянд [сост.]. Т. 1-2. Минск: Эридан, 1992. Т. 1. 480 с.
Бродский. Позвоночнику – Бродский И. А. Посвящается позвоночнику// Бродский И. А. Форма времени: (Стихотворения, эссе, пьесы)/ В. Уфлянд [сост.]. Т. 1-2. Минск: Эридан, 1992. Т. 2. 480 с.
Бродский. Путешествие – Бродский И. А. Путешествие в Стамбул // Бродский И. А. Форма времени: (Стихотворения, эссе, пьесы) / В. Уфлянд [сост.]. Т. 1-2. Минск: Эридан, 1992. Т. 2. 480 с.
Бруннер – Бруннер Э. Пассионата. Стокгольмский роман / Е. Самуэльсон [пер.]. СПб.: Инап-ресс, 1997. 192 с.
Буй – Буй Василий [псевд.]. Русская заветная идиоматика: (Веселый словарь крылатых выражений) / Баранов А. Н., Добровольский Д. 0. [ред.]. М., 1995
Буковски – Буковски Ч. Юг без севера. Истории похороненной жизни / М. Немцов [пер.]. М., 19?
Буковский – Буковский В. «И возвращается ветер…": (Письма русского путешественника). М.: Демократ. Россия, 1990. 464с.
Булкин – Булкин Е. Лука Мудищев XX века. СПб.: Б-ка «Звезды», 1992. 187 с.
Бунин – Бунин И. А. Собр. соч.: В 9 т. М.: Худ. лит., 1966
Быки 2000 – Быки 2000,
Быков – Быков Владимир. Русская феня: словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Смоленск, 1994
Бычков. Мат – Бычков А. Мат и интеллигенция //
www teneta ru:8080/1998/rasskaz
Бычков. Пхова – Бычков А. Пхова// Цит. по копии в собр. автора
В лесу – «В лесу раздавались щелчки по ебалу…». Цит. по рук. в собр. автора
В непогоду – В непогоду. Юдин 18-19. См. Юдин
Васильев – Васильев В. Стансы для застолья. Цит. по рук. в собр. автора
Верморел – Верморел Ф., Верморел Д. Секс Пистолз. История изнутри / В. Соловьев [пер.]. СПб., 1994. 272 с.
Веселов – Веселов Д. Е. 1968. Высшее, редактор
Виниловый наркоман – VyniL Addict. Орган петербургского рок'н'ролльного сообщества. 1991. № 1. 136 с.
Виноватая – Виноватая. Юдин 2. См. Юдин
Вован Ужасный – Вован Ужасный // Vitya
kLinger@hotmaiL.com
Возвращение – Возвращение в никуда // CNIGAE posetiteLiorum EM'i. Pars tertia. INAUGUARATA. PetropoLis, A. D. MCMXCIII. Рукописный альбом Е. Е. Мякишева. № 1-3. 1987; 1990; 1993
Войнович. Чонкин – Войнович В. Н. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чон-кина // Малое собр. соч.: В 5 т. Т. 2. М.: Фабула, 1993. 528 с.
Волга – Волга Г. Город Tax. СПб.: ЛЕННАР, 1993. 38 с.
Волков – 327 частушек из коллекции А. Д. Волкова// Eros and Pornography in Russia CuLture. M.: Ладомир, 1999. С. 120—145
Волкова – Волкова Н. Маша и медведь// Камера хранения: Лит. альманах. Вып. 4. СПб.,
1994. 206 с.
Волохов. Вышка – Волохов М. И. Вышка Чикатило// Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы // Глагол. 1997. № 32. С. 179—192
Волохов. Градус – Волохов М. И. Сорок восьмой градус солнечной широты // Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы // Глагол. 1997. № 32. С. 113—142
Волохов. Диоген – Волохов М. И. Диоген, Александр, Коринф// Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы// Глагол. 1997. № 32. С. 209—238
Волохов. Зачатие – Волохов М. И. Непорочное зачатие// Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы // Глагол. 1997. № 32. С. 143—178
Волохов. Игра – Волохов М. И. Игра в жмурики // Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы // Глагол. 1997. № 32. С. 7-78
Волохов. Компаньонка – Волохов М. И. Компаньонка// Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы// Глагол. 1997. № 32. С. 79-112
Волохов. Париж – Волохов М. И. И в Париж// Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы // Глагол. 1997. № 32. С. 273—289
Волохов. Утешитель – Волохов М. И. Великий утешитель// Волохов М. И. Великий утешитель: Пьесы // Глагол. 1997. № 32. С. 47-78
Волчек. Демон – Волчек Д. Полуденный демон. Стихотворения 1992—1995. СПб.: Омфала,
1995. 40 с.
Волчек. Тюльпан – Волчек Д. Говорящий тюльпан. Стихотворения 1986—1991. СПб.: Омфала, 1992. 112 с.
Ворона и лисица – Фольклорный текст. Цит. по рук. в собр. автора
Воспоминание – Воспоминание (А. Пушкина). Собр. Г. В. Юдина. Вып. 14-15, 217—221.
Врагов – Врагов Н. Н. Высшее, подполковник
Время топить – Время топить: (Вахтенный журнал котельной Камчатка). СПб., ул. Зверин-ская. № 1-19 [+ 3 ненумерованных тетради]. 1986—1995. Из собр. А. И. Машнина. Подробнее об альманахе см. в статье «Структура базы данных словаря русского мата» в разделе «Рукописные источники»
Встреча, [ок. 1910] – Сочинение Баркова. Катенька. Встреча. [Б. м., б. г.] 8 с.
Вульф – Вульф Т. Электропрохладительный кислотный тест/ Коган В. [пер.]. СПб.: Азбука-Терра, 1996. 512 с.
Габышев – Габышев Л. Одлян, или Воздух свободы // Подлесских Г., Терешонок А. Воры в законе: Бросок к власти. Габышев Л. Одлян, или Воздух свободы. М.: Вече, 1995. 608 с.