- Никак не ожидал, что у тебя будут затруднения, - солгал Норвел. - Но ты их все же заполучил?
Арни поднял брови.
- Естественно. И переснял. Они у меня. Вот только...
- Давай взглянем, - напрямик произнес Блай.
В конце концов микрофильмы оказались в его руках и он стал просматривать этикетки. Да, здесь все, что нужно. Серийные номера. Даты производства. Месторасположение. Записи, касающиеся эксплуатации.
- Арни, - сказал он дружелюбно, - поднимись, пожалуйста.
Инженер нахмурился.
- В чем дело? - спросил он и встал.
Норвел Блай положил микрофильмы на стол.
- Арни, - сказал он, - ты их достал не для того, чтобы оказать мне любезность. Ты их достал потому; что надеялся найти лучшую работу.
Арни вспыхнул и сердито произнес:
- Норвел, друг не станет...
- Заткнись, Арни! Помнишь, что ты говорил об испытании на прочность, когда меня выгнали? Ну, что ж, попробуем.
Он размахнулся. В последующие три минуты он хорошенько дубасил Арни по голове и ушам. Когда три минуты истекли, Арни валялся на полу, пытаясь остановить кровотечение из носа, а Норвел возвышался над ним.
- Прощай, Арни, - произнес он удовлетворенно и позвонил проводнику. Мишел укажет тебе путь к выходу.
Норвел прошел в химическую лабораторию. Там он швырнул микрофильмы на стол Мандину, который наблюдал, как золотистая жидкость наполняет эмалированные банки. Мандин схватил фильмы и раздраженно крикнул:
- Ради Бога, держи их подальше от этой дряни!
- Пожалуй, - согласился он. - Если они пропадут, будет очень трудно повторно получить их у Арни. Я исколошматил его в пух и прах.
Это было преувеличением, но в данной ситуации Норвела легко можно простить за это.
Мандин, крепко держась за подлокотники кресла, сказал:
- Норвел, ты уверен, что в состоянии летать на этой штуковине? Ведь она намного больше тех, что были в "Дженерал Рикрейшенз".
- Не беспокойтесь, - коротко ответил Блай.
Вертолет взлетел в ночную тьму прямо с посадочной площадки. Видимо, упиваясь радостью жизни, Норви пролетел на бреющем рядом с самым высоким небоскребом, затем взял курс на Кошоктон, штат Огайо.
- Не перекинуться ли нам в картишки? - спросил он, небрежно развернувшись в кресле пилота. - Полет предстоит долгий.
Мандин покачал головой.
- Я слегка нервничаю, - признался он.
- Все идет как надо, - успокоил его Норви.
Коротышка совершенно изменился за последние несколько недель. Теперь Мандин искренне надеялся, что обновленный Норвел Блай в самом деле сумеет настолько хорошо справиться с вертолетом, что проделает за одну ночь всю грязную работу без свидетелей.
Блай включил освещение кабины и стал читать журнал. Мандин откинулся назад, пытаясь расслабиться, и стал размышлять о том, что произошло за последнюю, наполненную различными событиями неделю. Пока что все, казалось, шло гладко.
Райан, до самых бровей нагрузившись новыми дорогостоящими наркотиками, ходил и говорил, как подобает мужчине. Хотя рано или поздно должен был свалиться от изнеможения. И все же он был счастлив и, что еще важнее, держал под контролем обоих Лавинов. Норма, в некотором отношении помогала ему, а у Дона периоды полной неподвижности время от времени чередовались с затяжными жуткими припадками. Однако при необходимости он всегда был под рукой. - Норма тщательно следила за этим.
А три молчаливых партнера - Хаббл, Котт и Нельсон - расточали похвалы Мандину за то, как он расточает их деньги. Во время последней встречи Хаббла беспокоило только одно обстоятельство.
- Вы тут ни при чем, Чарльз. По сути, мы сами виноваты, что никак не можем подступиться к Грину и Чарльзуорту, - признался Хаббл.
Котт нахмурился.
- Гарри, вы опять начинаете, - упредил его Хаббл. - Как может Чарльз осмысленно вести свои дела, если мы не будем с ним до конца откровенными?
Снова Грин и Чарльзуорт, подумал Мандин.
- Откровенны со мной в отношении чего, Блисс? - хрипло спросил он.
Хаббл пожал плечами.
- Ситуация все такая же ненормальная, Чарльз, как и всегда. Просто похоже, мы все трое никак не можем добраться до Грина и Чарльзуорта. О, мы имеем с ними деловые взаимоотношения. Только, понимаете, не такие, что можно было бы говорить о настоящих связях.
Мандин подумал о капитане Ковалике, который нервничал из-за того, что комиссар Саббатино перестал с ним разговаривать.
- Может быть, по ходу дела, я сам выйду на Грина и Чарльзуорта? спросил он.
Ему вежливо улыбнулись. Это маловероятно. Грин и Чарльзуорт не занимались производственными делами или управлением непосредственно. Они были финансистами.
- Но, - сказал Хаббл, - если дни и объявятся, не вздумайте, Чарльз, заниматься ими сам. Сейчас же свяжитесь с нами.
- Честно говоря, - сказал с тревогой в голосе Нельсон, - мы сами не знаем, какова их роль во всем этом, Чарльз. Блисс и я близки к предположению, что они будут сохранять нейтралитет. Гарри считает, что они нас поддержат. Не в том смысле, что будут голосовать за нас, но окажут, так сказать, моральное содействие. Но мы не можем к ним подступиться.
- Вы хотите, чтобы я вышел на связь с ними? - спросил Мандин.
Они скривились и закачали головами.
- Мне кажется, - неожиданно произнес Хаббл, - что они сами выйдут на нас. Мне кажется, что они следят за каждым шагом, который мы предпринимаем, и просто еще не приняли решения, какую позицию занять. Пока что.
Мандин удивленно обвел взглядом троих магнатов.
- Когда вы говорите "они", - спросил он, - что вы под этим подразумеваете?
Началась всесторонняя перепалка. Котт был уверен в том, что Грин и Чарльзуорт были ведущими фигурами мемфисской группы, плюс группы по производству органических растворителей и группы коммунальников из новой Англии. Сам он по сути дела был главой юго-западной финансовой группировки и к тому же был монополистом среди предприятий неорганической химии.
Нельсон, примыкавший к финансистам из новой Англии, был связан с цветной металлургией. Он утверждал, что Грин и Чарльзуорт руководят топливными магнатами Калифорнии. К тому же, почему-то считал, что у них немалая толика акций средств массовой информации.
Но Хаббл, сам магнат средств массовой информации, заявил, что этого быть не может. По его мнению Грин и Чарльзуорт прежде всего только денежные тузы.
С этим все согласились. Но тревога не развеялась.
- Послушайте, - сказал Мандин, - я хочу привести в порядок собственные мысли. Так что, мы покинем поле боя, если Грин и Чарльзуорт выступят против нас?
Все посмотрели на него так, словно он был двухлетним ребенком.
- Если бы мы могли, парень, - печально произнес Гарри Котт. - Даже не заикайтесь об этом. Я сомневаюсь, можно ли это сделать. В любом случае мы потеряем очень значительную сумму денег. Но я уверен, что весь вопрос налаживание контакта с ними. Ведь мы все-таки делаем шаг вперед. А Грин и Чарльзуорт всегда были на стороне прогресса.
- На стороне реакции! - возразил Нельсон.
- Они всегда были центристами! - упорствовал Хаббл.
- Но кто они все-таки? - не выдержав, Мандин задал вопрос в лоб. - Кто они? Существует ли реальный человек по имени Грин и реальный человек по имени Чарльзуорт?
- Их конторы находятся в Эмпайр Стейт Билдинг, - пояснил Хаббл. Занимают все здание. Я наврал вам в тот раз, когда мы проезжали мимо Эмпайр Стейт. Извините меня, Мандин. Я тогда еще не был достаточно знаком с вами.
Мандин поднял брови.
- В самом Нью-Йорке? Я считал, что весь город опустел после бомбардировок.
Хаббл покачал головой:
- Мне кажется, это как раз то, что они хотят внушить каждому, Чарльз. Да, они именно там. Вы можете видеть огни в окнах, ночью - в окнах этого единственного на весь город целого здания. Это не маяк, как думает большинство. А что касается реальности господ Грина и Чарльзуорта, то в этом я весьма сомневаюсь. Название фирмы существует несколько столетий, так что... Но, признаюсь, уверенности у меня нет. Когда заходишь в здание, то не обнаруживаешь ничего существенного. Клерки, младшие исполнители, заведующие отделами, в общем, все как у всех. Мы иногда имеем с ними дела, и приходится очень долго ждать, пока они "решают вопросы политики". Я предполагаю, что все это время им необходимо на получение соответствующих инструкций. Ну, Чарльз, поздравляю. Теперь вам известно о Грине и Чарльзуорте ровно столько же, сколько и кому-либо из нас. Только помните, если они объявятся где-нибудь, если вы встретитесь с чем-нибудь, скажем, несколько необычным и у вас возникнут подозрения, что они показались, дуйте вовсю в свисток! Мы придем и займемся ими!
- Но это всего лишь мера предосторожности, - поправил Котт. - Я уверен, что они не доставят нам никаких хлопот. Они будут вместе с нами, когда корабль станет тонуть. Ведь в основе своей они за прогресс.
- Реакционеры! - вскричал Нельсон.
- Центристы! - не унимался Хаббл.
- Кошоктон! Мы прибыли! - прозвучал мелодичный голос Норвела Блая.
Вертолет развернулся и стал снижаться. Внизу лежал Кошоктон, наиболее средний город из самого среднего штата федерации. Пятьдесят лет тому назад Гамильтон Моффет, "отец домов-пузырей", подписал первый контракт фирмы ДМЛ на промышленный выпуск домов.
- Вы нашли район домов-пузырей? - спросил Мандин.
- Мы как раз над ним. Приготовьте свой разбрызгиватель.
Это было не просто. И сам разбрызгиватель был не простой: огромный бак, заполнявший всю утробу вертолета и наполненный сжатым фреоном.
- Начинайте первый заход, - скомандовал Мандин.
Вертолет пролетел над районом домов-пузырей на высоте триста метров, оставляя за собой струю золотистой жидкости. Часть ее испарялась, но поскольку она была тяжелой, достаточное количество достигло домов-пузырей, покрыв их тонкой пленкой.
Норвел Блай совершил четыре захода, пока не израсходовал всю жидкость. После этого он взял курс домой, оставив за собой золотистые купола, которые когда-то принадлежали одной из захудалых провинциальных компаний, но уже давно были поглощены корпорацией по выплавке цветных металлов.
Именно поэтому, приятель Мандина Нельсон скрежетал зубами, подсчитывая убытки, которые нанесли ему в эту ночь Мандин и Блай.
20
- Это мальчик, - с гордостью заявил Блай, угощая сигарами своих слушателей, восседавших в его кабинете, - я сам убедился в этом, глядя на экран прибора. Врач говорит, что такого чудесного зародыша он еще не видел. Боже мой, когда этот ребенок родится, у него будут все преимущества, которых я, его отец, не...
В кабинет стремительно ворвался Чарльз Мандин.
- Доброе утро, босс! - взревел Блай. - Мальчик! Доктор восторженно о нем отзывается! Возьмите сигару!
- Поздравляю, - кисло произнес Мандин. - Норвел, мы можем приняться за работу? Ведь сегодня у нас большой день!
- Да, сэр, - протрезвев, промямлил Норви, после чего они оба отправились в кабинет Райана.
В коридоре слонялась девушка-служащая, которая могла невольно подслушать то, о чем говорилось в кабинетах. Норма, последовавшая за Мандином и Блаем примерно через полминуты, увидела, как девушка, взяв вазу с цветами, поднесла ее к губам. Ее мучит жажда, что ли? - удивилась Норма. Но не было похоже, что она пила воду. Губы ее двигались. Наверное, сплюнула жевательную резинку, подумала Норма. Или что-то сказала? Но как раз в этот момент с ней поздоровался Хаббл, и Норма забыла об этом эпизоде.
А жаль, ибо девушка что-то тихо произнесла. В это время Норма была занята тем, что высвобождала свою руку из руки Хаббла, и никто из них не заметил того, что делала девушка.
Служащая поставила вазу на место и быстро удалилась.
В кабинете Райана собралась вся Большая Семерка - оба Лавина, Мандин, Райан, Хаббл, Нельсон, Котт и Норвел Блай.
- Если мистер Хаббл, - с жаром произнесла Норма, - не в состоянии совладать со своими шаловливыми руками, то пусть хоть оставит меня в покое в рабочее время. После работы я уж как-нибудь сумею избежать его.
- Извините, Норма, - улыбаясь, произнес Хаббл, - но...
- Лавин!
- Извините, мисс Лавин, но сегодня я сам не свой. Сами понимаете, мандраж. Сегодня или никогда!
- Мы все сегодня, леди, в некотором напряжении, - утешал ее Гарри Котт. - Должен признаться, я несколько устал сидеть здесь. Вы уверены, Мандин, что ваш приятель сделал... э... то, что положено?
Мандин пожал плечами, затем произнес:
- Может быть, кто-нибудь хочет кофе или что-нибудь еще?
Никто не отозвался. Никто ничего не хотел, кроме скорейшего окончания их бдения. За исключением Нормы, у которой еще не пропал внутренний пыл, и Дона, который был в хроническом состоянии веселья после длительной апатии. Всех остальных в комнате с каждой минутой охватывала все большая тревога.
И тогда...
Норвел, сгорбившийся в углу у приглушенного телевизора, завопил:
- Вот!!! - и дал полную громкость.
"...сначала обвиняли в этом вибрацию. Однако специалисты из ДМЛ тотчас же заявили, что это маловероятно. В Вашингтон направлена бригада Инженеров из ДМЛ для проверки повреждения на месте. Сейчас мы передаем изображение из библиотеки первого дома-пузыря. Таким он был...".
На экране возник слайд первого серийного образца, который казался крошечным в огромном главном зале.
"...и такой он сейчас..."
На следующем снимке тот же зал, то же место, но вместо новенького, с иголочки, дома-пузыря - куча мусора, возле которой, как муравьи, копошились люди в спецовках, пытаясь рассортировать обломки.
- П-п-папин первый дом! - заревела Норма Лавин. Все на мгновение взглянули в ее сторону и снова устремили взгляды на экран с восхищением и страхом.
"Наш корреспондент в Вашингтоне сейчас возьмет интервью у доктора Проктора, директора музея. - Доктор Проктор? - на экране появилось испуганное, как у кролика, лицо. - Доктор Проктор, что, по вашему мнению, является причиной катастрофы?
- У меня, видите ли... э... по сути, нет сложившегося мнения. Я... э... понятия об этом не имел. Это загадка для меня. Боюсь, что я... э... не имею какого-либо определенного мнения. В самом деле.
- Спасибо, доктор Проктор!"
Мандину казалось, что все потеряно. Любой дурак мог прочесть на дрожащем лице директора полное признание абсолютной виновности всего происшедшего и тотчас же сделать вывод, что Проктор опрыскал дом каким-то растворителем, который получил от кого-то неизвестного. Не пройдет и нескольких минут, как этот "кто-то" будет опознан как Чарльз Мандин. Но кроличье лицо исчезло с экрана, а диктор продолжал болтать без умолку.
"О, только что я получил заявление, - продолжал он, - администрация фирмы "ДМЛ-Хауз". Мистер Гаскелл Арнольд, председатель правления фирмы, объявил сегодня, что специалисты фирмы имеют предположения в отношении причин возникновения некоторых неисправностей... - даже диктор запнулся, понимая абсурдность того, что говорит. Слушатели же, представив груду мусора, взревели и стали хлопать себя по коленям, - ...э... некоторых неисправностей дома-пузыря фирмы ДМЛ, заводской номер ОДИН. Они утверждают, что причиной является повышенная вибрация и химическое загрязнение атмосферы в Вашингтонской зоне района музея. Мистер Арнольд сказал, что... я цитирую: "Совершенно исключена какая-либо возможность повторения подобного". Конец цитаты. - Диктор улыбнулся и отложил листы с текстом в сторону. - Ну, что ж, леди и джентльмены, я искренне рад слышать это и уверен, что все вы, живущие в домах-пузырях, разделите мои чувства.
А теперь новости для любителей спорта. Перед вами выстроившаяся сегодня очередь за билетами на День Состязаний, который должен состояться на стадионе "Гросс-Дойнт". Это будет сногсшибательное зрелище, поставленное опытнейшим режиссером Джимом Ханраханом, по прозвищу "Кровь и кишки". В этом представлении будет множество традиционных номеров. Первый номер...
- Выключите это! - велел кто-то Норвелу. Тот, с тревогой в глазах, подчинился, пытаясь уловить последние слова диктора и запомнить.
Первым нарушил тишину Гарри Котт.
- Ну, что ж, дело сделано. Свершилось! И я очень боюсь. А вы?
- Я тоже, - ответил Хаббл. - Понимаете ли, Мандин, мы до сих пор так и не имеем понятия, какую позицию во всем этом занимают Грин и Чарльзуорт.
Полы тряслись от беготни в многочисленных помещениях телекомпании АСК. Еще не утих фурор, вызванный инцидентом в Вашингтоне, как выездная телебригада устремилась к месту новой катастрофы - Кошоктону в штате Огайо.
- Весь район застройки домами-пузырями превратился в развалины, надрывался корреспондент по телефону.
Редактор студии тут же закричал по интеркому:
- Справочный отдел! Немедленно волоките все, что известно о фирме ДМЛ. Сообщения о неисправностях в их домах, случаях разрушений, гарантийных обязательствах и так далее.
- Научный отдел! Выделить сотрудников для обработки этой информации!
- Фотоателье! Все на пленку! Готовность номер один!
- Аппаратная! Обеспечить непрерывную трансляцию! В эфир может пойти передача с любого из мониторов!
- Средне-западный филиал! Выделите дополнительную телебригаду в Кошоктон, Огайо. Рушатся дома-пузыри!
- Студия видеозаписи! Регулярно повторяйте сцены разрушения домов-пузырей!
Редактор неожиданно остановился, словно спохватившись, что делает не совсем то, и устало обратился к своему помощнику:
- Господи Иисусе! Мэннинг, продолжай, а я пойду за установками.
Он поднялся, поправил галстук и направился к боссу.
- Сэр, разумеется, это для нас грандиозная сенсация. Но я бы хотел услышать ваше личное мнение по этому щекотливому вопросу. Я понимаю, что у вас самого есть некоторое количество акций ДМЛ. Поэтому, сэр, естественно, может возникнуть тенденциозность в освещении событий. Я хотел бы знать благоразумно ли, исходя из высших интересов общественности, поднимать большой шум вокруг этой истории?
- Благоразумно, - ответил главный редактор, проявляя истинное благородство журналиста, для которого не должно существовать ни страха, ни фаворитов.
- Спасибо, мистер Хаббл, - произнес несколько удивленно редактор.
Он почти на цыпочках, пятясь, покинул Высшее Присутствие. Своему же помощнику сказал:
- Иногда я думаю, что босс не такой уж, в конце концов, эгоистичный проходимец.
Затем, набрав полные легкие воздуха, завопил по интеркому:
- Кто-нибудь связался с кем-то из администрации ДМЛ?
21
Кабинет Нормы Лавин был просто роскошным.
Но это не приносило ей особого удовлетворения. Райан считал, что ей лучше всего оставаться на время в своей квартире. Вот она сидела и размышляла.
О банкротстве ДМЛ. О разрушении домов-пузырей. Уничтожена память об ее отце - музейный экспонат первого дома. Неужели это столь необходимо? Неужели все нужно было уничтожить, столь гнусно и оскорбительно, не щадя ничего святого?
Со мной обращаются вроде как с неполноценной, только потому, что я женщина. Этот нахал Хаббл, привыкший лапать девушек. Котт, напускает на себя отеческий вид и смотрит свысока, будто на маленькую девочку. Мандин с этим его... с этим его...
Она задумалась. Мандин с этим его нудным, вызывающим раздражение обращением, будто я не женщина, а...
Она очень много об этом думала. А что ей оставалось еще делать?
Пока не увидела, как один из телохранителей, торчавших в вестибюле, не заговорил в свою дубинку.
Поначалу реакция Нормы была такой же, как и у любого другого, кто увидел бы человека, говорящего в полицейскую дубинку. Она посчитала, что он рехнулся.
Этот чудак забился в угол так, чтобы его не было видно. Но он забыл об окне прямо наверху, откуда праздно глядела в вестибюль Норма. Да и произнес он всего лишь несколько быстрых слов.
Норма решила, что он просто репетирует, как будет просить у начальника прибавку к жалованью.
А может быть, он на самом деле чокнутый? Это было наиболее разумным объяснением, поэтому она забыла об этом и снова подумала с налетом грусти о днях в Белли-Рэйв, когда она и Мандин работали вместе; бок о бок: Когда она была банкротом, а он - нищим, когда все было иначе, чем сейчас - она на пороге того, чтобы стать миллиардершей, а он - такой занятый, такой деловой...
Черт бы его побрал, этого Мандина. Странно... она еще никогда не посылала к черту мужчину, который не удосужился обратить на нее внимание.
Прошло три дня, прежде чем скука Нормы перевесила здравый смысл в отношении людей, говорящих в дубинку, но даже в этом случае ничего бы не произошло, если бы не взяла отгул мисс Элберс.
Мисс Элберс была служащей, которую Норма заметила говорящей в цветочную вазу.
Ваза продолжала стоять на столе мисс Элберс. Норма несколько раз прошлась по комнате, не обращая на нее особого внимания. Ваза была точно такой же как и любая другая цветочная ваза в этом доме.
Но Норму одолевала скука. В перерыве между чашечками кофе она сфотографировала в нескольких ракурсах эту китайскую вещицу высотой в восемь дюймов. И у нее ушло еще три дня, прежде чем она надумала показать фотографии одному торговцу китайскими безделушками.
- Мне она не нужна, леди, - быстро ответил торговец. - Это копия, причем довольно плохая.
Она протянула ему деньги. Он удивился, но пояснил:
- Это копия одного очень известного образца китайской погребальной урны. Если мне не изменяет память, - а она, никогда его не подводила, это урна из городка Ну-Чана, находящегося неподалеку от Сюйчжоу. Пропорции образца переданы верно, то же самое можно сказать и о раскраске. Но иероглифы на четырех барельефах и на пояске вокруг горловины не те. На погребальных урнах всегда изображаются иероглифы, означающие "никогда", "гора", "зрелость", "зелень". Не знаю, что означают иероглифы, изображенные на этой копии, но они не те, которым положено здесь быть. Думаю; вас ввели в заблуждение, мисс.
- Спасибо, - задумчиво произнесла Норма.
Дальнейшее расследование вывело ее на профессора Колумбийского университета, который мог перевести иероглифы.
- Это какая-то галиматья. Клянусь, китайская письменность не содержит таких иероглифов, - произнес знаток, морща лоб над фотографией. - Должен признать, что начертания этих знаков очень напоминает иероглифы китайской письменности, и поэтому неспециалистов очень легко обмануть. Но какой в этом смысл? Раз уж кто-то потрудился подделать вазу и расписать ее, разве так уж трудно было воспроизвести подлинные иероглифы? Непонятно.
- А мне понятно, - прошептала Норма, смертельно побледнев.
Слушая ее рассказ, Райан, Мандин и ее брат не скупились на предположения.
- Это, наверное, печатные схемы. А царапины на глазури - металлическая проволока, представляющая собой антенну. Внутри стенок этой штуковин-ы, видимо, находятся транзисторы, миниатюрные батареи и один Бог знает, что еще. Мы могли бы подвергнуть эту вазу рентгеноскопии, но всякий, кто соорудит коммуникатор, подобный этому, не поскупится вмонтировать сюда какую-нибудь ловушку, которая разрушит все, чему здесь не положено быть.
- Нужно проследить за этой служащей, - предложил Райан. - Дон, ну-ка, проверьте, кто это.
- Черт побери, - прорвало Мандина. - Эта штука возникает в разгар развернутой нами кампании. Неужели Гаскелл Арнольд и его окружение - такие ловкачи?
- Нет, - хмурясь, пояснил Райан. - Гаскелл Арнольд и его группировка тут ни при чем.
- Вот! - Дон Лавин выложил карточку. - Фамилия и имя служащей - Херриет Элберс. Незамужняя, двадцать шесть лет, выпускница Колумбийского университета, три года работала в исследовательском отделе братьев Чоут, уволена по сокращению штатов, когда тема была закрыта. Гм... Деловые качества оцениваются весьма высоко. Статус имеющей контракт с фирмой у нее сохранен. Живет с матерью-вдовой.
- По всем признакам неплохая девушка, - упавшим голосом произнес Райан.
- Райан, если Арнольд здесь ни при чем...
Старый адвокат пожал плечами:
- То кто же ее подослал? Кто же, как не Грин и Чарльзуорт? Арнольд не пошел бы на это. Он ведь, в конце концов, слизняк и не более того. А вот Грин и Чарльзуорт - это классные специалисты. Они ждут, пока мы наберем полные обороты, а затем подставят ножку, и мы полетим в тартарары, ломая себе шеи. Или... может быть, это не они... Хотя... Видите ли, мои друзья, мне уже приходилось однажды встречаться с их тактикой. Результаты этой встречи ясны из моей карьеры.
- Одно можно сказать с уверенностью, - подытожил Мандин. - Нам нужно сообщить об этом Хабблу, Нельсону и Котту. Таково мое распоряжение. Видимо, им придется немного раскошелиться.
- Разумеется, - кивнул Райан и уставился на вазу на своем столе.
Финансовые воротилы были не просто испуганы - они окаменели.
- Вот сукины дети! - распаленно воскликнул Котт. - Заставили нас, как идиотов, бросать деньги на ветер!
- Мои служащие в Кошоктоне! И этот чертов иск к ДМЛ. Слушанье вот-вот начнется, - хныкал Нельсон. - Ей-богу, Мандин, может, это какая-то ошибка?
Хаббл мог себе позволить более глубокомысленный вид - он потратился меньше всех и даже отхватил кое-какую мелочишку на увеличении тиража своих изданий.
- Лучше потерять какую-то часть, чем все, - заявил он утешительным тоном. - Я почти убежден, что все неудачи наших попыток выйти на Грина и Чарльзуорта обозначают то, что они против нас. Разумеется, как только это подтвердится на все сто процентов...
- Вы выйдете из игры? - закончила за него Норма.
Все трое устремили на нее свои взоры.
- Дорогая моя, - произнес через мгновение Гарри Котт, - мы прекрасно помним, что случилось с вашим отцом. Вы, может быть, забыли это?
Арни поднял брови.
- Естественно. И переснял. Они у меня. Вот только...
- Давай взглянем, - напрямик произнес Блай.
В конце концов микрофильмы оказались в его руках и он стал просматривать этикетки. Да, здесь все, что нужно. Серийные номера. Даты производства. Месторасположение. Записи, касающиеся эксплуатации.
- Арни, - сказал он дружелюбно, - поднимись, пожалуйста.
Инженер нахмурился.
- В чем дело? - спросил он и встал.
Норвел Блай положил микрофильмы на стол.
- Арни, - сказал он, - ты их достал не для того, чтобы оказать мне любезность. Ты их достал потому; что надеялся найти лучшую работу.
Арни вспыхнул и сердито произнес:
- Норвел, друг не станет...
- Заткнись, Арни! Помнишь, что ты говорил об испытании на прочность, когда меня выгнали? Ну, что ж, попробуем.
Он размахнулся. В последующие три минуты он хорошенько дубасил Арни по голове и ушам. Когда три минуты истекли, Арни валялся на полу, пытаясь остановить кровотечение из носа, а Норвел возвышался над ним.
- Прощай, Арни, - произнес он удовлетворенно и позвонил проводнику. Мишел укажет тебе путь к выходу.
Норвел прошел в химическую лабораторию. Там он швырнул микрофильмы на стол Мандину, который наблюдал, как золотистая жидкость наполняет эмалированные банки. Мандин схватил фильмы и раздраженно крикнул:
- Ради Бога, держи их подальше от этой дряни!
- Пожалуй, - согласился он. - Если они пропадут, будет очень трудно повторно получить их у Арни. Я исколошматил его в пух и прах.
Это было преувеличением, но в данной ситуации Норвела легко можно простить за это.
Мандин, крепко держась за подлокотники кресла, сказал:
- Норвел, ты уверен, что в состоянии летать на этой штуковине? Ведь она намного больше тех, что были в "Дженерал Рикрейшенз".
- Не беспокойтесь, - коротко ответил Блай.
Вертолет взлетел в ночную тьму прямо с посадочной площадки. Видимо, упиваясь радостью жизни, Норви пролетел на бреющем рядом с самым высоким небоскребом, затем взял курс на Кошоктон, штат Огайо.
- Не перекинуться ли нам в картишки? - спросил он, небрежно развернувшись в кресле пилота. - Полет предстоит долгий.
Мандин покачал головой.
- Я слегка нервничаю, - признался он.
- Все идет как надо, - успокоил его Норви.
Коротышка совершенно изменился за последние несколько недель. Теперь Мандин искренне надеялся, что обновленный Норвел Блай в самом деле сумеет настолько хорошо справиться с вертолетом, что проделает за одну ночь всю грязную работу без свидетелей.
Блай включил освещение кабины и стал читать журнал. Мандин откинулся назад, пытаясь расслабиться, и стал размышлять о том, что произошло за последнюю, наполненную различными событиями неделю. Пока что все, казалось, шло гладко.
Райан, до самых бровей нагрузившись новыми дорогостоящими наркотиками, ходил и говорил, как подобает мужчине. Хотя рано или поздно должен был свалиться от изнеможения. И все же он был счастлив и, что еще важнее, держал под контролем обоих Лавинов. Норма, в некотором отношении помогала ему, а у Дона периоды полной неподвижности время от времени чередовались с затяжными жуткими припадками. Однако при необходимости он всегда был под рукой. - Норма тщательно следила за этим.
А три молчаливых партнера - Хаббл, Котт и Нельсон - расточали похвалы Мандину за то, как он расточает их деньги. Во время последней встречи Хаббла беспокоило только одно обстоятельство.
- Вы тут ни при чем, Чарльз. По сути, мы сами виноваты, что никак не можем подступиться к Грину и Чарльзуорту, - признался Хаббл.
Котт нахмурился.
- Гарри, вы опять начинаете, - упредил его Хаббл. - Как может Чарльз осмысленно вести свои дела, если мы не будем с ним до конца откровенными?
Снова Грин и Чарльзуорт, подумал Мандин.
- Откровенны со мной в отношении чего, Блисс? - хрипло спросил он.
Хаббл пожал плечами.
- Ситуация все такая же ненормальная, Чарльз, как и всегда. Просто похоже, мы все трое никак не можем добраться до Грина и Чарльзуорта. О, мы имеем с ними деловые взаимоотношения. Только, понимаете, не такие, что можно было бы говорить о настоящих связях.
Мандин подумал о капитане Ковалике, который нервничал из-за того, что комиссар Саббатино перестал с ним разговаривать.
- Может быть, по ходу дела, я сам выйду на Грина и Чарльзуорта? спросил он.
Ему вежливо улыбнулись. Это маловероятно. Грин и Чарльзуорт не занимались производственными делами или управлением непосредственно. Они были финансистами.
- Но, - сказал Хаббл, - если дни и объявятся, не вздумайте, Чарльз, заниматься ими сам. Сейчас же свяжитесь с нами.
- Честно говоря, - сказал с тревогой в голосе Нельсон, - мы сами не знаем, какова их роль во всем этом, Чарльз. Блисс и я близки к предположению, что они будут сохранять нейтралитет. Гарри считает, что они нас поддержат. Не в том смысле, что будут голосовать за нас, но окажут, так сказать, моральное содействие. Но мы не можем к ним подступиться.
- Вы хотите, чтобы я вышел на связь с ними? - спросил Мандин.
Они скривились и закачали головами.
- Мне кажется, - неожиданно произнес Хаббл, - что они сами выйдут на нас. Мне кажется, что они следят за каждым шагом, который мы предпринимаем, и просто еще не приняли решения, какую позицию занять. Пока что.
Мандин удивленно обвел взглядом троих магнатов.
- Когда вы говорите "они", - спросил он, - что вы под этим подразумеваете?
Началась всесторонняя перепалка. Котт был уверен в том, что Грин и Чарльзуорт были ведущими фигурами мемфисской группы, плюс группы по производству органических растворителей и группы коммунальников из новой Англии. Сам он по сути дела был главой юго-западной финансовой группировки и к тому же был монополистом среди предприятий неорганической химии.
Нельсон, примыкавший к финансистам из новой Англии, был связан с цветной металлургией. Он утверждал, что Грин и Чарльзуорт руководят топливными магнатами Калифорнии. К тому же, почему-то считал, что у них немалая толика акций средств массовой информации.
Но Хаббл, сам магнат средств массовой информации, заявил, что этого быть не может. По его мнению Грин и Чарльзуорт прежде всего только денежные тузы.
С этим все согласились. Но тревога не развеялась.
- Послушайте, - сказал Мандин, - я хочу привести в порядок собственные мысли. Так что, мы покинем поле боя, если Грин и Чарльзуорт выступят против нас?
Все посмотрели на него так, словно он был двухлетним ребенком.
- Если бы мы могли, парень, - печально произнес Гарри Котт. - Даже не заикайтесь об этом. Я сомневаюсь, можно ли это сделать. В любом случае мы потеряем очень значительную сумму денег. Но я уверен, что весь вопрос налаживание контакта с ними. Ведь мы все-таки делаем шаг вперед. А Грин и Чарльзуорт всегда были на стороне прогресса.
- На стороне реакции! - возразил Нельсон.
- Они всегда были центристами! - упорствовал Хаббл.
- Но кто они все-таки? - не выдержав, Мандин задал вопрос в лоб. - Кто они? Существует ли реальный человек по имени Грин и реальный человек по имени Чарльзуорт?
- Их конторы находятся в Эмпайр Стейт Билдинг, - пояснил Хаббл. Занимают все здание. Я наврал вам в тот раз, когда мы проезжали мимо Эмпайр Стейт. Извините меня, Мандин. Я тогда еще не был достаточно знаком с вами.
Мандин поднял брови.
- В самом Нью-Йорке? Я считал, что весь город опустел после бомбардировок.
Хаббл покачал головой:
- Мне кажется, это как раз то, что они хотят внушить каждому, Чарльз. Да, они именно там. Вы можете видеть огни в окнах, ночью - в окнах этого единственного на весь город целого здания. Это не маяк, как думает большинство. А что касается реальности господ Грина и Чарльзуорта, то в этом я весьма сомневаюсь. Название фирмы существует несколько столетий, так что... Но, признаюсь, уверенности у меня нет. Когда заходишь в здание, то не обнаруживаешь ничего существенного. Клерки, младшие исполнители, заведующие отделами, в общем, все как у всех. Мы иногда имеем с ними дела, и приходится очень долго ждать, пока они "решают вопросы политики". Я предполагаю, что все это время им необходимо на получение соответствующих инструкций. Ну, Чарльз, поздравляю. Теперь вам известно о Грине и Чарльзуорте ровно столько же, сколько и кому-либо из нас. Только помните, если они объявятся где-нибудь, если вы встретитесь с чем-нибудь, скажем, несколько необычным и у вас возникнут подозрения, что они показались, дуйте вовсю в свисток! Мы придем и займемся ими!
- Но это всего лишь мера предосторожности, - поправил Котт. - Я уверен, что они не доставят нам никаких хлопот. Они будут вместе с нами, когда корабль станет тонуть. Ведь в основе своей они за прогресс.
- Реакционеры! - вскричал Нельсон.
- Центристы! - не унимался Хаббл.
- Кошоктон! Мы прибыли! - прозвучал мелодичный голос Норвела Блая.
Вертолет развернулся и стал снижаться. Внизу лежал Кошоктон, наиболее средний город из самого среднего штата федерации. Пятьдесят лет тому назад Гамильтон Моффет, "отец домов-пузырей", подписал первый контракт фирмы ДМЛ на промышленный выпуск домов.
- Вы нашли район домов-пузырей? - спросил Мандин.
- Мы как раз над ним. Приготовьте свой разбрызгиватель.
Это было не просто. И сам разбрызгиватель был не простой: огромный бак, заполнявший всю утробу вертолета и наполненный сжатым фреоном.
- Начинайте первый заход, - скомандовал Мандин.
Вертолет пролетел над районом домов-пузырей на высоте триста метров, оставляя за собой струю золотистой жидкости. Часть ее испарялась, но поскольку она была тяжелой, достаточное количество достигло домов-пузырей, покрыв их тонкой пленкой.
Норвел Блай совершил четыре захода, пока не израсходовал всю жидкость. После этого он взял курс домой, оставив за собой золотистые купола, которые когда-то принадлежали одной из захудалых провинциальных компаний, но уже давно были поглощены корпорацией по выплавке цветных металлов.
Именно поэтому, приятель Мандина Нельсон скрежетал зубами, подсчитывая убытки, которые нанесли ему в эту ночь Мандин и Блай.
20
- Это мальчик, - с гордостью заявил Блай, угощая сигарами своих слушателей, восседавших в его кабинете, - я сам убедился в этом, глядя на экран прибора. Врач говорит, что такого чудесного зародыша он еще не видел. Боже мой, когда этот ребенок родится, у него будут все преимущества, которых я, его отец, не...
В кабинет стремительно ворвался Чарльз Мандин.
- Доброе утро, босс! - взревел Блай. - Мальчик! Доктор восторженно о нем отзывается! Возьмите сигару!
- Поздравляю, - кисло произнес Мандин. - Норвел, мы можем приняться за работу? Ведь сегодня у нас большой день!
- Да, сэр, - протрезвев, промямлил Норви, после чего они оба отправились в кабинет Райана.
В коридоре слонялась девушка-служащая, которая могла невольно подслушать то, о чем говорилось в кабинетах. Норма, последовавшая за Мандином и Блаем примерно через полминуты, увидела, как девушка, взяв вазу с цветами, поднесла ее к губам. Ее мучит жажда, что ли? - удивилась Норма. Но не было похоже, что она пила воду. Губы ее двигались. Наверное, сплюнула жевательную резинку, подумала Норма. Или что-то сказала? Но как раз в этот момент с ней поздоровался Хаббл, и Норма забыла об этом эпизоде.
А жаль, ибо девушка что-то тихо произнесла. В это время Норма была занята тем, что высвобождала свою руку из руки Хаббла, и никто из них не заметил того, что делала девушка.
Служащая поставила вазу на место и быстро удалилась.
В кабинете Райана собралась вся Большая Семерка - оба Лавина, Мандин, Райан, Хаббл, Нельсон, Котт и Норвел Блай.
- Если мистер Хаббл, - с жаром произнесла Норма, - не в состоянии совладать со своими шаловливыми руками, то пусть хоть оставит меня в покое в рабочее время. После работы я уж как-нибудь сумею избежать его.
- Извините, Норма, - улыбаясь, произнес Хаббл, - но...
- Лавин!
- Извините, мисс Лавин, но сегодня я сам не свой. Сами понимаете, мандраж. Сегодня или никогда!
- Мы все сегодня, леди, в некотором напряжении, - утешал ее Гарри Котт. - Должен признаться, я несколько устал сидеть здесь. Вы уверены, Мандин, что ваш приятель сделал... э... то, что положено?
Мандин пожал плечами, затем произнес:
- Может быть, кто-нибудь хочет кофе или что-нибудь еще?
Никто не отозвался. Никто ничего не хотел, кроме скорейшего окончания их бдения. За исключением Нормы, у которой еще не пропал внутренний пыл, и Дона, который был в хроническом состоянии веселья после длительной апатии. Всех остальных в комнате с каждой минутой охватывала все большая тревога.
И тогда...
Норвел, сгорбившийся в углу у приглушенного телевизора, завопил:
- Вот!!! - и дал полную громкость.
"...сначала обвиняли в этом вибрацию. Однако специалисты из ДМЛ тотчас же заявили, что это маловероятно. В Вашингтон направлена бригада Инженеров из ДМЛ для проверки повреждения на месте. Сейчас мы передаем изображение из библиотеки первого дома-пузыря. Таким он был...".
На экране возник слайд первого серийного образца, который казался крошечным в огромном главном зале.
"...и такой он сейчас..."
На следующем снимке тот же зал, то же место, но вместо новенького, с иголочки, дома-пузыря - куча мусора, возле которой, как муравьи, копошились люди в спецовках, пытаясь рассортировать обломки.
- П-п-папин первый дом! - заревела Норма Лавин. Все на мгновение взглянули в ее сторону и снова устремили взгляды на экран с восхищением и страхом.
"Наш корреспондент в Вашингтоне сейчас возьмет интервью у доктора Проктора, директора музея. - Доктор Проктор? - на экране появилось испуганное, как у кролика, лицо. - Доктор Проктор, что, по вашему мнению, является причиной катастрофы?
- У меня, видите ли... э... по сути, нет сложившегося мнения. Я... э... понятия об этом не имел. Это загадка для меня. Боюсь, что я... э... не имею какого-либо определенного мнения. В самом деле.
- Спасибо, доктор Проктор!"
Мандину казалось, что все потеряно. Любой дурак мог прочесть на дрожащем лице директора полное признание абсолютной виновности всего происшедшего и тотчас же сделать вывод, что Проктор опрыскал дом каким-то растворителем, который получил от кого-то неизвестного. Не пройдет и нескольких минут, как этот "кто-то" будет опознан как Чарльз Мандин. Но кроличье лицо исчезло с экрана, а диктор продолжал болтать без умолку.
"О, только что я получил заявление, - продолжал он, - администрация фирмы "ДМЛ-Хауз". Мистер Гаскелл Арнольд, председатель правления фирмы, объявил сегодня, что специалисты фирмы имеют предположения в отношении причин возникновения некоторых неисправностей... - даже диктор запнулся, понимая абсурдность того, что говорит. Слушатели же, представив груду мусора, взревели и стали хлопать себя по коленям, - ...э... некоторых неисправностей дома-пузыря фирмы ДМЛ, заводской номер ОДИН. Они утверждают, что причиной является повышенная вибрация и химическое загрязнение атмосферы в Вашингтонской зоне района музея. Мистер Арнольд сказал, что... я цитирую: "Совершенно исключена какая-либо возможность повторения подобного". Конец цитаты. - Диктор улыбнулся и отложил листы с текстом в сторону. - Ну, что ж, леди и джентльмены, я искренне рад слышать это и уверен, что все вы, живущие в домах-пузырях, разделите мои чувства.
А теперь новости для любителей спорта. Перед вами выстроившаяся сегодня очередь за билетами на День Состязаний, который должен состояться на стадионе "Гросс-Дойнт". Это будет сногсшибательное зрелище, поставленное опытнейшим режиссером Джимом Ханраханом, по прозвищу "Кровь и кишки". В этом представлении будет множество традиционных номеров. Первый номер...
- Выключите это! - велел кто-то Норвелу. Тот, с тревогой в глазах, подчинился, пытаясь уловить последние слова диктора и запомнить.
Первым нарушил тишину Гарри Котт.
- Ну, что ж, дело сделано. Свершилось! И я очень боюсь. А вы?
- Я тоже, - ответил Хаббл. - Понимаете ли, Мандин, мы до сих пор так и не имеем понятия, какую позицию во всем этом занимают Грин и Чарльзуорт.
Полы тряслись от беготни в многочисленных помещениях телекомпании АСК. Еще не утих фурор, вызванный инцидентом в Вашингтоне, как выездная телебригада устремилась к месту новой катастрофы - Кошоктону в штате Огайо.
- Весь район застройки домами-пузырями превратился в развалины, надрывался корреспондент по телефону.
Редактор студии тут же закричал по интеркому:
- Справочный отдел! Немедленно волоките все, что известно о фирме ДМЛ. Сообщения о неисправностях в их домах, случаях разрушений, гарантийных обязательствах и так далее.
- Научный отдел! Выделить сотрудников для обработки этой информации!
- Фотоателье! Все на пленку! Готовность номер один!
- Аппаратная! Обеспечить непрерывную трансляцию! В эфир может пойти передача с любого из мониторов!
- Средне-западный филиал! Выделите дополнительную телебригаду в Кошоктон, Огайо. Рушатся дома-пузыри!
- Студия видеозаписи! Регулярно повторяйте сцены разрушения домов-пузырей!
Редактор неожиданно остановился, словно спохватившись, что делает не совсем то, и устало обратился к своему помощнику:
- Господи Иисусе! Мэннинг, продолжай, а я пойду за установками.
Он поднялся, поправил галстук и направился к боссу.
- Сэр, разумеется, это для нас грандиозная сенсация. Но я бы хотел услышать ваше личное мнение по этому щекотливому вопросу. Я понимаю, что у вас самого есть некоторое количество акций ДМЛ. Поэтому, сэр, естественно, может возникнуть тенденциозность в освещении событий. Я хотел бы знать благоразумно ли, исходя из высших интересов общественности, поднимать большой шум вокруг этой истории?
- Благоразумно, - ответил главный редактор, проявляя истинное благородство журналиста, для которого не должно существовать ни страха, ни фаворитов.
- Спасибо, мистер Хаббл, - произнес несколько удивленно редактор.
Он почти на цыпочках, пятясь, покинул Высшее Присутствие. Своему же помощнику сказал:
- Иногда я думаю, что босс не такой уж, в конце концов, эгоистичный проходимец.
Затем, набрав полные легкие воздуха, завопил по интеркому:
- Кто-нибудь связался с кем-то из администрации ДМЛ?
21
Кабинет Нормы Лавин был просто роскошным.
Но это не приносило ей особого удовлетворения. Райан считал, что ей лучше всего оставаться на время в своей квартире. Вот она сидела и размышляла.
О банкротстве ДМЛ. О разрушении домов-пузырей. Уничтожена память об ее отце - музейный экспонат первого дома. Неужели это столь необходимо? Неужели все нужно было уничтожить, столь гнусно и оскорбительно, не щадя ничего святого?
Со мной обращаются вроде как с неполноценной, только потому, что я женщина. Этот нахал Хаббл, привыкший лапать девушек. Котт, напускает на себя отеческий вид и смотрит свысока, будто на маленькую девочку. Мандин с этим его... с этим его...
Она задумалась. Мандин с этим его нудным, вызывающим раздражение обращением, будто я не женщина, а...
Она очень много об этом думала. А что ей оставалось еще делать?
Пока не увидела, как один из телохранителей, торчавших в вестибюле, не заговорил в свою дубинку.
Поначалу реакция Нормы была такой же, как и у любого другого, кто увидел бы человека, говорящего в полицейскую дубинку. Она посчитала, что он рехнулся.
Этот чудак забился в угол так, чтобы его не было видно. Но он забыл об окне прямо наверху, откуда праздно глядела в вестибюль Норма. Да и произнес он всего лишь несколько быстрых слов.
Норма решила, что он просто репетирует, как будет просить у начальника прибавку к жалованью.
А может быть, он на самом деле чокнутый? Это было наиболее разумным объяснением, поэтому она забыла об этом и снова подумала с налетом грусти о днях в Белли-Рэйв, когда она и Мандин работали вместе; бок о бок: Когда она была банкротом, а он - нищим, когда все было иначе, чем сейчас - она на пороге того, чтобы стать миллиардершей, а он - такой занятый, такой деловой...
Черт бы его побрал, этого Мандина. Странно... она еще никогда не посылала к черту мужчину, который не удосужился обратить на нее внимание.
Прошло три дня, прежде чем скука Нормы перевесила здравый смысл в отношении людей, говорящих в дубинку, но даже в этом случае ничего бы не произошло, если бы не взяла отгул мисс Элберс.
Мисс Элберс была служащей, которую Норма заметила говорящей в цветочную вазу.
Ваза продолжала стоять на столе мисс Элберс. Норма несколько раз прошлась по комнате, не обращая на нее особого внимания. Ваза была точно такой же как и любая другая цветочная ваза в этом доме.
Но Норму одолевала скука. В перерыве между чашечками кофе она сфотографировала в нескольких ракурсах эту китайскую вещицу высотой в восемь дюймов. И у нее ушло еще три дня, прежде чем она надумала показать фотографии одному торговцу китайскими безделушками.
- Мне она не нужна, леди, - быстро ответил торговец. - Это копия, причем довольно плохая.
Она протянула ему деньги. Он удивился, но пояснил:
- Это копия одного очень известного образца китайской погребальной урны. Если мне не изменяет память, - а она, никогда его не подводила, это урна из городка Ну-Чана, находящегося неподалеку от Сюйчжоу. Пропорции образца переданы верно, то же самое можно сказать и о раскраске. Но иероглифы на четырех барельефах и на пояске вокруг горловины не те. На погребальных урнах всегда изображаются иероглифы, означающие "никогда", "гора", "зрелость", "зелень". Не знаю, что означают иероглифы, изображенные на этой копии, но они не те, которым положено здесь быть. Думаю; вас ввели в заблуждение, мисс.
- Спасибо, - задумчиво произнесла Норма.
Дальнейшее расследование вывело ее на профессора Колумбийского университета, который мог перевести иероглифы.
- Это какая-то галиматья. Клянусь, китайская письменность не содержит таких иероглифов, - произнес знаток, морща лоб над фотографией. - Должен признать, что начертания этих знаков очень напоминает иероглифы китайской письменности, и поэтому неспециалистов очень легко обмануть. Но какой в этом смысл? Раз уж кто-то потрудился подделать вазу и расписать ее, разве так уж трудно было воспроизвести подлинные иероглифы? Непонятно.
- А мне понятно, - прошептала Норма, смертельно побледнев.
Слушая ее рассказ, Райан, Мандин и ее брат не скупились на предположения.
- Это, наверное, печатные схемы. А царапины на глазури - металлическая проволока, представляющая собой антенну. Внутри стенок этой штуковин-ы, видимо, находятся транзисторы, миниатюрные батареи и один Бог знает, что еще. Мы могли бы подвергнуть эту вазу рентгеноскопии, но всякий, кто соорудит коммуникатор, подобный этому, не поскупится вмонтировать сюда какую-нибудь ловушку, которая разрушит все, чему здесь не положено быть.
- Нужно проследить за этой служащей, - предложил Райан. - Дон, ну-ка, проверьте, кто это.
- Черт побери, - прорвало Мандина. - Эта штука возникает в разгар развернутой нами кампании. Неужели Гаскелл Арнольд и его окружение - такие ловкачи?
- Нет, - хмурясь, пояснил Райан. - Гаскелл Арнольд и его группировка тут ни при чем.
- Вот! - Дон Лавин выложил карточку. - Фамилия и имя служащей - Херриет Элберс. Незамужняя, двадцать шесть лет, выпускница Колумбийского университета, три года работала в исследовательском отделе братьев Чоут, уволена по сокращению штатов, когда тема была закрыта. Гм... Деловые качества оцениваются весьма высоко. Статус имеющей контракт с фирмой у нее сохранен. Живет с матерью-вдовой.
- По всем признакам неплохая девушка, - упавшим голосом произнес Райан.
- Райан, если Арнольд здесь ни при чем...
Старый адвокат пожал плечами:
- То кто же ее подослал? Кто же, как не Грин и Чарльзуорт? Арнольд не пошел бы на это. Он ведь, в конце концов, слизняк и не более того. А вот Грин и Чарльзуорт - это классные специалисты. Они ждут, пока мы наберем полные обороты, а затем подставят ножку, и мы полетим в тартарары, ломая себе шеи. Или... может быть, это не они... Хотя... Видите ли, мои друзья, мне уже приходилось однажды встречаться с их тактикой. Результаты этой встречи ясны из моей карьеры.
- Одно можно сказать с уверенностью, - подытожил Мандин. - Нам нужно сообщить об этом Хабблу, Нельсону и Котту. Таково мое распоряжение. Видимо, им придется немного раскошелиться.
- Разумеется, - кивнул Райан и уставился на вазу на своем столе.
Финансовые воротилы были не просто испуганы - они окаменели.
- Вот сукины дети! - распаленно воскликнул Котт. - Заставили нас, как идиотов, бросать деньги на ветер!
- Мои служащие в Кошоктоне! И этот чертов иск к ДМЛ. Слушанье вот-вот начнется, - хныкал Нельсон. - Ей-богу, Мандин, может, это какая-то ошибка?
Хаббл мог себе позволить более глубокомысленный вид - он потратился меньше всех и даже отхватил кое-какую мелочишку на увеличении тиража своих изданий.
- Лучше потерять какую-то часть, чем все, - заявил он утешительным тоном. - Я почти убежден, что все неудачи наших попыток выйти на Грина и Чарльзуорта обозначают то, что они против нас. Разумеется, как только это подтвердится на все сто процентов...
- Вы выйдете из игры? - закончила за него Норма.
Все трое устремили на нее свои взоры.
- Дорогая моя, - произнес через мгновение Гарри Котт, - мы прекрасно помним, что случилось с вашим отцом. Вы, может быть, забыли это?