* * *
   Джейк знал, что поднимающаяся в нем горячая волна не имеет ничего общего с палящим солнцем. Пустив коня легким галопом, он проехал к головному фургону своего маленького каравана. Решил про себя, что необходимо проверить колесо, исправленное вчера вечером, но в глубине души знал, что это предлог, чтобы не видеть Джесси, сидевшую на козлах второго фургона рядом с Коем Паттерсоном. Джейка сводило с ума не то, что они сидели так близко друг к другу, а доносившиеся до него обрывки веселых разговоров и взрывов смеха, поэтому временами ему хотелось отхлестать обоих.
   «Только дети и ненормальные могут веселиться в сложившихся обстоятельствах», – думал Джейк. Оглядываясь на второй фургон, он ясно понимал, что имеет дело как раз с таким вариантом. Было непонятно: то ли он ревновал, – но это предположение сразу же отмел, – то ли чувствовал груз ответственности, и поэтому беззаботность Джесси и Коя его раздражала. Почему-то казалось, что они насмехаются над тяготами их задания. «Уже одна только дорога на Санта-Фе убийственная, – подумал он, – без дополнительных трудностей в виде сломанного колеса, женщины в роли безбилетного пассажира, груза армейского оружия, которое надо защищать, и мексиканских революционеров, поджидавших в конце долгого пути».
   Джейк понимал, в чем состояли его трудности, и, наконец, признал это. Когда он был на службе, приходилось держать в узде свои чувства, причем гораздо крепче, чем держит поводья своего умного коня. А теперь здесь оказалась Джесси, и хоть волком вой. Он не может контролировать себя, утратил власть даже над собственным телом, когда она находится поблизости. Прошлой ночью подвергался настоящей пытке, лежа так близко от нее и в то же время так далеко. Он сгорал от желания поцеловать Джесси, заключить в объятия, и пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы заснуть. Но и во сне он видел ее. Проклятие! Такие осложнения вовсе ни к чему!
   Кроме того, все мужчины в отряде добивались ее внимания. Джейк фыркнул: и это закаленные войной ветераны! Если они не кудахтали сочувственно после ее притворного обморока вчера вечером, то теперь наперегонки заботились, чтобы она поела, чтобы ей было удобно, старались поговорить с нею, помочь, улыбнуться ей. «Просто отвратительно, – подумал Джейк, сердито поджав губы. – Если ее жизнерадостные улыбки и большие карие глаза не западут к концу дня в сердце каждого отважного бойца, будет весьма удивительно».
   Джейк с досадой заерзал в седле, держась рядом с первым фургоном и опытным глазом поглядывая на исправленное колесо: нет ли признаков новой поломки. Благодарение Богу, все было в порядке. Но не колесо было предметом его забот – оно всего лишь уловка, чтобы не находиться рядом с Джесси. Сегодня утром она держалась отчужденно. Джейк надеялся, что не слишком обидел ее; конечно, он накричал вчера вечером и даже настоял, чтобы она спала рядом с ним; так было легче присматривать за ней, как будто она, как огрызнулась Джесси, их пленница.
   Джейк невольно улыбнулся. Такая уж она есть: виновна и застигнута на месте преступления, впуталась в дело, к которому не имеет никакого отношения, и во всем обвинила его: оказывается, Джейк ее предал. Никто из отряда ничего не сказал, но косые взгляды его людей и то, как они старались держаться от него подальше, явно свидетельствовали об их намерении принять сторону Джесси. Они ей сочувствовали, бедняжке. Одна-одинешенька, из чувства долга решившая защитить доброе имя отца. В планы Джейка и так входило защитить его честное имя. Интуиция подсказывала ему, что мистер Стюарт был непричастен к делам с контрабандой. Ему незачем было впутываться в эти дела. Имелась отличная ферма, фургонами закупали продовольствие – зачем ему грязные деньги от контрабанды оружия?
   – Черт бы все побрал! – выругался Джейк. Именно поэтому он рявкал на любого, кто приближался к нему сегодня. Почему она не доверила ему разобраться в деле? Неужели думает, что он бессердечно согласился с версией его виновности, поверив словам Васкеса или Маккензи, не имея даже доказательств? Что он хладнокровно придет с военными и прогонит с земель отца? Нет, Джейк не обижался на подозрительность Джесси, а просто неимоверно злился, вот и все.
   От жары на лбу выступил пот, и Джейк сердито снял с шеи платок, чтобы вытереть лицо. Потом решил положить платок в карман рубашки и расстегнул его. Пальцы нащупали кольца, положенные туда позавчера. Внезапно нахлынули воспоминания: они с Джесси под деревьями, ее красивое, ждущее любви тело, потом сердитое молчание и то, как она швырнула обручальное кольцо на землю и стала топтать его, – все это нисколько не уменьшало гнев и досаду Джейка. Никогда он не признавался женщине в любви, и тут – признание швырнули ему в лицо. В любом случае, это уж слишком. Джейк скомкал платок и сунул в карман поверх колец. Угрюмое выражение не сходило с его лица весь день.

Глава 14

   Джесси была как никогда тверда и полна решимости выполнить свою собственную миссию в этом путешествии. Однако исчезли радость и возбуждение, которые она всегда связывала с дорогой на Санта-Фе, зависть к тем, кто уезжал с караванами дальше, покидая их ферму. Бесконечные дни тряски в фургоне переходили один в другой. Больше не было веселой болтовни и добродушного подшучивания с окружавшими ее людьми, что так развлекало в первое время. Ушел дух приключения. Остались позади прерия с полевыми цветами, колышущимися под ветром, стада бизонов, мирно пасущиеся на лугах, ослепительно голубое небо и яркая зелень травы.
   Теперь их небольшой караван передвигался по каменистому участку дороги на Санта-Фе. Джесси была так измучена, что уже сомневалась, существует ли этот город. Ей казалось, что Санта-Фе – это мираж, который удаляется все дальше и дальше, дразняще вырисовывается в их воображении, а в действительности просто не существует. Наверное, всю свою оставшуюся жизнь она будет трястись, обливаясь потом и покрываясь пылью, на этих жестких козлах. Даже робкие ухаживания Коя начинали ее раздражать.
   А тут еще Джейк. Конечно, она решила, что между ними установилось как бы негласное перемирие. Он больше не сердился на нее, но и не вел себя с нею как прежде. Джесси вздохнула. «Иначе и быть не могло, если вокруг дюжина мужчин. Хотя, – думала она, вцепившись руками в жесткое деревянное сиденье, чтобы не упасть, пока фургон катился по крутому склону, – он вполне мог бы найти пару минут, чтобы побыть со мною наедине. Просто взгляд, прикосновение, может быть, поцелуй».
   Джесси тряхнула головой, отгоняя трепетные воспоминания о тех моментах под деревьями на ее лугу. Давно ли это было? Как будто прошла целая вечность, сделала она вывод. И пришлось признать, что одного лишь поцелуя ей было бы недостаточно. Вполне понимая, к чему он привел бы, Джесси чувствовала себя виноватой из-за этих сладостных чувств, которые испытывала, думая о Джейке. Это казалось какой-то насмешкой над памятью отца: она испытывала желание любить человека, который обвинял его в преступлении. Джесси решительно поджала губы. А как быть с купанием? Может она позволить себе искупаться и вымыть голову? Их привалы поздним вечером и отправление в дорогу ранним утром не позволяли искупаться в тех водоемах, возле которых они останавливались. Самое большее, на что она могла рассчитывать, это слегка смыть слой грязи. Джейк запретил ей купаться. Когда она воспротивилась, он твердо взял ее за руку и отвел от своих подчиненных. В нескольких сердитых выражениях неоднозначно дал понять, как при виде обнаженной соблазнительной женщины эти сдержанные мужчины могут превратиться в стаю шакалов, подобно шайке Хайеса. Им и без того требуется большая выдержка.
   Затем вскользь напомнил ей, что в это путешествие ее не приглашали и она является для них обузой. Так и удалился, оставив Джесси со своими мыслями, а сам вернулся к костру. Это был первый и последний раз за все время пути, когда он дотронулся до нее. Но Джесси видела его пылающие скрытым огнем глаза, напряженное лицо в те мгновения, когда он не знал, что за ним наблюдают. Такое же выражение она видела и на лицах других мужчин, что стало ее беспокоить. Конечно, они продолжали обращаться с ней уважительно, но Джесси старалась никак не напоминать им, что она женщина.
   Вообще-то, они могли забыть об этом, раз она одета, как и они, – в брюки, рубашку, сапоги, со шляпой на голове, – но сама, конечно, забыть не могла. С некоторым опасением, мешающим ей радоваться свежей красоте гор, Джесси ждала приближения месячных. Она безошибочно определяла это по набуханию нежной груди и тяжести в низу живота, и даже приписывала этому свою неуравновешенность и слезливость.
   Раздражение и желание заплакать овладели ею сразу же, лишь только она представила себе, как будет справляться с неудобствами, когда подойдет время. Объясни это двенадцати, нет, тринадцати мужчинам, выполняющим секретное поручение правительства Соединенных штатов, подзадоривала она себя. Можно представить, как это будет выглядеть. С какой стати нам останавливаться? Ох уж, эти женщины!
   Размышления были прерваны не монотонным покачиванием фургона, а, наоборот, неожиданной остановкой. Оглядываясь вокруг, Джесси пыталась определить причину остановки, но не заметила ничего необычного. Она взглянула на Коя, который просто пожал плечами и показал на приближающегося Джейка. Оставалось лишь ждать его объяснений. Остальные слезали с лошадей. Это было очень странно.
   – Что происходит, Джейк? – спросил Кой еще до того, как тот натянул поводья.
   Голубые глаза Джейка скользнули по лицу Джесси, прежде чем обратиться к лейтенанту. Джесси почувствовала, как сжимается все внутри и мурашки бегут по коже, – только один взгляд, большего она не заслуживает.
   – Охота, – пояснил он. – Подтягивайся к первому фургону.
   – Охота? – переспросил Кой дрогнувшим голосом. – Ты имеешь в виду индейцев?
   Джейк бросил на него взгляд, который вполне можно было назвать презрительным.
   – Нет, лейтенант. Поехали, сам убедишься.
   Даже не взглянув на Джесси, он рысью направил коня к группе мужчин перед головным фургоном. Джесси смотрела на его широкую спину, пока он удалялся. Она помнила, как гладила эту спину и как от одного ее прикосновения напрягались его мускулы…
   Она быстро взглянула на Коя и облегченно вздохнула. На мгновение ей показалось, что высказала свои мысли вслух. Но нет, Кой не смотрит на нее так, будто у нее выросли рога, но все равно взгляд у лейтенанта слегка обеспокоенный, он перебирает поводья и цокает лошадям, направляя фургон в указанное место.
   Джесси не могла не узнать все о Кое, день за днем сидя рядом с ним на козлах. Она понимала, что он влюблен в нее, поэтому старалась никоим образом не ввести его в заблуждение и не дать повода воспылать надеждами. Молодой лейтенант в самом деле нравился ей, но не настолько, чтобы появилось желание вскружить ему голову. И еще она знала, что встревоженный вид парня объясняется его стремлением заслужить одобрение и завоевать уважение Колтрейна. А ведь Джейк, подумала Джесси, или не обращал внимания, или просто не хотел замечать его стремления быть полезным в этом путешествии, выполнять свои обязанности безукоризненно. Со стороны Джейка это выглядело жестоко. Что ему стоило быть подобрее к Кою? И почему он вел себя так резко и нетерпеливо с этим парнем?
   Пока Джесси сидела, погрузившись в раздумья, Кой подтянулся к первому фургону, как было приказано, спрыгнул с козел, обежал вокруг и теперь стоял, протянув вверх руки, чтобы помочь Джесси спуститься на землю. Удовлетворенная, она улыбнулась ему и начала, повернувшись спиной и зная, что его руки моментально подхватят ее за талию, осторожно спускаться вниз, как было уже сотни раз.
   Поэтому она совсем не ожидала, что окажется в больших сильных руках, которые стащили ее на землю и головокружительно быстро повернули. Сдавленный крик и возмущенный возглас:
   – Кой Паттерсон! – замер на губах у Джесси, когда она обнаружила, что стоит лицом к лицу с Джейком, а не с Коем. Его руки все еще обнимали талию, и она с удивлением заметила, что собственные ладони оказались на мускулистой груди, даже чувствовала волосы под рубашкой. Джесси с трудом перевела дыхание.
   – Удивлена? – спросил Джейк. Его глаза светились, как грозовое небо в жаркий летний день. – Или разочарована?
   В первый момент Джесси даже не знала, что ответить. Краем глаза она заметила Коя, который неловко стоял рядом с Джейком. Когда она взглянула на лейтенанта, тот сжал губы и ушел прочь. Джесси пришлось только гадать, что заставило Джейка так поступить. Она снова повернулась к тому, в чьих руках оказалась.
   – Джейк Колтрейн, – стала она распекать его, не повышая голоса, – сейчас же отпусти меня. Твои люди…
   – …через несколько минут отбудут. Я посылаю их на охоту за свежим мясом. Оно нам пригодится. Ну, а мы с тобой остаемся здесь. Оглянись, Джесси, – что ты видишь?
   В замешательстве Джесси нахмурилась, но все же посмотрела – у нее перехватило дух, когда увидела прекрасный уголок природы. На солнце сверкал всеми цветами радуги горный поток, падающий водопадом со скалистого выступа в глубокий, манящий прохладой пруд всего лишь в нескольких ярдах от того места, где они стояли с Джейком, продолжавшим, на удивление, обнимать ее. «Как же я сразу не разглядела?» – подумала Джесси. Но когда Джейк оказывается рядом, она ничего не замечает. Джесси увидела поросшую кустарником поляну возле водоема. Мокрые от водных струй скалы по другую сторону водопада и были первым горным перевалом, который маленький караван должен был преодолеть по пути на Санта-Фе.
   Джесси подняла на Джейка сияющие весельем глаза. Сейчас она просто не могла сердиться или ненавидеть, как была бы должна. По-детски нетерпеливо Джесси переступала ногами и спрашивала звенящим голосом:
   – Ой, Джейк, правда можно? Я могу здесь искупаться и поплавать? Это ничего? – и она многозначительно посмотрела на мужчин, суетившихся по поводу предстоящего ночлега.
   Смешок, вырвавшийся у Джейка, заставил ее переключить на него внимание.
   – Конечно, можно. Через несколько минут они уйдут. Здесь останемся только мы с тобой.
   Взбудораженная Джесси не была уверена, действительно ли его голос стал мягче и ниже, когда он говорил эти слова, или ей почудилось. Но это сейчас, как ей казалось, не имело значения! Она смоет грязь и пот, вымоет волосы, поплавает, освободится от душной мужской одежды и…
   Джесси подумала, что тогда ей придется остаться совершенно голой. И наедине с Джейком. Вдруг она засмущалась и, отведя глаза в сторону, стала смотреть на пуговицу его рубашки.
   Когда он поднял ее подбородок, чтобы снова встретиться с ней взглядом, Джесси, конечно, не могла этому противиться, но в тот момент ей хотелось смотреть на него. Она знала, что горячий румянец, поднимавшийся от шеи к лицу, выдаст все ее мысли.
   – Не беспокойся, маленькая Джесси, – поддразнил Джейк. – Я буду вести себя прилично – но только пока ты будешь требовать этого…
   – Ах, ты! – Джесси шлепнула его по груди и рассмеялась, пытаясь освободиться.
   На мгновение Джейк сжал ее сильнее в своих объятиях, проникновенно и серьезно заглянул в глаза, не говоря ни слова. Джесси вспыхнула и затихла в его объятиях. Что-то неистребимое пронеслось между ними, отчего Джесси показалось, будто земля уходит из-под ног. Волоски на руках вздыбились и по телу пробежала дрожь, вызванная отнюдь не страхом.
   Джейк первым нарушил зачарованное молчание. Он хмыкнул, подмигнул ей и разжал руки. Она видела, как он шагает к мужчинам, садившимся на коней, чтобы заняться охотой, и понимала, что выглядит очень глупо, неотрывно глядя ему в спину, но ничего с собой поделать не могла. Она глубоко вздохнула, потрясенная своими собственными мыслями, и отвернулась от красавца Джейка Колтрейна, прикрыв рот ладонью, чтобы спрятать свою сладострастную улыбку. Поистине ты ужасная женщина, обругала себя Джесси.
   Пока Джейк давал последние указания своим людям, Джесси оставалась около фургона, прислушиваясь к громкому смеху и радостным выкрикам. Не только ей нужен был отдых, прервавший монотонность дороги. Когда они вернутся с охоты, также будут мыться и купаться. При мысли о свежем мясе, которое добудут на охоте, у нее потекли слюнки. О, это будет действительно замечательный день!
   Если Джесси думала, что, проводив своих товарищей, Джейк придет к ней, то глубоко ошибалась. Джесси с любопытством стала наблюдать, как он открыл один из рюкзаков и принялся что-то там искать, вынимая какие-то вещи. Потом махнул ей рукой, чтобы подошла к нему; когда Джесси приблизилась, все убыстряя шаг от нетерпения, Джейк разогнулся, улыбаясь.
   И она увидела, как он достал из рюкзака мыло и полотенце и протянул ей со словами:
   – Вот, возьми. Все это грубовато и не очень хорошо пахнет, так как сделано для армии, но, думаю, и это подойдет.
   Джесси казалось, что она получила бесценный подарок, который когда-либо ей подносили. Она буквально выхватила мыло и полотенце из рук Джейка, не заботясь обо всяких «спасибо», и помчалась к воде. Даже не спросила Джейка, что тот собирался делать, пока она будет купаться. Он же обещал, что будет вести себя прилично, так что, по-видимому, займется разбивкой лагеря или еще чем-нибудь и даст ей время привести себя в порядок.
   Через несколько минут, торопливо освободившись от одежды, Джесси погрузилась в мягко колыхавшиеся воды пруда. «Это божественно…» – вздохнула она, раздвигая легкими гребками воду, чтобы добраться до берега, где осталось мыло. Прежде чем выйти из воды, быстро оглянулась вокруг, а потом осторожно выбралась на берег. Никого не было видно. Капли воды сбегали по бедрам, а затем – по ногам. Возникало такое чувство… волнующее, как ласка.
   Задумавшись, она постояла так с минуту, подняв руки к солнцу, запрокинув голову. И почувствовала себя как какая-нибудь древняя жрица, умоляющая солнце-божество о милости. Потом, смеясь над своими фантазиями, снова прыгнула в воду и стала мыться, яростно намыливая все тело. Вымыла как следует лицо, волосы и, окунув голову в воду, чтобы смыть мыло, даже не услышала всплеска: кто-то кроме нее оказался в воде. Но когда, моргая, открыла глаза, невольно вскрикнула от неожиданности и удивления. Прямо перед ней оказалось лицо Джейка! Шаловливая улыбка оживляла его, придавая мальчишеский вид.
   – Ты! – выпалила она. – Что… Когда…
   Его руки обхватили ее под водой, и она всполошилась:
   – Джейк Колтрейн! Ты обещал хорошо вести себя!
   Джесси попыталась оттолкнуть его, откинулась назад, уперлась ему в грудь, но руки соскользнули и она непроизвольно прижалась грудью к волосатой груди Джейка, ударилась подбородком в плечо, и это на мгновение слегка оглушило ее.
   – Вот так-то лучше, – насмешливо заметил Джейк.
   Джесси сразу же снова оттолкнула его, намереваясь как следует побранить. Однако не смогла отвести глаз от красивого мужского тела. Завитки влажных волос падали на лоб и оттеняли яркую синеву глаз, таких же голубых, как струи водопада. Легче было утонуть в этих глазах, чем в воде. Гнев исчез. Медленно и сосредоточенно Джесси проводила руками по плечам, шее, лицу, пока, наконец, ее ладони не замерли на широких загорелых плечах Джейка. Потом посмотрела на зажившую рану, которую больше не закрывали повязки. Ни о чем не думая, она нежно прикоснулась к этому месту губами. Снова подняв свои карие глаза на Джейка, заметила, что мальчишеское веселое выражение сменилось нескрываемым упорным желанием.
   Джесси забыла, что нужно шевелить ногами, иначе пойдешь ко дну, но это было не обязательно. Джейк прочно стоял на каменистом дне пруда, а его руки обвивали ее, прижимали к жаждущему соединиться с ней телу.
   – Джесси, – прошептал он и начал покрывать бесчисленными поцелуями шею, грудь, приподнимая Джесси над водой.
   Она судорожно вздохнула, затаила дыхание, когда один из затвердевших сосков оказался у него во рту. Джесси откинула голову, гладя его плечи. Вскрики, вырывавшиеся у нее, ободряли его больше, чем могли бы слова. Немного передвинув Джесси в своих объятиях, он стал целовать второй розовый сосок, медленно обводя его языком. В затуманенном желанием мозгу Джесси запечатлелось, что сейчас ее грудь более чувствительна, чем в первый раз. «И этого добился Джейк», – подумала она.
   – Боже, Джесси, – как безумный, повторял Джейк в перерывах между поцелуями, которыми покрывал ее плечи, – я так долго был без тебя, что не выдержу. Ты мне нужна. Я люблю тебя. – И он оставил жгучий поцелуй между ее шеей и плечом.
   Джесси затрепетала: пальцы проникли в его влажные волосы, осторожно взяли голову, притянули к груди – она заглянула в дорогие глаза и увидела в них невостребованность, тоску и нетерпение; приблизилась и стала целовать упругие холодные губы, разомкнув и впиваясь в них, сливаясь с его неистовым языком, участвующим в бешеном танце чувств. Тихий стон вырвался у Джейка, он сам прервал поцелуй, чтобы перевести дыхание. Джесси чувствовала, как бешено бьется его сердце, но о силе желания ей сказано совсем другое. Бедро случайно коснулось затвердевшей плоти, и Джейк, неожиданно вскрикнув, еще крепче прижал ее к себе.
   – Если мы не вылезем из этой проклятой воды, то просто-напрасно утонем, – прорычал он, подхватывая на руки мокрую, скользящую Джесси и направляясь что есть силы к берегу.
   Когда он выходил из воды, осторожно ступая по каменистому дну, Джесси обнимала его за шею, а другую руку положила на грудь, прижимаясь щекой. Ее губы оказались как раз у соска, и, решив проверить, окажется ли он так же чувствителен, как она, прикоснулась языком к коричневому кружку, скрытому в черных волосах на груди.
   Реакция последовала мгновенно. Джейк судорожно наклонился вперед, хрипло застонал и чуть не выронил Джесси.
   – Черт побери! С ума можно сойти, – отрывисто проговорил он, но это прозвучало совсем не сердито. Джесси плотнее прильнула к нему и улыбнулась, удобно устраиваясь на груди Джейка. Она гордилась, что может доставить ему такие же яркие ощущения, как и он ей.
   На поросшем высокой травой берегу Джейк поставил ее на ноги. Джесси отвела его руку с полотенцем, приготовленным для нее. Поняла, что он хочет создать видимость постели, но решила повременить. В прошлый раз они так торопились – все произошло чуть ли не в гневе. Теперь ей хотелось рассмотреть его тело, как рассматривал он ее там на лугу, хотелось ощутить под руками эти совершенные формы.
   Джесси так и сделала. Прохладно-влажная кожа Джейка вызывала в ней чувственное волнение. В следующий миг они соединились бедрами, и Джейк гладил ее мягкую округлую попку. У Джесси перехватило дыхание. Обняв его за талию, она начала очень медленно и заманчиво двигать бедрами из стороны в сторону, задевая напряженную плоть Джейка. Ей это было приятно, а у него исторгло сдавленный крик. Запустив руки в ее распущенные волосы, он взмолился:
   – Хватит!
   Теперь Джесси сама легла на расстеленное полотенце и потянула Джейка к себе, стремясь скорее ощутить тяжесть его тела. О, восторг! Он бережно опустился на ее бедра, и она обхватила его тело ногами. Ей нравился контраст – атлетически сложенный загорелый он и маленькая, мягкая и нежная – она. Джесси не удержалась и прошептала:
   – Я люблю тебя, Джейк, и всегда буду любить, пожизненно.
   Джейк сразу же насторожился, оторвавшись от впадины между ее шеей и плечом, и проникновенно посмотрел в глаза Джесси.
   – Надеюсь, что это так и будет, – прошептал он, захватывая ртом ее губы. Джесси вскинула бедра навстречу его плоти, пускаясь вместе с ним в чувственную пляску.
   – Ох, Джесси, не хочу, чтобы это кончалось, но больше не могу терпеть.
   Пышным цветом распускался бутон ее желания, влажно впитывал живительные соки, устремлялся ввысь.
   – Ах, Джейк, сейчас, – простонала она, едва дождавшись полного слияния. Он заверил ее, что больно уже не будет, но даже боль не остановила бы ее в тот момент. Джейк ей нужен, и ничто теперь не имело значения: женаты они или нет, друзья или враги. Сейчас все было безразлично. Был только Джейк. Только это единение с ним важно для нее.
   Джейк напористо вошел в нее – Джесси обхватила его тело руками и ногами. Она подняла голову, чтобы осыпать поцелуями плечо. Чем глубже проникал он в самые глубины ее естества, тем чаще начала она дышать и пальцы на ногах инстинктивно поджались. Джесси откинула голову на полотенце и закрыла глаза. Второй раз в жизни она ощущала себя с ним единым целым.
   Понимая, что Джейк ждет, наверное, от нее какого-то знака, Джесси плотнее притянула его к себе, обхватила ногами бедра, вся подалась навстречу, называла по имени. Тихо и нежно просила любви, настаивала взять ее, сделать своей, чтобы они могли слиться в одну величину и устремиться к вершине наслаждения.