Пучеглазый направил лапу в сторону камина, прошептал что-то сам себе под нос и затухающие поленья снова вспыхнули ярким пламенем осветив всё вокруг.
   - Теперь, когда Волшебная Книга находится у нас, мы наконец-то сможем стать настоящими хозяевами Школы Волшебства и заколдованного леса! - удовлетворенно сказал лис.
   - Ловко мы их провели, - противным голосом захихикал профессор Абрахамс. - Никто из них, даже директор школы Филиндор не догадался, что Вы, Ваше Ужасное Величество, и есть тот самый Пучеглазый, которого все так боялись.
   - Их провести было легко, - захлопнув книгу и спрыгивая со стола, сказал Пучеглазый. - Единственный, кого я немного побаивался, так это Поттера.
   - Меня?! - удивлённо спросил пёс.
   - Да, тебя, - приближаясь к Поттеру, и глядя ему прямо в глаза, сказал Пучеглазый. - Потому что только ты опасен для меня по-настоящему!
   - Я?! - всё ещё не мог поверить Поттер.
   - Ты, конечно, знаешь, что твоя бабушка была волшебницей? - прищурив глаза, спросил Пучеглазый.
   - Да, знаю… - не смело ответил Поттер.
   - Твоя бабушка была самой настоящей Чёрной Колдуньей, - пояснил лис. - Когда-то давно она жила тут неподалёку. И только ей одной был известен секрет очень сильного волшебного заклинания.
   - Какого? - тут же спросил Поттер.
   - А разве ты не знаешь?! - удивился Пучеглазый.
   - Н-нет… - не очень уверенно покачал головой Поттер.
   - Уф! - облегчённо выдохнул лис и прошёл сквозь Поттера, как сквозь туман. - Тогда мне бояться нечего!
   - Почему мы всех видим и слышим, а нас никто, кроме вас, не видит? - спросил Бутч.
   - Потому что вы в Зеркальном Замке, - пояснил профессор Абрахамс. - Он находится прямо под Школой Волшебства, и является зеркальным отражением самой Школы.
   Гарри и Поттер удивлённо переглянулись, но ничего сказать так и не смогли.
   - Да, - обнажив клыки, улыбнулся Пучеглазый. - Это мой Замок. - Про него знаем только я и мой помощник, - сказал лис, кивнув на профессора Абрахамса.
   - Теперь они тоже знают, - угодливо сказал профессор Абрахамс.
   - Не волнуйся, - сказал лис и снова щёлкнул пальцами. - Тут же у него в зубах оказалась сигара.
   Лис, не торопясь, прошёлся по залу и удобно устроился в кресле-качалке. Колдун одним лишь взглядом заставил выскочить из камина маленький красный уголёк, и тот завис прямо над креслом.
   - Я специально заманил их в свой замок, чтобы они мне не мешали, - раскуривая сигару, сообщил сыщик. - Я их заколдую, и они навсегда исчезнут с лица земли. Давно уже я мечтал стать полновластным хозяином Школы Волшебства, - объяснил Пучеглазый, выпуская колечки синевато-белого дыма. - Теперь с помощью Волшебной Книги, я наконец-то смогу навсегда поменять местами Замки. Теперь на этом месте будет возвышаться Замок Зла, а я стану главным его хозяином. Мы откроем тут школу Чёрного Колдовства и Магии. А Замок Доброго Волшебства навеки исчезнет под землёй.
   - А что мы сделаем с Филиндором и его помощниками? - спросил профессор Абрахамс.
   - Я сделаю из них чучела и поставлю в своём кабинете, - засмеялся Пучеглазый. - А теперь за дело!
   Он сверкнул глазами, что-то пробормотал, и в тут же у него на плечах оказалась чёрная шёлковая мантия.
   - Сейчас, когда в Замке все уснули, с ними, пожалуй, будет легче справиться, - спокойным голосом объяснил Пучеглазый.
   - Вы как всегда правы, Ваше Ужасное Величество, - угодливо склонился в поклоне профессор Абрахамс.
   Пучеглазый снова щёлкнул пальцами, и Волшебная Книга оказалась у него в лапах.
   - Страница триста сорок вторая! - Волшебная Книга, зависнув в метре от земли, открылась сама собой на нужной странице. - Ага, вот она… - Сам себе сказал колдун.
   - Скорее, Ваше Ужасное Высочество! - торопил покровителя профессор Абрахамс. - Мне кажется, нужно немножечко поторопиться.
   Гарри и Поттер от отчаяния чуть не плакали. Они стояли рядом, в нескольких шагах от колдуна, всё видели и слышали, и в то же время находились так далеко под землей, что ничего сделать не могли. А тем временем их жизнь и жизнь обитателей Школы висела на волоске.
   - Мне страшно! - услышали они голос из-под стола. - Я не хочу умирать, - лязгая от страха зубами, произнёс кабанчик Фу-Фу.
   Но вдруг дверь зала распахнулась, в помещение ворвался директор школы Филиндор и все остальные преподаватели Школы Волшебства.
   - Стойте! - зарычал медведь. - Положите книгу на место!
   - Опоздали! - бешено сверкнув глазами, рявкнул Пучеглазый. - Теперь я здесь хозяин! Потому что Волшебная Книга в моих руках! «Амнибулус-Коримбулус…» - начал читать заклинание Пучеглазый.
   Словно огненная буря, разбив окно в каминном зале, ворвался смерч, который в мгновение сбросил всё, что лежало и стояло на столе, на полках и в шкафах. Свечи и огонь в камине потухли, а в зале воцарился мрак.
   - Стоп!!! Я вспомнил!!! - закричал Поттер.
   - Грохотулус-Холодулус-Мохотулус-Бамс! - выкрикнул Поттер, пытаясь перекричать ветер.
   Ураганный ветер прекратился так же неожиданно, как и начался. В большом каминном зале воцарилась мёртвая тишина. Кто-то из волшебников хлопнул в ладоши, и в ту же секунду ярко вспыхнули сотни огромных свечей, тут и там стоявших в комнате осветив своим волшебным сиянием всех, кто был поблизости.
   В самом центре зала стоял, застывший будто мумия без движения рыжий лис - Великий и Ужасный Пучеглазый. Он был словно остекленевший. Рядом на полу лежала перевёрнутая Волшебная Книга. Неподалёку, в сторонке, тоже без движения замер остолбеневший профессор Абрахамс. Лица их было словно из воска.
   - Ура! - выкрикнула профессор Пипс. - Мы победили!

Глава 27

Волшебное заклинание. Горе-изобретатель
 
   - Это я во всём виноват, - сидя у себя в кабинете в любимом кресле и, попыхивая трубкой, печально вздохнул Филиндор. - Я, знаменитый волшебник, не смог отличить злодея от настоящего сыщика.
   - Пучеглазый оказался очень хитрым, - сказала миссис Бегги, неуклюже наливая директору ароматный чай в большую фарфоровую кружку. - Он явился к нам в Школу и представился сыщиком, а так как мы и вправду вызывали знаменитого сыщика, то и поверили ему.
   - Просто мы думали, что Пучеглазый какое-то страшилище, монстр, а он оказался обыкновенным лисом.
   - Нет, он вовсе даже не обыкновенный! - сказал профессор Шнайдер. - Он настоящий колдун, специалист по Чёрной Магии высшего разряда! Ему ничего не стоило прикинуться кем угодно.
   - Да, мы чуть-чуть не опоздали, - сказал профессор Скитлз, прижимая к себе Волшебную Книгу. - Если бы мы не вернулись назад, в каминный зал, чтобы забрать книгу, то могли бы все погибнуть. А наши друзья - Шуршик, Брякус и профессор Шнайдер просто оказались бы в лесной тюрьме!
   - Простите меня, друзья, - печально вздохнув, сказал Филиндор. - Я ведь и вправду подумал, что вы настоящие злодеи, - сказал медведь, виновато посмотрев на Шуршика, Шнайдера и Брякуса.
   - Мы с самого начала начали подозревать профессора Абрахамса, но хотели убедиться, что это действительно он, - шипящим голосом сказал профессор Шнайдер и поправил чёрный плащ. - Мы собирались вам обо всём рассказать, но не успели… Пучеглазый нас перехитрил и опередил.
   - Я так ничего и не понял, - удивлённо басом произнёс помощник директора Шуршик, - что же случилось с Пучеглазым и его помощником?
   - Они заморозились, - сказал Филиндор. - В самый последний момент Поттер вспомнил заклинание, которому его научила бабушка.
   - Выходит, его бабушка и вправду была колдуньей? - испуганно спросила мисс Пипс.
   - Да, - кивнул медведь. - Когда-то, давным-давно, на окраине нашего леса существовала первая Школа Волшебства и Чародейства. В этой школе учились вместе и добрые волшебники, и чёрные колдуны. Преподавал там знаменитый колдун Виклиформ. Бабушка Поттера и Пучеглазый были учениками той школы. Правда, Пучеглазого исключили из школы, - добавил Филиндор.
   - Исключили? - подпрыгнул от удивления Брякус. - А за что?
   - Он уже тогда был злым, - ответил медведь. - Мечтал быть самым главным, всеми командовать и повелевать. Учителей не слушался, делал разные гадости, и им пришлось выгнать его из школы.
   - Но как же тогда он смог стать таким великим магом?! - удивилась мисс Пипс, плавно взмахнув руками.
   - Этого никто не знает, - пожал плечами Филиндор.
   - А откуда бабушка Поттера знала заклинание, которого нет даже в Великой Книге Магии? - спросил профессор Шнайдер.
   - Оно передавалось в её семье из поколения в поколение. Это заклинание способно остановить любое, даже самое сильное и страшное колдовство, - ответил директор Школы Волшебства. - Но использовать его можно только один раз в жизни! Бабушка заставила выучить маленького Поттера это заклинание наизусть, когда он был ещё совсем крошкой. И если бы Поттер вовремя не вспомнил его, мы бы все погибли!
   - Вот почему Пучеглазый так боялся Поттера, - догадался профессор Шнайдер. - Только он один мог его остановить!
   - Да, - удовлетворённо кивнул директор школы Филиндор. - Пучеглазый боялся Поттера и потому с помощью волшебства заманил его в свой зеркальный замок, про который кроме него никто не знал.
   - А для чего он его туда заманил? - спросила миссис Беги, расчесывая клокастую шерсть.
   - Колдун надеялся, что когда Поттер окажется в Замке Зла под землей, оттуда заклинание на него не подействует.
   - Но заклинание подействовало, и Пучеглазый, вместе со своим помощником профессором Абрахамсом замёрзли! - радостно сказал Шуршик.
   - А вдруг они разморозятся? - нахмурясь, спросила росомаха.
   - Нет, это волшебное заклинание заморозило злодеев на сто лет, - топнул лапой медведь. - Их поместили в подземелье школы и там они простоят целый век, - успокоил всех директор Школы.
   - Здорово! - обрадовалась миссис Бегги.
   - Всё, теперь идите к ученикам Школы Волшебства! - велел медведь. - Уроков пока никто не отменял!
   - Постойте, - уже в дверях спросил муравьед Шуршик. - Так как же всё-таки Волшебная Книга оказалась у профессора Брякуса? Он её украл или не он?
   - Я, - виновато опустив голову, признался профессор Брякус. - Но я это сделал не нарочно! Просто в ту ночь, когда пропала книга, я, наконец-то, создал новый эликсир!
   - Какой ещё эликсир? - удивленно распахнула большие глаза мисс Пипс.
   - Новейший ускорительный хватател! - ответил профессор Брякус. - Я решил испытать своё изобретение. Для этого я и выпил немного нового эликсира, и со мной случилось что-то невозможное. Я с огромной скоростью стал бегать по всему замку и хватать все, что ни попадя. Утром, когда я пришёл в себя, вся комната была завалена разными предметами. Шапками, книгами, чайниками, дырявыми носками! Где-то там, в куче мусора, и лежала наша Волшебная Книга. А так как я никогда не убираюсь в комнате, то и книгу не заметил! Я не знал, что она у меня!
   - Ну, профессор! - засмеялась мисс Пипс.
   - Ну, горе изобретатель! - улыбнулся профессор Шнайдер.

Глава 28

Мы ещё встретимся…
 
   В Школе Волшебников начинался новый урок магии. Мисс Пипс рассказывала юным волшебникам о продуктовых чудесах и превращениях.
   А Гарри, стоя на опушке леса, прощался с Поттером.
   - Прощай друг, - грустно сказал Гарри. - Каникулы закончились, и мне нужно возвращаться домой, к родителям.
   - Я обязательно приеду к тебе в гости, - пообещал Поттер. - Мой учебный год закончится зимой, тогда и жди меня!
   - Хорошо! - обрадовался Гарри. - Я буду тебя с нетерпением ждать!
   - А всё-таки здорово мы разделались с Пучеглазым, - сказал Поттер на прощание. - Без тебя я бы не справился, это точно!
   Гарри обнял Поттера и поцеловал собаку в мокрый холодный нос. Поттер завилял от удовольствия хвостом, а Гарри в последний раз бросил взгляд на Волшебный Замок. Они ещё раз обнялись, и каждый зашагал своей дорогой. Гарри домой, к бабушке, а Поттер на уроки волшебства.
   Вдруг, неподалёку от того места, где прощались друзья, зашевелились кусты, и высунулась лохматая голова Рвакли.
   - Ничего, мы ещё посмотрим, кто кого! - прорычал волчонок Рвакля. - Вы не выиграли! Мы так просто не сдадимся! Волшебная палочка в конце года всё равно достанется именно нам!
   - Мне кажется, я видел в одной книге заклинание… - тихо прорычал красноухий дьявол Грызля и, низко склонившись над ухом приятеля, начал ему что-то нашептывать, но говорили они так тихо, что ничего разобрать уже было невозможно.

Конец