Страница:
И очень пристально.
Рейчел удивленно моргнула. В голосе Моники она уловила нечто, похожее на угрозу. Неужели миссис Хокинг предположила, что сиделка попытается соблазнить ее мужа прямо у нее под носом? Ведь он ей в отцы годился?
Впрочем, и Монике тоже.
- Я уверена, что мистер Хокинг это оценит, - поспешно ответила Рейчел. Хотя она уже догадалась, что Хокинга-старшего просто выводила из себя суматошная беготня вокруг его персоны.
- Конечно, у меня мало свободного времени.
Сейчас я занята тем, что слежу за уборкой и ремонтом мансарды. - Моника сделала глоток вина и пристально посмотрела на свою собеседницу проницательными голубыми глазами. - Но я буду часто заходить днем, чтобы проведать его.
Рейчел кивнула. Она не знала, стоит ли убеждать Монику, что не собирается красть у нее мужа.
Вот его завещание - это другое дело.
Молодая женщина поставила пустой бокал на стол.
- Кстати, в субботу вечером на ужин к нам придут гости. Мы будем праздновать день рождения Аллана. Эдгар спустится к гостям ради такого события. Это значит, что на вечер можешь быть свободна.
Еще это значило, что спальня Эдгара будет пустой, и наконец можно будет добраться до сейфа.
- Буду ждать с нетерпением.
- Хорошо, - улыбнулась Моника. - Я очень рада, что мы нашли случай поговорить. Аллана часто подводит вкус в отношении женщин, но, похоже, ты стала исключением.
Рейчел подумала, что Аллан унаследовал недостаток вкуса у своего деда. Моника явно не любила своего мужа. Это расстроило девушку. Теперь и она становилась подозрительной.
- Это все?
Миссис Хокинг кивнула.
- Можешь возвращаться к своим обязанностям.
Рейчел встала и вышла за дверь. Неудивительно, что Эдгар был все время таким раздраженным. Как он мог счастливо жить с такой женой, пусть даже она была молодой и красивой? Но, вместе с тем, ей показалось, что Моника не так уж коварна, как думает Аллан. Возможно, она даже страдает от одиночества среди всех этих меркантильных и жестких Хокингов...
Но почему эти проблемы должны волновать ее?
Вот ее дед был бы рад узнать о проблемах в семье Хокингов. Он всегда говорил, что большего Эдгар и не стоит.
Но ведь каждый человек заслуживает любви. А обитатели роскошного особняка были лишены этого дара судьбы. Если не считать Аллана, обожающего своего деда. Хотя и его любовь была отравлена всей этой возней вокруг наследства и преступных замыслов Моники. Если когда-нибудь Эдгар раскроет план Аллана, сумеет ли он простить своего внука? Пусть даже тот сумеет доказать вину хитрой дамы и окажется прав.
Меня это не касается, пробормотала сама себе Рейчел, спускаясь вниз, чтобы покормить Неппи. К тому времени я уже буду далеко отсюда.
Аллан сидел в своем офисе на последнем этаже гостиницы "Салютейшн" и внимательно изучал личное дело Рейчел Доув. Его прислали из отдела кадров, после того как он предупредил менеджера, что рабочее место этой сотрудницы будет временно пустовать.
Несомненно, служащие гостиницы уже распространили слухи о ее таинственном исчезновении и о причастности к этому самого Аллана Хокинга. Что ж, пусть себе судачат. Он не обязан никому ничего объяснять.
Аллан просматривал информацию, которую можно найти в деле каждого служащего гостиницы. Возраст двадцать шесть лет. Семейное положение - не замужем. Все именно так, как она и говорила Не удивительно, ведь Рейчел, кажется, не любила обманывать. Забавно, если учесть, что она воровка.
В глубине души Аллан очень хотел поверить в историю, рассказанную Рейчел Доув. Хотел поверить так сильно, что даже не стал просматривать то, что запечатлела камера наблюдения. Ему не хотелось напороться на горькую правду.
Услышав стук в дверь, Аллан поспешно захлопнул папку.
- Войдите, - произнес он, отодвигая бумаги.
На пороге появился Робин Перриш, школьный товарищ Хокинга. Теперь он руководил одной из самых лучших охранных фирм в Ноттингеме. Обычно он лично не занимался сбором информации, но Аллан мог доверять только ему.
- Рад, что ты смог прийти, - сказал Хокинг, поднимаясь и крепко пожимая руку приятелю.
- Когда меня зовет сам великий и могущественный Аллан Хокинг, я лечу быстрее ветра, - улыбнулся Робин. - Конечно, если только он не звонит из церкви в Риме, требуя лететь на истребителе, поскольку ему приспичило жениться на какой-то вертихвостке по имени Кики. И требуется свидетель.
Аллан поморщился.
- Ты что, никогда об этом не забудешь?
- Готов поспорить, Кики до сих пор ненавидит меня за то, что я похитил ее жениха.
- Я был молод и глуп.
- И чертовски пьян.
- Да, это мое главное оправдание.
- Так в чем дело? - снова становясь серьезным, спросил Робин.
- Мне нужно, чтобы ты помог мне избавиться еще от одной охотницы за богатством.
Робин поднял бровь.
- Ты умудрился сделать предложение еще одной Кики?
- Сейчас речь не обо мне, а о моем дедушке, Эдгаре Хокинге. Мне кажется, молодая жена пытается убить его.
Перриш пристально взглянул на своего приятеля.
- Это серьезное обвинение, Аллан. У тебя есть доказательства?
- Пока нет. Для этого я и пригласил тебя. Веские улики - единственный способ убедить деда, что этот брак представляет угрозу его жизни.
Робин слушал, медленно кивая.
- С чего мне начать?
- Проверь Монику. Ее девичья фамилия Вильяме. Посмотри, были ли браки, судимости, правонарушения?
- Разве твой дед не проделал то же самое несколько раньше? Я думал, для него это стандартная процедура перед свадебной церемонией.
Аллан невесело хмыкнул.
- Только не с Моникой. У них была любовь с первого взгляда.
- Но ты не из тех, кто верит в подобный феномен?
Хокинг иронично покачал головой. Хотя в этот момент перед его глазами промелькнул образ Рейчел в кружевной полупрозрачной ночной сорочке.
- Счастье, что я не так богат, как ты, - пробормотал Робин. - Жизнь уже не казалась бы такой веселой.
- Если сможешь обнаружить доказательства, я заплачу тебе достаточно, чтобы насладиться весельем в полной мере.
- Такой клиент - то, что мне нужно, - рассмеялся Робин. - Что еще я могу для тебя сделать?
- У нас намечается небольшой прием в субботу вечером. Будут только некоторые друзья и коллеги по работе. Я приглашаю тебя и Энни.
Робин глуповато хихикнул.
- Буду искренне надеяться, что не смогу прийти. Моя жена должна была родить еще неделю назад.
Аллан увидел в глазах Робина нескрываемую гордость, вызванную предстоящим отцовством, и почувствовал нечто, похожее на зависть. Сам он давно перестал мечтать о собственной семье.
- Тогда лучше не рисковать, - ответил Хокинг.
- Вероятно, ты прав, - согласился Робин и встал. - Но я сумею найти для тебя превосходный подарок. В этом году ты предпочитаешь блондинку или рыжую?
Аллан качнул головой.
- Спасибо, друг. Но у меня уже есть подружка для ужина. И она брюнетка. Мы познакомились у меня, на новогоднем маскараде...
Зазвонил телефон.
Аллан поднял трубку и удивленно протянул ее своему собеседнику.
- Спрашивают тебя.
- Зная, что роды у Энни могут начаться в любую минуту, я сообщил, куда направляюсь.
Робин нервно кинулся к телефону. Лицо бедняги побледнело, но после сообщения, прозвучавшего с того конца провода, в его глазах вдруг вспыхнул радостный огонек. Положив телефонную трубку на место, он пробормотал:
- Пора.
- Энни?
- Да, началось. Сейчас ее увезут. Я должен встретить жену в больнице. Робин поспешно повернулся к двери и споткнулся о свою же собственную ногу.
- Лучше я отвезу тебя, - предложил Аллан, доставая из кармана ключи и выходя из-за стола.
- Сам справлюсь.
- По-моему, ты едва можешь ходить. Да мне и в радость помочь тебе.
- Подумать только, я стану отцом! - Робин улыбнулся и похлопал Аллана по спине. - Спасибо, Хокинг! Когда-нибудь я тоже порадуюсь за тебя.
Но Аллан почти не сомневался, что такой день никогда не наступит.
8
Рейчел стояла в картинной галерее Хокингов и разглядывала озорные карие глаза на портрете, очень похожие на глаза Аллана. Табличка гласила: "Ральф Хокинг". Отец Аллана.
На портрете он был совсем молодым. Моложе, чем сейчас Аллан. Его темные волнистые волосы спускались почти до плеч, а губы были растянуты в насмешливой улыбке. Казалось, будто он думал, что позирование - довольно глупая но необходимая обязанность. Одна бровь была презрительно изогнута. А в осанке чувствовалась такая самоуверенность, словно этот человек относился к жизни, как к дерзкой игре рискованных людей.
К тому же Рейчел узнала о характере Ральфа из рассказов его отца Эдгара Хокинга. За то недолгое время, которое она провела с больным стариком, тот не раз вспоминал о погибшем сыне.
Парень получил лицензию на вождение яхты в шестнадцать лет. Он много путешествовал до того злополучного взрыва...
Разглядывая молодое лицо Ральфа Хокинга, Рейчел гадала, насколько сильно могла повлиять на тринадцатилетнего мальчика смерть его родителя. И не от этого ли Аллан вырос таким упрямым и недоверчивым?
- Ага, вот ты где!
Рейчел обернулась и увидела идущего к ней мужчину. Ее сердце сжалось, потому что она на миг представила себе маленького одинокого мальчика, которым Аллан был в те трагические дни своей жизни.
- Ты искал меня?
- Где только можно! - В его голосе послышалось облегчение и раздражение одновременно. Я надеялся застать тебя в комнате деда.
- Он прогнал меня, - ответила девушка. - Сказал, что хочет вздремнуть, и для этого ему не требуется сиделка.
Взгляд Аллана упал на портрет его отца.
- Вижу, ты знакомишься с остальными членами семьи Хокингов.
Она кивнула.
- Я люблю разглядывать семейные портреты.
- Эдгар заказал сделать их по большей части со старых фотографий. За исключением моего любимого прапрапрадедушки Джона Хокинга. Аллан кивнул в сторону портрета в массивной раме. - Он уехал из Англии во время золотой лихорадки, а затем, вернувшись, построил гостиницу и открыл свое дело.
- А миссис Хокинг?
- Она была одной из его служащих, но уволилась после свадьбы.
- Где ее портрет? - спросила Рейчел, направляясь дальше вдоль ряда картин.
Но Аллан остановил ее:
- Да вот же! Бриджит Хокинг рядом с Джоном.
Рейчел вгляделась в портрет молодой девушки с очень знакомыми карими глазами и обаятельной улыбкой.
- Красавица.
- И умница, - добавил Аллан, - Она подвигла Джона открыть мужской клуб "Трайямфент" с совершенно возмутительной платой за членство.
Но желающих все равно было, хоть отбавляй.
Рейчел пробежала взглядом по длинному ряду семейных портретов.
- Не вижу твоей матери.
- Здесь нет ее портрета. - Аллан повернулся и быстро пошел к выходу.
Девушка торопливо последовала за ним, осознав, что затронула больную тему. Но такая реакция только усилила ее любопытство. Эдгар почти не упоминал о жене Ральфа в своих рассказах.
Может, из-за того, что она тоже погибла в той катастрофе?
- Хочу показать тебе новую коллекцию предметов Средневековья, которую собрала Моника.
- Аллан распахнул дверь в другое помещение. - Вопреки всему, должен признать, что у нее хороший вкус.
Рейчел прошла за ним. Эта комната была менее просторной, чем предыдущая, но тоже довольно большая. Молчаливые свидетели минувшей эпохи располагались в ней не только на стенах, но и на мраморных постаментах. Некоторые реликвии прошлого были спрятаны под стеклянными витринами.
Они медленно стали переходить от одного предмета к другому.
- О, узнаю! Этот меч так похож на меч Экскалибур, добытый легендарным Артуром у Озерной Леди.
- Разве? Мне казалось, что он выхватил его откуда-то...
- Верно. До этого ему удалось освободить из-под огромного камня, лежащего на алтаре, меч Брансток, и, таким образом, утвердить свои божественные права на британский престол.
- Я немного забыл эти истории.
Они перешли к следующей витрине, в которой красовались рыцарские доспехи.
- А ты знаешь о четырех долгах рыцарей?
Аллан отрицательно тряхнул головой.
- Они должны были соблюдать четыре долга: хранить верность сеньору, выказывать храбрость на поле битвы, проявлять щедрость и великодушие к страждущим и быть преданным даме сердца.
- Надо же? - удивленно протянул Хокинг. - Откуда такие подробности?
- Я изучала искусствоведение и собираюсь защитить степень магистра искусств. А видишь вон тот кубок? Считается, что точно в таком виде явился Святой Грааль рыцарям Круглого стола, и после этого они поклялись посвятить свои жизни его поиску.
- Очень любопытно.
Они двинулись дальше.
- Что скажешь? - спросил Аллан после того, как девушка обошла помещение.
- Очень мило, - ответила она. - Интересно, где Монике удалось раздобыть такие реликвии?
- Она завсегдатай всяческих аукционов. Пока Эдгар пополняет свои магазины новыми моделями, его жена обогащает коллекцию новыми экспонатами. Если честно, я не поклонник старины. - Хокинг подошел к ней ближе. - Но я точно знаю, что именно мне нравится, и вид чего мне доставит удовольствие.
Рейчел догадалась, что теперь речь идет совсем не об искусстве. Он хотел ее. Блеск желания в его ореховых глазах явно свидетельствовал об этом. Девушка уловила, как его взгляд застыл на ее губах. Прежде чем она смогла сообразить что-либо, Аллан обнял ее и поцеловал.
Басовитое рычание вырвалось из его груди.
Рейчел простонала в ответ, когда мужчина крепче прижал ее к себе. Его язык гладил ее губы, пока она не раскрыла их, начиная терять контроль над собой.
Внезапно он отстранился и произнес, все еще обнимая ее.
- Признайся, Рейчел! Ты хочешь меня так же, как я тебя?
О, да! Ее тело изнывало от жажды чувственных прикосновений. Его нежные умелые руки могли вознести ее на вершину блаженства. Она мечтала о том мгновении, когда Аллан вновь заключит ее в свои объятия, позволив сбросить ощущение опасности и жуткого внутреннего напряжения.
Только это чувство беззаботности было всего лишь иллюзией. Аллан Хокинг таил теперь в себе угрозу для ее сердца и души куда реальнее, чем когда-либо.
Да, он не скрывал своего желания. Но и не подгонял свою затворницу. Он просто ждал с тем необходимым терпением, с каким опытный охотник выслеживает будущую добычу. И от этого в глазах Рейчел становился еще опасней.
- Зачем ты искал меня? - спросила она, с отчаянием отгоняя от себя тревожные мысли и стараясь сменить тему.
Казалось, мужчина не сразу понял, о чем она его спрашивает.
- Я хотел пригласить тебя на праздничный ужин по поводу моего дня рождения. Ты будешь... моей подружкой.
- Не думаю, что это удачная идея. - После того, что произошло сейчас между ними, Рейчел абсолютно была в этом уверена.
- А я, наоборот, считаю такую идею превосходной, - возразил Хокинг. Это обеспечит тебе отличное алиби. Потому что кража завещания произойдет тем же вечером.
Завещание... Да она уже почти забыла о нем.
Ну, конечно! Интерес Аллана к ней был обусловлен прежде всего деловыми соображениями.
Да, он хотел ее. Но куда больше хотел получить завещание. Дай ему возможность, он возьмет и то и другое.
- Ужин в субботу вечером, - продолжал Хокинг. - Будет десять человек гостей. Мой дед уже объявил, что спустится по такому случаю. Это значит, что его комната будет свободна.
Рейчел кивнула. Голова ее шла кругом. Украв завещание, она сможет навсегда уйти из этого дома. И избавится от власти, которую Аллан имел над ней. Как от физической, так и от моральной.
- Но, если я буду играть роль твоей подружки, откуда у меня возьмется время на кражу?
- После ужина я приглашу гостей осмотреть экспозицию Моники, - объяснил Аллан. - Еще у меня есть несколько новых приобретений в картинной галерее. Из-за того, что придется ходить по разным комнатам, мы сможем спокойно разделиться.
- И тогда я ускользну ото всех?
Он кивнул.
- И я тоже. Если кто-нибудь заметит твое отсутствие, то предположит, что мне захотелось уединиться с подружкой. В прошлом такое уже бывало.
Взгляд Рейчел поблек. Ей не следовало забывать о репутации Аллана. Для него она была очередной игрушкой, не больше.
В такую легкомысленную игру он играл уже много раз. И это означало, что нечего ей было позволять себе какие-либо чувства по отношению к нему. Не стоило допускать и сочувствия, которое могло подобраться к сердцу в самое неподходящее время.
Она сама была виновата в том, что оказалась в заложницах. Это было ее решение: прийти на вечеринку и вскрыть его сейф. Ее же решением было переспать с ним, Но, если теперь она хотела выбраться отсюда с нетронутым сердцем, необходимо было сопротивляться соблазну, который исходил от этого мужчины. Сопротивляться каждому его прикосновению, каждому взгляду и поцелую. И собственной неуемной фантазии, которая не давала ей заснуть по ночам.
Именно поэтому идея даже на несколько часов превратиться в подружку Аллана показалась Рейчел чрезвычайно опасной. Ей нужно было придумать что-нибудь получше. Если бы подвернулась возможность покинуть этот дом хоть на некоторое время, она смогла бы освежить голову.
- У меня нет ничего подходящего из одежды.
- Я обо всем позабочусь, - пообещал Хокинг, отнимая у нее последний шанс. - Просто будь готова к семи вечера в субботу.
Рейчел кивнула, уверяя себя, что это действительно лучшая возможность, если вообще не единственная, получить доступ к сейфу Эдгара. Когда все кончится, Аллану придется ее отпустить.
- Что ты думаешь о Монике? - спросил он, когда они подошли к лестнице.
- Сначала она мне не понравилась. Но теперь мне просто жаль ее.
Шаги Аллана замедлились.
- Ты шутишь?
Рейчел открыто взглянула на него.
- Нет. Думаю, она одна из самых безобидных женщин, которых я когда-либо встречала.
Мужчина с сомнением покачал головой.
- Значит, ты ее плохо знаешь.
- Возможно. Хотя сегодня, когда мы пили чай вдвоем, - ответила Рейчел, - она показалась мне какой-то.., потерянной, что ли. Наверное, в порядке вещей чувствовать себя одинокой в таком огромном доме, среди столь независимых и влиятельных людей.
- А ты тоже чувствуешь себя здесь одинокой? мягко поинтересовался Аллан.
Рейчел посмотрела в его глаза, гадая, как бы он среагировал, если б услышал от нее правду.
Что, мол, наоборот, здесь она нашла себя, прочувствовала сполна свою страсть. И что Аллан заполнил вакуум в ее душе, который раньше подспудно тяготил ее. А еще.., что теперь она не сможет игнорировать его существование.
- Нет, - наконец, ответила девушка. - А ты?
Он пристально и долго смотрел на нее, потом отвернулся и пошел прочь.
- Пойдем. Мой дед, вероятно, уже проснулся.
Рейчел поспешила за ним. Похоже, Аллан предпочитал игнорировать темы разговора, которые заставляли его чувствовать себя неловко.
Когда они поднимались по лестнице, девушка решила задать еще один вопрос.
- Как умерла твоя мать?
Аллан резко повернулся к ней.
- Почему ты решила, что она умерла?
- Слышала от твоего деда, как он говорил о ней в прошедшем времени. Значит, она жива?
Мускул дрогнул на лице мужчины.
- Я, честное слово, не знаю. Она покинула нас, когда мне было девять лет. - Аллан отвернулся и ушел.
Рейчел стояла, не двигаясь и забыв на минуту о своих обязанностях, и думала о своей семье. О своих родителях, о дедушке и бабушке... Они всегда жили вместе, в одном и том же небольшом домике. Зависели друг от друга, но были счастливы и ценили любовь. Даже если это чувство заводило их слишком далеко. Как было, например, с ее дедом.
Потом Рейчел вспомнила похороны своей бабушки. Ее дед был убит горем и плакал. Каким пустым и тихим был их дом долгое время после этого. Она сама все еще скучала по ней, хотя прошло уже столько лет.
И пусть они жили бедно, Рейчел не променяла бы свою семью ни на какую другую в мире.
А у Аллана, казалось, было все. Но он потерял и отца, и мать. Не удивительно, что он так дорожил жизнью деда. Это был единственный, близкий ему с детства человек.
Теперь Хокинг-младший помешался на идее о покушении на жизнь старика, подозревая Монику. И поэтому решился ограбить сейф, чтобы доказать свою правоту.
Рейчел очень надеялась, что Аллан не совершает при этом роковой ошибки, которая заставит его потерять ту единственную маленькую семью, которая у него еще оставалась.
Субботним вечером Рейчел зашла в свою комнату и обнаружила лежащее на кровати вечернее платье и коробку с туфлями на высоких каблуках.
Платье было великолепным. Она тут же надела его. Тонкая белая шелковистая материя облегала ее фигуру так идеально, словно наряд был сшит на заказ. Как будто Аллан запомнил каждый дюйм ее тела.
Так же, впрочем, как и она запомнила всего его.
Рейчел стояла перед зеркалами, в которых она отражалась с трех сторон, и пыталась поверить, что видит в них себя.
Потом она заколола волосы в высокую прическу. Тонкие непослушные прядки завивались колечками вокруг ушей и затылка.
Сзади у платья был глубокий вырез. Маленькие хрустальные камешки, которыми была расшита ткань, сверкали при каждом движении.
Медленно поворачиваясь, Рейчел осмотрела себя со всех сторон. За свои двадцать шесть лет она еще ни разу не надевала ничего подобного, Примеряя атласные туфельки, которые тоже оказались ей в самый раз, девушка внушала себе, что все происходящее - просто очередная сказка.
Только на сей раз вместо костюма феи она облачилась в платье принцессы. Жаль, что у ее сказки не будет счастливого конца. Она украдет завещание из сейфа Эдгара, а потом исчезнет отсюда навсегда, оставив сказочный наряд. И Аллана.
Услышав стук в дверь, Рейчел обернулась.
- Войдите.
В комнату вошел Аллан, уже успевший переодеться в смокинг. Сердце Рейчел при виде него гулко застучало. Ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы собраться. Очень хорошо, что она уйдет после сегодняшнего вечера. Очень своевременно.
- Ты выглядишь... - Он запнулся, удивленно оглядывая девушку и мучительно подбирая слова. - Сногсшибательно!
Она постаралась улыбнуться.
- Ты тоже.
Аллан подошел к ней.
- Не хватает одной детали.
Девушка заметила, как он достал из-за спины кожаный футляр, потом открыл крышку...
И тут она увидела бриллиантовую диадему. Ту самую!
Рейчел протестующе замотала головой, почти суеверно боясь дотрагиваться до нее. Эта диадема привела ее сюда. В этот дом. В его постель. В его плен... Она опасалась, что если сейчас наденет украшение, то потеряет последние остатки своей независимости.
- Пожалуйста, - настаивал Аллан, заметив ее сомнения. - Ради моего дня рождения.
Она должна была отказать ему. Но, услышав его просьбу, вдруг подумала о мальчике, который провел так много праздников без своих родителей. Разве он многого хотел сейчас?
Ничего не сказав, она чуть-чуть наклонила голову, чтобы он мог продеть диадему в волосы.
Тонкий обруч слегка сжал ее виски, и она пальцами провела по золотому ободку.
Аллан стоял совсем рядом. Его золотистые ореховые глаза не отрывались от лица Рейчел, а руки все еще касались ее волос. Он не убирал их, заправляя выбившиеся прядки за уши.
Потом его пальцы скользнули по ее шее. Затем он обхватил девушку за плечи и слегка отстранил от себя.
- Нам пора спускаться, - проговорила Рейчел.
- Пора, - согласился он, но не пошевелился. - Ты такая.., чертовски красивая, - пробормотал Хокинг, проводя пальцами по ее щеке. Ты должна носить бриллианты каждый день.
Желание оглушительно стучало в ее ушах.
- Не думаю, что это впишется в мой бюджет.
Он слегка кивнул, потом собрался и протянул ей руку.
- Ты готова?
Сложный вопрос. Готова к чему? Встретиться с гостями? Или украсть завещание? Или упасть в его объятия? По всем пунктам ответ был положительный. Но, вместо того чтобы ответить, Рейчел просто взяла Аллана под руку и повела к двери.
Еще одна ночь в плену Синей Бороды. И затем она будет свободна.
9
Аллан наблюдал за Рейчел через всю комнату, недоумевая, как могли другие мужчины не смотреть на нее. Он вместе с гостями курил сигары, сидя после ужина за круглым мраморным столиком и рассеяно принимая поздравления.
Эдгар возвышался в своем кресле, лениво потягивая виски. Казалось, его тоже не интересовала беседа гостей.
Аллан проследил за взглядом своего деда и увидел Монику, разговаривающую с мужчиной вдвое моложе Эдгара. Она выглядела очень оживленной.
И совсем не казалась беззащитной или одинокой.
Аллан нахмурился. Чем скорее он разоблачит Монику, тем скорее сможет сосредоточиться на своей собственной жизни. В последнее время он все чаще ощущал себя неудовлетворенным. Бизнес больше не приносил ощущения власти удовлетворения, как это было раньше.
Взгляд Хокинга вновь устремился на Рейчел. Она была такой скованной во время ужина, хотя Аллан изо всех сил старался помочь ей расслабиться.
А еще она была очень красивой.
Аллану вдруг захотелось отпраздновать свой день рождения с ней наедине. Ужин на двоих.
Танцы. Одна ее приветливая улыбка стала бы для него прекрасным подарком.
Но сегодня Рейчел не улыбалась. Она выглядела напряженной и нервной. Наверняка думала о предстоящей краже. Краже, которую он принуждал ее совершить.
- Аллан!
Хокинг заморгал, потом обернулся и увидел рядом с собой нахмуренного деда.
Рейчел удивленно моргнула. В голосе Моники она уловила нечто, похожее на угрозу. Неужели миссис Хокинг предположила, что сиделка попытается соблазнить ее мужа прямо у нее под носом? Ведь он ей в отцы годился?
Впрочем, и Монике тоже.
- Я уверена, что мистер Хокинг это оценит, - поспешно ответила Рейчел. Хотя она уже догадалась, что Хокинга-старшего просто выводила из себя суматошная беготня вокруг его персоны.
- Конечно, у меня мало свободного времени.
Сейчас я занята тем, что слежу за уборкой и ремонтом мансарды. - Моника сделала глоток вина и пристально посмотрела на свою собеседницу проницательными голубыми глазами. - Но я буду часто заходить днем, чтобы проведать его.
Рейчел кивнула. Она не знала, стоит ли убеждать Монику, что не собирается красть у нее мужа.
Вот его завещание - это другое дело.
Молодая женщина поставила пустой бокал на стол.
- Кстати, в субботу вечером на ужин к нам придут гости. Мы будем праздновать день рождения Аллана. Эдгар спустится к гостям ради такого события. Это значит, что на вечер можешь быть свободна.
Еще это значило, что спальня Эдгара будет пустой, и наконец можно будет добраться до сейфа.
- Буду ждать с нетерпением.
- Хорошо, - улыбнулась Моника. - Я очень рада, что мы нашли случай поговорить. Аллана часто подводит вкус в отношении женщин, но, похоже, ты стала исключением.
Рейчел подумала, что Аллан унаследовал недостаток вкуса у своего деда. Моника явно не любила своего мужа. Это расстроило девушку. Теперь и она становилась подозрительной.
- Это все?
Миссис Хокинг кивнула.
- Можешь возвращаться к своим обязанностям.
Рейчел встала и вышла за дверь. Неудивительно, что Эдгар был все время таким раздраженным. Как он мог счастливо жить с такой женой, пусть даже она была молодой и красивой? Но, вместе с тем, ей показалось, что Моника не так уж коварна, как думает Аллан. Возможно, она даже страдает от одиночества среди всех этих меркантильных и жестких Хокингов...
Но почему эти проблемы должны волновать ее?
Вот ее дед был бы рад узнать о проблемах в семье Хокингов. Он всегда говорил, что большего Эдгар и не стоит.
Но ведь каждый человек заслуживает любви. А обитатели роскошного особняка были лишены этого дара судьбы. Если не считать Аллана, обожающего своего деда. Хотя и его любовь была отравлена всей этой возней вокруг наследства и преступных замыслов Моники. Если когда-нибудь Эдгар раскроет план Аллана, сумеет ли он простить своего внука? Пусть даже тот сумеет доказать вину хитрой дамы и окажется прав.
Меня это не касается, пробормотала сама себе Рейчел, спускаясь вниз, чтобы покормить Неппи. К тому времени я уже буду далеко отсюда.
Аллан сидел в своем офисе на последнем этаже гостиницы "Салютейшн" и внимательно изучал личное дело Рейчел Доув. Его прислали из отдела кадров, после того как он предупредил менеджера, что рабочее место этой сотрудницы будет временно пустовать.
Несомненно, служащие гостиницы уже распространили слухи о ее таинственном исчезновении и о причастности к этому самого Аллана Хокинга. Что ж, пусть себе судачат. Он не обязан никому ничего объяснять.
Аллан просматривал информацию, которую можно найти в деле каждого служащего гостиницы. Возраст двадцать шесть лет. Семейное положение - не замужем. Все именно так, как она и говорила Не удивительно, ведь Рейчел, кажется, не любила обманывать. Забавно, если учесть, что она воровка.
В глубине души Аллан очень хотел поверить в историю, рассказанную Рейчел Доув. Хотел поверить так сильно, что даже не стал просматривать то, что запечатлела камера наблюдения. Ему не хотелось напороться на горькую правду.
Услышав стук в дверь, Аллан поспешно захлопнул папку.
- Войдите, - произнес он, отодвигая бумаги.
На пороге появился Робин Перриш, школьный товарищ Хокинга. Теперь он руководил одной из самых лучших охранных фирм в Ноттингеме. Обычно он лично не занимался сбором информации, но Аллан мог доверять только ему.
- Рад, что ты смог прийти, - сказал Хокинг, поднимаясь и крепко пожимая руку приятелю.
- Когда меня зовет сам великий и могущественный Аллан Хокинг, я лечу быстрее ветра, - улыбнулся Робин. - Конечно, если только он не звонит из церкви в Риме, требуя лететь на истребителе, поскольку ему приспичило жениться на какой-то вертихвостке по имени Кики. И требуется свидетель.
Аллан поморщился.
- Ты что, никогда об этом не забудешь?
- Готов поспорить, Кики до сих пор ненавидит меня за то, что я похитил ее жениха.
- Я был молод и глуп.
- И чертовски пьян.
- Да, это мое главное оправдание.
- Так в чем дело? - снова становясь серьезным, спросил Робин.
- Мне нужно, чтобы ты помог мне избавиться еще от одной охотницы за богатством.
Робин поднял бровь.
- Ты умудрился сделать предложение еще одной Кики?
- Сейчас речь не обо мне, а о моем дедушке, Эдгаре Хокинге. Мне кажется, молодая жена пытается убить его.
Перриш пристально взглянул на своего приятеля.
- Это серьезное обвинение, Аллан. У тебя есть доказательства?
- Пока нет. Для этого я и пригласил тебя. Веские улики - единственный способ убедить деда, что этот брак представляет угрозу его жизни.
Робин слушал, медленно кивая.
- С чего мне начать?
- Проверь Монику. Ее девичья фамилия Вильяме. Посмотри, были ли браки, судимости, правонарушения?
- Разве твой дед не проделал то же самое несколько раньше? Я думал, для него это стандартная процедура перед свадебной церемонией.
Аллан невесело хмыкнул.
- Только не с Моникой. У них была любовь с первого взгляда.
- Но ты не из тех, кто верит в подобный феномен?
Хокинг иронично покачал головой. Хотя в этот момент перед его глазами промелькнул образ Рейчел в кружевной полупрозрачной ночной сорочке.
- Счастье, что я не так богат, как ты, - пробормотал Робин. - Жизнь уже не казалась бы такой веселой.
- Если сможешь обнаружить доказательства, я заплачу тебе достаточно, чтобы насладиться весельем в полной мере.
- Такой клиент - то, что мне нужно, - рассмеялся Робин. - Что еще я могу для тебя сделать?
- У нас намечается небольшой прием в субботу вечером. Будут только некоторые друзья и коллеги по работе. Я приглашаю тебя и Энни.
Робин глуповато хихикнул.
- Буду искренне надеяться, что не смогу прийти. Моя жена должна была родить еще неделю назад.
Аллан увидел в глазах Робина нескрываемую гордость, вызванную предстоящим отцовством, и почувствовал нечто, похожее на зависть. Сам он давно перестал мечтать о собственной семье.
- Тогда лучше не рисковать, - ответил Хокинг.
- Вероятно, ты прав, - согласился Робин и встал. - Но я сумею найти для тебя превосходный подарок. В этом году ты предпочитаешь блондинку или рыжую?
Аллан качнул головой.
- Спасибо, друг. Но у меня уже есть подружка для ужина. И она брюнетка. Мы познакомились у меня, на новогоднем маскараде...
Зазвонил телефон.
Аллан поднял трубку и удивленно протянул ее своему собеседнику.
- Спрашивают тебя.
- Зная, что роды у Энни могут начаться в любую минуту, я сообщил, куда направляюсь.
Робин нервно кинулся к телефону. Лицо бедняги побледнело, но после сообщения, прозвучавшего с того конца провода, в его глазах вдруг вспыхнул радостный огонек. Положив телефонную трубку на место, он пробормотал:
- Пора.
- Энни?
- Да, началось. Сейчас ее увезут. Я должен встретить жену в больнице. Робин поспешно повернулся к двери и споткнулся о свою же собственную ногу.
- Лучше я отвезу тебя, - предложил Аллан, доставая из кармана ключи и выходя из-за стола.
- Сам справлюсь.
- По-моему, ты едва можешь ходить. Да мне и в радость помочь тебе.
- Подумать только, я стану отцом! - Робин улыбнулся и похлопал Аллана по спине. - Спасибо, Хокинг! Когда-нибудь я тоже порадуюсь за тебя.
Но Аллан почти не сомневался, что такой день никогда не наступит.
8
Рейчел стояла в картинной галерее Хокингов и разглядывала озорные карие глаза на портрете, очень похожие на глаза Аллана. Табличка гласила: "Ральф Хокинг". Отец Аллана.
На портрете он был совсем молодым. Моложе, чем сейчас Аллан. Его темные волнистые волосы спускались почти до плеч, а губы были растянуты в насмешливой улыбке. Казалось, будто он думал, что позирование - довольно глупая но необходимая обязанность. Одна бровь была презрительно изогнута. А в осанке чувствовалась такая самоуверенность, словно этот человек относился к жизни, как к дерзкой игре рискованных людей.
К тому же Рейчел узнала о характере Ральфа из рассказов его отца Эдгара Хокинга. За то недолгое время, которое она провела с больным стариком, тот не раз вспоминал о погибшем сыне.
Парень получил лицензию на вождение яхты в шестнадцать лет. Он много путешествовал до того злополучного взрыва...
Разглядывая молодое лицо Ральфа Хокинга, Рейчел гадала, насколько сильно могла повлиять на тринадцатилетнего мальчика смерть его родителя. И не от этого ли Аллан вырос таким упрямым и недоверчивым?
- Ага, вот ты где!
Рейчел обернулась и увидела идущего к ней мужчину. Ее сердце сжалось, потому что она на миг представила себе маленького одинокого мальчика, которым Аллан был в те трагические дни своей жизни.
- Ты искал меня?
- Где только можно! - В его голосе послышалось облегчение и раздражение одновременно. Я надеялся застать тебя в комнате деда.
- Он прогнал меня, - ответила девушка. - Сказал, что хочет вздремнуть, и для этого ему не требуется сиделка.
Взгляд Аллана упал на портрет его отца.
- Вижу, ты знакомишься с остальными членами семьи Хокингов.
Она кивнула.
- Я люблю разглядывать семейные портреты.
- Эдгар заказал сделать их по большей части со старых фотографий. За исключением моего любимого прапрапрадедушки Джона Хокинга. Аллан кивнул в сторону портрета в массивной раме. - Он уехал из Англии во время золотой лихорадки, а затем, вернувшись, построил гостиницу и открыл свое дело.
- А миссис Хокинг?
- Она была одной из его служащих, но уволилась после свадьбы.
- Где ее портрет? - спросила Рейчел, направляясь дальше вдоль ряда картин.
Но Аллан остановил ее:
- Да вот же! Бриджит Хокинг рядом с Джоном.
Рейчел вгляделась в портрет молодой девушки с очень знакомыми карими глазами и обаятельной улыбкой.
- Красавица.
- И умница, - добавил Аллан, - Она подвигла Джона открыть мужской клуб "Трайямфент" с совершенно возмутительной платой за членство.
Но желающих все равно было, хоть отбавляй.
Рейчел пробежала взглядом по длинному ряду семейных портретов.
- Не вижу твоей матери.
- Здесь нет ее портрета. - Аллан повернулся и быстро пошел к выходу.
Девушка торопливо последовала за ним, осознав, что затронула больную тему. Но такая реакция только усилила ее любопытство. Эдгар почти не упоминал о жене Ральфа в своих рассказах.
Может, из-за того, что она тоже погибла в той катастрофе?
- Хочу показать тебе новую коллекцию предметов Средневековья, которую собрала Моника.
- Аллан распахнул дверь в другое помещение. - Вопреки всему, должен признать, что у нее хороший вкус.
Рейчел прошла за ним. Эта комната была менее просторной, чем предыдущая, но тоже довольно большая. Молчаливые свидетели минувшей эпохи располагались в ней не только на стенах, но и на мраморных постаментах. Некоторые реликвии прошлого были спрятаны под стеклянными витринами.
Они медленно стали переходить от одного предмета к другому.
- О, узнаю! Этот меч так похож на меч Экскалибур, добытый легендарным Артуром у Озерной Леди.
- Разве? Мне казалось, что он выхватил его откуда-то...
- Верно. До этого ему удалось освободить из-под огромного камня, лежащего на алтаре, меч Брансток, и, таким образом, утвердить свои божественные права на британский престол.
- Я немного забыл эти истории.
Они перешли к следующей витрине, в которой красовались рыцарские доспехи.
- А ты знаешь о четырех долгах рыцарей?
Аллан отрицательно тряхнул головой.
- Они должны были соблюдать четыре долга: хранить верность сеньору, выказывать храбрость на поле битвы, проявлять щедрость и великодушие к страждущим и быть преданным даме сердца.
- Надо же? - удивленно протянул Хокинг. - Откуда такие подробности?
- Я изучала искусствоведение и собираюсь защитить степень магистра искусств. А видишь вон тот кубок? Считается, что точно в таком виде явился Святой Грааль рыцарям Круглого стола, и после этого они поклялись посвятить свои жизни его поиску.
- Очень любопытно.
Они двинулись дальше.
- Что скажешь? - спросил Аллан после того, как девушка обошла помещение.
- Очень мило, - ответила она. - Интересно, где Монике удалось раздобыть такие реликвии?
- Она завсегдатай всяческих аукционов. Пока Эдгар пополняет свои магазины новыми моделями, его жена обогащает коллекцию новыми экспонатами. Если честно, я не поклонник старины. - Хокинг подошел к ней ближе. - Но я точно знаю, что именно мне нравится, и вид чего мне доставит удовольствие.
Рейчел догадалась, что теперь речь идет совсем не об искусстве. Он хотел ее. Блеск желания в его ореховых глазах явно свидетельствовал об этом. Девушка уловила, как его взгляд застыл на ее губах. Прежде чем она смогла сообразить что-либо, Аллан обнял ее и поцеловал.
Басовитое рычание вырвалось из его груди.
Рейчел простонала в ответ, когда мужчина крепче прижал ее к себе. Его язык гладил ее губы, пока она не раскрыла их, начиная терять контроль над собой.
Внезапно он отстранился и произнес, все еще обнимая ее.
- Признайся, Рейчел! Ты хочешь меня так же, как я тебя?
О, да! Ее тело изнывало от жажды чувственных прикосновений. Его нежные умелые руки могли вознести ее на вершину блаженства. Она мечтала о том мгновении, когда Аллан вновь заключит ее в свои объятия, позволив сбросить ощущение опасности и жуткого внутреннего напряжения.
Только это чувство беззаботности было всего лишь иллюзией. Аллан Хокинг таил теперь в себе угрозу для ее сердца и души куда реальнее, чем когда-либо.
Да, он не скрывал своего желания. Но и не подгонял свою затворницу. Он просто ждал с тем необходимым терпением, с каким опытный охотник выслеживает будущую добычу. И от этого в глазах Рейчел становился еще опасней.
- Зачем ты искал меня? - спросила она, с отчаянием отгоняя от себя тревожные мысли и стараясь сменить тему.
Казалось, мужчина не сразу понял, о чем она его спрашивает.
- Я хотел пригласить тебя на праздничный ужин по поводу моего дня рождения. Ты будешь... моей подружкой.
- Не думаю, что это удачная идея. - После того, что произошло сейчас между ними, Рейчел абсолютно была в этом уверена.
- А я, наоборот, считаю такую идею превосходной, - возразил Хокинг. Это обеспечит тебе отличное алиби. Потому что кража завещания произойдет тем же вечером.
Завещание... Да она уже почти забыла о нем.
Ну, конечно! Интерес Аллана к ней был обусловлен прежде всего деловыми соображениями.
Да, он хотел ее. Но куда больше хотел получить завещание. Дай ему возможность, он возьмет и то и другое.
- Ужин в субботу вечером, - продолжал Хокинг. - Будет десять человек гостей. Мой дед уже объявил, что спустится по такому случаю. Это значит, что его комната будет свободна.
Рейчел кивнула. Голова ее шла кругом. Украв завещание, она сможет навсегда уйти из этого дома. И избавится от власти, которую Аллан имел над ней. Как от физической, так и от моральной.
- Но, если я буду играть роль твоей подружки, откуда у меня возьмется время на кражу?
- После ужина я приглашу гостей осмотреть экспозицию Моники, - объяснил Аллан. - Еще у меня есть несколько новых приобретений в картинной галерее. Из-за того, что придется ходить по разным комнатам, мы сможем спокойно разделиться.
- И тогда я ускользну ото всех?
Он кивнул.
- И я тоже. Если кто-нибудь заметит твое отсутствие, то предположит, что мне захотелось уединиться с подружкой. В прошлом такое уже бывало.
Взгляд Рейчел поблек. Ей не следовало забывать о репутации Аллана. Для него она была очередной игрушкой, не больше.
В такую легкомысленную игру он играл уже много раз. И это означало, что нечего ей было позволять себе какие-либо чувства по отношению к нему. Не стоило допускать и сочувствия, которое могло подобраться к сердцу в самое неподходящее время.
Она сама была виновата в том, что оказалась в заложницах. Это было ее решение: прийти на вечеринку и вскрыть его сейф. Ее же решением было переспать с ним, Но, если теперь она хотела выбраться отсюда с нетронутым сердцем, необходимо было сопротивляться соблазну, который исходил от этого мужчины. Сопротивляться каждому его прикосновению, каждому взгляду и поцелую. И собственной неуемной фантазии, которая не давала ей заснуть по ночам.
Именно поэтому идея даже на несколько часов превратиться в подружку Аллана показалась Рейчел чрезвычайно опасной. Ей нужно было придумать что-нибудь получше. Если бы подвернулась возможность покинуть этот дом хоть на некоторое время, она смогла бы освежить голову.
- У меня нет ничего подходящего из одежды.
- Я обо всем позабочусь, - пообещал Хокинг, отнимая у нее последний шанс. - Просто будь готова к семи вечера в субботу.
Рейчел кивнула, уверяя себя, что это действительно лучшая возможность, если вообще не единственная, получить доступ к сейфу Эдгара. Когда все кончится, Аллану придется ее отпустить.
- Что ты думаешь о Монике? - спросил он, когда они подошли к лестнице.
- Сначала она мне не понравилась. Но теперь мне просто жаль ее.
Шаги Аллана замедлились.
- Ты шутишь?
Рейчел открыто взглянула на него.
- Нет. Думаю, она одна из самых безобидных женщин, которых я когда-либо встречала.
Мужчина с сомнением покачал головой.
- Значит, ты ее плохо знаешь.
- Возможно. Хотя сегодня, когда мы пили чай вдвоем, - ответила Рейчел, - она показалась мне какой-то.., потерянной, что ли. Наверное, в порядке вещей чувствовать себя одинокой в таком огромном доме, среди столь независимых и влиятельных людей.
- А ты тоже чувствуешь себя здесь одинокой? мягко поинтересовался Аллан.
Рейчел посмотрела в его глаза, гадая, как бы он среагировал, если б услышал от нее правду.
Что, мол, наоборот, здесь она нашла себя, прочувствовала сполна свою страсть. И что Аллан заполнил вакуум в ее душе, который раньше подспудно тяготил ее. А еще.., что теперь она не сможет игнорировать его существование.
- Нет, - наконец, ответила девушка. - А ты?
Он пристально и долго смотрел на нее, потом отвернулся и пошел прочь.
- Пойдем. Мой дед, вероятно, уже проснулся.
Рейчел поспешила за ним. Похоже, Аллан предпочитал игнорировать темы разговора, которые заставляли его чувствовать себя неловко.
Когда они поднимались по лестнице, девушка решила задать еще один вопрос.
- Как умерла твоя мать?
Аллан резко повернулся к ней.
- Почему ты решила, что она умерла?
- Слышала от твоего деда, как он говорил о ней в прошедшем времени. Значит, она жива?
Мускул дрогнул на лице мужчины.
- Я, честное слово, не знаю. Она покинула нас, когда мне было девять лет. - Аллан отвернулся и ушел.
Рейчел стояла, не двигаясь и забыв на минуту о своих обязанностях, и думала о своей семье. О своих родителях, о дедушке и бабушке... Они всегда жили вместе, в одном и том же небольшом домике. Зависели друг от друга, но были счастливы и ценили любовь. Даже если это чувство заводило их слишком далеко. Как было, например, с ее дедом.
Потом Рейчел вспомнила похороны своей бабушки. Ее дед был убит горем и плакал. Каким пустым и тихим был их дом долгое время после этого. Она сама все еще скучала по ней, хотя прошло уже столько лет.
И пусть они жили бедно, Рейчел не променяла бы свою семью ни на какую другую в мире.
А у Аллана, казалось, было все. Но он потерял и отца, и мать. Не удивительно, что он так дорожил жизнью деда. Это был единственный, близкий ему с детства человек.
Теперь Хокинг-младший помешался на идее о покушении на жизнь старика, подозревая Монику. И поэтому решился ограбить сейф, чтобы доказать свою правоту.
Рейчел очень надеялась, что Аллан не совершает при этом роковой ошибки, которая заставит его потерять ту единственную маленькую семью, которая у него еще оставалась.
Субботним вечером Рейчел зашла в свою комнату и обнаружила лежащее на кровати вечернее платье и коробку с туфлями на высоких каблуках.
Платье было великолепным. Она тут же надела его. Тонкая белая шелковистая материя облегала ее фигуру так идеально, словно наряд был сшит на заказ. Как будто Аллан запомнил каждый дюйм ее тела.
Так же, впрочем, как и она запомнила всего его.
Рейчел стояла перед зеркалами, в которых она отражалась с трех сторон, и пыталась поверить, что видит в них себя.
Потом она заколола волосы в высокую прическу. Тонкие непослушные прядки завивались колечками вокруг ушей и затылка.
Сзади у платья был глубокий вырез. Маленькие хрустальные камешки, которыми была расшита ткань, сверкали при каждом движении.
Медленно поворачиваясь, Рейчел осмотрела себя со всех сторон. За свои двадцать шесть лет она еще ни разу не надевала ничего подобного, Примеряя атласные туфельки, которые тоже оказались ей в самый раз, девушка внушала себе, что все происходящее - просто очередная сказка.
Только на сей раз вместо костюма феи она облачилась в платье принцессы. Жаль, что у ее сказки не будет счастливого конца. Она украдет завещание из сейфа Эдгара, а потом исчезнет отсюда навсегда, оставив сказочный наряд. И Аллана.
Услышав стук в дверь, Рейчел обернулась.
- Войдите.
В комнату вошел Аллан, уже успевший переодеться в смокинг. Сердце Рейчел при виде него гулко застучало. Ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы собраться. Очень хорошо, что она уйдет после сегодняшнего вечера. Очень своевременно.
- Ты выглядишь... - Он запнулся, удивленно оглядывая девушку и мучительно подбирая слова. - Сногсшибательно!
Она постаралась улыбнуться.
- Ты тоже.
Аллан подошел к ней.
- Не хватает одной детали.
Девушка заметила, как он достал из-за спины кожаный футляр, потом открыл крышку...
И тут она увидела бриллиантовую диадему. Ту самую!
Рейчел протестующе замотала головой, почти суеверно боясь дотрагиваться до нее. Эта диадема привела ее сюда. В этот дом. В его постель. В его плен... Она опасалась, что если сейчас наденет украшение, то потеряет последние остатки своей независимости.
- Пожалуйста, - настаивал Аллан, заметив ее сомнения. - Ради моего дня рождения.
Она должна была отказать ему. Но, услышав его просьбу, вдруг подумала о мальчике, который провел так много праздников без своих родителей. Разве он многого хотел сейчас?
Ничего не сказав, она чуть-чуть наклонила голову, чтобы он мог продеть диадему в волосы.
Тонкий обруч слегка сжал ее виски, и она пальцами провела по золотому ободку.
Аллан стоял совсем рядом. Его золотистые ореховые глаза не отрывались от лица Рейчел, а руки все еще касались ее волос. Он не убирал их, заправляя выбившиеся прядки за уши.
Потом его пальцы скользнули по ее шее. Затем он обхватил девушку за плечи и слегка отстранил от себя.
- Нам пора спускаться, - проговорила Рейчел.
- Пора, - согласился он, но не пошевелился. - Ты такая.., чертовски красивая, - пробормотал Хокинг, проводя пальцами по ее щеке. Ты должна носить бриллианты каждый день.
Желание оглушительно стучало в ее ушах.
- Не думаю, что это впишется в мой бюджет.
Он слегка кивнул, потом собрался и протянул ей руку.
- Ты готова?
Сложный вопрос. Готова к чему? Встретиться с гостями? Или украсть завещание? Или упасть в его объятия? По всем пунктам ответ был положительный. Но, вместо того чтобы ответить, Рейчел просто взяла Аллана под руку и повела к двери.
Еще одна ночь в плену Синей Бороды. И затем она будет свободна.
9
Аллан наблюдал за Рейчел через всю комнату, недоумевая, как могли другие мужчины не смотреть на нее. Он вместе с гостями курил сигары, сидя после ужина за круглым мраморным столиком и рассеяно принимая поздравления.
Эдгар возвышался в своем кресле, лениво потягивая виски. Казалось, его тоже не интересовала беседа гостей.
Аллан проследил за взглядом своего деда и увидел Монику, разговаривающую с мужчиной вдвое моложе Эдгара. Она выглядела очень оживленной.
И совсем не казалась беззащитной или одинокой.
Аллан нахмурился. Чем скорее он разоблачит Монику, тем скорее сможет сосредоточиться на своей собственной жизни. В последнее время он все чаще ощущал себя неудовлетворенным. Бизнес больше не приносил ощущения власти удовлетворения, как это было раньше.
Взгляд Хокинга вновь устремился на Рейчел. Она была такой скованной во время ужина, хотя Аллан изо всех сил старался помочь ей расслабиться.
А еще она была очень красивой.
Аллану вдруг захотелось отпраздновать свой день рождения с ней наедине. Ужин на двоих.
Танцы. Одна ее приветливая улыбка стала бы для него прекрасным подарком.
Но сегодня Рейчел не улыбалась. Она выглядела напряженной и нервной. Наверняка думала о предстоящей краже. Краже, которую он принуждал ее совершить.
- Аллан!
Хокинг заморгал, потом обернулся и увидел рядом с собой нахмуренного деда.