Страница:
Однако утром четвертого дня, когда Тай в очередной раз протянул руку к ягодному кусту, Халлор дернул его за рукав.
— Развлечения кончились, — резко сказал он. — Входим в Темный Лес.
Тай задрал голову. Верхушки деревьев не заслоняли неба. Солнечные лучи скользили по листьям.
— Какой же он Темный? — недоверчиво спросил Тай.
Халлор обреченно вздохнул.
— Слушай, приятель, — медленно произнес он. — Или ты сейчас же желаешь мне удачи и поворачиваешь назад, или ты будешь делать, как я сказал.
— Да ладно, — пожал плечами Тай.
— Мы входим в Темный Лес, — настойчиво произнес Халлор. — Ничего не есть. Ничего не пить. Пока мы не пройдем эту мерзость из конца в конец, ни крошки, ни капли. Это приказ. Ясно?
— Ясно, — слегка раздраженно отозвался Тай.
Лес не густел. Тай следовал за Халлором и беззаботно подначивал его, требуя указать ему хоть одно темное местечко. Халлор сначала неохотно огрызался, потом и вовсе замолчал.
К полудню небо начало заволакивать облаками. Тай даже вздохнул с облегчением: не так уж приятно тащиться куда-то по жаре. Глядишь, и полегчает. Но Халлор не радовался нежданной прохладе. По мере того, как мрачнело небо, мрачнел и он. Словно солнце скрылось не только с неба, но и из его глаз. В них стыла ярость отчаянья.
В воздухе посвежело. Легкий моросящий дождик начался незаметно. И так же незаметно его капли тяжелели, делаясь все больше. Тай с наслаждением слизнул каплю дождя с губ, как часто делал в детстве, хотел слизнуть еще одну, но тут Халлор ахнул и хлестко ударил его по щеке.
— Я чуть язык не прикусил! — возмутился Тай. — Ты что, спятил? Или поразмяться захотел? Так изволь, я тебе прямо сейчас накостыляю.
— Сказано же было, — яростно выдохнул Халлор, — ничего не есть и не пить!
— Обалдел? — изумился Тай. — Это же просто дождь.
— Как бы не так! Просто дождь. Это такой же «просто дождь», как я — невинная девственница, — вскипел Халлор и добавил почти жалобно. — Хорошо бы еще знать, что это такое.
Тай усмехнулся, но Халлор был смертельно серьезен. Он мучительно озирался по сторонам в поисках чего-то.
— В любом случае понадобится огонь, да где ж его взять? Все мокрое, как описанный младенец. Хотя какая разница? В этом треклятом месте ничего нельзя класть в костер.
Он едва удержал стон отчаянья.
— По-моему, ты все-таки свихнулся, — заметил Тай. — Но насчет огня ты прав. Уже темнеет, да и холодно.
Тай зябко повел плечами. Халлор шагнул к нему и крепко схватил за обе руки.
— Темнеет? — переспросил он. — В два часа пополудни?
— Да, а что? — Таю не казался странным ранний сумрак. Скорее странным было удивление Халлора. Его лицо почти скрылось за темной пеленой, голос звучал глухо.
— Идем скорей, — произнес голос Халлора, едва различимого в обступавшей тьме. — Я знаю, куда нам надо идти. Я вспомнил.
Это были последние слова, достигшие сознания Тая.
Очнулся Тай от головной боли. Голова раскалывалась немилосердно. Глаза горели так, словно под веки ему засыпали по горсти песка. С трудом преодолевая боль, Тай открыл глаза — и не поверил им.
Вместо неба и листвы его взору предстал свод пещеры. Отсветы пламени ласково облизывали зеленый и серый мох. Дымок утягивался куда-то влево и вверх. Очевидно, там было отверстие, но Тай был не в силах шевельнуть глазами и посмотреть, где именно. Блаженное тепло исходило отовсюду. Тай попытался протянуть руку к живительному теплу, и обнаружил, что связан. Крепко и умело.
Так значит, их схватили! В самом начале пути. И все по его вине. Тай едва не издал горестный вскрик, но во время сдержался. Лучше, чтоб враги не знали, что он уже очнулся. Может, тогда у него будет шанс освободить Халлора. Хотя какое там! Связали его на совесть. Он подвел Халлора. Хотел помочь и подвел. Во имя всех демонов преисподней, где же теперь Халлор? Что с ним?
— Как ты себя чувствуешь? — Халлор заботливо склонился над ним. Лицо его при свете костра казалось странно нежным.
— Кто… кто меня связал? — прохрипел Тай.
— Я. Сейчас развяжу. Теперь, наверное, можно.
Халлор пощупал лоб Тая, залитый холодным потом. Прикосновение его теплой сухой ладони смягчило боль.
— Да, можно. Погоди минутку.
Он принялся быстро распутывать сложные узлы, то и дело приподымая связанное тело. Тай зашипел от боли.
— Придется потерпеть, — сочувственно произнес Халлор. — Ты уж извини. Я не могу себе позволить разрезать веревку. Она нам еще пригодится.
Он развязал Тая, накрыл его своим плащом, поправил подложенную под голову куртку, смотал веревку, аккуратно уложил ее в заплечную сумку и подбросил хвороста в огонь. Тай чувствовал себя совершенно разбитым, и думать ему не хотелось, но мысленная усмешка родилась в его уме помимо воли: без куртки и плаща Халлор выглядел в точности как тогда, в подвале. Мягкие темно-серые сапоги, серые штаны, небеленого полотна рубашка с засученными рукавами расстегнута на груди. И отблески огня на сером камне стен. Все, как и тогда. Невозмутимо спокойное лицо. Потрескивание огня. Все та же невероятная аккуратность. Кто бы мог подумать!
— Зачем ты связал меня? — спросил Тай.
Халлор хмыкнул.
— А как бы иначе я тебя дотащил? Ты бросился на меня, потом пытался себя задушить…
— Чем? — изумился Тай.
— Голыми руками. Зрелище, скажу я тебе, не из обычных. Потом ты пробовал перегрызть мне горло, себе — жилы, потом выхватил нож и начал им размахивать. Пришлось накинуть на тебя веревку, связать и нести. А ты еще орал всю дорогу, и здесь тоже орал. Только когда огонь разгорелся, ты замолк. Я уж думал, так и будешь вопить. Жаль, не догадался я рот тебе заткнуть. Пришлось тебя выслушать.
— Выслушать? — переспросил Тай. — Я что, бредил?
— Вроде того, — вздохнул Халлор. — Ты вспоминал.
— Ничего не помню, — Тай потряс головой и тут же со стоном опустил ее.
— Хорошо, коли так, — усмехнулся Халлор. — Не очень приятно слышать, кого и как ты резал на кусочки, и кого еще нарежешь.
— Что это такое было? Что за дрянь я проглотил? Ах, да, — вспомнил Тай, — ты же вроде говорил, что не знаешь.
Серые глаза Халлора потемнели.
— Теперь знаю. Когда ты сказал, что начинает темнеть, я сразу понял. Ты проглотил Мрак Воды. Хорошо еще, что одну каплю. Могло быть и хуже. А о пещере я и мечтать не смел. Нам просто сказочно повезло, что она подвернулась под руку вовремя.
— А как ты ее нашел? — полюбопытствовал Тай.
— Честно говоря, — усмехнулся Халлор, — нашел ее ты.
Тай вытаращил глаза.
— Не сейчас, конечно. Давно… когда ты еще был… — Халлор замялся, пытаясь назвать повежливее то, чем был раньше Тай; махнул рукой и продолжил, так и не найдя определение. — Видишь ли, я тебя не в первый раз слушаю. Там, в подвале, перед тем, как забыть, вы говорили. Вы рассказывали все — и о своей службе, и о жизни, и о Повелителях, и о дороге к ним. Эта пещера — твоя личная засидка. Никто, кроме тебя, о ней не знает.
(«Я тебе ничего не скажу», — мелькнуло в памяти Тая. И уверенный ответ Палача: «А я думаю, скажешь.»)
— Так, выходит, мы тебе дорогу сами указали! — воскликнул он, осознав услышанное.
— Ну, конечно, — кивнул Халлор. — Стал бы я иначе так долго ждать! Знай я дорогу раньше, я бы раньше и отправился.
— Хотел бы я знать, почему мы все это рассказывали? — задумчиво произнес Тай.
Халлор пожал плечами.
— Не знаю. Наверное, чтобы забыть эту мерзость, надо выбросить ее из себя. Выговорить наружу.
— Похоже, что так, — после небольшого раздумья согласился Тай. — А кому ты рассказывал?
— Никому. Лавина, снег кругом. Никого со мной рядом не было.
Тай от возбуждения даже приподнялся слегка на локтях.
— Получается, ты все еще можешь это вспомнить? — спросил он и тут же пожалел о своем неосторожном вопросе.
Лицо Халлора закаменело.
— Нет. Но я все еще могу это сделать.
Он отвернулся. Ненадолго в пещере воцарилось молчание. Тай решил сменить тему.
— Пить хочется, — пожаловался он.
— Сейчас, — лицо Халлора снова смягчилось. Он снял с пояса свою флягу, откупорил ее и протянул Таю.
— У меня своя есть, — возразил Тай.
— Уже нет. Мне пришлось ее вылить. Ты плохо ее закрыл, и туда мог просочиться этот «дождик».
Тай вздохнул и осторожно отпил глоток.
— Мда, по всему выходит, мы еще дешево отделались. Мрак Воды, говоришь?
— Он самый, — Халлор снова подбросил хвороста в костер, теперь уже другой. Тай только сейчас заметил, что костров много, и расположены они по кругу. Они с Халлором были в огненном кольце.
— Что же теперь делать?
— Слушаться меня, — решительно ответил Халлор. — Не пить Мрак Воды. Не смотреть на Мрак Огня. Не ступать на Мрак Земли.
Тай проследил его логику и сообразил, что упомянуты были не все стихии.
— А как насчет не дышать Мраком Воздуха?
— Соображаешь, — одобрил Халлор. — Вот насчет Мрака Воздуха ничего не придумать. Если бы им не дышать, были бы мы с тобой неуязвимы. И Цитадель эту треклятую пальцем бы проткнули. Пока живы на нашей земле Повелители, нам придется дышать Мраком Воздуха.
Тай обдумал, как легко бы они справились со своей задачей, не будь в воздухе его Мрака.
— Обидно, — вздохнул он.
— Еще бы, — Халлор поднялся и сладко потянулся. — Да, и вот что, Тай. Ты то и дело намекаешь, что я не в своем уме.
— Спятил? — возмутился Тай.
— Вот именно. Это я и имел в виду. Я не спятил, не сошел с ума, не рехнулся. То есть, конечно, рехнулся, раз меня понесло в Цитадель, но не в том смысле, который так и просится тебе на язык. Так что будь добр, прекрати свои намеки. Когда придет время сомневаться в моем рассудке, я тебе скажу.
— Заметано, — смущенно улыбнулся Тай.
— Вот и славно. А теперь — спать. Завтра мы выйдем из леса, и сразу к Зыбучим Скалам. Там уж не до сна будет.
Назавтра Тай уже не обманывался солнечными лучами, проблескивающими из-за древесных крон. Воистину, Темный Лес! Тай не то, что есть или пить — глубоко дышать опасался. Лишь на опушке он в первый раз вздохнул свободно и задал Халлору вопрос, мучивший его со вчерашней ночи.
— А то, что я тебе вчера говорил… это было очень скверно?
— Не хуже, чем в первый раз, — рассеянно ответил Халлор. Мысли его были заняты явно чем-то другим.
Тай огляделся по сторонам. Прямо перед ним уходили вверх отвесные скалы. Ветер и вода покрыли их поверхность трещинами и уступами.
— Пожалуй, забраться наверх не так сложно, — сказал он.
— Пожалуй, почти невозможно, — поправил его Халлор. Это и есть Зыбучие Скалы. Каменная трясина.
— Они что, затягивают? — ужаснулся Тай.
— Вот именно. Видишь, на них даже мох не растет.
Действительно, поверхность камня была девственно чиста, несмотря на более чем почтенный возраст.
— И быстро они засасывают? — поежился Тай.
— Насколько я знаю, в разных местах по-разному. Где быстро, где помедленнее. Вообще-то не столько быстро, сколько сильно. Даже и из болота не так легко вырваться, а из камня — тем более. Постарайся не прикасаться к этой штуке.
— Еще бы, — Тай даже вздрогнул, представив себе, как живое тело касается камня… бьется, пытаясь вырваться… и медленно, неотвратимо погружается в камень все глубже и глубже…. глубже и глубже…
— Жуть какая, — недовольно произнес он. — Ты уверен, что через эти скалы вообще можно перебраться?
— Вполне, — Халлор деловито развязывал длинный мешок. — Надеюсь, моего снаряжения хватит на двоих.
— И какое снаряжение может помочь нам пройти? — недоверчиво поинтересовался Тай.
— Сейчас увидишь. У этих скал есть свои недостатки — например, они предпочитают поглощать живое — но есть и свои достоинства.
— Интересно, какие? — если бы не вчерашнее обещание, Тай бы непременно сказал Халлору, что тот спятил.
— Они не выпускают добычу, — улыбнулся Халлор. Он вытащил из мешка длинные тонкие колья в чем-то наподобие колчана. Наверное, обошлись они ему в небольшое состояние: в здешних краях такой древесины достать невозможно. Тай и раньше видел древки для копий, выточенные из этого дерева. Очень легкое, очень удобное для обработки, пока не высохло. И совершенно неуязвимое после высыхания. Сломать его почти невозможно. Однажды в детстве Тай даже пари проиграл, поставив заклад на то, что сухая веточка толщиной в палец не выдержит трех мешков с солью. Снаряжение Халлора состояло из кольев в мизинец толщиной. Они могли с избытком выдержать вес человеческого тела.
— Не хочешь посмотреть, где засасывает медленнее? — спросил Тай.
— Не хочу, — отрезал Халлор. — Чем меньше мы будем тыкать в эти камни, тем лучше. Еще растревожим себе на беду.
Он закинул колчан на спину.
— Иди за мной след в след, — предупредил он, вытащил первую палку из колчана и прикоснулся ею к камню.
Сначала Таю показалось, что ничего не произошло. Потом Халлор разжал пальцы, и Тай увидел, что палка не падает. Ее острие медленно погружалось в камень. Тай ахнул. Халлор подождал несколько мгновений и попробовал выдернуть палку. От усилия у него жилы на лбу вспухли, но палка не поддалась.
— Годится, — объявил он. — За мной!
Халлор взялся за палку левой рукой, завел правую за спину, извлек из колчана другую палку, подтянулся с усилием на одной руке и всадил в камень новый колышек. Затем повторил тоже самое, только подтягивался на сей раз правой рукой, а вбивал колышек левой. Потом он ступил на нижний колышек. Как только ноги его обрели опору, дело пошло значительно легче. Для ловкого и гибкого Халлора основная трудность состояла в том, чтобы не коснуться неосторожно поверхности скалы. Тай следовал за ним с не меньшей ловкостью, но ему приходилось потрудней: колышки, по которым он карабкался, уже наполовину втянулись в скалу. Миг промедления мог обернуться смертью. По счастью, Халлор это понимал, и продвигался вверх, не сбавляя темпа, быстро и уверенно, не заставляя Тая ждать.
Внезапный порыв ветра едва не заставил Тая прижаться к скале, что он немедленно сделал бы при любом другом восхождении. Тай выругался и ухватился за палку покрепче. Вот напасть! И переждать нельзя. Приходится лезть дальше. А ведь одно неверное движение — и ветер швырнет его на скалы.
Ветер утих так же внезапно, как и начался. Тай ускорил движение — и едва не упал. Что-то пребольно тронуло его голову. Тай скосил глаза и взглянул. Так и есть! Последний порыв ветра подхватил прядь его волос, и они коснулись камня. Держась за колышек одной рукой, Тай выхватил нож и отсек прядь у самого виска. И вовремя! Его ухо уже ощутило холод камня. Еще секунда — и ему пришлось бы пожертвовать не волосами, а ухом. Волосы живого человека погружались в камень гораздо быстрее давно мертвой древесины колышков. Прав был Халлор: живое поглощается более охотно.
Халлор почувствовал, что Тай отстает, но истолковал задержку по-своему.
— Не гляди вниз! — крикнул он.
— Я и не гляжу! — прокричал в ответ Тай и удвоил скорость, ибо нижний колышек уже исчезал у него из-под ноги.
Достигнув вершины, Халлор бросил на нее какие-то странные штуки и тут же встал на них. Когда Тай коснулся верхнего колышка, Халлор уже протягивал ему руку.
— Становись сюда, — он указал Таю на пару таких же странных штук. — Вот так, отлично. Пристегни их и пойдем. Здесь засасывает гораздо слабее, но на одном месте лучше не стоять.
Странные штуки оказались на поверку чем-то вроде снегоступов или болотных лыж, только очень широких.
— И как же мы в них пойдем? — не выдержал Тай.
— Как лягушка, которая впервые в жизни проехалась верхом, — засмеялся Халлор.
Сравнение было абсолютно точным. Тай тоже последовал за Халлором.
— Откуда у тебя вторая пара? — поинтересовался он.
— Сделал, — ответил Халлор. — У меня были с собой на всякий случай заготовки для запасных. Пока ты лежал связанный, я их довел до ума.
— Ты когда-нибудь отдыхаешь?
— Случается, — подумав, ответил Халлор. — Но не часто.
— Не налегай так, — посоветовал Тай, уже освоив новый способ передвижения. — Посмотри: вот так, легче, спокойнее.
— Понял, — отозвался Халлор. — Спасибо.
Двигаться на расставленных ногах с согнутыми коленями и вообще с непривычки нелегко, а уж если к ним привязаны сооружения величиной с дверь, которые приходится с усилием выдергивать из камня, тяжело тем более. Продвигались они медленно. Поверхность скалы почавкивала при каждом шаге наподобие болотной грязи, только громче. Кроме этого мерзкого звука и тяжелого дыхания идущих, не было слышно ничего. На поверхность Зыбучих Скал даже комары не садились. Солнце палило немилосердно. От раскаленного камня исходил тягучий жар.
— Далеко еще? — пропыхтел Тай.
— Не очень, — задыхаясь, ответил Халлор. — Надеюсь, одинокий дуб стоит, где стоял.
— А зачем он тебе?
— Затем, чтобы бросить на него веревку и спуститься по ней. Иначе нам попросту придется прыгать. Колышков осталось всего да ничего. Не рассчитал я.
— Ты не мог знать, — утешил его Тай. — Вот я действительно дурак. Знал, куда лезу, а волос не подвязал. Вот и пришлось прядку отрезать.
— Ты бы лучше их вообще укоротил, — заметил Халлор, чьи светлые волосы едва достигали основания шеи.
— Как у тебя? Нет уж, спасибо, — возмутился Тай и повел лопатками: даже сквозь одежду на них просочился пот, стекающий с волос.
Какое-то время они шли молча: говорить не было сил. Но тишина искажала ощущение времени. Еще шаг… еще… Таю начало казаться, что лучше всего отстегнуть проклятые камнеступы и сесть. Камень будет засасывать его медленно, так медленно… и он отдохнет. Если бы не палящий жар, Тай опустился бы на камень и умер без единого слова. Но прикоснуться к раскаленной поверхности скалы было немыслимо.
— Не останавливайся, — предостерег его Халлор.
— Ста… раюсь… — простонал Тай.
— Скоро солнце зайдет, — надтреснутым голосом произнес Халлор. — Будет легче. И по звездам видно, не взяли ли мы в сторону.
В то, что солнце скоро зайдет, Тай не поверил. Оно висело в небе на прежнем месте, точно раскаленная сковородка, и не проявляло ни малейшего желания двинуться. А потом оно зашло необыкновенно быстро, словно сковородку уронили с гвоздя. Стемнело почти сразу. Тай не видел звезд, они ходуном ходили по небу, образуя причудливые зигзаги и полосы, вычерчивая мерцающие письмена. Халлор внезапно сделался огромным, его плечи расталкивали редкие облака, потом так же внезапно он сделался маленьким, как пятилетний ребенок. Тай засмеялся. Его смех огненными сполохами прокатился по скалам и замер в отдалении, подрагивая лукавым блеском, затем погас. Лиловые и пурпурные змеи поползли по черному небу. Одна из них потянулась к Таю, плюнула ему в лицо холодным светом, зашипела, рассыпалась искрами и исчезла.
Тай очнулся. Капельки воды приятно холодили кожу. Халлор заткнул флягу покрепче и вновь повесил ее на пояс.
— Пить, — хрипло прошептал Тай.
— Внизу попьем, — неразборчиво пообещал Халлор. — Пожуй пока.
Он протянул Таю несколько листьев, порядочно увядших за время перехода. Тай с трудом подавил тошноту и запихнул их в рот. Ледяная горечь обожгла пересохшее горло, но в голове мгновенно прояснилось, и жажда отпустила. Халлор тоже отправил себе в рот парочку листьев.
— Видишь? — спросил он, указывая рукой. Тай взглянул. Сначала он увидел лишь, что звезды остановились, и очень обрадовался. Когда глаза его привыкли к послушной неподвижности звезд, он различил темный силуэт: широкий ствол и раскидистая крона.
— Одинокий дуб? — радостно спросил он.
— Дуб, конечно, — ответил Халлор. — Я не о том спрашиваю. Ты его хорошо видишь?
— Не очень, — Тай начал понимать, о чем идет речь.
— Вот и я не очень, — признался Халлор. — Вряд ли нам удастся набросить веревку в такой темноте. А до утра мы ждать не можем.
Тай ненадолго задумался.
— Ты хорошо стреляешь? — неожиданно спросил он.
— Неплохо, — без ложной скромности сообщил Халлор. — А у тебя есть лук?
— Конечно, — улыбнулся Тай.
— Где? — Халлор внимательно осмотрел Тая и не увидел на нем ничего, даже отдаленно напоминающего лук.
— Не ты один умеешь фокусы показывать, — откровенно рассмеялся Тай. Из своей небольшой сумки он извлек куски дерева и принялся сноровисто их соединять.
— Про сборные луки слышал? — пропыхтел он, натягивая тетиву.
— Приходилось, — ответил Халлор, — а вот вижу в первый раз.
— Выстрелить как следует на такое расстояние у меня сил не хватает, — вздохнул Тай, глядя, как Халлор привязывает к стреле веревку. — Вся надежда на тебя.
Халлор вскинул лук, наложил стрелу, с силой натянул тетиву, прицелился, выстрелил. Стрела с шумом рассекла листву и вонзилась в дерево. Халлор подергал веревку — сначала осторожно, потом посильнее.
— Вроде бы держит, — с сомнением произнес он.
— Какая разница? — пожал плечами Тай. — Если мы останемся здесь, нас засосет. Я уже не могу оторвать свои камнеступы от скалы. А если веревка вырвется, нас эти скалы все равно зачавкают.
— Ты прав, — согласился Халлор. — Все равно другого выхода нет. Придется попробовать.
— Страшно, — сознался Тай. — Не знаю, как полезу. У меня сейчас не руки, а деревяшки. Сорвусь, как пить дать.
— Лезть и не придется, — возразил Халлор. Он снова заглянул в сумку и извлек другой кусок веревки, поменьше первого.
— Эх, маловато для двоих будет, — с сожалением произнес он. — Или хватит?
— У меня есть, — быстро сказал Тай. Он расстегнул пряжку, снял пояс и торопливо отмотал с талии порядочный кусок веревки.
— Хватит? — с надеждой спросил он.
— Конечно, — пальцы Халлора уже метались, вывязывали странные узлы. — Только в следующий раз не жди последней секунды, говори уж все сразу, что там у тебя есть.
— Что это будет? — тревожно осведомился Тай: его камнеступы уже засосало основательно.
— Перелетный трон, — фыркнул Халлор. — Я в детстве неплохо играл в веревочку. Подержи пока.
Он сунул Таю в руки свое изделие и принялся мудрить над второй веревкой. Тай тем временем исследовал результат его усилий. Творение Халлора напоминало качели с веревочным сидением и скользящей петлей наверху.
— Готово, — Халлор закончил вторые «качели», продел веревку в их петлю, вбил колышек и привязал к нему веревку. Когда колышек окончательно утвердился в скале, он пролез в качели, оттолкнулся и прыгнул, повиснув над обрывом. Потом, перебирая руками по основной веревке, заскользил по направлению к дубу. Тай невольно закрыл глаза, ожидая услышать звук падения. Вместо этого он услышал всплеск листвы.
— Все в порядке, — крикнул с дерева Халлор. — Поторапливайся.
Да, поторопиться имело смысл. Тай отстегнул почти затонувшие в скале камнеступы, повторил манипуляции Халлора с качелями и веревкой, собрался с духом и прыгнул. Он едва не вывернулся из качелей головой вниз, едва успев ухватиться рукой за основную веревку. Руки действительно были как деревянные, ног он и вовсе не чувствовал. Без «перелетного трона» он бы в жизни не спустился. Хорошо еще, что дуб ниже скал, и надо спускаться, а не подниматься.
Из листвы протянулись сильные руки Халлора, и Тай с облегчением почти повис на них. Он не помнил, как они с Халлором слезли с дерева: слишком мучительным был спуск. Он помнил лишь, что Халлор протянул ему флягу, и он залпом ополовинил ее, с невыразимым сожалением вернув владельцу. Голова кружилась, твердая земля вызывала невольный ужас. Тай заставил себя сделать несколько шагов, чтобы преодолеть этот ужас, потом упал и, несмотря на боль и усталость, мгновенно уснул.
Утром его разбудил птичий посвист и отвратительное пение Халлора. Тай с трудом повернул голову: Халлор валялся на травке и увлеченно воспевал радости любви между Повелителями Зла и их мерзкими созданиями.
— Прекрати, а? — жалобно попросил Тай.
— Жизнь прекрасна, — безмятежно улыбнулся Халлор. — Вставать пора.
— Ни за что, — убежденно ответил Тай.
— Не кисни, — посоветовал Халлор. — Сейчас я тебе косточки разомну, и ты будешь в полном порядке.
— Ой, нет! — взмолился Тай, но Халлор уже поднялся, неуклюже присел рядом с ним и принялся бесцеремонно его раздевать. Тай даже не пытался сопротивляться. Пальцы Халлора примяли его одеревеневшие мускулы. Хотя они тоже онемели от вчерашних усилий, справлялся Халлор очень и очень неплохо. Через некоторое время Тай расхохотался.
— Что, щекотно? — осведомился Халлор.
— Нет. Просто я — как девственница из анекдота про первую брачную ночь: сначала больно, потом очень приятно.
Халлор тоже засмеялся.
— Ммм… как здорово. И где ты только этому научился?
Халлор оборвал смех.
— Работа палача ко многому обязывает, — сухо сообщил он. — У себя в подвале я многое узнал о человеческом теле.
Тай замолчал.
— Ну, вот и хорошо, — Халлор снова растянулся на травке. — Теперь твоя очередь мясо месить. Только оденься сначала.
Тай оделся, с наслаждением ощущая свое тело, и принялся обрабатывать Халлора с равным усердием, но гораздо меньшим умением. Пока он растирал Халлору ноги, тот морщился и терпел, но когда Тай добрался до его спины, Халлор решительно замотал головой.
— Нет, это никуда не годится, — заявил он. — Знаешь, ты лучше просто походи у меня по спине. Только сапоги сними.
— Как уж нибудь сниму, — буркнул Тай, скинул сапоги и встал Халлору на спину.
— Развлечения кончились, — резко сказал он. — Входим в Темный Лес.
Тай задрал голову. Верхушки деревьев не заслоняли неба. Солнечные лучи скользили по листьям.
— Какой же он Темный? — недоверчиво спросил Тай.
Халлор обреченно вздохнул.
— Слушай, приятель, — медленно произнес он. — Или ты сейчас же желаешь мне удачи и поворачиваешь назад, или ты будешь делать, как я сказал.
— Да ладно, — пожал плечами Тай.
— Мы входим в Темный Лес, — настойчиво произнес Халлор. — Ничего не есть. Ничего не пить. Пока мы не пройдем эту мерзость из конца в конец, ни крошки, ни капли. Это приказ. Ясно?
— Ясно, — слегка раздраженно отозвался Тай.
Лес не густел. Тай следовал за Халлором и беззаботно подначивал его, требуя указать ему хоть одно темное местечко. Халлор сначала неохотно огрызался, потом и вовсе замолчал.
К полудню небо начало заволакивать облаками. Тай даже вздохнул с облегчением: не так уж приятно тащиться куда-то по жаре. Глядишь, и полегчает. Но Халлор не радовался нежданной прохладе. По мере того, как мрачнело небо, мрачнел и он. Словно солнце скрылось не только с неба, но и из его глаз. В них стыла ярость отчаянья.
В воздухе посвежело. Легкий моросящий дождик начался незаметно. И так же незаметно его капли тяжелели, делаясь все больше. Тай с наслаждением слизнул каплю дождя с губ, как часто делал в детстве, хотел слизнуть еще одну, но тут Халлор ахнул и хлестко ударил его по щеке.
— Я чуть язык не прикусил! — возмутился Тай. — Ты что, спятил? Или поразмяться захотел? Так изволь, я тебе прямо сейчас накостыляю.
— Сказано же было, — яростно выдохнул Халлор, — ничего не есть и не пить!
— Обалдел? — изумился Тай. — Это же просто дождь.
— Как бы не так! Просто дождь. Это такой же «просто дождь», как я — невинная девственница, — вскипел Халлор и добавил почти жалобно. — Хорошо бы еще знать, что это такое.
Тай усмехнулся, но Халлор был смертельно серьезен. Он мучительно озирался по сторонам в поисках чего-то.
— В любом случае понадобится огонь, да где ж его взять? Все мокрое, как описанный младенец. Хотя какая разница? В этом треклятом месте ничего нельзя класть в костер.
Он едва удержал стон отчаянья.
— По-моему, ты все-таки свихнулся, — заметил Тай. — Но насчет огня ты прав. Уже темнеет, да и холодно.
Тай зябко повел плечами. Халлор шагнул к нему и крепко схватил за обе руки.
— Темнеет? — переспросил он. — В два часа пополудни?
— Да, а что? — Таю не казался странным ранний сумрак. Скорее странным было удивление Халлора. Его лицо почти скрылось за темной пеленой, голос звучал глухо.
— Идем скорей, — произнес голос Халлора, едва различимого в обступавшей тьме. — Я знаю, куда нам надо идти. Я вспомнил.
Это были последние слова, достигшие сознания Тая.
Очнулся Тай от головной боли. Голова раскалывалась немилосердно. Глаза горели так, словно под веки ему засыпали по горсти песка. С трудом преодолевая боль, Тай открыл глаза — и не поверил им.
Вместо неба и листвы его взору предстал свод пещеры. Отсветы пламени ласково облизывали зеленый и серый мох. Дымок утягивался куда-то влево и вверх. Очевидно, там было отверстие, но Тай был не в силах шевельнуть глазами и посмотреть, где именно. Блаженное тепло исходило отовсюду. Тай попытался протянуть руку к живительному теплу, и обнаружил, что связан. Крепко и умело.
Так значит, их схватили! В самом начале пути. И все по его вине. Тай едва не издал горестный вскрик, но во время сдержался. Лучше, чтоб враги не знали, что он уже очнулся. Может, тогда у него будет шанс освободить Халлора. Хотя какое там! Связали его на совесть. Он подвел Халлора. Хотел помочь и подвел. Во имя всех демонов преисподней, где же теперь Халлор? Что с ним?
— Как ты себя чувствуешь? — Халлор заботливо склонился над ним. Лицо его при свете костра казалось странно нежным.
— Кто… кто меня связал? — прохрипел Тай.
— Я. Сейчас развяжу. Теперь, наверное, можно.
Халлор пощупал лоб Тая, залитый холодным потом. Прикосновение его теплой сухой ладони смягчило боль.
— Да, можно. Погоди минутку.
Он принялся быстро распутывать сложные узлы, то и дело приподымая связанное тело. Тай зашипел от боли.
— Придется потерпеть, — сочувственно произнес Халлор. — Ты уж извини. Я не могу себе позволить разрезать веревку. Она нам еще пригодится.
Он развязал Тая, накрыл его своим плащом, поправил подложенную под голову куртку, смотал веревку, аккуратно уложил ее в заплечную сумку и подбросил хвороста в огонь. Тай чувствовал себя совершенно разбитым, и думать ему не хотелось, но мысленная усмешка родилась в его уме помимо воли: без куртки и плаща Халлор выглядел в точности как тогда, в подвале. Мягкие темно-серые сапоги, серые штаны, небеленого полотна рубашка с засученными рукавами расстегнута на груди. И отблески огня на сером камне стен. Все, как и тогда. Невозмутимо спокойное лицо. Потрескивание огня. Все та же невероятная аккуратность. Кто бы мог подумать!
— Зачем ты связал меня? — спросил Тай.
Халлор хмыкнул.
— А как бы иначе я тебя дотащил? Ты бросился на меня, потом пытался себя задушить…
— Чем? — изумился Тай.
— Голыми руками. Зрелище, скажу я тебе, не из обычных. Потом ты пробовал перегрызть мне горло, себе — жилы, потом выхватил нож и начал им размахивать. Пришлось накинуть на тебя веревку, связать и нести. А ты еще орал всю дорогу, и здесь тоже орал. Только когда огонь разгорелся, ты замолк. Я уж думал, так и будешь вопить. Жаль, не догадался я рот тебе заткнуть. Пришлось тебя выслушать.
— Выслушать? — переспросил Тай. — Я что, бредил?
— Вроде того, — вздохнул Халлор. — Ты вспоминал.
— Ничего не помню, — Тай потряс головой и тут же со стоном опустил ее.
— Хорошо, коли так, — усмехнулся Халлор. — Не очень приятно слышать, кого и как ты резал на кусочки, и кого еще нарежешь.
— Что это такое было? Что за дрянь я проглотил? Ах, да, — вспомнил Тай, — ты же вроде говорил, что не знаешь.
Серые глаза Халлора потемнели.
— Теперь знаю. Когда ты сказал, что начинает темнеть, я сразу понял. Ты проглотил Мрак Воды. Хорошо еще, что одну каплю. Могло быть и хуже. А о пещере я и мечтать не смел. Нам просто сказочно повезло, что она подвернулась под руку вовремя.
— А как ты ее нашел? — полюбопытствовал Тай.
— Честно говоря, — усмехнулся Халлор, — нашел ее ты.
Тай вытаращил глаза.
— Не сейчас, конечно. Давно… когда ты еще был… — Халлор замялся, пытаясь назвать повежливее то, чем был раньше Тай; махнул рукой и продолжил, так и не найдя определение. — Видишь ли, я тебя не в первый раз слушаю. Там, в подвале, перед тем, как забыть, вы говорили. Вы рассказывали все — и о своей службе, и о жизни, и о Повелителях, и о дороге к ним. Эта пещера — твоя личная засидка. Никто, кроме тебя, о ней не знает.
(«Я тебе ничего не скажу», — мелькнуло в памяти Тая. И уверенный ответ Палача: «А я думаю, скажешь.»)
— Так, выходит, мы тебе дорогу сами указали! — воскликнул он, осознав услышанное.
— Ну, конечно, — кивнул Халлор. — Стал бы я иначе так долго ждать! Знай я дорогу раньше, я бы раньше и отправился.
— Хотел бы я знать, почему мы все это рассказывали? — задумчиво произнес Тай.
Халлор пожал плечами.
— Не знаю. Наверное, чтобы забыть эту мерзость, надо выбросить ее из себя. Выговорить наружу.
— Похоже, что так, — после небольшого раздумья согласился Тай. — А кому ты рассказывал?
— Никому. Лавина, снег кругом. Никого со мной рядом не было.
Тай от возбуждения даже приподнялся слегка на локтях.
— Получается, ты все еще можешь это вспомнить? — спросил он и тут же пожалел о своем неосторожном вопросе.
Лицо Халлора закаменело.
— Нет. Но я все еще могу это сделать.
Он отвернулся. Ненадолго в пещере воцарилось молчание. Тай решил сменить тему.
— Пить хочется, — пожаловался он.
— Сейчас, — лицо Халлора снова смягчилось. Он снял с пояса свою флягу, откупорил ее и протянул Таю.
— У меня своя есть, — возразил Тай.
— Уже нет. Мне пришлось ее вылить. Ты плохо ее закрыл, и туда мог просочиться этот «дождик».
Тай вздохнул и осторожно отпил глоток.
— Мда, по всему выходит, мы еще дешево отделались. Мрак Воды, говоришь?
— Он самый, — Халлор снова подбросил хвороста в костер, теперь уже другой. Тай только сейчас заметил, что костров много, и расположены они по кругу. Они с Халлором были в огненном кольце.
— Что же теперь делать?
— Слушаться меня, — решительно ответил Халлор. — Не пить Мрак Воды. Не смотреть на Мрак Огня. Не ступать на Мрак Земли.
Тай проследил его логику и сообразил, что упомянуты были не все стихии.
— А как насчет не дышать Мраком Воздуха?
— Соображаешь, — одобрил Халлор. — Вот насчет Мрака Воздуха ничего не придумать. Если бы им не дышать, были бы мы с тобой неуязвимы. И Цитадель эту треклятую пальцем бы проткнули. Пока живы на нашей земле Повелители, нам придется дышать Мраком Воздуха.
Тай обдумал, как легко бы они справились со своей задачей, не будь в воздухе его Мрака.
— Обидно, — вздохнул он.
— Еще бы, — Халлор поднялся и сладко потянулся. — Да, и вот что, Тай. Ты то и дело намекаешь, что я не в своем уме.
— Спятил? — возмутился Тай.
— Вот именно. Это я и имел в виду. Я не спятил, не сошел с ума, не рехнулся. То есть, конечно, рехнулся, раз меня понесло в Цитадель, но не в том смысле, который так и просится тебе на язык. Так что будь добр, прекрати свои намеки. Когда придет время сомневаться в моем рассудке, я тебе скажу.
— Заметано, — смущенно улыбнулся Тай.
— Вот и славно. А теперь — спать. Завтра мы выйдем из леса, и сразу к Зыбучим Скалам. Там уж не до сна будет.
Назавтра Тай уже не обманывался солнечными лучами, проблескивающими из-за древесных крон. Воистину, Темный Лес! Тай не то, что есть или пить — глубоко дышать опасался. Лишь на опушке он в первый раз вздохнул свободно и задал Халлору вопрос, мучивший его со вчерашней ночи.
— А то, что я тебе вчера говорил… это было очень скверно?
— Не хуже, чем в первый раз, — рассеянно ответил Халлор. Мысли его были заняты явно чем-то другим.
Тай огляделся по сторонам. Прямо перед ним уходили вверх отвесные скалы. Ветер и вода покрыли их поверхность трещинами и уступами.
— Пожалуй, забраться наверх не так сложно, — сказал он.
— Пожалуй, почти невозможно, — поправил его Халлор. Это и есть Зыбучие Скалы. Каменная трясина.
— Они что, затягивают? — ужаснулся Тай.
— Вот именно. Видишь, на них даже мох не растет.
Действительно, поверхность камня была девственно чиста, несмотря на более чем почтенный возраст.
— И быстро они засасывают? — поежился Тай.
— Насколько я знаю, в разных местах по-разному. Где быстро, где помедленнее. Вообще-то не столько быстро, сколько сильно. Даже и из болота не так легко вырваться, а из камня — тем более. Постарайся не прикасаться к этой штуке.
— Еще бы, — Тай даже вздрогнул, представив себе, как живое тело касается камня… бьется, пытаясь вырваться… и медленно, неотвратимо погружается в камень все глубже и глубже…. глубже и глубже…
— Жуть какая, — недовольно произнес он. — Ты уверен, что через эти скалы вообще можно перебраться?
— Вполне, — Халлор деловито развязывал длинный мешок. — Надеюсь, моего снаряжения хватит на двоих.
— И какое снаряжение может помочь нам пройти? — недоверчиво поинтересовался Тай.
— Сейчас увидишь. У этих скал есть свои недостатки — например, они предпочитают поглощать живое — но есть и свои достоинства.
— Интересно, какие? — если бы не вчерашнее обещание, Тай бы непременно сказал Халлору, что тот спятил.
— Они не выпускают добычу, — улыбнулся Халлор. Он вытащил из мешка длинные тонкие колья в чем-то наподобие колчана. Наверное, обошлись они ему в небольшое состояние: в здешних краях такой древесины достать невозможно. Тай и раньше видел древки для копий, выточенные из этого дерева. Очень легкое, очень удобное для обработки, пока не высохло. И совершенно неуязвимое после высыхания. Сломать его почти невозможно. Однажды в детстве Тай даже пари проиграл, поставив заклад на то, что сухая веточка толщиной в палец не выдержит трех мешков с солью. Снаряжение Халлора состояло из кольев в мизинец толщиной. Они могли с избытком выдержать вес человеческого тела.
— Не хочешь посмотреть, где засасывает медленнее? — спросил Тай.
— Не хочу, — отрезал Халлор. — Чем меньше мы будем тыкать в эти камни, тем лучше. Еще растревожим себе на беду.
Он закинул колчан на спину.
— Иди за мной след в след, — предупредил он, вытащил первую палку из колчана и прикоснулся ею к камню.
Сначала Таю показалось, что ничего не произошло. Потом Халлор разжал пальцы, и Тай увидел, что палка не падает. Ее острие медленно погружалось в камень. Тай ахнул. Халлор подождал несколько мгновений и попробовал выдернуть палку. От усилия у него жилы на лбу вспухли, но палка не поддалась.
— Годится, — объявил он. — За мной!
Халлор взялся за палку левой рукой, завел правую за спину, извлек из колчана другую палку, подтянулся с усилием на одной руке и всадил в камень новый колышек. Затем повторил тоже самое, только подтягивался на сей раз правой рукой, а вбивал колышек левой. Потом он ступил на нижний колышек. Как только ноги его обрели опору, дело пошло значительно легче. Для ловкого и гибкого Халлора основная трудность состояла в том, чтобы не коснуться неосторожно поверхности скалы. Тай следовал за ним с не меньшей ловкостью, но ему приходилось потрудней: колышки, по которым он карабкался, уже наполовину втянулись в скалу. Миг промедления мог обернуться смертью. По счастью, Халлор это понимал, и продвигался вверх, не сбавляя темпа, быстро и уверенно, не заставляя Тая ждать.
Внезапный порыв ветра едва не заставил Тая прижаться к скале, что он немедленно сделал бы при любом другом восхождении. Тай выругался и ухватился за палку покрепче. Вот напасть! И переждать нельзя. Приходится лезть дальше. А ведь одно неверное движение — и ветер швырнет его на скалы.
Ветер утих так же внезапно, как и начался. Тай ускорил движение — и едва не упал. Что-то пребольно тронуло его голову. Тай скосил глаза и взглянул. Так и есть! Последний порыв ветра подхватил прядь его волос, и они коснулись камня. Держась за колышек одной рукой, Тай выхватил нож и отсек прядь у самого виска. И вовремя! Его ухо уже ощутило холод камня. Еще секунда — и ему пришлось бы пожертвовать не волосами, а ухом. Волосы живого человека погружались в камень гораздо быстрее давно мертвой древесины колышков. Прав был Халлор: живое поглощается более охотно.
Халлор почувствовал, что Тай отстает, но истолковал задержку по-своему.
— Не гляди вниз! — крикнул он.
— Я и не гляжу! — прокричал в ответ Тай и удвоил скорость, ибо нижний колышек уже исчезал у него из-под ноги.
Достигнув вершины, Халлор бросил на нее какие-то странные штуки и тут же встал на них. Когда Тай коснулся верхнего колышка, Халлор уже протягивал ему руку.
— Становись сюда, — он указал Таю на пару таких же странных штук. — Вот так, отлично. Пристегни их и пойдем. Здесь засасывает гораздо слабее, но на одном месте лучше не стоять.
Странные штуки оказались на поверку чем-то вроде снегоступов или болотных лыж, только очень широких.
— И как же мы в них пойдем? — не выдержал Тай.
— Как лягушка, которая впервые в жизни проехалась верхом, — засмеялся Халлор.
Сравнение было абсолютно точным. Тай тоже последовал за Халлором.
— Откуда у тебя вторая пара? — поинтересовался он.
— Сделал, — ответил Халлор. — У меня были с собой на всякий случай заготовки для запасных. Пока ты лежал связанный, я их довел до ума.
— Ты когда-нибудь отдыхаешь?
— Случается, — подумав, ответил Халлор. — Но не часто.
— Не налегай так, — посоветовал Тай, уже освоив новый способ передвижения. — Посмотри: вот так, легче, спокойнее.
— Понял, — отозвался Халлор. — Спасибо.
Двигаться на расставленных ногах с согнутыми коленями и вообще с непривычки нелегко, а уж если к ним привязаны сооружения величиной с дверь, которые приходится с усилием выдергивать из камня, тяжело тем более. Продвигались они медленно. Поверхность скалы почавкивала при каждом шаге наподобие болотной грязи, только громче. Кроме этого мерзкого звука и тяжелого дыхания идущих, не было слышно ничего. На поверхность Зыбучих Скал даже комары не садились. Солнце палило немилосердно. От раскаленного камня исходил тягучий жар.
— Далеко еще? — пропыхтел Тай.
— Не очень, — задыхаясь, ответил Халлор. — Надеюсь, одинокий дуб стоит, где стоял.
— А зачем он тебе?
— Затем, чтобы бросить на него веревку и спуститься по ней. Иначе нам попросту придется прыгать. Колышков осталось всего да ничего. Не рассчитал я.
— Ты не мог знать, — утешил его Тай. — Вот я действительно дурак. Знал, куда лезу, а волос не подвязал. Вот и пришлось прядку отрезать.
— Ты бы лучше их вообще укоротил, — заметил Халлор, чьи светлые волосы едва достигали основания шеи.
— Как у тебя? Нет уж, спасибо, — возмутился Тай и повел лопатками: даже сквозь одежду на них просочился пот, стекающий с волос.
Какое-то время они шли молча: говорить не было сил. Но тишина искажала ощущение времени. Еще шаг… еще… Таю начало казаться, что лучше всего отстегнуть проклятые камнеступы и сесть. Камень будет засасывать его медленно, так медленно… и он отдохнет. Если бы не палящий жар, Тай опустился бы на камень и умер без единого слова. Но прикоснуться к раскаленной поверхности скалы было немыслимо.
— Не останавливайся, — предостерег его Халлор.
— Ста… раюсь… — простонал Тай.
— Скоро солнце зайдет, — надтреснутым голосом произнес Халлор. — Будет легче. И по звездам видно, не взяли ли мы в сторону.
В то, что солнце скоро зайдет, Тай не поверил. Оно висело в небе на прежнем месте, точно раскаленная сковородка, и не проявляло ни малейшего желания двинуться. А потом оно зашло необыкновенно быстро, словно сковородку уронили с гвоздя. Стемнело почти сразу. Тай не видел звезд, они ходуном ходили по небу, образуя причудливые зигзаги и полосы, вычерчивая мерцающие письмена. Халлор внезапно сделался огромным, его плечи расталкивали редкие облака, потом так же внезапно он сделался маленьким, как пятилетний ребенок. Тай засмеялся. Его смех огненными сполохами прокатился по скалам и замер в отдалении, подрагивая лукавым блеском, затем погас. Лиловые и пурпурные змеи поползли по черному небу. Одна из них потянулась к Таю, плюнула ему в лицо холодным светом, зашипела, рассыпалась искрами и исчезла.
Тай очнулся. Капельки воды приятно холодили кожу. Халлор заткнул флягу покрепче и вновь повесил ее на пояс.
— Пить, — хрипло прошептал Тай.
— Внизу попьем, — неразборчиво пообещал Халлор. — Пожуй пока.
Он протянул Таю несколько листьев, порядочно увядших за время перехода. Тай с трудом подавил тошноту и запихнул их в рот. Ледяная горечь обожгла пересохшее горло, но в голове мгновенно прояснилось, и жажда отпустила. Халлор тоже отправил себе в рот парочку листьев.
— Видишь? — спросил он, указывая рукой. Тай взглянул. Сначала он увидел лишь, что звезды остановились, и очень обрадовался. Когда глаза его привыкли к послушной неподвижности звезд, он различил темный силуэт: широкий ствол и раскидистая крона.
— Одинокий дуб? — радостно спросил он.
— Дуб, конечно, — ответил Халлор. — Я не о том спрашиваю. Ты его хорошо видишь?
— Не очень, — Тай начал понимать, о чем идет речь.
— Вот и я не очень, — признался Халлор. — Вряд ли нам удастся набросить веревку в такой темноте. А до утра мы ждать не можем.
Тай ненадолго задумался.
— Ты хорошо стреляешь? — неожиданно спросил он.
— Неплохо, — без ложной скромности сообщил Халлор. — А у тебя есть лук?
— Конечно, — улыбнулся Тай.
— Где? — Халлор внимательно осмотрел Тая и не увидел на нем ничего, даже отдаленно напоминающего лук.
— Не ты один умеешь фокусы показывать, — откровенно рассмеялся Тай. Из своей небольшой сумки он извлек куски дерева и принялся сноровисто их соединять.
— Про сборные луки слышал? — пропыхтел он, натягивая тетиву.
— Приходилось, — ответил Халлор, — а вот вижу в первый раз.
— Выстрелить как следует на такое расстояние у меня сил не хватает, — вздохнул Тай, глядя, как Халлор привязывает к стреле веревку. — Вся надежда на тебя.
Халлор вскинул лук, наложил стрелу, с силой натянул тетиву, прицелился, выстрелил. Стрела с шумом рассекла листву и вонзилась в дерево. Халлор подергал веревку — сначала осторожно, потом посильнее.
— Вроде бы держит, — с сомнением произнес он.
— Какая разница? — пожал плечами Тай. — Если мы останемся здесь, нас засосет. Я уже не могу оторвать свои камнеступы от скалы. А если веревка вырвется, нас эти скалы все равно зачавкают.
— Ты прав, — согласился Халлор. — Все равно другого выхода нет. Придется попробовать.
— Страшно, — сознался Тай. — Не знаю, как полезу. У меня сейчас не руки, а деревяшки. Сорвусь, как пить дать.
— Лезть и не придется, — возразил Халлор. Он снова заглянул в сумку и извлек другой кусок веревки, поменьше первого.
— Эх, маловато для двоих будет, — с сожалением произнес он. — Или хватит?
— У меня есть, — быстро сказал Тай. Он расстегнул пряжку, снял пояс и торопливо отмотал с талии порядочный кусок веревки.
— Хватит? — с надеждой спросил он.
— Конечно, — пальцы Халлора уже метались, вывязывали странные узлы. — Только в следующий раз не жди последней секунды, говори уж все сразу, что там у тебя есть.
— Что это будет? — тревожно осведомился Тай: его камнеступы уже засосало основательно.
— Перелетный трон, — фыркнул Халлор. — Я в детстве неплохо играл в веревочку. Подержи пока.
Он сунул Таю в руки свое изделие и принялся мудрить над второй веревкой. Тай тем временем исследовал результат его усилий. Творение Халлора напоминало качели с веревочным сидением и скользящей петлей наверху.
— Готово, — Халлор закончил вторые «качели», продел веревку в их петлю, вбил колышек и привязал к нему веревку. Когда колышек окончательно утвердился в скале, он пролез в качели, оттолкнулся и прыгнул, повиснув над обрывом. Потом, перебирая руками по основной веревке, заскользил по направлению к дубу. Тай невольно закрыл глаза, ожидая услышать звук падения. Вместо этого он услышал всплеск листвы.
— Все в порядке, — крикнул с дерева Халлор. — Поторапливайся.
Да, поторопиться имело смысл. Тай отстегнул почти затонувшие в скале камнеступы, повторил манипуляции Халлора с качелями и веревкой, собрался с духом и прыгнул. Он едва не вывернулся из качелей головой вниз, едва успев ухватиться рукой за основную веревку. Руки действительно были как деревянные, ног он и вовсе не чувствовал. Без «перелетного трона» он бы в жизни не спустился. Хорошо еще, что дуб ниже скал, и надо спускаться, а не подниматься.
Из листвы протянулись сильные руки Халлора, и Тай с облегчением почти повис на них. Он не помнил, как они с Халлором слезли с дерева: слишком мучительным был спуск. Он помнил лишь, что Халлор протянул ему флягу, и он залпом ополовинил ее, с невыразимым сожалением вернув владельцу. Голова кружилась, твердая земля вызывала невольный ужас. Тай заставил себя сделать несколько шагов, чтобы преодолеть этот ужас, потом упал и, несмотря на боль и усталость, мгновенно уснул.
Утром его разбудил птичий посвист и отвратительное пение Халлора. Тай с трудом повернул голову: Халлор валялся на травке и увлеченно воспевал радости любви между Повелителями Зла и их мерзкими созданиями.
— Прекрати, а? — жалобно попросил Тай.
— Жизнь прекрасна, — безмятежно улыбнулся Халлор. — Вставать пора.
— Ни за что, — убежденно ответил Тай.
— Не кисни, — посоветовал Халлор. — Сейчас я тебе косточки разомну, и ты будешь в полном порядке.
— Ой, нет! — взмолился Тай, но Халлор уже поднялся, неуклюже присел рядом с ним и принялся бесцеремонно его раздевать. Тай даже не пытался сопротивляться. Пальцы Халлора примяли его одеревеневшие мускулы. Хотя они тоже онемели от вчерашних усилий, справлялся Халлор очень и очень неплохо. Через некоторое время Тай расхохотался.
— Что, щекотно? — осведомился Халлор.
— Нет. Просто я — как девственница из анекдота про первую брачную ночь: сначала больно, потом очень приятно.
Халлор тоже засмеялся.
— Ммм… как здорово. И где ты только этому научился?
Халлор оборвал смех.
— Работа палача ко многому обязывает, — сухо сообщил он. — У себя в подвале я многое узнал о человеческом теле.
Тай замолчал.
— Ну, вот и хорошо, — Халлор снова растянулся на травке. — Теперь твоя очередь мясо месить. Только оденься сначала.
Тай оделся, с наслаждением ощущая свое тело, и принялся обрабатывать Халлора с равным усердием, но гораздо меньшим умением. Пока он растирал Халлору ноги, тот морщился и терпел, но когда Тай добрался до его спины, Халлор решительно замотал головой.
— Нет, это никуда не годится, — заявил он. — Знаешь, ты лучше просто походи у меня по спине. Только сапоги сними.
— Как уж нибудь сниму, — буркнул Тай, скинул сапоги и встал Халлору на спину.