Павильон страданий исчез. Он уже больше не был в мирке Мот Пулка.
   Он находился на шахматной доске гигантов. Каждая клетка была двух футов в длину и ширину, и фигуры, стоявшие на ней, были соответствующих размеров. Релкин взглянул в глаза белого деревянного Офицера - резной фигурки эльфа из полированного дуба. Позади Офицера стоял эскадрон пешек, деревянных солдат из такого же светлого дерева.
   Релкин со всхлипом упал на колени, а потом поднялся.
   Он выбрался. Куда - он не спрашивал. Он сразу понял. Это было игровое поле, на котором эльфы строили свои магические партии. Самое сердце их владений. Игровое поле лордов Тетраана.
   И он знал, что должен делать. Теперь он призовет порабощенного левиафана, томящегося в темнице; того, кто делает возможным все это безумие. Но как?
   У него не было никаких идей. Он вздохнул, сжал кулаки и постарался вспомнить, что сделал, когда неожиданно перенесся из павильона Мот Пулка на поле. Как он попал сюда? Что это за сила, открывшаяся в нем?
   Растерявшись, он хрипло позвал:
   - Очнись! Очнись, спящий мертвец, потому что пришло твое время!
   Да очнутся же десять тысяч заточенных в могилах под Пирамидой!
   - Пришло ваше время, - звал он.
   Но у них не было ушей, только глаза. Они не знали ничего - и они знали все. Они не слышали его крика и не ответили на него.
   И все же Релкин ощущал их, чувствовал присутствие огромного разума, рассеянного здесь, под ногами, мерцающим солнечным светом. Дремлющий левиафан тихонько гудел, он что-то нашептывал во сне, но не обращал на мальчика никакого внимания.
   Глава 42
   Релкин побрел куда-то, машинально переставляя дрожащие ноги, не в силах собрать мысли, отдав себя на волю рока.
   Со всех сторон к нему бросились какие-то фигуры. Ему что-то нужно делать, но что? Он едва мог двигаться после того, как над ним поработал Бироик.
   Неожиданно в мозгу его поплыл странный тоненький голосок:
   Свершилось! Колокол гудит
   Вечерним звоном
   Над холмами.
   Он открыл было рот, но лишь неясный хрип сорвался с его губ.
   Что-то было ужасно плохо. Это место было плохим. Время не пришло.
   Разум - который, он чувствовал, окружал сейчас его - не отзывался, и мальчик не знал, как его пробудить.
   Подбежали люди с обнаженными мечами. Среди них было несколько эльфийских лордов с их серебряными кудрями и совершенными чертами.
   Кричали яростные голоса.
   Два высоких человека в коричневой кожаной одежде подхватили Релкина под руки и оторвали от земли. Грубое прикосновение к обожженной коже причинило ужасную боль, и тогда, страшно закричав, он лишился сознания.
   Они понесли его прочь, мимо офицеров и пешек, мимо эльфийских лордов с обнаженными мечами. И каждый жаждал убить его, этого кошмарного Иудо Факса, и всем было ясно, что он вовсе не страшный демон. Он всего лишь жалкий оборвыш, мальчишка, поцарапавший игорную доску, свалившись на нее с потолка.
   Иудо Фэкс должен быть огнедышащим чудищем по крайней мере десяти футов высотой. Едва ли стоит суетиться из-за этого полумертвого юнца.
   Огромные стражники внесли его в анфиладу комнат у вершины Пирамиды и положили на белый стол, у которого собрались лорды Десятки.
   - Это тот, о котором я говорил вам. Тот, кого Пессоба купил у работорговца Катуна.
   - Проклятый дурак Пессоба.
   - Он жаждет восстановления. В девятой.
   - Он не сможет в ней удержаться. Безмозглый идиот.
   - Ребенок, глупцы, ребенок. Оставьте Пессобу.
   - Оставить Пессобу? А что вы скажете про Мот Пулка, ведь ребенок был у него.
   - Мот Пулк пытался выведать его секреты. Отметины на его руках ясно говорят о том.
   Челюсти Репадро Тобы дернулись:
   - Если это - Иудо Фэкс, то я - осел. Пронесся довольный шепоток в поддержку этой идеи.
   - Во имя памяти великого Зизмы Боса объявляю конец этой глупости. Воткните меч в негодяя, и вернемся к доске. Нам следует подумать о защите золота, джентльмены. Нас ждет работа.
   Наконец выступил вперед Зулбанидес и поднял руки:
   - Совершенно очевидно, не следует бояться Иудо Фэкса в этом ребенке. Но прежде чем переставить его фигуру, мы должны допросить его. Это самое разумное, что мы можем с ним сделать. Затем, когда он станет пустым сосудом, мы переставим его.
   - Вопрос еще, как он оказался на доске. Я говорил с очевидцами, которые рассказывали, что он просто появился из воздуха. Материализовался, другими словами.
   - Во что, будь он проклят, играет этот Мот Пулк?
   - Он должен быть наказан.
   - Я сдеру с него шкуру.
   - Где он держал мальчишку?
   - У него есть скрытый мир, слегка гедонический.
   - Ив такое тревожное время, когда враг стучится в ворота? Он заслуживает серьезного наказания.
   - О, не так уж все плохо. В конце концов, этого так называемого Иудо Фэкса бояться нечего.
   - Мы должны привести юнца в чувство и допросить его. Тогда поговорим снова.
   - Не пора ли прекратить тратить энергию на разговоры о Мот Пулке?
   - Он должен быть наказан.
   - Мы прижаты к стене в Золотой Девятке, а вы беспокоитесь о Мот Пулке.
   - Горизонт в дыму. Неужели вы не видите?
   - Несколько ардусских разбойников с большой дороги? В то время как Девятка в осаде?
   - Игра прежде всего!
   - Клянусь могуществом Зизмы Боса, вы правы. Давайте оставим Мот Пулка. Он уже не слишком важен.
   Эльфийские лорды разошлись, остались лишь Зулбанидес и лорд Рэзион. Зулбанидес махнул рукой охранникам в коричневой кожаной одежде:
   - Унесите это. Позаботьтесь о его ранах, приведите в чувство и дайте мне знать, когда оно будет в состоянии отвечать на вопросы.
   Охранники легко подняли Релкина и унесли прочь.
   Зулбанидес обернулся к Рэзиону:
   - Что там случилось в Бехаро?
   - Полный хаос, как я понимаю. Еще бурлят волнения в Городе Рабов. Снова совершены нападения на патрули.
   - Каковы наши ответные действия?
   - Мы мобилизовали пятнадцать сотен человек на выполнение задачи по поимке этих арду и их уничтожению.
   - Квалификация этих людей?
   - Хорошие солдаты. Но в такой ситуации трудно что-нибудь сказать наверняка. Мы знаем, что у этих мятежников арду есть какой-то ручной кебболд. Они использовали его, чтобы напустить страху на гарнизоны в верховьях реки.
   - М-м-м, ручной кебболд может оказаться проблемой. Но кебболды - твари безмозглые и могут есть своих хозяев не хуже, чем кого-либо другого.
   - В самом деле. Именно поэтому мы и не пробуем их нигде применять.
   - Что можно здесь сделать?
   - Мы создали новый вид сверхдлинных копий с наконечниками больше обычных. Их бросают на небольшое расстояние. Мы вооружим ими отряд копьеносцев, которых обучим методам уничтожения кебболдов.
   Зулбанидес все же выглядел озабоченным.
   - Редкое стечение обстоятельств, не так ли, лорд Рэзион?
   - Вы хотите сказать, что это часть пророчества?
   - Зверь из пророчества. На что он похож, как вы полагаете?
   - Пожалуй, что-то вроде кебболда.
   - Ну это может быть просто совпадением. Тем не менее мы должны действовать осмотрительно. Появление ребенка, скорее всего, ничего серьезного за собой не повлечет. Это вина леди Цшинн, что заварилась каша с Иудо Фэксом. В самом деле, эти женщины вечно суют нос не в свои дела и причиняют массу беспокойства.
   - Они не изменились со времен Гелдерена.
   - Ради величия Зизмы Боса, мы оставили Гелдерен два эона назад! И все еще мучаемся с ними.
   - Такова наша природа, Зулбанидес. Мы сделаны мужчинами и женщинами, как и другие формы жизни.
   - Это абсолютно лишнее. Нам никогда и не были нужны женщины. Мы бессмертны; зачем же нам размножаться? Мы никогда не даем им ни власти, ни работы. Они лишь узорное обрамление нашего величия.
   - И весьма дорогостоящее к тому же, хе-хе.
   - Ну что ж, мы допросим этого юношу, а вы справитесь с тем неприятным кебболдом.
   - Поговорим завтра.
   - В это же время?
   - Да.
   - Тогда здесь же, потому что завтра я буду весь день у доски. Мы должны удержать эту Девятку.
   - Так вы не думаете, что он Иудо Фэкс, не так ли?
   - Нет, конечно нет, Рэзион, но тут есть что-то странное. Он появился из воздуха над доской. Никто не способен так себя проецировать. Только что его не было - и вот он здесь. Мы можем так делать в Игровых мирах, но не здесь, не на доске. Прежде чем он умрет, я хочу узнать, как это получилось. Если мои подозрения верны, то над Сферой-полем Провидения таится великая измена.
   Рэзион очень медленно кивнул, взвешивая сказанное. Они разошлись, и каждый пошел своей дорогой.
   Глава 43
   Мирчаз был поистине огромным городом, выстроенным со знанием дела и надежно защищенным массивными стенами и башнями. Базил понимал, что лобовая атака силами сотни арду и одного боевого дракона не подлежит даже рассмотрению. Чем больше разведчики узнавали о городе, тем печальнее и осторожнее становился Базил. Казалось, никакого хорошего плана просто не выработать. Все варианты были нежизненными и опасными. Шансы на удачу выглядели ничтожными. Днем дракон забирался на высокие холмы, откуда хорошо просматривался город лордов. Порою Баз так пристально в него вглядывался, словно хотел силой одного лишь взгляда без всяких там планов нападения открыть ворота и спасти своего драконьего мальчика.
   Вскоре одно стало совершенно ясно. Хоть город и выстроен для гигантов, население отнюдь не соответствует размерам зданий и проспектов. Два строения преобладали над всем остальным. На западном мысе возвышалась статуя Зизмы Боса. Пирамида Игры, сверкая на солнце белым мрамором, доминировала над восточным краем озера.
   Пирамиду окружали другие крупные здания. Здесь явно находился церемониальный центр. Город протянулся по южному берегу, ровные проспекты пересекали его с востока на запад. Горная гряда, уходящая вдоль озера далеко за его границы, надежно защищала его. Жители города прятались к тому же за стенами тридцати футов высотой.
   На юго-западном берегу озера город лордов смыкался с другим городом, защищенным еще более высокими стенами и мощными башнями у городских ворот. Это был Город Рабов. Скопище многоэтажных домов и лачуг, забитых калеками, уцелевшими после использования их в топке Игры, беглыми рабами, фералами детьми рабов, избежавшими рабства, а еще многоязычной толпой охотников за рабами, воров, бандитов и даже честных торговцев из городов южного побережья. Последняя группа была весьма невелика, так как Мирчаз отделяли от южных городов две горных гряды - Миндор Ат и уже почти на самом берегу могучий Ат Гахут. Не многие были готовы к риску опасного путешествия по горам ради сомнительной торговли со странным городом лордов Тетраана.
   Между скученными грязными лачугами и белыми дворцами, мерцавшими у линии гор, расстояние казалось непреодолимым, и все же они были неразрывно связаны злом рабовладения. Меньшинство, населявшее дворцы, жестоко эксплуатировало большинство, сжигая их сознания, как свечи, в магической топке Великой Игры.
   Разведчики арду вскоре установили, что северный берег озера горист и малонаселен. Там находилось несколько монументов и кладбищ, но стенами ничего не защищалось. Западный край был открытым, но население тоже немногочисленно. На равнине расположилось несколько округлых холмов. Там меж виноградников вились узкие дороги, зеленели оливковые рощи, в которых прятались виллы и крестьянские деревушки. Вдоль восточного берега тянулась прогулочная набережная с торговыми лавками да мастерскими у самой воды.
   Вечерами у костра потаенного лагеря, разбитого к северу от города, арду обменивались дневными новостями, добытыми разведчиками. Им удавалось подходить к городу довольно близко, так что можно было разглядеть северо-западный спуск к озеру и собственно город под ним. Статуя Зйзмы Боса нависала над окрестностями, простирая руки, а закатное солнце превращало далекую Пирамиду в конструкцию из золотых треугольников. Базил внимательно выслушивал все донесения и по прошествии многих дней наконец составил себе полную и подробную картину сложившейся ситуации.
   Несколько арду пробрались в Город Рабов. Они поговорили с живущими там арду и пустили слух о том, что лесной бог пришел в Мирчаз положить конец тирании лордов Тетраана. Разведчики вернулись с рассказом о своего рода панике, постепенно охватывающей Высоких лордов Тетраана. В них говорилось о каком-то Иудо Фэксе, очень важном для Великой Игры. Кроме того, они привели нескольких представителей важнейших групп населения Города Рабов.
   Базил всех их выслушал и пришел к выводу, что созрели условия для решительных действий. Сельская местность вокруг полнилась ужасом. Долго это продолжаться не может - город пошлет большой отряд для наведения порядка. Если он будет достаточно велик и хорошо вооружен, то, как понимал Базил, сумеет убить или поймать некоего кожистоспинного боевого дракона и рассеять мужчин арду. Для ведения успешной партизанской войны сил у них все же недоставало. Одна ошибка - и они проиграли. Дракон вынужден был отвергнуть свой первоначальный план, заключавшийся в том, чтобы растревожить поселян, выманить врага и подстеречь его в засаде. Теперь такой план выглядел, по меньшей мере, несерьезным.
   И все же они должны действовать, пока инициатива еще в их руках. Напряжение и беспокойство Верхнего Города укрепило уверенность дракона. Город Рабов захлестывали приливы сложных эмоций, но не приходилось сомневаться, что малейшего толчка будет достаточно, чтобы город восстал. Так много накопилось ненависти против лордов, что требовалось лишь спустить курок.
   Базил переваривал полученную информацию вместе с изрядным количеством еды, поглощенной за обедом, и пытался рассортировать первую. Продовольственные партии уже обчистили все окрестности. Едва ли теперь можно было отыскать в западных холмах хотя бы курицу. Норвул с Лумби подошли и сели рядом, как делали каждый вечер, обсуждая положение и пытаясь выработать стратегию. Так у них сформировался некий командующий триумвират, в котором все военные вопросы предоставлялось решать Базилу. Дракон участвовал в достаточном количестве сражений регулярной армии Аргоната, чтобы приобрести познания в военном деле.
   Норвул рвался атаковать главные городские ворота, почти все время открытые. Город Рабов следует спровоцировать на восстание, тогда рабы присоединятся к нападающим и сметут ворота.
   Арду поглядели на Базила. Тот недовольно хмыкнул:
   - Восстания уже случались и прежде. Охрана города, возможно, подготовлена к подобным случаям. Кроме того, ни рабы, ни арду не обучены штурму стен. Дракон знает, что без должной тренировки армии не очень-то справляются со стенами.
   - Если захватим охрану врасплох, мы сумеем взять ворота прежде, чем их закроют.
   - Охрану ведь могут и удвоить. Они знают, что мы здесь. И примут соответствующие меры. Возможно, что теперь и ворота закрывают чаще.
   Норвул почувствовал некоторое замешательство. Большие карие глаза растерянно мигнули.
   - Но если мы не нападаем, что же нам делать? Мирчаз поднимет армию для нашего уничтожения. И всех нас перебьют.
   - При достаточном количестве времени - да. Но мы им его не дадим. Мы отвлечем их восстанием и неожиданной атакой. Они сконцентрируют свое внимание на воротах и на южной стороне. Возможно, это несколько пощекочет им нервы.
   - Мы должны сделать больше, чем просто пощекотать им нервы! - воскликнул Норвул, возбужденный мыслью о наступлении на врага.
   Он горел нетерпением. Большой кулак ударил в ладонь другой руки.
   - Норвул говорит: мы возьмем большую дубину и побьем Мирчаз. Мы дадим Мирчазу попробовать страданий, на которые они обрекли арду!
   Базил двинул хвостом - драконий эквивалент пожатия плечами.
   - Пока они будут нервничать, мы пошлем небольшую группу через озеро и ночью нападем на Пирамиду.
   - Они заметят лодки.
   - Лодок не будет. Мы поплывем.
   - Поплывем!
   Лумби и Норвул глядели на Базила круглыми глазами.
   - Возьмем лучших пловцов, потом атакуем Пирамиду. Это там, где сама Игра. Это то, что они считают самым важным. Мы возьмем Игру под контроль. А потом будем диктовать условия капитуляции.
   - Мы убьем их?
   - Мы не сможем их всех убить. Слишком много. Возможно, и не все среди них заслуживают смерти. Нас слишком мало, чтобы брать на себя подобные вещи. Нам придется не полностью осуществить месть.
   - А что, если Релкин мертв?
   - Если они убили мальчика, многие из них умрут, в этом я клянусь вам огненным дыханием предков.
   Чем больше Лумби и Норвул раздумывали об этой идее, тем больше видели ее преимущества. Норвул был весьма вдохновлен:
   - Лесной бог - великий маг. В этом случае мы получим куда большую власть.
   Затем Норвул отправился вербовать пловцов. Лумби осталась с Базилом для разговора с представителями рабов из города.
   Базил с Лумби уже несколько дней назад узнали, что делает Великая Игра с массовым разумом. Ярость бойцов арду удвоилась. Базил услышал, что две трети отпущенных рабов полностью безумны - выжженная оболочка, имеющая соображения меньше, чем животное.
   Теперь из города пришли трое посланников. Базил не знал, чего ждать от разговора с ними. Лумби привела Джупа, самого старшего из них, взгляд его был резок. Следующим был Хигль - высокий детина с широкими плечами и крепким телосложением. Он отказался сесть и не снимал руки с рукоятки меча, готовый прорубать себе дорогу к свободе, если потребуется. Редфенн был единственным среди них арду, но без хвоста, который у него отрубили в молодости и продали клубу гурманов. Лишь по цвету волос и характерному взгляду можно было угадать в нем арду.
   Редфенн оказался не подвержен драконьему столбняку. Джуп и Хигль оба немедленно в него впали, едва взглянув в глаза Базилу. Впрочем, Лумби давно уже знала, что нужно делать, и привела обоих в чувство пощелкиванием пальцами у их глаз.
   Они помотали головами, несколько раз моргнули и в дальнейшем старались на Базила не глядеть, хотя их явно тянуло это сделать.
   Редфенн говорил на арду, что и объясняло его присутствие. Он представил старшего. Джуп являлся представителем ведущей партии повстанцев, так называемой партии Парий. Хигль выступал от гильдии торговцев, воров, солдат и других вольных жителей города. Редфенн представлял всех остальных.
   После первых приветствий Редфенн обратился к Норвулу, приняв его за главного:
   - Так понимаю, говорить будем с тобой. Девочка мне нравится, но с женщинами на такие темы не говорят. Может быть, мне ее подарят?
   - Все совершенно не так! - воскликнул, отпрянув, Норвул.
   Он уже так сроднился с системой триумвирата, которая выработалась у него, Лумби и виверна, что был просто шокирован заявлением пришельца.
   Редфенн, похоже, едва обратил внимание на его реакцию.
   - Мы ждали вашего прихода. Кебболд стал уже почти легендой в городе. Все не дождутся, когда он явится. И могу сказать, это весьма впечатляющий кебболд. Как вам удается контролировать его?
   Базил знал уже, что "кебболд" - это мирчазское слово, обозначающее пуджиш. Глаза его выпучились, и он налился злостью.
   - Я не кебболд, - заявил он громко на шипящем, но безукоризненном арду. Челюсть Редфенна отвисла. Брови Хигля поползли вверх, а Джуп вытаращил глаза.
   - Говорит! - пробулькал Редфенн.
   - Я говорю не хуже тебя и на многих языках. Меня зовут Базил. Тебя Редфенн. Понимаешь? Можешь понять?
   Редфенн судорожно сглотнул:
   - Я.., да, думаю, что да, но это трудно. Вы похожи на...
   - Ладно. У нас слишком много дел, чтобы ждать, пока ты тут будешь оглядываться, как недосиженное яйцо.
   Хигль яростно потряс головой:
   - Не могу поверить, что все это слышу. Как может животное говорить? обратился он к Редфенну на ломаном арду.
   Базил вполне его понял.
   - Я говорю, потому что у меня есть мозги. Все виверны говорят. Мы говорим на своем языке, на котором не говорите вы. Еще я говорю на верио, языке людей моей страны. И говорю на языке хвостатого народа.
   Хигль и Джуп поняли все это только приблизительно, потому что ни тот ни другой не владели арду свободно, но им было ясно, что Редфенн и Базил беседуют, и они просто обомлели.
   - Он говорит с тобой? - спросил Хигль.
   - Он хорошо говорит на арду.
   - Он бог? - спросил Джуп.
   - Это какой-то трюк. Чревовещатель или что-нибудь вроде того, - отозвался Хигль. - Это проклятый кебболд, обработанный с помощью какого-то трюка. Или же в его верхней части сидит человек.
   От злости Хигль перешел на мирчазский. Однако слово "кебболд" промелькнуло вполне отчетливо, и Базил хмыкнул и встал на ноги.
   Изогнувшись, выхватил Экатор. В прямых лучах дневного солнца клинок блестел, как стекло.
   Четко выверенными движениями проделал он несколько приемов. Особенно страшным был взмах меча над головами пришельцев.
   Джуп упал на землю и не решился встать, пока Базил не закончил. Хигль выхватил меч, но остатки инстинкта самосохранения удержали его от нападения на дракона. Он просто следил с трепетом, как огромное создание манипулирует своим клинком.
   Редфенн же просто застыл, раскрыв рот. Он никогда не видел в жизни ничего страшнее. Это не кебболд. Ни одного кебболда невозможно обучить обращению с оружием, ни с каким оружием, драконий же меч превышал высотой рост человека.
   Внутри у Хигля все сжалось. Он понял, что зверь не может быть кебболдом. Кебболды - свирепые и глупые твари. Никто не сможет держать у себя крупного кебболда, не рискуя, что тот убьет хозяина. Они огромны, агрессивны и не могут жить рядом с человеком. Не существует кебболдов, сражающихся мечами, но Базил существовал, а с ним и Экатор.
   Базил навис над чужаками, сжимая рукоять меча.
   - Я не кебболд.
   - Согласен, - поспешно ответил Редфенн.
   - Тогда к делу. Нам нужно выработать план. И все время разговора люди не могли преодолеть изумления - сбывалась еще одна часть пророчества Боса.
   В нижних ярусах Пирамиды корчился разбитый умирающий разум. И тут словно явилась громадная мягкая рука и оттащила его от самого порога смерти. Тихие слова возникли в сознании старика:
   Тс-с!
   Сумерки темнеют к ночи,
   Но заря близка.
   Сначала раздастся стук,
   За ним придет древний разум.
   Приветствуй его.
   Глава 44
   В верхнем этаже Пирамиды Игры сошлись в полутемной комнате лорды Зулбанидес и Рэзион.
   - В Городе Рабов мятеж. Мы считаем, что это провокация, возможно, со стороны тех арду, которые терроризируют сельскую местность.
   На Рэзионе была серебряная кольчуга поверх легких шелков голубого цвета.
   - Я предрекал это, - громыхнул Зулбанидес, все еще не сменивший просторных домашних одежд, - и говорю снова. Нужно разогнать это гнездо паразитов и выслать их за границы ферм. Там они могут бунтовать, воровать и делать что их душе угодно, никто и не побеспокоится.
   - Да, но пока мы это сделаем, нам придется побеспокоиться. Караулы на воротах снова удвоены.
   - Ворота все еще не закрыты?
   - Нет, это посеет великий хаос среди торговцев и фермеров. Завтра будет напряженнейший торговый день. Фургоны будут подходить всю ночь.
   Зулбанидес вздохнул:
   - Но при первых признаках беспорядков ворота закроют?
   - Конечно.
   - Ладно, благодарение Босу и за это! Из-за гроша торговцы готовы подвергнуть риску всех нас. И об этом я тоже говорил раньше.
   - Город должен есть. Завтра торговцы будут выкликать свой товар, как обычно. Видели ли вы дыни нового урожая? Они восхитительны!
   - Ах да, Рэзион, но что насчет другого?
   - Кебболд? Он будет отловлен и уничтожен. Силы пяти сотен гвардейцев плюс три сотни добровольцев из охотников за рабами выйдут завтра, найдут и убьют его.
   - Восемьсот человек, чтобы отловить одного кебболда?
   - С ним еще сотни крепких самцов арду, Зулбанидес.
   - Так говорят, но говорят и еще более смешные вещи. Эта легенда о том, что он носит меч.., слышали вы о ней?
   - Да, конечно. На деле это может оказаться и не таким смешным.
   - Что?
   - Я изучил этот феномен и в ходе своих исследований установил, что существует, как говорят, армия подобных зверей. Их зовут драконами, и живут они в восточных землях Ианты. Там находится королевство, известное как Аргонат, часть странной маленькой империи, центр которой расположен на островах восточного моря. В Келадонском зоне там были земли Газзата. Правили ими с незапамятных времен лорды-маги.
   Брови Зулбанидеса сошлись ближе к переносице. Это были те же места, которые мальчишка называл своей родиной. Зулбанидес снова и снова возвращался мыслями ко всем деталям той встречи. Что он упустил? Неужели его проницательность подвела его?
   - Вы шутите. Кебболд, вооруженный мечом?
   - Мы потеряли связь с миром за пределами наших владений, Зулбанидес. Вещи получили развитие. Они развились так, как нам и не снилось. В результате конфликта с настоятелями Падмасы армия, имеющая на вооружении этих уникальных кебболдов, была послана недавно в Эйго. Этот, должно быть, отстал от армии.
   - Невероятно. Проклятые падмасские выскочки. И эта вся их грязная магия, знаете ли, такая смертоносная. Омерзительно.
   Зулбанидес постоял, глядя во тьму. Когда же снова заговорил, в голосе его зазвучал холод:
   - На протяжении эонов никто не осмеливался нарушить наш покой. Теперь мы стоим перед этим свирепым вторжением кебболда с мечом. Кто-то могучий выступил против нас. Это нарушает гелдеренские соглашения.
   - Милорд, все это соответствует пророчеству.
   - Пять вещей?
   - Среди них упоминается и "лесной бог", не правда ли?
   - Да.
   - Арду называют кебболда лесным богом. Так мне доложили мои осведомители из Города Рабов. Ответ Зулбанидеса прервался стуком в дверь.