- Как? Как ты сказал? – ошеломленно спросил Отос, удивленный проблеском ума в голове своего сына-придурка.
   - Приделаем к чучелу роликовые коньки и будем катать за собой на веревочке, - закончил объяснения Рауль, оглядываясь вокруг. – А как мы нахрен, отсюда, блин, выберемся, люк ведь закрылся? Короче, - решительно заявил Рауль. Я всегда говорил, что Карл I был отъявленным чмо, как впрочем, и все его предки!
   - Терпение, мой нетерпеливый друг, - по-отечески нежно сказал Отос, мучительно думая, как выбраться из каменного мешка наверх, в подвал, где лежало будущее чучело.
   Однако Рауль не был расположен к терпению. Напротив, он развил бешеную деятельность. Имея ограниченное представления о пословице «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе», он ее решил переиначить: «Если Рауль не может залезть вверх в подвал, то тогда подвал упадет вниз к Раулю». С этой целью, он в течение трех секунд подбросил вверх и в стороны динамитные шашки и нырнул в лужу из золотых монет. Раздался взрыв, еще четыре через секунду. Первым разлетелся на куски люк в потолке каменного мешка, затем подпорки последнего этажа. Лишившись опоры, фундамент подвала, а вслед за ним и весь замок осели вниз ровно на один этаж.
   По счастливой случайности, золотая лужа и Отос, оказались именно в том месте, где в полу подвала зияла дыра, и наши герои словно поднялись в лифте на один этаж.
   - Боливар не выдержал двоих, - бормотал под нос Рауль, выбираясь из лужи, защитившей его от осколков. – Отец! – в ужасе закричал вдруг он, - Ты жив? Тебя что, осколки не задели? Вот черт, то есть, какое счастье! – выдавил он из себя, потрясенный до глубины души.
   - Хороший мальчик, - криво улыбаясь, подумал Отос, вновь гордясь своим сыном.
   

Глава 11.

   - Чтоб я сдох, - выпучив глаза, произнес Потрос, на глазах которого, замок Ньюкасла осел метра на три.
   - На это, к сожалению, мало надежды, - отметил рассудительный Д’Арнатьян, пнув спящего Мушкетона.
   - Плохой день я выбрал, чтобы прекратить воровать лед у эскимосов, - забормотал верный слуга Потроса во сне.
   Утро следующего дня встретило Отоса и Рауля в седлах. Сзади, на роликовых коньках, весело звякая на ухабах, ехал Думпкопф, привязанный за веревку к седлу Рауля.
   Герцог Доннерветтер встретил утро как обычно: рыгая и зевая, он ругался последними словами по поводу гребаных недоносков, которые самым мерзостным и подлым образом, разбудили его, когда ему снилось, что он подсматривает за новобрачными в их первую ночь. Затем, протерев глаза, он витиевато выругался по поводу всяких там гнойных педиков, смертельно больных геморроем в последней стадии, которые, мать их так, суки подлые, волки позорные, сволочные гады, гниды вонючие, носки нестиранные, третьей степени занюханности, взяли и закопали окна его спальни, расположенной рядом с черным входом (чтобы в случае подлого и внезапного нападения соседей в отместку за истоптанные поля, на которых герцог играл в поло, американский футбол, а изредка даже выводил покормить угнанных баранов; успеть, как говорил сам Доннерветтер Ньюкаслский, вовремя тактически отступить).
   Ну что же, оставим герцога любоваться на слой земли, до самой форточки закрывающий окно, и вновь устремим нетерпеливые взгляды читателей на наших благородных героев – графа де Ла Фер и его «приемного» сына Рауля.
   Примерно на полпути к нанятой шлюпке, граф и виконт были атакованы неизвестными похитителями баранов в масках. Командовал отрядом высокий худой долгогреб с длинной шпагой.
   Рауль и граф бились как львы, как никогда в жизни, их шпаги пронзали насквозь нерасторопных бандитов, расторопных приходилось пристреливать, как собак. Отступив от волны смерти, исходящей от наших благородных героев, грабители радостно накинулись на мирного Думкопфа, который, гадко улыбаясь, словно надсмехался над ними.
   - Умри! – закричал предводитель с коронами на погонах и обрушил свою шпагу на голову Думпкопфа.
   Думкопф улыбнулся еще шире и выплюнул изо рта несколько монеток. Удивленный предводитель разогнал своих подчиненных и с интересом ткнул шпагой в живот. Из раны тоненьким ручейком полился ручеек из монеток.
   - Чтоб я сдох! – заорал один из грабителей, - У него в жилах золото вместо крови!
   Рауль метким выстрелом выполнил первую просьбу джентльмена удачи.
   - Задержать их! – приказал предводитель с коронами на погонах, наполняя карманы желтой кровью Думпкопфа. Когда места для золота уже не было, предводитель милосердно заткнул рану пробкой от бутылки и завязал рот несчастному слуге Доннерветтера. После этого, он воровато озираясь, начал самым наглым образом приставать к нему.
   - Дорогой ты мой! Чего ты в них нашел? Поехали лучше со мной, драгоценность моя, - ворковал он. Но набитый золотом Думпкопф молча сносил эти приставания.
   Так ничего и не добившись от стойкого Думпкопфа, главарь перерезал веревку, соединявшую седло с поясом Думпкопфа и, вскочив на лошадь, накинул на чучело лассо, после чего, пользуясь случаем, ускакал, увозя с собой нового друга на роликовых коньках (вместо своего старого плюшевого мишки) стоимостью миллион фунтов.
   Когда зоркие глаза Рауля заметили пропажу, он рассек шпагой на три части, наклонившегося за монеткой одного из грабителей, видимо надеясь, что у того внутри заваляется пара-другая миллионов. Затем, испустив древний клич апачей, Рауль, а вслед за ним и его отец, проложили себе путь через тела врагов, после чего тут же бросились в погоню. На дороге остались валяться семь подлых недоносков, еще трое, оставшихся в живых только благодаря тому, что наши герои очень торопились; обыскивали карманы своих погибших товарищей, брали себе на память хорошие вещи, вспоминая их имена.
   Итак, наши герои в отчаянной попытке вернуть утраченное, устремились в погоню за мерзким негодяем, похитившем такую историческую ценность, как чучело Думпкопфа.
   

Глава 12.

   Примерно в это же время, Д’Арнатьян и Потрос, продав тухлые консервы втридорога, написали письмо герцогу от имени жены Потроса, искренне надеясь, что та при жизни не встречалась с ним, и герцог придет на свидание.
   Письмо гласило:
   «Привет мальчик!
   Я крутая девчонка, а ты клевый бой! Эй, беби, у тебя деньги есть? Каммон, шалунишка, приходи на сеновал сегодня в полночь. Не пожалеешь!
   Твоя милашка.
   P.S. Приноси денег с собой побольше!»
   Как и ожидали Д’Арнатьян и Потрос, расчет оказался верным. Герцог, получавший по почте только повестки из суда, налоговой инспекции, а также оскорбления с угрозами, и вызовами на дуэль от соседей, которые, впрочем, герцог пересылал другим своим ближайшим соседям и богатым родственникам, радостно наблюдая, как его знакомые и родственники закалывают и застреливают друг друга; так вот, герцог страшно растрогался и, разодевшись как последний кретин, побежал на сеновал, как только часы начали бить двенадцать.
   Там он набросился на чучело, искусно изображавшее жену Потроса, а Д’Арнатьян с Потросом набросились на него. Получив по кумполу, герцог затих, и безропотно позволил перенести себя на корабль.
   - Какой мерзавец! – воскликнул Потрос, не обнаруживший в карманах у герцога ничего, кроме пачки презервативов.
   - Может у него есть золотые зубы? – с надеждой сказал Д’Арнатьян, косясь на клещи, лежавшие на столе в рубке.
   - Увы, - ответил разочарованный Потрос, - подобного недоноска надо было пришить еще в детстве.
   - Не огорчайся, - утешил друга гасконец, косясь на новые сапоги герцога, – мы еще получим свое от этого грязного вора.
   Потрос угрюмо кивнул и сел думать, как бы что-нибудь вытрясти из герцога, и желательно побольше.
   

Глава 13.

   А в это время Отос и Рауль угрюмо брели по тропинке. Скользкий негодяй с коронами на погонах, как сквозь землю провалился. Распотрошенного Думпкопфа они нашли, но ничего внутри уже не было. Они продолжали погоню, но ничего кроме одинокого пастуха с коровой на колесиках, которую тот, судя по всему, вез продавать, по дороге не встретили.
   Около заброшенного пустыря граф с виконтом нашли внутренности коровы и решили подкрепиться (на халяву и уксус сладкий – бывало, говаривал Рауль).
   На свежем воздухе весело потрескивал костер, тянуло жареной печенкой, а наши два доблестных героя, потрясенно уставились на небо, словно надеясь на чудо.
   - Ну что же, - очнулся, наконец, Отос. – Жизнь на этом не кончается (книга, кстати, тоже), придется вести вновь ту веселую и свободную жизнь, какую вели наши благородные предки.
   - Что? Опять стать благородным? Не хочу!!! – завопил Рауль, в бессильной ярости тыкая шпагой в говяжью печенку.
   - Придется, - заявил успокоившийся Отос, вновь становясь похожим на те календарики со своей фотографией, которые он выпускал: пламенный взор, гордая осанка, галстук от Версаччи, меч настоящего джедая за спиной, шпага с отравленным лезвием на боку, «парабеллум» под мышкой, темные очки и зеленый берет с пером.
   - Что же мы теперь будем делать? – решил нарушить молчание Рауль.
   - Ты поедешь в Париж, вновь наймешься в свиту короля, а я поеду погостить у Карла II, может ему улыбнется удача, и он станет-таки королем.
   - Ну, это вряд ли, - радостно сказал Рауль, надеясь превзойти отца хотя бы по должности, если не по уму.
   - Поживем, увидим, присоединимся к победителям, - ответил рассудительный Отос, наставляя своего уже порядком (к ужасу для окружающих) подросшего сына.
   - Все равно, ненавижу быть благородным, - заныл Рауль. – Ругаться, мать их так, ублюдки чертовы, нельзя, тушить окурки о спины прохожих нельзя, чтобы кого-нибудь пришить надо на дуэль вызвать и вообще!
   

Глава 14.

   Прошло полторы недели. В Англии неожиданно пошел дождь, у Карла II неожиданно наладились дела (он заплатил своему войску зарплату за прошлый год и неожиданно пропал герцог Доннерветтер Ньюкаслский – оплот и защита Англии от такой опоры, как Карл II). Сидит, значит, Карл II у себя в кабинете и вдруг раздается стук в дверь. Не успел Карл II заорать, что его нет дома (он так всегда поступал, страхуясь от появления кредиторов), как дверь распахнулась, и в комнату влетел (вперед головой) лысый герцог Доннерветтер. Следом за ним вошли Д’Арнатьян с Потросом.
   Лысость герцога объяснялась тем, что Потрос все-таки нашел способ вытрясти из герцога немного денег – он обстриг его наголо и продал волосы цирюльнику, как сырье для париков.
   - Что все это значит? – завизжал Карл II. – Кто этот лысый пряник, и по какому праву вы врываетесь в мой кабинет, когда я думаю о судьбе Англии? – в истерике продолжал кричать Карл II.
   - О, Ваше Величество! – шаркнул ножкой Д’Арнатьян, сбивая при этом столик для газет, на котором лежала толстая кипа журналов самого предосудительного толка. – Этот лысый сэр никто иной, как Ваш личный враг, подлый негодяй, вшивый мерзавец, грязный бараний вор и постоянный посетитель публичных домов, - торжественно произнес гасконец, - Это…- он сделал паузу.
   - Герцог Доннерветтер! – в ужасе воскликнул будущий король Англии.
   - Да, Ваше Величество, и он теперь в Ваших руках, - смиренно заявил Д’Арнатьян, похлопывая Доннерветтера по лысой башке.
   - Это возмутительно! – заявил лысый герцог, мотая головой. – Благородный отпрыск Стюартов занимается киднэпингом, так и запишем.
   - Заткнись, ублюдок лысый, мать твою! – заорал Потрос, которому очень хотелось вставить слово.
   Карлу II пришлась по душе незамысловатая речь Потроса, идущая прямо из сердца.
   - Как бы то ни было, я ничего не знал об этом, - бросил Карл герцогу, - А если бы даже знал, неужели бы я задумался о приличиях, когда родина в опасности, без монарха! – его голос противно зазвенел в кабинете.
   - Я никогда не признаю королем человека с тремя пенсами в кармане, - бросил гордый герцог.
   - Почему же с тремя? – хвастливо спросил Карл, засунув руку в карман и бренча монетками. – Провидение вернуло мне миллион фунтов, завещанные мне папашей для ведения партизанской войны, - торжественно сказал Карл II, размахивая чековой книжкой.
   - Ну почему одним все, а другим ничего, господи? – завопил герцог, пиная в отчаянии ножку стола. – Какая несправедливость! – продолжал кричать Доннерветтер Ньюкаслский. – Дайте книгу жалоб!
   - Слушай, заткнись, а? Всю дорогу портил воздух, а теперь еще рот раскрыл, - возмутился Потрос, хватаясь за рукоять шпаги.
   - Но-но, я все-таки герцог! – заносчиво сказал Доннерветтер.
   - Да я, тебя, лысая жопа, в бараний рог согну! – заорал разъяренный Потрос.
   - Успокойтесь, друг мой! – сказал вдруг Потросу сам Карл, положив руку на плечо. – Герцог не такой уж плохой, он может одуматься и принять нашу сторону.
   - Да, да! – заорал герцог, быстро смекнув, что к чему. – Я всегда Вас уважал, Ваше Величество, Ваших друзей, гм-гм, тоже, - быстро добавил герцог, взглянув на Потроса.
   - Если Вы, герцог, станете на мою сторону, я прощу Вам все те недоплаты по подоходному налогу, которые Вы и Ваш род совершили за последние триста лет.
   - Четыреста! – решительно заявил герцог, поднаторевший на финансовых спекуляциях.
   - Ах ты уб… Ну, ладно, по рукам, - после внутренней борьбы заявил Карл II, поклявшись про себя сразу же повысить подоходный налог на три пункта, сразу как только станет королем.
   Два самых родовитых человека в Англии пожали друг другу руки.
   Это зрелище настолько потрясло наших друзей, что мужественный Потрос прослезился.
   - А как же наши триста процентов? – заплакал он, незаметно опуская в карман серебренную вилку.
   - Возьмите себя в руки, барон, - с нарочитой громкостью сказал Д’Арнатьян, незаметно опуская серебряный нож в свой не менее просторный, нежели у Потроса, карман. – Его Величество, безусловно, - он выделил это слово, - вознаградит нас, которые подарили ему лучшее – друга, пусть и лысого, это мелочи.
   Карл с одобрением посмотрел на наших благородных героев.
   - Господа! Я не забываю людей! – многозначительно сказал Карл, пряча свой кошелек подальше, за пазуху. – Если мне когда-нибудь понадобятся услуги таких людей, как Вы, я немедленно призову Вас на службу. – А пока вот, возьмите, - он протянул однопенсовик, - на память обо мне. Это один из тех трех пенсов, что принесли мне удачу, и о котором говорил герцог.
   - Это далеко не те триста процентов, которые Вы мне обещали, - зашептал потрясенный барон дю Баллон де Перрон де Плафон.
   - О, спасибо Ваше Величество, - с усилием ответил наш благородный гасконец, вертя монетку и с удивлением отмечая, что у монетки с двух сторон решки, а орла нет.
   Наши герои, выходя от Карла, так хлопнули дверью, что в доме напротив молоко скисло (нахрен!).
   - Вот ведь сука, дерьмо собачье, козел, баран, морда ослиная, задница, ублюдок, мать его! – дал выход своему гневу Д’Арнатьян, останавливаясь возле одного из автоматов по продаже презервативов.
   - А ведь за череп этого герцога, педераста вонючего, музей предлагал три(!) пенса, а за скелет еще два, - с горечью отметил Потрос.
   - Ты еще скажи, что из него надо было сделать чучело и продать музею восковых фигур, - проворчал гасконец.
   - Что же ты раньше молчал! – воскликнул Потрос. – Можно было несколько шиллингов отхватить, запросто!
   - Заткнись, то есть дай мне веревочку или леску, - ответил Д’Арнатьян, подкидывая однопенсовик и, словно прикидывая что-то, выхватил пистолет и прострелил монетку насквозь.
   На противоположной стороне улицы какой-то прохожий скорчился от боли.
   Д’Арнатьян продел леску в дырочку на монетке, воровато, с хитрой улыбкой, огляделся и начал раз за разом то опускать, то вынимать монетку из автоматического устройства по продаже презервативов.
   - Этому трюку меня научил Амарис, - довольно заявил Д’Арнатьян, опустошив за последующие полчаса все запасы автомата. Мелочь, конечно, но все-таки, до тридцати процентов чистой прибыли, - добавил он, размахивая бизнес-планом.
   - Мы на этом герцоге уже заработали около ста семи процентов, - заявил Потрос, угрюмо щелкая калькулятором.
   - Ну, что же! Сто семь и тридцать – это целых сто тридцать семи процентов в день! – радостно заявил гасконец, делая пометки в своем блокноте.
   - Было бы лучше, если бы мы получили триста процентов, - пробормотал барон Потрос.
   - Мы бы получали вдвое больше, если бы ты поменьше болтал, - отмахнулся Д’Арнатьян, сгребая пачки резиновых изделий в мешок. – Пошли в комиссионку, барон!
   - Может лучше взять под них кредит в банке? – наморщив лоб, спросил глупый Потрос.
   - Заткнись, - согласился гасконец, - Только заткнись, пожалуйста!
   

Глава 15.

   Спустя три месяца, Карл II стал королем Англии, и по совету одного из придворных занялся продажей презервативов на экспорт.
   На презентации присутствовали и наши герои (за исключением Амариса), раздавая всем визитки из презервативов. Отос набивал карманы черной икрой, а Рауль прямо на банкете заколол двоих негодяев, обвинивших его в присвоении часов, лежавших у одного из них в жилетном кармане.
 

ЧАСТЬ II.

 

Вступление

   В первой части нашей третьей книги, которая, несмотря ни на что, все-таки была написана, мы обошли вниманием жизнь французского двора (что читателей сей желтой книжонки нисколько не огорчило) и жизнь Амариса (что наших читателей огорчило). Ну что же, мать вашу, исправим эту досадную оплошность во второй части. Заранее приносим благодарность Великому Дюма, без которого никогда бы не были написаны и, что еще более важно, распроданы сии гениальные пародии. Кстати, по нашим сведениям, господин Дюма в настоящее время, бегает по тому свету, размахивая шпагой и, требуя вернуть его на несколько минут назад, так как ему надо заколоть пару-другую мерзавцев, которые написали, издали и распродали эти желтые книжонки.
   Ну что же, готовы читать дальше? Поехали!
   Как возвращаются короли.
   

Глава 16.

   Итак, вновь Лувр. Его темные коридоры, наполненными безработными наемными убийцами, вычурные картины на стенах и королевская свита, состоящая по большей своей части из высокопоставленных проходимцев и фрейлин легкого поведения. До сих пор еще здравствует королева-мать Анна Австрийская, несколько отодвинутая от власти ее сыном, Блюдовником XIV. Молодой король, несмотря на некоторый недостаток ума и избыток самоуверенности, начал потихоньку восстанавливать былую популярность королевского двора. Проводимые изо дня в день пресс-конференции, листовки с призывами любить короля и крупномасштабные оргии, транслируемые по шестому каналу, заметно подняли рейтинг короля.
   Но все бы так текло неспешно во Франции, если бы не Амарис. Принимая исповеди, он узнал о том, что у Анны Австрийской родились двойняшки, таким образом, у Блюдовника XIV был брат-близнец. Где находится этот брат, Амарису пришлось узнавать уже при помощи сыворотки правды и щипцов с каленым железом. Сопроводив внезапно умершего прихожанина в последний путь – на фабрику по производству собачьих консервов, отец Д’Эрблю скрылся в своей келье. Спустя десять минут, он вышел из кельи преобразившимся. Белый костюм от Версаччи, галстук от Папы Римского (тот долго его потом искал после одной из вечеринок), шляпа «а-ля капоне». Единственное, что было знакомым в его облике, так это очередная ржавая шпага с зазубринами на лезвии. Недостаток средств на свое долгое путешествие он возместил в ближайшем переулке, убедив двух прохожих в том, что жизнь на свете одна, а денег много.
   Получив, таким образом, ассигнования на свою интригу, доблестный Амарис первым делом направился в ближайший ресторан, отмечать окончание великого поста. Оставим его пока в ресторане, где он уже начал бить бутылки об головы посетителей, а также обливать шампанским смазливых посетительниц; и вернемся в Лувр, где наш доблестный Д’Арнатьян прямо на балу поссорился с неким господином Шато-Коньяком, который нечаянно наступил на тень гасконца.
   - Таких говнюков, как Вы, сударь, - кричал гасконец, - надо засовывать в пушку и поджигать фитиль.
   - А ты еще на кладбище не собрался, папаша? – наглым тоном ответил подлый Шато-Коньяк, намекая на пятидесятилетний возраст нашего героя.
   Д’Арнатьян в ответ пнул противника по ножнам, искренне надеясь, что сломал шпагу противника.
   - Сделай одолжение, сдохни! – ответил гасконец, выхватывая шпагу и делая выпад.
   Шато-Коньяк, слывший одним из самых искусных фехтовальщиков королевства, с усмешкой рванул свою шпагу из ножен и отклонил клинок Д’Арнатьяна, вернее попытался это сделать. Однако кроме самого эфеса и одного дюйма лезвия шпаги у него из ножен не вынулось, так что гасконец без помехи нанес один за другим три удара в ничем не защищенную грудь подлого негодяя.
   Блюдовник Четырнадцатый с одобрением смотрел на захватывающий поединок двух самых искусных воинов в Париже.
   - Ставлю на Д’Арнатьяна сотню пистолей, - заорал король, увидев три струи крови, хлынувшие из груди полумертвого Шато-Коньяка. Тот пытался слабеющей рукой направить дуло пистолета на ухмыляющуюся физиономию Д’Арнатьяна. Наконец, ему это удалось, и он со счастливой улыбкой спустил курок. Однако наш герой стремительно бросился на пол. Раздался выстрел, затем чей-то крик и звук падения тела. Д’Арнатьян медленно и с достоинством поднялся. Оглядев толпу придворных, столпившихся возле тела дирижера, сраженного насмерть внезапным и подлым выстрелом Шато-Коньяка, он насмешливо пнул своего уже мертвого противника.
   - Я выиграл! – торжественно сказал Д’Арнатьян, размахивая шпагой.
   - Я выиграл! – не менее торжественно сказал король, обыскивая дирижера в поисках сотни пистолей.
   Д’Арнатьян пришел в себя и, скрестив руки на груди, вновь превратился в немого телохранителя Его Величества.
   Король, радостно пересчитывая выигрыш, удалился из тронного зала под предлогом организации пресс-конференции.
   

Глава 17.

   Пресс-конференц-зал уже был полон журналистов, которые в преддверии начала встречи, срисовывали себе в блокноты непристойные рисунки, вырезанные на покрытых дубовой резьбой стенах.
   Вскоре раздались звуки фокстрота и на сцену в набедренной повязке, с индейским головным убором из перьев, надерганных из хвоста павлина, на голове и микрофоном в руках, выскочил Блюдовник Четырнадцатый.
   - Я рад видеть всех вас, я люблю всех вас! – проревел он в микрофон в лучших традициях группы «на-на».
   - Вот педераст, - отозвался некий Пуартон, истый республиканец-журналист.
   - Сегодня я отвечу на ваши вопросы и пожму руку одному из вас, - заорал король, громко шмыгая носом.
   Граммофон за кулисами взорвался рукоплесканиями и овацией. Покривлявшись на сцене еще минут пять, Блюдовник Четырнадцатый станцевал ламбаду, виляя своей тощей задницей, и гадко при этом ухмыляясь. Затем он схватил со стены висящее копье и метнул его в сидящих на своих местах зрителей. Копье пригвоздило главного редактора оппозиционной газеты «Народная дупа» к креслу и к еще двум журналистам, сидевшим в следующих двух рядах.
   - Муха! На него села муха! – развел руками король, нелюбовь которого к насекомым была всем известна. – Здесь пока уберут, а я спою вам песню:
 
Два дворянина из-за дамы
Дрались на дуэли.
Один другому заявил,
Что пиковая дама уже была сдана
Припев:
Шерше ля фам,
Выпад, еще выпад.
Везет либо в карты,
Либо на дуэли.
Хорошая песня, не правда ли?
Ойе! Каммон! Летс гоу! Хайя!
 
   Тем временем, в зале раздался какой-то шум. Это Амарис пришел на концерт, дабы купить продаваемые на каждом углу фотографии Блюдовника XIV. Доблестный Амарис с трудом протискивался к киоску, стоявшему прямо на сцене. Кстати, напротив киоска, в другой части сцены стояла пивная бочка и очередь к ней. Протискиваясь, аббат Д’Эрблю вел себя очень вежливо. Даже заколов человека, он напоследок вежливо осведомлялся, есть ли у него деньги, и что он их обязательно передаст родным.
   Примерно в это же время, король в сопровождении полуголых девиц сплясал канкан, диско и брейк. Закончил он свое выступление тем, что прорекламировал свою новую книгу под названием "«франция и Я". На голубой обложке была изображен небольшой глобус Франции, на котором стоял великан, отдаленно напоминавший короля.
   Отдышавшись, король заявил:
   - Вам скучно? Тогда новый конкурс: «Электрический стул или викторина несчастный случай!». Сейчас один из вас получит уникальную возможность сыграть с «одноруким бандитом». Одновременно аппарат подсоединен к датчику случайных чисел, и каждый раз, когда счастливчик будет дергать за ручку игрального автомата, у кого-то из вас будут дергаться руки, ха-ха! Классный каламбур!
   В зале раздались возмущенные крики, многие попытались вскочить и убежать, но предусмотрительный король заранее велел обмазать сиденья военным быстросохнущим клеем.
   Амарис по достоинству оценил королевские шуточки и покинул зал, из которого велась прямая трансляция на всю Францию, приколов двух дюжих конферансье-контролеров, не выпускавших его, к дверям зала при помощи висевших на стенах гарпунов. На древках гарпунов была вырезана надпись «смерть Моби Дику».
   Любопытный Амарис проверил содержимое их карманов и с удивлением обнаружил удостоверения сотрудников службы безопасности восточногерманской разведки «Штази» и пригласительные билеты на фестиваль «Голубой рейх».