Они вновь прижались друг к другу. Ухватившись руками за широкий кожаный ремень Джесси, Лорин всецело отдалась во власть чувств. Ей казалось, что наслаждение будет длиться вечно.
Джесси расстегнул на ней платье, и оно тихо упало к ее ногам. Лорин почувствовала, что ее ноги подкашиваются от удовольствия. Прижавшись к Джесси, она продолжала целовать его.
Бережно, боясь причинить даже малейшую боль, Джесси взял Лорин на руки и понес в спальню. Уложив ее на кровать, он зажег стоявшую на тумбочке лампу и на мгновение отступил назад, желая насладиться ее видом. Лорин была действительно прекрасна. Каштановые волосы спадали ей на лицо, а улыбка заставила Джесси на мгновение замереть в восхищении. Вновь приблизившись, он хотел броситься на кровать, чтобы оказаться рядом с ней, но в эту минуту Лорин приподнялась и, протянув вперед руки, стала медленно раздевать его. Ее движения были столь мягкими, а прикосновение - столь нежным, что Джесси вскоре не выдержал.
- Ты многому научилась за эти несколько недель, - хрипло сказал он, не в силах скрыть своего восхищения.
- У меня был хороший учитель, - прошептала Лорин.
Джесси снова попытался лечь, но Лорин опять удержала его.
- Подожди немного, - ласково сказала она. - Не сейчас. Чуть попозже.
Она продолжала раздевать его. Когда последний кусок материи упал к ногам Джесси, он нагнулся и медленно опустился на кровать рядом с ней.
- Сейчас моя очередь. Лори, - сказал он, прерывисто дыша. - Я хочу увезти тебя туда, где до нас никто не бывал. Это будет особое место только для нас двоих.
Лорин неожиданно подумала, что в устах Джесси ее уменьшительное имя звучит ласково и даже чарующе. Прижавшись к Джесси, она полностью отдалась ему, и они начали свой путь к обещанному им месту.
Когда все закончилось, ни Джесси, ни Лорин не произнесли ни слова. Чувство, во власти которого они только что находились, было слишком глубоким, чтобы его можно было выразить словами. Бережно накрыв Лорин одеялом, Джесси повернулся на бок и попытался заснуть. Была уже середина ночи, а на следующий день многое должно было решиться. За последнее время у Джесси накопилось множество вопросов, не дававших ему покоя, и он хотел разделаться с ними одновременно.
На следующий день, в полдесятого, когда Лорин, как обычно, занималась разборкой книг, раздался звонок. Лорин не без боязни сняла трубку. Джесси был в ресторанчике Пита, но, даже если бы позвонил он, она все равно чувствовала бы себя неловко. За прошедшую ночь Лорин вновь испытала незабываемое наслаждение, и ей не хотелось, чтобы какое-нибудь происшествие вновь испортило их отношения.
- Алло! - сказала она, размышляя, кто бы это мог звонить.
- Лорин, это ты? - раздался в трубке голос шерифа. - Это Рэнд. Я только хотел сказать тебе, что сегодня утром Джесси в библиотеке не будет. Я поручил ему одно важное задание, и если у него все получится, мы сможем выйти на след преступника.
У Лорин упало сердце, и она, сразу ослабев, опустилась на стул. Скрывать чувства от себя самой было бессмысленно.
- Понятно, - тихо ответила она. В голосе Лорин послышалось такое разочарование, что шериф поспешил успокоить ее.
- Он пытался отказаться, - сказал он, - да и мне самому, честно говоря, не хотелось его посылать. Я хотел пойти сам, но что-то Керри себя неважно чувствует.
- Керри! Что с ней? - взволнованно спросила Лорин.
- Нет, нет, ничего страшного. Небольшие боли, но мы думаем, это пройдет. Для ребенка, по крайней мере, это слишком рано.
- Может быть, я приеду к вам, а здесь меня кто-нибудь заменит?
- Через пару минут мы поедем к доктору Стилуэллу, - ответил Рэнд. Но, когда мы вернемся, я обязательно расскажу тебе обо всем, договорились?
- Хорошо, но, если я буду нужна, звоните мне сразу.
Лорин повесила трубку и задумалась. Мысли о Джесси как-то сами собой ушли, и их место заняла тревога за Керри. Керри должна была рожать через две недели, и для ребенка сейчас действительно было еще слишком рано. Две предыдущие беременности ее подруги закончились неудачно, и у Лорин не было полной уверенности, что на этот раз все пройдет благополучно. Она почувствовала непреодолимое желание бросить все и стремглав помчаться в больницу, чтобы самой поговорить с врачом и узнать, как себя чувствует Керри. Но Рэнд сказал ей не приезжать, и она осталась в библиотеке, постоянно поглядывая на часы и срываясь с места при каждом телефонном звонке в надежде, что это звонит он или Джесси.
Лорин медленно положила трубку. Было почти четыре часа, и она только что разговаривала с Рэндом. Керри положили в больницу, и Рэнд сказал, что, по мнению доктора, пока все идет нормально, и, даже если она будет рожать прямо сейчас, ничего страшного не произойдет. Лорин спросила его о Джесси. Нет, от него пока не было никаких вестей, и на ночь Рэнд собирался послать к ней Кэлэна. Лорин погрустнела. Заменить ей Джесси не мог никто.
Джесси стремительно гнал мотоцикл на юг. Дорога, по которой он ехал, проходила между каньонами, буквально в нескольких метрах от Рио-Гранде. Течение этой реки было очень неровным, и она то сужалась, становясь более похожей на ручей, то, наоборот, расширялась, иногда захватывая и часть берега. Джесси очень хотелось поскорее разделаться с заданием и вернуться к Лорин. Прошлой ночью ему практически так и не удалось поспать. После того как Лорин уснула, он долго ворочался под одеялом, погруженный в свои мысли. За это время Джесси собрал много различных фактов и наблюдений, которые, не имея большого значения сами по себе, вместе были способны составить портрет преступника. Сейчас он направлялся к человеку, который был когда-то связан с преследовавшим Лорин убийцей и мог указать на него. Если бы рассказ этого человека оказался таким, как надеялся Джесси, он мог бы вздохнуть спокойно. Факты, собранные им, говорили о том, во что не хотелось верить, и Джесси не терял надежды, что его предположения все-таки окажутся ложными. Сегодня утром он встретился с Полом, и они долго разговаривали. Мальчик отвечал на вопросы Джесси неохотно, но из того, как он держался и что говорил, можно было многое понять. После этого разговора опасения Джесси усилились, и сейчас он держал путь к единственному человеку, способному их развеять.
Расследование продолжалось намного дольше, чем ожидал Джесси. Человек, которого он искал, оказался на месте, но он был настолько подавлен страхом перед убийцей, что готов был скорее сесть в тюрьму, чем сказать о нем хоть слово. Просидев у него весь день и так ничего и не узнав, Джесси собрался ехать обратно, но в этот момент пришли родственники его собеседника. Джесси рассказал им, в чем дело, и они сами стали убеждать хозяина дома ничего от него не скрывать. Освободившись от страха, мужчина наконец заговорил, и его рассказ продолжался очень долго. Когда Джесси, попрощавшись с ним, вышел из дома, было уже темно. Между ним и Лорин был час пути на мотоцикле, и он отдал бы все на свете, чтобы оказаться сейчас рядом с ней. Преступник мог нагрянуть в любую минуту, и Джесси чувствовал, что сейчас это более вероятно, чем когда-либо. Он позвонил шерифу, но того на месте не оказалось. Рэнд повез жену в больницу, и в участке его заменял Кэлэн. "Проклятье, - подумал Джесси, - кто же тогда остался с Лорин? Неужели она одна?" Продиктовав Кэлэну словесный портрет преступника, Джесси попросил его как можно скорее передать добытую им информацию шерифу. Кэлэн ответил, что сделает это, как только Рэнд вернется в участок.
Повесив трубку, Джесси вздохнул, но без особого облегчения. "Именно сегодня, сейчас, - думал он, - Человек, которого нет, имеет прекрасный шанс совершить новое покушение на Лорин". Вскочив на мотоцикл, Джесси помчался вперед с головокружительной скоростью, почти не разбирая ничего на своем пути. Вихрем спустившись с гор и буквально ворвавшись в город, он направился прямо к библиотеке. Лорин там не было. Джесси вознес к небесам безмолвную молитву, прося Господа сделать так, чтобы она оказалась в больнице, вместе с Рэндом и Керри, и просидела там как можно дольше - до тех пор пока он не приедет, чтобы вступить в последнюю схватку с преступником. Судьба распорядилась так, что Джесси должен был защищать любимую женщину от убийцы, известного как Человек, которого нет, или, как он теперь мог сказать со всей определенностью, от Хенка Бентона, своего лучшего друга.
Глава 13
Где же Джесси? Почему он сегодня не пришел?
Подойдя к окну, Лорин раздвинула занавески и, открыв ставни, осторожно выглянула на улицу. Все было так, как и прежде. Дождь, ливший всю прошлую ночь, перестал еще утром, и она немного успокоилась, подумав, что Джесси, по крайней мере, не поскользнется на мокрой дороге.
Какой-то странный звук, донесшийся снизу, заставил ее вздрогнуть. Лорин понимала, что, скорее всего, это кашлянул, или, может быть, чихнул Кэлэн, пришедший сегодня на дежурство вместо Джесси и усевшийся на первом этаже, но, тем не менее, это не добавило ей уверенности. Нет, безусловно, в случае опасности Кэлэн сделал бы все, что в его силах, чтобы защитить ее, но полностью Лорин успокаивалась лишь тогда, когда рядом был Джесси. Сейчас же он, наверное, мчался где-то на мотоцикле по пустынной дороге в нескольких десятках миль от нее.
Неожиданно и, может быть, поэтому очень громко зазвонил телефон. Лорин бросилась к столику. Она прошла мимо стоявшей на тумбочке позади кресла лампы, и по стене проплыла длинная тень. Вид комнаты был в этот момент таким зловещим, что в голове Лорин закружились ужасные мысли. "А что, если это он, - подумала она, боязливо протягивая руку к трубке. - Человек, который сделал мою жизнь одним сплошным кошмаром? Что тогда? Хотя, может быть, это еще и не он. Звонить могут и Рэнд - например, для того чтобы рассказать о Керри - и, конечно, Джесси".
- Алло!
- Лорин? Это Рэнд. Как там Кэлэн, с тобой? Все в порядке?
- Да, он внизу. Все нормально. Лучше скажи мне, как дела у Керри.
- Пока еще ничего не известно. Она в лаборатории, и доктор Стилуэлл говорит, что, если в течение ближайших нескольких часов улучшения не наступит, он будет вынужден сделать ей операцию.
Рэнд был явно озабочен, и Лорин мысленно посочувствовала ему. Они ждали этого момента шесть лет, и сейчас даже самые незначительные проблемы заставляли их нервничать. "Господи, - подумала Лорин, - сделай так, чтобы у Керри все прошло нормально".
- О Джесси ничего не слышно? - нетерпеливо спросила она, желая поскорее получить ответ на мучавший ее сегодня целый день вопрос.
- Пока ничего. Честно говоря, я даже не понимаю, что могло заставить его так задержаться. Когда я пришел в участок, мой заместитель сказал мне, что он звонил и, продиктовав ему словесный портрет преступника, заявил, что считает задание выполненным. Насколько я понимаю, после этого Джесси поехал в город. Господи, почему же все это обрушилось на меня так сразу?
Лорин представила себе, как Рэнд зачесывает рукой волосы со лба, пытаясь успокоиться.
- Он, видимо, действительно добыл важную информацию, - продолжал шериф. - Я только беспокоюсь, как бы у него в дороге не сломался мотоцикл. Он всегда ездит на какой-то развалюхе.
- Не нервничай, - сказала Лорин, пытаясь успокоить его. - Сейчас самое важное - это чтобы с Керри все было в порядке. А Джесси приедет, вот увидишь. - Голос Лорин звучал намного более уверенно, чем она себя чувствовала.
- Да, наверное, ты права, - с готовностью согласился Рэнд. - Из Джесси получился бы отличный полицейский. Он всегда спокоен, даже в самых трудных ситуациях, а кроме того, умеет хранить секреты...
Лорин не ответила, и Рэнд понял, что, сам того не желая, задел ее больное место.
- Ты знаешь, - поспешно добавил он, пытаясь исправить свою ошибку, сменив тему разговора, - он ведь служил в военной полиции во флоте. А там народ особый.
Рассказывая Лорин о Джесси, шериф предполагал, что тот не станет особенно сердиться. После раскрытия Человека, которого нет, Джесси должен был поступить на службу в полицию, и Рэнд понимал, что приближается время, когда жители городка должны будут узнать о нем всю правду. Борясь с самыми коварными и жестокими преступниками, Джесси заслужил и признательность, и уважение людей.
Лорин почувствовала, как ее сердце сжалось. Ей совершенно не хотелось, чтобы Джесси служил в полиции. Она видела, как нервничает Керри всякий раз, когда Рэнд задерживается на работе, и понимала, что то же самое будет и с ней, если Джесси наденет полицейскую форму. Впрочем, не слишком ли она преувеличивает? Да, они занимались любовью, но, тем не менее, Джесси пока еще ни разу не сказал ей, что любит ее.
- Я этого не знала, - тихо ответила она. - Джесси никогда не рассказывал мне о себе.
Рэнд замолчал и, судя по тому, что в трубке послышались отзвуки незнакомого голоса, к нему кто-то подошел. Обменявшись с этим человеком несколькими репликами, шериф через несколько мгновений вновь взял трубку и сообщил, что Керри забрали на операцию, и он должен находиться возле нее. Велев Рэнду не падать духом, Лорин попросила его передать Керри привет и повесила трубку.
Отойдя от телефона, Лорин села в кресло и, уставившись в пол, стала рассматривать узоры ковра. Внезапно ей вновь вспомнилась злосчастная записка, повлекшая за собой убийство трех человек, и она в очередной раз мысленно перенеслась в тот апрельский день. Что же она все-таки знает, но не может вспомнить? Что так беспокоит ее? Записку обронил один из учеников. Пол? Не исключено. Но, может быть, в ней не было ничего важного? Да, но как же тогда получилось, что из-за этой записки были убиты три человека, после чего преступник начал преследовать и ее саму?
Так, значит, все дело в том, о чем говорилось в записке? Но что же там на самом деле было? Все эти полгода Лорин не хотелось вспоминать о ней, чтобы снова не переживать смерть людей, двое из которых были ей весьма близки, и сейчас она не могла воспроизвести текст по памяти.
Хорошо, тогда начнем с убитых. Точнее, с третьего из них, Агилара. Что ей было о нем известно? Он мог навести полицию на след преступника? Агилар работал сторожем в той самой школе, где учился Пол. По крайней мере в этом еще нет ничего предосудительного. Он жил одиноко и пользовался репутацией нелюдимого и замкнутого человека - вот почему все были так поражены, узнав, что его убили и что он, вероятно, был связан с контрабандистами.
Лорин неожиданно поймала себя на том, что все время возвращается мыслями к Полу. Пол был для нее чем-то вроде китайской головоломки, с множеством хитроумных переплетений, но без начала и конца. Может ли он все-таки иметь какое-то отношение к преступнику?
Поднявшись с кресла, Лорин подошла к окну и, слегка отодвинув штору, выглянула на улицу. Улица уже давно опустела, и никого не было видно. "Но где же Джесси? - с явным беспокойством подумала Лорин. - Как бы я хотела, чтобы он оказался сейчас рядом!"
Лорин повернулась и, задернув штору, пошла обратно. Проходя мимо стола, она зацепилась юбкой за его край и увидела, как что-то очень яркое упало на пол. Лорин наклонилась и подняла с пола маленький кусочек красной материи. Это была шелковая роза, которую подарил ей Пол на следующий день после того, как они с Джесси впервые провели ночь вместе. На следующий день после того, как преступник впервые попытался убить ее.
Нет! Закрыв рукой глаза, Лорин попыталась прогнать страшные воспоминания. В эту минуту ей хотелось думать только о хорошем, радостном, или, может быть, даже забавном - как, например, улыбка, появившаяся на лице Пола в тот момент, когда он вручал ей этот подарок. "Бедный мальчик, подумала она, - как ужасно, должно быть, полюбить в десять лет женщину, которая намного старше! Он так стеснялся в тот день... Книга выпала у него из рук, а цепочка зацепилась за угол стола".
Цепочка? Лорин вновь задумалась. Как и тогда, ей казалось, что она где-то видела ее раньше. Но где? И когда? Продолжая смотреть на розу, она стала напряженно вспоминать. Серебряный, с бирюзой медальон стоял у нее перед глазами.
Есть! Вспомнила! Лорин чуть не вскрикнула от удовольствия.. Конечно же. Как она раньше не догадалась? Этот медальон Джесси нашел в кладовой, между двумя коробками, когда разбирался там. Или, может быть, они просто похожи? Лорин не могла ответить на этот вопрос. Ей почему-то казалось, что это такой же медальон, но точно можно было сказать только сравнив их.
"Надо найти первый медальон, - подумала Лорин. - Правда, неизвестно, что это даст. В лучшем случае станет ясно: тогда на Поле была его собственная цепочка. Впрочем, намного проще спуститься в кладовую и посмотреть - если, конечно, медальон все еще там". Может быть, увидев его, она сможет еще что-нибудь вспомнить? Лорин положила руку в карман халата. Пальцы вновь ощутили прикосновение сигнального устройства. Она знала, что стоит только нажать кнопку - и ее призыв о помощи услышат и Кэлэн, и все, кто в эту минуту находится в участке. Прежде всего, конечно, Кэлэн: он совсем близко и мгновенно окажется рядом, если с ней что-то случится. Ей не хотелось самой спускаться вниз. Когда в библиотеке дежурил Джесси, она, если ей не спалось, часто спускалась в читальный зал и брала какую-нибудь книгу. Кэлэн же охранял ее первый раз, и ей, скорее всего, пришлось бы объяснять ему, почему она ночью ходит по дому. Отвлекать Кэлэна от работы Лорин не хотелось, но затем желание взглянуть на медальон оказалось сильнее, и она, взяв со стола фонарик, тихо вышла из комнаты и направилась к лестнице. Ступеньки под ней жалобно заскрипели, и она остановилась, размышляя, не примет ли ее Кэлэн за непрошеного гостя. "Может быть, подумала она, - стоило все-таки позвать его?"
- Кэлэн! - тихо позвала Лорин. Ее голос глухо раздался по дому.
Никто не ответил, и Лорин, пройдя еще несколько ступенек, позвала снова.
- Кэлэн! - сказала она, повысив голос. - Это я, Лорин. Ты меня слышишь?
Ответа вновь не последовало. Кэлэн, видимо, находился где-то рядом с черным ходом и не мог слышать ее, хотя, как предполагала Лорин, должен был реагировать на все неожиданные шумы. Впрочем, он мог также выйти на улицу, как совсем недавно сделал Джесси; Эта мысль заставила Лорин вздрогнуть. А что, если незнакомец, увидев выходящего из библиотеки Кэлэна, набросился на него, убил, а затем вошел сюда? Получается, что и чихнул тоже он, а не Кэлэн. Лорин почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Ее грудь как будто сжало железным обручем, и она, оцепенев, чуть не выронила фонарик. Ей хотелось закричать, позвать Кэлэна еще раз, но она боялась даже раскрыть рот. Если незнакомец, как она предполагала, уже проник в библиотеку, то это только поможет ему найти ее. С трудом сдерживая себя, чтобы не впасть в истерику, Лорин поднялась на ступеньку выше и попыталась успокоиться. "Все в порядке, - сказала она себе. - Возьми себя в руки. Кэлэн не будет выходить на улицу, не сказав тебе об этом. Все хорошо, и прекрати запугивать себя".
Вздохнув полной грудью и немного успокоившись, Лорин вновь начала спускаться по лестнице. Кладовая, куда она направлялась, по-прежнему пугала ее, но Лорин, поборов страх, открыла дверь и вошла. Она только посмотрит на медальон и уйдет, подумала она, а потом все будет по-прежнему.
Слабый свет фонарика с трудом пробивался сквозь темноту. Войдя, Лорин почувствовала, как ее буквально обдало запахом плесени, покрывавшей старые книги и мебель. Она вздрогнула и неожиданно почувствовала сильное желание включить свет. Вот здесь, на этом самом месте, незнакомец впервые напал на нее, и эта ночь вряд ли когда-нибудь изгладится из ее памяти.
Стараясь не смотреть по сторонам, Лорин быстро подошла к полке, на которой Джесси оставил медальон, и провела по ней рукой. Медальон исчез. На полке не было ничего, кроме пыли и плесени.
В темноте неожиданно раздался какой-то слабый, неясный и вместе с тем зловещий звук. Лорин вздрогнула. Больше всего в этот момент ей хотелось вновь оказаться в своей комнате, и она уже была готова стремглав броситься к двери, как вдруг что-то отчетливо и ясно сказало ей, что уже поздно. Незнакомцу все-таки удалось добраться до нее.
- Кто здесь? - набравшись смелости спросила Лорин.
Повернувшись лицом к тому месту, где мог стоять незнакомец, она опустила фонарик, чтобы не привлекать его внимания, и напряженно прислушалась. Никто не ответил, но, судя по звукам, доносившимся из темноты, она была не одна. Незнакомец, подумала Лорин. Он пришел за ней. Господи, ну где же Кэлэн, Джесси? Как можно было ходить по дому одной? Она должна была запереться в комнате и ждать, пока вернется Джесси. Впрочем, сейчас уже поздно обо всем этом думать. Она здесь, в кладовой, лицом к лицу с убийцей, и теперь вряд ли что-нибудь может ей помочь.
- Я сказал, что приду за тобой - и, как видишь, сдержал свое обещание.
Незнакомец уже не пытался изменить свой голос, и Лорин сразу поняла, кто все это время преследовал ее. Но неожиданно она поняла и другое - что, конкретно, она знает об этом человеке. Ей вспомнился кошмарный сон, когда отец попытался задушить ее.
Джесси стремительно мчался на мотоцикле по пустынной дороге, направляясь к ранчо Бентонов. После того, что ему рассказали, он видел только один выход из создавшегося положения - найти Пола или Хенка, и задать им единственный вопрос: да или нет. От их ответа зависело все.
Собаки встретили появление Джесси оглушительным лаем. Шум во дворе разбудил старшего Бентона, и он, высунувшись из окна, громко прикрикнул на них. Увидев Джесси, он понял, почему лаяли собаки, и перенес все свое негодование на него.
- Что ты делаешь здесь в такое время, Джесси Тайлер? - резко спросил он. - Ты что, не видишь, что люди отдыхают?
- Извините, мистер Бентон, но я по очень важному делу. Мне надо срочно поговорить с вашими сыновьями.
- С Полом и Хенком? Зачем они тебе?
- Пожалуйста, разбудите их, если они еще спят, и спуститесь вниз. Я все вам объясню.
- Ну, если это какой-нибудь розыгрыш...
- Нет, сэр, это не розыгрыш. Это действительно очень серьезно.
- Ну, ладно, подожди минуту. Сейчас я оденусь, и мы спустимся к тебе.
Поставив мотоцикл возле дома, Джесси что-то сказал собакам, чтобы они прекратили лаять, и поднялся на крыльцо. Ждать пришлось недолго. Через несколько мгновений дверь открылась, и Джесси увидел Пола. Войдя внутрь, он оказался в большом, ярко освещенном холле. Навстречу ему из спальни, застегивая на ходу брюки, вышел Честер Бентон. Рядом с ним шла женщина, в которой без труда угадывалась мексиканка - его новая жена.
- Где Хенк? - не тратя времени на любезности спросил Джесси.
Старший Бентон ничего не ответил и только вопросительно посмотрел на Пола. Резко обернувшись, Джесси бросился к мальчику и схватил его за плечи.
- Пол, где твой брат? - спросил он. Пол молча пожал плечами, стараясь не смотреть ему в глаза.
- Давай, Пол, говори, мне очень нужно увидеться с ним. Где он? У себя?
- Не знаю.
- Скажи, Пол, а за последние месяцы Хенк часто не приходил домой ночевать?
- Отец иногда посылал его...
- Нет, я имею в виду не это. Помнишь, однажды ночью он напился, и я привез его сюда?
- Что? - вмешался Честер Бентон. - Да, сейчас Хенка, видимо, действительно нет. Но когда это он напился?
- Послушай, Пол, - продолжал Джесси, не обращая внимания на эту реплику. - Ты помнишь, как мы с тобой уложили его в постель. Он тогда действительно был пьян?
- Не знаю, - ответил мальчик, чувствуя, как руки Джесси все сильнее стискивают его плечи. - Когда ты уехал, я зашел в комнату еще раз, чтобы узнать, все ли с ним в порядке, но... - Его большие черные глаза наполнились слезами.
- Ну, - нетерпеливо сказал Джесси.
- Его там не было, - сокрушенно признался Пол.
- А когда он вернулся?
- Под утро.
По интонации, с которой отвечал Пол, было видно, что он рассказывает не все, что знает. Видимо, надо было найти какие-то слова, которые заставили бы его заговорить.
- И что? - Джесси слегка встряхнул мальчика. - И что? Подумай, Пол, в ту ночь был пожар, и Лорин Даунинг чуть не погибла в огне.
По щекам Пола покатились слезы.
- Я очень люблю мисс Даунинг, - сказал он. - Мне не хочется, чтобы с ней что-то случилось. Но и Хенка я очень люблю, Джесси, - закончил он, делая над собой усилие и нервно кусая губы.
- Я знаю это, Пол, я знаю. Я тоже люблю его, и все-таки расскажи мне, что было в ту ночь.
- Он вернулся домой в три часа ночи. Вся его одежда была залита керосином, и от него ужасно пахло дымом. - Пол говорил еле слышным голосом, и Джесси с трудом различал его слова. - Я узнал о пожаре только на следующий день, в школе, - с горечью добавил он, взглянув на Джесси.
- Да о чем вы, в конце концов, говорите? - вновь вмешался старший Бентон. - Я только одно могу сказать: если этот парень опять что-то натворил, я умываю руки. Я воспитывал его более двадцати лет и никогда не жалел розги. Он, по-моему, получил достаточно, чтобы вести себя как честный человек.
Поднявшись на ноги, Джесси посмотрел ему в глаза.
- Скажите, а вы когда-нибудь слышали о таких вещах, как милосердие или любовь? - спросил он. - Почему вы никогда не проявляли любви к своим детям?
- Ты что, собираешься учить меня, как воспитывать детей? - сказал Честер Бентон, еле сдерживая себя от гнева. - Тебя, по-моему, точно недостаточно пороли в детстве.
Джесси молча бросился к двери. Старший Бентон мог слушать только себя, и спорить с ним было бесполезно. Главное сейчас заключалось в другом - надо было как можно быстрее добраться до библиотеки, чтобы опередить Хенка.
Захлопнув за собой дверь и спрыгнув с крыльца, Джесси стал поспешно заводить мотоцикл. Вслед за ним на крыльцо выбежал Пол.
Джесси расстегнул на ней платье, и оно тихо упало к ее ногам. Лорин почувствовала, что ее ноги подкашиваются от удовольствия. Прижавшись к Джесси, она продолжала целовать его.
Бережно, боясь причинить даже малейшую боль, Джесси взял Лорин на руки и понес в спальню. Уложив ее на кровать, он зажег стоявшую на тумбочке лампу и на мгновение отступил назад, желая насладиться ее видом. Лорин была действительно прекрасна. Каштановые волосы спадали ей на лицо, а улыбка заставила Джесси на мгновение замереть в восхищении. Вновь приблизившись, он хотел броситься на кровать, чтобы оказаться рядом с ней, но в эту минуту Лорин приподнялась и, протянув вперед руки, стала медленно раздевать его. Ее движения были столь мягкими, а прикосновение - столь нежным, что Джесси вскоре не выдержал.
- Ты многому научилась за эти несколько недель, - хрипло сказал он, не в силах скрыть своего восхищения.
- У меня был хороший учитель, - прошептала Лорин.
Джесси снова попытался лечь, но Лорин опять удержала его.
- Подожди немного, - ласково сказала она. - Не сейчас. Чуть попозже.
Она продолжала раздевать его. Когда последний кусок материи упал к ногам Джесси, он нагнулся и медленно опустился на кровать рядом с ней.
- Сейчас моя очередь. Лори, - сказал он, прерывисто дыша. - Я хочу увезти тебя туда, где до нас никто не бывал. Это будет особое место только для нас двоих.
Лорин неожиданно подумала, что в устах Джесси ее уменьшительное имя звучит ласково и даже чарующе. Прижавшись к Джесси, она полностью отдалась ему, и они начали свой путь к обещанному им месту.
Когда все закончилось, ни Джесси, ни Лорин не произнесли ни слова. Чувство, во власти которого они только что находились, было слишком глубоким, чтобы его можно было выразить словами. Бережно накрыв Лорин одеялом, Джесси повернулся на бок и попытался заснуть. Была уже середина ночи, а на следующий день многое должно было решиться. За последнее время у Джесси накопилось множество вопросов, не дававших ему покоя, и он хотел разделаться с ними одновременно.
На следующий день, в полдесятого, когда Лорин, как обычно, занималась разборкой книг, раздался звонок. Лорин не без боязни сняла трубку. Джесси был в ресторанчике Пита, но, даже если бы позвонил он, она все равно чувствовала бы себя неловко. За прошедшую ночь Лорин вновь испытала незабываемое наслаждение, и ей не хотелось, чтобы какое-нибудь происшествие вновь испортило их отношения.
- Алло! - сказала она, размышляя, кто бы это мог звонить.
- Лорин, это ты? - раздался в трубке голос шерифа. - Это Рэнд. Я только хотел сказать тебе, что сегодня утром Джесси в библиотеке не будет. Я поручил ему одно важное задание, и если у него все получится, мы сможем выйти на след преступника.
У Лорин упало сердце, и она, сразу ослабев, опустилась на стул. Скрывать чувства от себя самой было бессмысленно.
- Понятно, - тихо ответила она. В голосе Лорин послышалось такое разочарование, что шериф поспешил успокоить ее.
- Он пытался отказаться, - сказал он, - да и мне самому, честно говоря, не хотелось его посылать. Я хотел пойти сам, но что-то Керри себя неважно чувствует.
- Керри! Что с ней? - взволнованно спросила Лорин.
- Нет, нет, ничего страшного. Небольшие боли, но мы думаем, это пройдет. Для ребенка, по крайней мере, это слишком рано.
- Может быть, я приеду к вам, а здесь меня кто-нибудь заменит?
- Через пару минут мы поедем к доктору Стилуэллу, - ответил Рэнд. Но, когда мы вернемся, я обязательно расскажу тебе обо всем, договорились?
- Хорошо, но, если я буду нужна, звоните мне сразу.
Лорин повесила трубку и задумалась. Мысли о Джесси как-то сами собой ушли, и их место заняла тревога за Керри. Керри должна была рожать через две недели, и для ребенка сейчас действительно было еще слишком рано. Две предыдущие беременности ее подруги закончились неудачно, и у Лорин не было полной уверенности, что на этот раз все пройдет благополучно. Она почувствовала непреодолимое желание бросить все и стремглав помчаться в больницу, чтобы самой поговорить с врачом и узнать, как себя чувствует Керри. Но Рэнд сказал ей не приезжать, и она осталась в библиотеке, постоянно поглядывая на часы и срываясь с места при каждом телефонном звонке в надежде, что это звонит он или Джесси.
Лорин медленно положила трубку. Было почти четыре часа, и она только что разговаривала с Рэндом. Керри положили в больницу, и Рэнд сказал, что, по мнению доктора, пока все идет нормально, и, даже если она будет рожать прямо сейчас, ничего страшного не произойдет. Лорин спросила его о Джесси. Нет, от него пока не было никаких вестей, и на ночь Рэнд собирался послать к ней Кэлэна. Лорин погрустнела. Заменить ей Джесси не мог никто.
Джесси стремительно гнал мотоцикл на юг. Дорога, по которой он ехал, проходила между каньонами, буквально в нескольких метрах от Рио-Гранде. Течение этой реки было очень неровным, и она то сужалась, становясь более похожей на ручей, то, наоборот, расширялась, иногда захватывая и часть берега. Джесси очень хотелось поскорее разделаться с заданием и вернуться к Лорин. Прошлой ночью ему практически так и не удалось поспать. После того как Лорин уснула, он долго ворочался под одеялом, погруженный в свои мысли. За это время Джесси собрал много различных фактов и наблюдений, которые, не имея большого значения сами по себе, вместе были способны составить портрет преступника. Сейчас он направлялся к человеку, который был когда-то связан с преследовавшим Лорин убийцей и мог указать на него. Если бы рассказ этого человека оказался таким, как надеялся Джесси, он мог бы вздохнуть спокойно. Факты, собранные им, говорили о том, во что не хотелось верить, и Джесси не терял надежды, что его предположения все-таки окажутся ложными. Сегодня утром он встретился с Полом, и они долго разговаривали. Мальчик отвечал на вопросы Джесси неохотно, но из того, как он держался и что говорил, можно было многое понять. После этого разговора опасения Джесси усилились, и сейчас он держал путь к единственному человеку, способному их развеять.
Расследование продолжалось намного дольше, чем ожидал Джесси. Человек, которого он искал, оказался на месте, но он был настолько подавлен страхом перед убийцей, что готов был скорее сесть в тюрьму, чем сказать о нем хоть слово. Просидев у него весь день и так ничего и не узнав, Джесси собрался ехать обратно, но в этот момент пришли родственники его собеседника. Джесси рассказал им, в чем дело, и они сами стали убеждать хозяина дома ничего от него не скрывать. Освободившись от страха, мужчина наконец заговорил, и его рассказ продолжался очень долго. Когда Джесси, попрощавшись с ним, вышел из дома, было уже темно. Между ним и Лорин был час пути на мотоцикле, и он отдал бы все на свете, чтобы оказаться сейчас рядом с ней. Преступник мог нагрянуть в любую минуту, и Джесси чувствовал, что сейчас это более вероятно, чем когда-либо. Он позвонил шерифу, но того на месте не оказалось. Рэнд повез жену в больницу, и в участке его заменял Кэлэн. "Проклятье, - подумал Джесси, - кто же тогда остался с Лорин? Неужели она одна?" Продиктовав Кэлэну словесный портрет преступника, Джесси попросил его как можно скорее передать добытую им информацию шерифу. Кэлэн ответил, что сделает это, как только Рэнд вернется в участок.
Повесив трубку, Джесси вздохнул, но без особого облегчения. "Именно сегодня, сейчас, - думал он, - Человек, которого нет, имеет прекрасный шанс совершить новое покушение на Лорин". Вскочив на мотоцикл, Джесси помчался вперед с головокружительной скоростью, почти не разбирая ничего на своем пути. Вихрем спустившись с гор и буквально ворвавшись в город, он направился прямо к библиотеке. Лорин там не было. Джесси вознес к небесам безмолвную молитву, прося Господа сделать так, чтобы она оказалась в больнице, вместе с Рэндом и Керри, и просидела там как можно дольше - до тех пор пока он не приедет, чтобы вступить в последнюю схватку с преступником. Судьба распорядилась так, что Джесси должен был защищать любимую женщину от убийцы, известного как Человек, которого нет, или, как он теперь мог сказать со всей определенностью, от Хенка Бентона, своего лучшего друга.
Глава 13
Где же Джесси? Почему он сегодня не пришел?
Подойдя к окну, Лорин раздвинула занавески и, открыв ставни, осторожно выглянула на улицу. Все было так, как и прежде. Дождь, ливший всю прошлую ночь, перестал еще утром, и она немного успокоилась, подумав, что Джесси, по крайней мере, не поскользнется на мокрой дороге.
Какой-то странный звук, донесшийся снизу, заставил ее вздрогнуть. Лорин понимала, что, скорее всего, это кашлянул, или, может быть, чихнул Кэлэн, пришедший сегодня на дежурство вместо Джесси и усевшийся на первом этаже, но, тем не менее, это не добавило ей уверенности. Нет, безусловно, в случае опасности Кэлэн сделал бы все, что в его силах, чтобы защитить ее, но полностью Лорин успокаивалась лишь тогда, когда рядом был Джесси. Сейчас же он, наверное, мчался где-то на мотоцикле по пустынной дороге в нескольких десятках миль от нее.
Неожиданно и, может быть, поэтому очень громко зазвонил телефон. Лорин бросилась к столику. Она прошла мимо стоявшей на тумбочке позади кресла лампы, и по стене проплыла длинная тень. Вид комнаты был в этот момент таким зловещим, что в голове Лорин закружились ужасные мысли. "А что, если это он, - подумала она, боязливо протягивая руку к трубке. - Человек, который сделал мою жизнь одним сплошным кошмаром? Что тогда? Хотя, может быть, это еще и не он. Звонить могут и Рэнд - например, для того чтобы рассказать о Керри - и, конечно, Джесси".
- Алло!
- Лорин? Это Рэнд. Как там Кэлэн, с тобой? Все в порядке?
- Да, он внизу. Все нормально. Лучше скажи мне, как дела у Керри.
- Пока еще ничего не известно. Она в лаборатории, и доктор Стилуэлл говорит, что, если в течение ближайших нескольких часов улучшения не наступит, он будет вынужден сделать ей операцию.
Рэнд был явно озабочен, и Лорин мысленно посочувствовала ему. Они ждали этого момента шесть лет, и сейчас даже самые незначительные проблемы заставляли их нервничать. "Господи, - подумала Лорин, - сделай так, чтобы у Керри все прошло нормально".
- О Джесси ничего не слышно? - нетерпеливо спросила она, желая поскорее получить ответ на мучавший ее сегодня целый день вопрос.
- Пока ничего. Честно говоря, я даже не понимаю, что могло заставить его так задержаться. Когда я пришел в участок, мой заместитель сказал мне, что он звонил и, продиктовав ему словесный портрет преступника, заявил, что считает задание выполненным. Насколько я понимаю, после этого Джесси поехал в город. Господи, почему же все это обрушилось на меня так сразу?
Лорин представила себе, как Рэнд зачесывает рукой волосы со лба, пытаясь успокоиться.
- Он, видимо, действительно добыл важную информацию, - продолжал шериф. - Я только беспокоюсь, как бы у него в дороге не сломался мотоцикл. Он всегда ездит на какой-то развалюхе.
- Не нервничай, - сказала Лорин, пытаясь успокоить его. - Сейчас самое важное - это чтобы с Керри все было в порядке. А Джесси приедет, вот увидишь. - Голос Лорин звучал намного более уверенно, чем она себя чувствовала.
- Да, наверное, ты права, - с готовностью согласился Рэнд. - Из Джесси получился бы отличный полицейский. Он всегда спокоен, даже в самых трудных ситуациях, а кроме того, умеет хранить секреты...
Лорин не ответила, и Рэнд понял, что, сам того не желая, задел ее больное место.
- Ты знаешь, - поспешно добавил он, пытаясь исправить свою ошибку, сменив тему разговора, - он ведь служил в военной полиции во флоте. А там народ особый.
Рассказывая Лорин о Джесси, шериф предполагал, что тот не станет особенно сердиться. После раскрытия Человека, которого нет, Джесси должен был поступить на службу в полицию, и Рэнд понимал, что приближается время, когда жители городка должны будут узнать о нем всю правду. Борясь с самыми коварными и жестокими преступниками, Джесси заслужил и признательность, и уважение людей.
Лорин почувствовала, как ее сердце сжалось. Ей совершенно не хотелось, чтобы Джесси служил в полиции. Она видела, как нервничает Керри всякий раз, когда Рэнд задерживается на работе, и понимала, что то же самое будет и с ней, если Джесси наденет полицейскую форму. Впрочем, не слишком ли она преувеличивает? Да, они занимались любовью, но, тем не менее, Джесси пока еще ни разу не сказал ей, что любит ее.
- Я этого не знала, - тихо ответила она. - Джесси никогда не рассказывал мне о себе.
Рэнд замолчал и, судя по тому, что в трубке послышались отзвуки незнакомого голоса, к нему кто-то подошел. Обменявшись с этим человеком несколькими репликами, шериф через несколько мгновений вновь взял трубку и сообщил, что Керри забрали на операцию, и он должен находиться возле нее. Велев Рэнду не падать духом, Лорин попросила его передать Керри привет и повесила трубку.
Отойдя от телефона, Лорин села в кресло и, уставившись в пол, стала рассматривать узоры ковра. Внезапно ей вновь вспомнилась злосчастная записка, повлекшая за собой убийство трех человек, и она в очередной раз мысленно перенеслась в тот апрельский день. Что же она все-таки знает, но не может вспомнить? Что так беспокоит ее? Записку обронил один из учеников. Пол? Не исключено. Но, может быть, в ней не было ничего важного? Да, но как же тогда получилось, что из-за этой записки были убиты три человека, после чего преступник начал преследовать и ее саму?
Так, значит, все дело в том, о чем говорилось в записке? Но что же там на самом деле было? Все эти полгода Лорин не хотелось вспоминать о ней, чтобы снова не переживать смерть людей, двое из которых были ей весьма близки, и сейчас она не могла воспроизвести текст по памяти.
Хорошо, тогда начнем с убитых. Точнее, с третьего из них, Агилара. Что ей было о нем известно? Он мог навести полицию на след преступника? Агилар работал сторожем в той самой школе, где учился Пол. По крайней мере в этом еще нет ничего предосудительного. Он жил одиноко и пользовался репутацией нелюдимого и замкнутого человека - вот почему все были так поражены, узнав, что его убили и что он, вероятно, был связан с контрабандистами.
Лорин неожиданно поймала себя на том, что все время возвращается мыслями к Полу. Пол был для нее чем-то вроде китайской головоломки, с множеством хитроумных переплетений, но без начала и конца. Может ли он все-таки иметь какое-то отношение к преступнику?
Поднявшись с кресла, Лорин подошла к окну и, слегка отодвинув штору, выглянула на улицу. Улица уже давно опустела, и никого не было видно. "Но где же Джесси? - с явным беспокойством подумала Лорин. - Как бы я хотела, чтобы он оказался сейчас рядом!"
Лорин повернулась и, задернув штору, пошла обратно. Проходя мимо стола, она зацепилась юбкой за его край и увидела, как что-то очень яркое упало на пол. Лорин наклонилась и подняла с пола маленький кусочек красной материи. Это была шелковая роза, которую подарил ей Пол на следующий день после того, как они с Джесси впервые провели ночь вместе. На следующий день после того, как преступник впервые попытался убить ее.
Нет! Закрыв рукой глаза, Лорин попыталась прогнать страшные воспоминания. В эту минуту ей хотелось думать только о хорошем, радостном, или, может быть, даже забавном - как, например, улыбка, появившаяся на лице Пола в тот момент, когда он вручал ей этот подарок. "Бедный мальчик, подумала она, - как ужасно, должно быть, полюбить в десять лет женщину, которая намного старше! Он так стеснялся в тот день... Книга выпала у него из рук, а цепочка зацепилась за угол стола".
Цепочка? Лорин вновь задумалась. Как и тогда, ей казалось, что она где-то видела ее раньше. Но где? И когда? Продолжая смотреть на розу, она стала напряженно вспоминать. Серебряный, с бирюзой медальон стоял у нее перед глазами.
Есть! Вспомнила! Лорин чуть не вскрикнула от удовольствия.. Конечно же. Как она раньше не догадалась? Этот медальон Джесси нашел в кладовой, между двумя коробками, когда разбирался там. Или, может быть, они просто похожи? Лорин не могла ответить на этот вопрос. Ей почему-то казалось, что это такой же медальон, но точно можно было сказать только сравнив их.
"Надо найти первый медальон, - подумала Лорин. - Правда, неизвестно, что это даст. В лучшем случае станет ясно: тогда на Поле была его собственная цепочка. Впрочем, намного проще спуститься в кладовую и посмотреть - если, конечно, медальон все еще там". Может быть, увидев его, она сможет еще что-нибудь вспомнить? Лорин положила руку в карман халата. Пальцы вновь ощутили прикосновение сигнального устройства. Она знала, что стоит только нажать кнопку - и ее призыв о помощи услышат и Кэлэн, и все, кто в эту минуту находится в участке. Прежде всего, конечно, Кэлэн: он совсем близко и мгновенно окажется рядом, если с ней что-то случится. Ей не хотелось самой спускаться вниз. Когда в библиотеке дежурил Джесси, она, если ей не спалось, часто спускалась в читальный зал и брала какую-нибудь книгу. Кэлэн же охранял ее первый раз, и ей, скорее всего, пришлось бы объяснять ему, почему она ночью ходит по дому. Отвлекать Кэлэна от работы Лорин не хотелось, но затем желание взглянуть на медальон оказалось сильнее, и она, взяв со стола фонарик, тихо вышла из комнаты и направилась к лестнице. Ступеньки под ней жалобно заскрипели, и она остановилась, размышляя, не примет ли ее Кэлэн за непрошеного гостя. "Может быть, подумала она, - стоило все-таки позвать его?"
- Кэлэн! - тихо позвала Лорин. Ее голос глухо раздался по дому.
Никто не ответил, и Лорин, пройдя еще несколько ступенек, позвала снова.
- Кэлэн! - сказала она, повысив голос. - Это я, Лорин. Ты меня слышишь?
Ответа вновь не последовало. Кэлэн, видимо, находился где-то рядом с черным ходом и не мог слышать ее, хотя, как предполагала Лорин, должен был реагировать на все неожиданные шумы. Впрочем, он мог также выйти на улицу, как совсем недавно сделал Джесси; Эта мысль заставила Лорин вздрогнуть. А что, если незнакомец, увидев выходящего из библиотеки Кэлэна, набросился на него, убил, а затем вошел сюда? Получается, что и чихнул тоже он, а не Кэлэн. Лорин почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Ее грудь как будто сжало железным обручем, и она, оцепенев, чуть не выронила фонарик. Ей хотелось закричать, позвать Кэлэна еще раз, но она боялась даже раскрыть рот. Если незнакомец, как она предполагала, уже проник в библиотеку, то это только поможет ему найти ее. С трудом сдерживая себя, чтобы не впасть в истерику, Лорин поднялась на ступеньку выше и попыталась успокоиться. "Все в порядке, - сказала она себе. - Возьми себя в руки. Кэлэн не будет выходить на улицу, не сказав тебе об этом. Все хорошо, и прекрати запугивать себя".
Вздохнув полной грудью и немного успокоившись, Лорин вновь начала спускаться по лестнице. Кладовая, куда она направлялась, по-прежнему пугала ее, но Лорин, поборов страх, открыла дверь и вошла. Она только посмотрит на медальон и уйдет, подумала она, а потом все будет по-прежнему.
Слабый свет фонарика с трудом пробивался сквозь темноту. Войдя, Лорин почувствовала, как ее буквально обдало запахом плесени, покрывавшей старые книги и мебель. Она вздрогнула и неожиданно почувствовала сильное желание включить свет. Вот здесь, на этом самом месте, незнакомец впервые напал на нее, и эта ночь вряд ли когда-нибудь изгладится из ее памяти.
Стараясь не смотреть по сторонам, Лорин быстро подошла к полке, на которой Джесси оставил медальон, и провела по ней рукой. Медальон исчез. На полке не было ничего, кроме пыли и плесени.
В темноте неожиданно раздался какой-то слабый, неясный и вместе с тем зловещий звук. Лорин вздрогнула. Больше всего в этот момент ей хотелось вновь оказаться в своей комнате, и она уже была готова стремглав броситься к двери, как вдруг что-то отчетливо и ясно сказало ей, что уже поздно. Незнакомцу все-таки удалось добраться до нее.
- Кто здесь? - набравшись смелости спросила Лорин.
Повернувшись лицом к тому месту, где мог стоять незнакомец, она опустила фонарик, чтобы не привлекать его внимания, и напряженно прислушалась. Никто не ответил, но, судя по звукам, доносившимся из темноты, она была не одна. Незнакомец, подумала Лорин. Он пришел за ней. Господи, ну где же Кэлэн, Джесси? Как можно было ходить по дому одной? Она должна была запереться в комнате и ждать, пока вернется Джесси. Впрочем, сейчас уже поздно обо всем этом думать. Она здесь, в кладовой, лицом к лицу с убийцей, и теперь вряд ли что-нибудь может ей помочь.
- Я сказал, что приду за тобой - и, как видишь, сдержал свое обещание.
Незнакомец уже не пытался изменить свой голос, и Лорин сразу поняла, кто все это время преследовал ее. Но неожиданно она поняла и другое - что, конкретно, она знает об этом человеке. Ей вспомнился кошмарный сон, когда отец попытался задушить ее.
Джесси стремительно мчался на мотоцикле по пустынной дороге, направляясь к ранчо Бентонов. После того, что ему рассказали, он видел только один выход из создавшегося положения - найти Пола или Хенка, и задать им единственный вопрос: да или нет. От их ответа зависело все.
Собаки встретили появление Джесси оглушительным лаем. Шум во дворе разбудил старшего Бентона, и он, высунувшись из окна, громко прикрикнул на них. Увидев Джесси, он понял, почему лаяли собаки, и перенес все свое негодование на него.
- Что ты делаешь здесь в такое время, Джесси Тайлер? - резко спросил он. - Ты что, не видишь, что люди отдыхают?
- Извините, мистер Бентон, но я по очень важному делу. Мне надо срочно поговорить с вашими сыновьями.
- С Полом и Хенком? Зачем они тебе?
- Пожалуйста, разбудите их, если они еще спят, и спуститесь вниз. Я все вам объясню.
- Ну, если это какой-нибудь розыгрыш...
- Нет, сэр, это не розыгрыш. Это действительно очень серьезно.
- Ну, ладно, подожди минуту. Сейчас я оденусь, и мы спустимся к тебе.
Поставив мотоцикл возле дома, Джесси что-то сказал собакам, чтобы они прекратили лаять, и поднялся на крыльцо. Ждать пришлось недолго. Через несколько мгновений дверь открылась, и Джесси увидел Пола. Войдя внутрь, он оказался в большом, ярко освещенном холле. Навстречу ему из спальни, застегивая на ходу брюки, вышел Честер Бентон. Рядом с ним шла женщина, в которой без труда угадывалась мексиканка - его новая жена.
- Где Хенк? - не тратя времени на любезности спросил Джесси.
Старший Бентон ничего не ответил и только вопросительно посмотрел на Пола. Резко обернувшись, Джесси бросился к мальчику и схватил его за плечи.
- Пол, где твой брат? - спросил он. Пол молча пожал плечами, стараясь не смотреть ему в глаза.
- Давай, Пол, говори, мне очень нужно увидеться с ним. Где он? У себя?
- Не знаю.
- Скажи, Пол, а за последние месяцы Хенк часто не приходил домой ночевать?
- Отец иногда посылал его...
- Нет, я имею в виду не это. Помнишь, однажды ночью он напился, и я привез его сюда?
- Что? - вмешался Честер Бентон. - Да, сейчас Хенка, видимо, действительно нет. Но когда это он напился?
- Послушай, Пол, - продолжал Джесси, не обращая внимания на эту реплику. - Ты помнишь, как мы с тобой уложили его в постель. Он тогда действительно был пьян?
- Не знаю, - ответил мальчик, чувствуя, как руки Джесси все сильнее стискивают его плечи. - Когда ты уехал, я зашел в комнату еще раз, чтобы узнать, все ли с ним в порядке, но... - Его большие черные глаза наполнились слезами.
- Ну, - нетерпеливо сказал Джесси.
- Его там не было, - сокрушенно признался Пол.
- А когда он вернулся?
- Под утро.
По интонации, с которой отвечал Пол, было видно, что он рассказывает не все, что знает. Видимо, надо было найти какие-то слова, которые заставили бы его заговорить.
- И что? - Джесси слегка встряхнул мальчика. - И что? Подумай, Пол, в ту ночь был пожар, и Лорин Даунинг чуть не погибла в огне.
По щекам Пола покатились слезы.
- Я очень люблю мисс Даунинг, - сказал он. - Мне не хочется, чтобы с ней что-то случилось. Но и Хенка я очень люблю, Джесси, - закончил он, делая над собой усилие и нервно кусая губы.
- Я знаю это, Пол, я знаю. Я тоже люблю его, и все-таки расскажи мне, что было в ту ночь.
- Он вернулся домой в три часа ночи. Вся его одежда была залита керосином, и от него ужасно пахло дымом. - Пол говорил еле слышным голосом, и Джесси с трудом различал его слова. - Я узнал о пожаре только на следующий день, в школе, - с горечью добавил он, взглянув на Джесси.
- Да о чем вы, в конце концов, говорите? - вновь вмешался старший Бентон. - Я только одно могу сказать: если этот парень опять что-то натворил, я умываю руки. Я воспитывал его более двадцати лет и никогда не жалел розги. Он, по-моему, получил достаточно, чтобы вести себя как честный человек.
Поднявшись на ноги, Джесси посмотрел ему в глаза.
- Скажите, а вы когда-нибудь слышали о таких вещах, как милосердие или любовь? - спросил он. - Почему вы никогда не проявляли любви к своим детям?
- Ты что, собираешься учить меня, как воспитывать детей? - сказал Честер Бентон, еле сдерживая себя от гнева. - Тебя, по-моему, точно недостаточно пороли в детстве.
Джесси молча бросился к двери. Старший Бентон мог слушать только себя, и спорить с ним было бесполезно. Главное сейчас заключалось в другом - надо было как можно быстрее добраться до библиотеки, чтобы опередить Хенка.
Захлопнув за собой дверь и спрыгнув с крыльца, Джесси стал поспешно заводить мотоцикл. Вслед за ним на крыльцо выбежал Пол.