Прозвучал гонг, и женщина осторожно вышла из своего угла. Флеш медленно шагнул вправо.
   Огибая поле нулевой гравитации, он провел ложное нападение. И соперница отреагировала – обеими ногами ступила по направлению к нему, но чиркнула левой ногой по гравиполю, и ее швырнуло на пол. Флеш уклонился от ее ноги и тут же оказался у нее за спиной. Оставалось нанести решающий удар. Но она внезапно добровольно вкатилась в блуждающее поле нулевой гравитации, и ее вышвырнуло в другую сторону. Она избежала удара Флеша в затылок. Он вынужден был повернуться и откинуться назад, чтобы уйти от ее мощного броска ему на спину.
   Флешу казалось, что бой длится вечность. Он и его противница сходились и парировали удары друг друга, словно в каком-то странном, мечущемся балете. Напряжение схватки возрастало.
   Здесь, на окраине Лос-Анджелеса, наступили уже ранние сумерки. Хотя игра и не была официальной, тем не менее она была признана союзной Федерацией по ТРИ-В и поэтому вызывала огромный интерес. Для зрителей шла голографическая трансляция происходящего на арене. На этот раз они не имели никакой возможности влиять на игру, как это было при официальных соревнованиях. Что же касается спортсменов, то они полностью ушли в борьбу. Если их не прервут, они покажут все свое искусство.
   Сильнейший удар в левое ухо заставил Флеша пошатнуться. Падая, оглушенный ударом, он пытался изогнуться, чтобы хотя бы уклониться от нулевой гравитации. Его соперница оказалась над ним. Тонкие, но сильные руки схватили его за горло.
   Он ударил коленом снизу, однако она увернулась, чуть не сломав его колено. Сильная боль пронзила его тело.
   Флеш напряг все свои стонущие мышцы и отшатнулся назад, увлекая женщину за собой; он бросился в поле ну-левой гравитации, чего она не ожидала.
   Теперь он прижал ее к полу и стиснул ей горло. Прозвучал гонг.
   – ТРИ-В, полковник Гордон выиграл раунд, – возвестил динамик.
   Женщина под ним расслабилась, и Флеш освободил ее. Он внезапно чисто импульсивно нагнулся и легонько поцеловал ее в кончик носа.
   – Моя сладкая, – нежно сказал он.
   В то же мгновение он оказался лежащим на спине, правое колено женщины больно упиралось между его бедер, а ее пальцы снова вцепились в его горло. Над ними прозвучал удар гонга, но женщина не ослабила хватки. Зубы ее были оскалены.
   – Знаменитый полковник Гордон теряет жизнь из-за одного поцелуя, – прошипела она. Ее слова доносились словно из тумана или из длинного черного тоннеля.
   В ушах загудело, перед глазами взорвалась молния. В голову пришла сумасшедшая мысль, что она на самом деле пытается убить его и при этом чертовски великолепно делает свою работу.
   Чудом ему удалось высвободить правую руку. Он ухитрился вцепиться ей в горло и сжал его со всей силой, какая только у него оставалась.
   Гул в ушах усиливался, и ему показалось, что он парит в воздухе. Однако пальцы на его горле внезапно разжались.
   Когда сознание постепенно вернулось к нему, он услышал звук гонга и заметил, что соперница каким-то образом оказалась под ним и, похоже, ей крепко досталось.
   Когда она пришла в себя, Флеш отодвинул ее в сторону. Дверь арены ТРИ-В открылась, и он встал. Вошли два человека из Службы Безопасности и врач Союза. Он сделал им знак уйти, но они все же задержались у двери.
   – Все в порядке, – сказал врач. – Она всего лишь немного помята.
   На лицах мужчин появилось скептическое выражение, но они не стали приближаться. Флеш взглянул на женщину, лежащую возле него. Глаза ее были открыты, она наблюдала за ним. Она улыбалась.
   – Мне очень жаль, – слабо сказала она. – Я не знала, что на меня так накатит. В самом деле. Флеш нагнулся и помог ей встать.
   – Не хотел бы я иметь вас противником в настоящем бою, – сказал он, покачав головой. – Вы уверены, что у вас все в порядке?
   – У меня все о'кей, – сказала она и провела рукой по лбу. – А.как у вас?
   – Нормально, – ответил он, и они оба рассмеялись.
   Трое мужчин вышли за пределы поля голографической камеры. Флеш и молодая женщина повернулись к одной из камер и поклонились, приветствуя зрителей. Потом они, рука об руку, покинули арену и быстро прошли мимо безмолвных людей из Службы Безопасности и врача.
   – Мисс Беренс, не так ли? – спросил он молодую женщину, пока они шли к кабинкам для переодевания. Она взглянула на него.
   – Для друзей Мелисса. Он кивнул.
   – Вы хорошо боролись, – сказал он и на мгновение заколебался. – Мне очень неудобно за этот поцелуй. Я и -сам не знаю, что это я вздумал.
   Она засмеялась мягким, мелодичным смехом.
   – Победитель владеет жёртвой, – она посмотрела ему в глаза. – Пусть будет так, если этот поцелуй – все, что вы хотели.
   – Можно ли это считать приглашением? – спросил Флеш. Против воли его сердце забилось быстрее.
   – Может быть, – нерешительно ответила она и подошла поближе. – Я хорошая повариха. И могу приготовить ужин. Я живу здесь, неподалеку.
   – Звучит заманчиво… – Флеш хотел добавить еще что-то, но к ним, переваливаясь на ходу, уже направлялся директор арены.
   – Полковник Гордон! – крикнул он, завидев их. Флеш и Мелисса отпрянули друг от друга. Директор, тяжело дыша, подошел.
   – Вас вызывают! Мне сказали, что я должен позвать вас к видеофону, где бы вы ни находились. Пройдите в мой кабинет.
   По лицу молодой женщины пробежала тень, но Флеш этого не заметил.
   – Извини, – сказал он. – Это ненадолго. Она кивнула, и он последовал за директором.
   – Если я понадоблюсь, позовите меня, полковник Гордон, – сказал директор и вышел. Флеш сел за письменный стол и повернулся к видеофону. Зарков вызывал его из своей лаборатории. Он упаковывал вещи и снаряжение в контейнеры.
   – Добрый день, доктор, – дружелюбно сказал Флеш. – Похоже, что вы куда-то уезжаете. Зарков поднял взгляд.
   – Хорошо, что я добрался до вас, Флеш. Кое-что произошло, и мне на пару дней понадобится ваша помощь, – старый ученый казался смущенным.
   Флеш шагнул вперед.
   – Что такое, док? – обеспокоено спросил он. Зарков был для него почти отцом.
   – Я не могу сказать всего по видеофону. Но это очень важно, – Зарков поставил коробку, которую только что упаковал, на лабораторный стол, заваленный снаряжением, и подошел ближе к видеофону. Он нагнулся так, что его лицо заполнило почти весь маленький экран. – Я хочу, чтобы вы прибыли немедленно. Еще сегодня ночью. С ЦОР все обговорено. С этого мгновения вы официально участвуете в работе.
   – 0 чем все-таки идет речь?
   – Позже, – резко ответил Зарков, что было для него совершенно нетипично. – Мы встретимся в Гражданском терминале Старого Солт Лейк Сити, – он посмотрел на часы. – в котором часу?
   – Я не знаю, смогу ли я так быстро поймать челнок… – начал неуверенно возражать Флеш, но Зарков оборвал его:
   – По крайней мере, "Неустрашимый" готов к орбитальному полету?
   Глаза Флеша расширились, крылья носа затрепетали. Он кивнул.
   – Я буду в Старом Солт Лейк Сити в ближайшие сорок пять минут, – на мгновение он заколебался. – Нужно ли мне быть при оружии?
   Зарков посмотрел на него покрасневшими глазами.
   – Да, – сказал он. – И будь осторожен, Флеш, – экран отключился.
   Флеш медленно поднялся, покинул кабйнет, поблагодарив ожидавшего неподалеку директора. В глубоком раздумье он шел к душевым кабинам, забыв в эти мгновенья о свидании со своей прелестной противницей.
   Доктор Зарков был для него более чем отцом – он был одновременно и другом, и старшим братом, и заботливым воспитателем. Родители Флеша погибли при взрыве космического корабля, следовавшего в Луна Сити. Флешу тогда было шестнадцать, и он посещал Университет Федерации в Чикаго. С этого времени Зарков был всегда рядом, когда Флешу требовалась помощь.
   Позднее Флеш закончил Академию Федерации в Колорадо-Спрингс и попал в ЦОР – Центральный Отдел Разведки, где Зарков работал научным консультантом задолго до того, как Флеш появился на свет.
   Они вместе участвовали в выполнении многих заданий, начиная с миссии на Марсе, длившейся несколько трудных и опасных лет. Сегодня Зарков казался таким же возбужденным, как и в те давние времена. А если уж Зарков был возбужден, значит, были веские основания.
   Флеш вошел в раздевалку. Мелисса уже приняла массажную ванну и, обнаженная, обсыхала перед большим голографическим зеркалом.
   – Извини, – сказал он и, все так же погруженный в свои мысли, вошел в кабинку. Он сбросил трико для ТРИ-В и вытащил дорожный костюм.
   Мелисса повернулась. Лицо ее горело яростью, когда он, направляясь в душ, прошел мимо.
   – Ты по крайней мере мог бы свистнуть или постучать, – фыркнула она.
   Он неуверенно остановился.
   – Извини… – запинаясь произнес он. У девушки было чудесное тело – гибкое, сильное, но все же такое женственное. Он без стеснения любовался ее обнаженной фигурой.
   – Спеши, полковник Гордон. Освежись,– смягчилась она.– У меня есть пара бутылок внеземного вина, я охотно выпью их с тобой.
   – Извини, – повторил Флеш. – Я вынужден разочаровать тебя. За это время кое-что произошло.
   – Я не хочу и слышать об этом, – сказала Мелисса через плечо. Она снова повернулась к зеркалу.
   – Я не могу ничего изменить, – промямлил Флеш. И снова залюбовался очертаниями ее тела.– Я загляну к тебе, когда вернусь, – он вошел в душевую кабинку и нажал на кнопку. Туман из душистой мыльной пены окутал его. Он не слышал, как Мелисса вышла из раздевалки. Через десять минут был готов и он.
   Флеш вышел наружу, совсем позабыв о существовании Мелиссы.
 
* * *
 
   "Неустрашимый" был тысячетонным кораблем, принадлежащим Федерации. Снаружи он походил на обычный неболыпой космический транспорт с компьютером мощностью двадцать пять-тридцать единиц. И уж совсем никак нельзя было предположить, что это один из новейших и современнейших кораблей. Хотя он и предназначался для межзвездных перелетов, он был достаточно маневрен и для полетов в атмосфере любого типа.
   Официально этот корабль принадлежал Федерации и подчинялся ЦОР. На самом же деле он навсегда был предоставлен в личное распоряжение Флеша Гордона и один раз в год проходил профилактический осмотр на государственной верфи Берлина, где его дооснащали новейшим оборудованием.
   В результате усовершенствований, предложенных доктором Зарковым, и работы, которую сам Флеш продёлал на этом корабле, в Федерации больше не имелось ни единого корабля, способного сравниться с "Неустрашимым" в скорости и маневренности. И лишь большие боевые крейсеры могли соперничать с его огневой мощью.
   Флеш вызвал такси к своей квартире, сунул какие-то вещи в небольшую сумку и пристегнул лазер. И.сразу же поспешил в челночный порт Лос-Анджелеса на краю Сан-Бернардино.
   Порт в такое время, как правило, был совершенно безлюден. Так что никто не видел, как Флеш вошел в огромный ангар, где находилась стартовая платформа с "Неустрашимым", и шлюз тяжело закрылся за ним.
   Он швырнул сумку на пол и шагнул на мостик. Не успев пристегнуться к левому креслу пилота, он уже манипулировал рычагами.
   Когда корабль приподнялся на своих антигравитаторах и медленно скользнул вперед, погромыхивая, открылись огромные ворота ангара. Ничего больше, кроме их грохотания, не донеслось до мостика "Неустрашимого".
   Едва Флеш миновал гигантские ворота, включилась бортовая радиоаппаратура и активизировалась Охранительница.
   – Добрый вечер, Флеш. Ты поведешь корабль сам или предпочтешь, чтобы я взяла управление на себя?
   – Терминал Старого Солт Лейк Сити, – сказал Флеш. – Ты только сообщи мне данные. Я буду управлять сам.
   – Разумеется.
   – Говорит полковник Гордон – Башня Лос-Анджелеса: "Неустрашимый", ФМС 7-7-7, атмосферный перелет в Солт Лейк Сити, – сказал Флеш в микрофон.
   – Все в порядке, "Неустрашимый", Охранительница работает, – донеслось из щелкнувшего динамика.
   На контрольном экране мостика замерцали данные, они мелькали так быстро, что ни один человек не смог бы расшифровать их. Потом на пульте вспыхнула зеленая лампочка.
   Флеш включил стартовую автоматику, и корабль почти отвесно пошел вверх. Посадочные лапы втянулись, и яркие прожекторы на посадочной площадке погасли. Между пятью и пятнадцатью тысячами метров высоты Флеш попал в турбулентные завихрения, но благополучно миновал их. Он скользил вверх, набирая высоту крейсерского полета, около ста тысяч метров, затем корабль лег на курс, и Флеш передал управление Охранительнице.
   Он откинулся в противоперегрузочном кресле и уперся левой ногой в край пульта. Прикусив нижнюю губу, он лениво наблюдал, как рабочие данные Охранительницы бегали по экрану навигационного компьютера. Время… расстояние… курс; три параметра, стоящие друг рядом с другом и находящиеся в нужной позиции. Никаких отклонений. Никакого постороннего контроля. Ничего, кроме точности. Самые лучшие пилоты, а Флеш был одним из них, не смогли бы достичь точности Охранительницы. Но компьютеры, в том числе и те, которые создавала "Транс Фед", не могли сравниться с человеком, когда нужно было действовать интуитивно или принимать нестандартные решения.
   Флеш вздохнул и закрыл глаза. Как только все заботы отступили, он вспомнил о Мелиссе Беренс. Незаметно эти мысли перешли в воспоминания о его жене Дорис.
   Они встретились за пару лет до Марсианского кризиса. Дорис работала служащей в ЦОР, в отделе надзора. Она была умной, красивой, очень веселой и живой. Они устроили старомодный пикник и пять дней плавали под парусом в южной части Тихого океана. Когда умер ее отец, Флеш в тяжелые минуты был рядом с ней.
   Через три месяца после знакомства они поженились и переехали в квартиру на Мичиган Сити, поблизости от Университета.
   Два незабываемых года прожили они идиллической жизнью, внезапно разрушившейся, когда Флеш получил задание ликвидировать группировку торговцев наркотика-ми, контрабандой доставлявших гипнокамни с Мицара, что находился на окраине Федерации.
   Вечером, перед его отъездом, у него в квартире раздался звонок. Незнакомый голос предупредил, что у него будут неприятности, если он предпримет что-либо против торгового корабля, который с грузом гипнокамней приближается к Земле. Несмотря на это, он сделал решительные шаги и нанес значительный урон торговцам.
   И едва прибыл в Чикагский космопорт дальних сообщений, как получил отчаянный радиосигнал от своей жены, внезапно оборвавшийся. Он тотчас же поспешил к ней, однако, когда добрался до своей квартиры, жена была уже мертва. Ее жестоко убили.
   Полный жажды мести и отчаяния, он безукоризненно выполнил свое задание. Ковда все было кончено, то в результате выяснилось, что восемь человек мертвы, группировка контрабандистов практически исчезла, а гапнокамни уничтожены. Однако убийца его жены так никогда и не был найден.
   С того времени Флеш больше уже не был таким, каким он был раньше. И понимал, что уже никогда им не будет.
   С навигационного пульта прозвучал гонг, и он услышал голос Охранительницы, мягкий и женственный:
   – Совершить посадку мне или ты сам хочешь сделать это?
   – Давай ты, – сказал Флеш с отсутствующим видом.
   Перед его глазами светилось лицо, где сплелись черты Мелиссы Беренс и его жены. Горло его перехватило.
   Вскоре после смерти жены и разгрома преступной группировки возник кризис на Марсе, и Флеш с Зарковым помогали наводить там порядок. С ними была племянница Заркова, Дейл Арден, без ума влюбившаяся во Флеша.
   Теперь, оглядываясь назад, он видел, что Дейл была для него опорой и надеждой в те черные дни. Ей же казалось, что его чувства гораздо глубже, и что он откликается на ее влюбленность. На самом же деле, ее надежды были совершенно безосновательны. Он почти не отдавал себе отчета в собственных поступках и плохо представлял свое будущее.
   Но все это было уже восемь лет назад. С тех пор Флеш полностью сконцентрировался на работе. Чаще всего он работал вместе с Зарковым, а иноща вместе с Дейл Арден. Кроме Дорис, не было женщины, которой он бы заинтересовался и для которой хотел бы что-нибудь значить. С Дейл он мог быть просто самим собой, не больше и не меньше.
   "Неустрашимый" пробился сквозь воэдушные турбулентные потоки над космодромом Старого Сот Лейк Сити. Он завис на мгновение над полем и совершил уверенную посадку. Флеш взял управление на себя и повел корабль к терминалу для личных кораблей в западной части космопорта.
   Когда двигатель утих, он выключил освещение на мостике, открыл шлюз и поспешил по платформе наружу, в приятную вечернюю прохладу.
   Терминал казался безлюдным. Главное здание, находящееся на расстоянии около ста метров от места стоянки "Неустрашимого", было темным. Флеш направился к нему.
   Он уже отошел от корабля метров на двадцать, когда из густой тени у стены одного из зданий ударила яркая молния и выбила из-под ног большой кусок пластицемента. В лицо брызнули колючие мелкие осколки.
   Флеш отпрыгнул влево и назад, дважды перевернулся в кувырке. Тут же второй выстрел ударил рядом с ним. Флеш сделал еще несколько отчаянных пируэтов, и с лазерным пистолетом в руках, петляя, укрылся в тени ближайшего здания. Он перевел дух,
   Следующая лазерная молния, сверкнувшая от противоположного здания, прошла далеко в стороне от цели. Флеш сделал в этом направлении два выстрела. В воздухе остро запахло озоном. Обогнув угол здания, Флеш остановился и осмотрелся. Сердце его бешено колотилось, и все же слабая улыбка победителя играла на его губах.
   Зарков по видеофону предупредил, что могут возникнуть затруднения, а возможно, и немалая опасность, но Флеш и не предполагал, что все начнется так быстро и неожиданно.
   Он осторожно выглянул из-за угла, как раз вовремя, чтобы увидеть двух человек, с оружием в руках перебегавших по направлению к нему. Неуловимым движением Флеш обогнул угол, присел на корточки и пустил в ход свое оружие.
   Все же они успели заметить его и тоже подняли свое оружие. Флеш быстро выстрелил два раза – оба мужчины были поражены точно в грудь и упали на землю.
   Некоторое время Флеш сидел на корточках у стены и выжидал, не покажется ли кто-нибудь еще. Однако все было тихо. Наконец, не поднялся и осторожно приблизился к двум лежащим на земле телам.
   Оба были мертвы. У каждого на груди была выжжена маленькая стерильная рана. Флеш сунул свой лазерный пистолет в кобуру и торопливо, но тщательно обыскал карманы обоих. К его горлу подступила тошнота. На трупах он нашел идентификационные карточки и жетоны. Ему не надо было объяснять, что это за карточки и жетоны, чтобы понять все. Это были значки Центрального Отдела Разведки Федерации.
   Он всмотрелся в лица мужчин. Ни одного из них он никогда не видел, но это еще ничего не значило. ЦОР был огромной организацией, влияние которой распространялось на пару дюжин планетных систем. Однако, когда он еще раз вгляделся в лица обоих, у него возникло чувство, почти уверенность, что убийцы на самом деле не агенты ЦОР. Он надеялся, что Зарков сможет сказать ему, кто они были и почему хотели его убрать.

Глава 3

   Машина Заркова выехала прямо на площадку для паркования, и Флеш вышел из-за угла терминала. Он почувствовал облегчение, словно от прохладного бриза жарким днем.
   До этого момента тысячи опасений мучили его. Он уже боялся, что где-нибудь здесь увидит труп своего старого друга. Эти двое ждали их, и Флеш не сомневался, что они убили бы Заркова, если бы тот прибыл сюда первым.
   Машина, заскрипев тормозами, остановилась у тротуара. Мгаовением позже с сиденья водителя спрыгнула Дейл Арден и выкрикнула его имя; она побежала к Флешу и повисла у него на шее.
   – Что ты здесь делаешь? – удивленно спросила он.
   Через плечо Дейл он видел, как доктор Зарков устало выбирается из машины. Когда старик заметил взгляд Флеша, он глубоко вздохнул и покачал головой.
   Дейл, высокая, несколько худощавая, с длинными огненно-рыжими волосами, разжала объятья и отступила назад, надув губы.
   – Прекрасное приветствие, – фыркнула она и, не удержавшись, лучисто улыбнулась. – Когда дядя Ханс, – она кивнула на подошедшего Заркова, – сказал мне, что вы. снова будете работать вместе, я просто обязана была стать его ассистентом.
   Зарков покачал головой.
   – На этот раз нет, Дейл, – сказал он. – Тебе надо уехать сейчас же назад, домой.
   Она хотела возразить, но что-то в лице Флеша обеспокоило ее.
   – Что происходит, Флеш? Уже появились затруднения? Флеш яростно кивнул и взглянул через парковочную площадку на подъезд терминала.
   – Едва я совершил посадку, как обнаружил, что меня уже ждут. Их было двое. И у них опознавательные жетоны ЦОР.
   Глаза Дейл расширились, и она с тревогои вгляделась в тень у стены здания.
   – Кто они? – спросила она, вновь повернувшись к Флешу. – Что происходит?
   – Происходит то, что тебе надо ехать домой, а твой дядя и я исчезнем отсюда. Немедленно.
   – Но не без меня, – фыркнула Дейл и обратилась к Заркову. – Да скажи же ему, дядя Ханс!
   Зарков был явно встревожен, но кивнул головой:
   – Да, дело принимает серьезный оборот. Но все же Дейл должна помогать нам…
   Флеш был в ярости. Он схватил Дейл за плечи и посмотрел в ее темно-карие глаза:
   – Смотри, дитя мое, два человека уже мертвы. И если бы я прибыл пятью минутами позже, скорее всего и твой дядя и ты были бы убиты.
   – Я не дитя! – фыркнула Дейл. Она высвободилась, отбежала к машине и принялась выгружать снаряжение.
   – Они не могут быть людьми ЦОР, – сказал Зарков тихим, но уверенным голосом.
   – Я тоже так думаю, – сказал Флеш, сердито наблюдая за Дейл. – Но кто же это тогда? И что все это значит?
   – Я уверен, что все это люди "Транс Федерации". Но я, честно говоря, не ожидал, что они так быстро предпримут такие решительные действия.
   Зарков выглядел смущенным.
   – Я все объясню, когда мы уберемся отсюда. Флеш кивнул.
   – Вы не хотите убедить Дейл отправиться домой? Зарков лишь сердито покачал головой и усмехнулся:
   – Она только что закончила работу по компьютерной психологии. Лучшую в этой области. Она может нам понадобиться.
   – Надеюсь, что она не очень будет нам мешать, – пробурчал Флеш. Несмотря на это, где-то в глубине души он был рад, что она едет вместе с ними.
 
* * *
 
   Они быстро загрузили ящики, которые привез с собой Зарков, тщательно проверила, не был ли поврежден корпус корабля, и стартовали, взяв курс в соответствии с картой, которая была у ученого.
   Флеш сидел в левом кресле и наблюдал за показаниями на экране навигационного пульта. Зарков сидел справа и скармливал Охранительнице данные о "Доброй Надежде", а Дейл, все еще в ярости, сидела молча, пристегнувшись к противоперегрузочному креслу позади них.
   Они вышли на орбиту в пятистах километрах над берегом Австралии. Зарков передал короткое сообщение на базу Омаха, где описал происшествие в терминале космопорта обеспокоенному генералу Баренсу, ответственному за операцию.
   – Вы объяснили ситуацию полковнику Гордону? – спросил генерал.
   – Сейчас я это сделаю, – сказал Зарков. – Я думаю, намерения "Транс Фед" теперь ясны вам.
   – Да, – горько подтвердил генерал. Он отвернулся от камеры и что-то негромко сказал кому-то, находящемуся вне поля обзора телекамеры. И тут же обернулся. – Проклятье, мы ничего не можем поделать с этим. Ничего, пока у нас не будет конкретных доказательств. Министр Хольсен здесь, у меня, и он просит соблюдать особенную осторожность. "Транс Фед" выслала команду наблюдателей. Они должны наблюдать за тем, что они называют "вложением ее капитала". Если мы будем открыто враждовать с людьми "Транс Федерации", то окажемся в весьма затруднительном положеиии.
   Флеш передвинул рычажок так, чтобы видеть беседующих. Картинка на экране видеофона Барнеса разделилась на две половинки.
   – Можете ли вы мне сказать, каким краем эта история касается меня? – спросил Флеш генерала. Барнес удивленно посмотрел на него.
   – Я предоставил информировать вас доктору Заркову, полковник. Но мои инструкции действительны и для вас. Будьте осторожны. В данной ситуации мы никому не должны наступать на мозоли.
   – Почему? – хмыкнул Флеш. Политика не была его делом.
   – Потому что так звучит приказ для вас, полковник, _ проревел генерал, подчеркивая звание Флеша. – В данное время у "Транс Фед" есть вполне законные притязания на "Добрую Надежду". Мы же… – он отвлекся. – Что, черт побери, все же там произошло… – Флеш услышал злорадное хихиканье из кресла позади него.
   – Да, сэр, – твердо сказал он, пожал плечами и снова переключил экран на Заркова.
   Зарков тут же закончил разговор. Несколько мгновений он смотрел на навигационный пульт, потом повернулся в своем кресле, чтобы взглянуть на Флеша.
   – У нас есть еще минут пять, пока мы не подошли к "Доброй Надежде". Итак, я коротко изложу вам суть дела. Позднее вы сможете посмотреть ленты, которые я захватил с собой. У меня есть также строительные чертежи "Доброй Надежды"; их откопали в Центральном Историческом архиве, хотя сохранилось не так-то и много.
   – "Добрая Надежда" – это какой-то допотопный корабль? Корабль, на который претендует "Транс Фед"? Зарков кивнул:
   – Это исследовательский корабль, покинувший около-земную орбиту двести лет назад.
   Флеш присвистнул и взглянул на экран, который автоматически затемнился, когда корабль повернулся к слепящему свету Солнца.