Всадники приблизились на сотню шагов и остановились одновременно, будто по команде. Вперед выехал всадник на чернокрылой птице.
   — Я лично поговорю с ним, — сказал Гейл. — Двигайтесь за мной, но остановитесь чуть поодаль. Не стоит пока его пугать.
   Приближенные Гейла последовали за королем, стараясь не делать резких движений, однако держа наготове копья и луки. Гейл знал, что если их попытаются атаковать, то его воины уничтожат и птиц, и людей за считанные секунды, поэтому он мог чувствовать себя в безопасности. Эти люди, без сомнения, никогда не видели ни копий, ни больших луков.
   — Стойте! — приказал Гейл, когда они подъехали на тридцать шагов к всаднику на черной птице.
   Его спутники придержали кабо, и дальше он двинулся один, пока не приблизился к незнакомцу на расстояние около трех шагов. Кабо двуногая тварь явно не пришлась по душе, но скакун не испугался. Всадник на птице застыл, как изваяние, опираясь на тонкое длинное копье. Он произнес несколько непонятных слов, затем повторил их еще раз, значительно медленнее, и тогда Гейл распознал одно из южных наречий, на котором мог достаточно свободно изъясняться.
   — Кто ты такой? — спросил всадник, по-прежнему скрывая свое лицо.
   — Я король Гейл.
   — Ты явился с севера? Прежде оттуда не приходил ни один человек. Где твой дом?
   Гейл указал назад.
   — За этой горой, на равнине.
   — Ты прошел по ущелью и миновал стража? Это запрещено.
   — Никто нам ничего не запрещал, — пожал плечами Гейл.
   — И страж ущелья не пытался нас остановить.
   Правда, он тут же вспомнил, как тревожно чувствовали себя и он сам, и его люди ночью, перед тем как увидели гору и ее хранителя. Если существовало некое древнее заклятье, охранявшее долину от вторжения, то оно, несомненно, еще действовало.
   — Зачем ты сюда явился?
   — Мы хотим попасть в Невву, — терпеливо отвечал Гейл. — Вам не нужно бояться нас. Мы не причиним вам зла. А как твое имя?
   — Джосс. — Первый звук имени звучал странно и непривычно, Гейл не слышал его до сих пор ни в одном языке. — Наше племя именуется вебба, и это наш оазис и наша земля. Твои животные пьют нашу воду.
   — И мы благодарны вам за это, уверяю, — отозвался Гейл. — Нам ни к чему с вами ссориться. Мы не знали, чья это вода. В Равнинных Землях водоемы никому не принадлежат.
   — Эта вода не для всех, — нахмурился Джосс. — Ее подарила нашим предкам богиня.
   — Я уверен, это доброе божество. Но мы тоже щедры. Мы несем с собой дары для тех, кто пожелает стать нам друзьями. Ваша долина щедра и плодородна и, надеюсь, мы не нанесли вам особого ущерба. На этих землях трава, которую съели наши животные, вырастет вновь очень быстро. Однако нам не знакомы ваши земли, и мы нуждаемся в проводнике, чтобы найти дорогу. Вы согласны помочь нам?
   Гейл был уверен, что эти всадники — кочевники. Обычно такие люди обижались, если им предлагали плату за услуги, ибо считали, что это равняет их с торговцами или наемниками. Однако от подарков они никогда не отказывались.
   — Мне по душе твои слова, — заметил Джосс. — Но сперва я спрошу у богини, не оскорбили ли вы ее. Дайте нам дорогу.
   С этими словами Джосс натянул поводья, Гейл поднял копье, и они бок о бок двинулись к оазису. Присмотревшись внимательнее, Гейлу заметил, что вебба не пользуются стременами и поводьями. Джосса босыми пятками упирался в бока птицы за короткими крыльями.
   Остальные всадники двинулись следом, причем все птицы одновременно ступали с правой ноги. Это зрелище поразило Гейла.
   — Если позволишь, я хотел бы узнать, о чем ты намерен спросить богиню?
   — Не оскорбили ли вы ее. По нраву ли ей то, что вы пользовались водой, травой и плодами.
   — А если мы ей не пришлись по душе? — поинтересовался Гейл.
   — Тогда мы вас убьем, — невозмутимо ответил Джосс.
   Гейл с трудом удержался от смеха. Как полсотни всадников могут расправиться с шестью тысячами прекрасно вооруженных воинов?!
   Под сенью деревьев вебба затянули какую-то ритуальную песнь. Гейл тщетно пытался разобрать слова, но либо кочевники пели на непонятном древнем языке, либо просто использовали бессмысленные сочетания звуков.
   Возле бассейна птицы выстроились в одну линию на одинаковом расстоянии друг от друга, а затем, как по команде, опустили головы и принялись пить. В отличие от кабо, птицы, набрав воду в клюв, запрокидывали голову назад и шумно глотали.
   Заинтересованные необычным зрелищем, воины Гейла собрались поодаль. Чтобы не вызвать недовольство вебба или их скакунов, король приказал командирам отвести людей назад.
   После того, как птицы утолили жажду, Джосс спешился и подошел к изваянию. Гейл с удивлением отметил, что он совсем коротышка, как и все прочие вебба, хотя верхом они выглядели весьма внушительно.
   Джосс что-то негромко запел, поднимая руки. Затем лицом и ладонями он прижался к каменному бедру статуи и застыл… и наконец выпрямился и что-то сказал своим людям, но так быстро, что Гейл не разобрал слов. Прочие всадники спешились и, вытащив чаши из складок своих просторных одеяний, наполнили их водой и принялись пить так же жадно, как и их птицы.
   Тем временем птицы по прежнему вели себя одинаково, как единое целое. Они с негромким курлыканьем прохаживались вдоль бассейна, покачивая головами. Затем одна обнаружила свободный от травы участок и принялась купаться в пыли.
   — Богиня не гневается на вас, — сообщил Джосс. — Она сказала мне, что вы вели себя с почтением и не оскорбили ее гостеприимства. Добро пожаловать на нашу землю!
   — В таком случае, окажите мне и моим людям честь отобедать с нами. Мы как раз собирались сесть за трапезу, когда дозорные сообщили о вашем появлении.
   — Отличная мысль! — По знаку Джосса к нему подошли еще четверо мужчин. — Это мои десятники. Если не вы не против, они останутся со мной.
   — Мы будем только рады. Остальные твои люди могут расположиться у костров с моими воинами.
   Все вместе они расселись у королевского костра. Джосс и его спутники аккуратно прикрыли ноги полами одежды.
   — Вы пришли с юго-востока? — поинтересовался Гейл. — Я высылал туда разведчиков. Как они могли вас не заметить?
   — Когда мы не хотим, чтобы нас видели, мы уходим в пещеры. Наши птицы способны низко пригибаться к земле. Потом я покажу вам, как они это делают. А у вас есть птицы, на которых ездят верхом?
   — Нет, у нас тоже есть крупные птицы, но ездить на них мы не умеем. Птицы-убийцы слишком опасны для этого, а грязевики не вынесут человека на своей спине. А почему ваши люди не ездят верхом на кабо?
   — Эти животные не водятся в наших местах, — отозвался Джосс. — На юге дикари ездят на горбунах и на кабо, но мы не ведем дела с этими народами.
   — А чем питаются ваши птицы? — полюбопытствовал Гейл. — Я заметил, что к опавшим плодам они не притронулись.
   — Мясом. Мы делимся с ними добычей после охоты.
   Наконец, мясо пожарилось, и на время разговор прервался. Один из спутников Джосса принес широкий лист, на который уложили плоды с деревьев, растущих в оазисе. Уроженцы равнин не решались попробовать их до сих пор. Если мясо животного хорошенько прожарить, то оно почти всегда безвредно, но за незнакомые плоды никто не мог поручиться. Однако, сейчас, следуя примеру вебба, спутники Гейла с удовольствием отведали этих фруктов. Особенно обрадовались матва, которые, в отличие от эмси, предпочитали растительную пищу. Затем вэбба покормили своих птиц мясом из седельных мешков.
   Наконец, утолив первый голод, люди продолжили беседу.
   — Но зачем вы пересекли горы и движетесь через пустыню? Насколько нам известно, в Невве люди селятся в тесных домишках, словно ненавидят небо, солнце и вольный ветер…
   — Меня попросил о помощи мой собрат, король Неввы. Он ведет тяжелую войну, и его войску необходима помощь моих верховых лучников.
   — Так там воюют? — оживился Джосс. — Значит, вас ждет добрая добыча?
   — Надеюсь на это. Хотя в цивилизованных королевствах говорить о таком вслух не принято. Возможно, вы желали бы присоединиться к нам? Полагаю, король Пашар будет рад таким союзникам. Одним своим видом ваши птицы повергнут в ужас любого врага.
   Джосс разочарованно вздохнул.
   — К сожалению, это невозможно. Наши птицы не способны покидать пустыню. Мы не раз пытались повести их на юг или на восток, но стоит им покинуть родные края, как эти существа становятся вялыми и вскоре гибнут. Должно быть, духи удерживают их здесь, и все же спасибо за приглашение.
   — Досадно, что вы не можете пойти с нами, — искренне заметил Гейл. Теперь, когда между ними и вебба наладились отношения, можно было поговорить и о деле. — Чтобы вовремя поспеть в Невву, нам нужно двигаться быстро и без задержек. У меня есть карты этих земель, но они очень старые, и им нельзя доверять. Нам необходимы проводники, которые хорошо знают пустыню.
   Джосс с улыбкой кивнул.
   — Ты прав. Только мы знаем, где отыскать в пустыне воду, без которой люди и животные долго не протянут.
   — Воистину так. И к тому же, опытный проводник позволил бы нам с миром пройти через земли окрестных племен. Мы были бы рады, если бы помог нам.
   Джосс с деловитым видом почесал подбородок, откинув покрывало, прикрывавшее лицо. У него оказались изящные правильные черты и небольшая ярко-рыжая бородка.
   — Полагаю, мы сможем вам помочь. С нами никакая опасность не коснется вас, ведь вебба внушают страх всем обитателям пустыни.
   Гейл сомневался, чтобы целое племя могло убояться полусотни всадников, пусть даже верхом на птицах. Впрочем, шести тысяч лучников на кабо они испугаются и подавно.
   — Буду счастлив отправиться дальше вместе с вами.
   — Мы все равно шли на юг, а с хорошими спутниками дорога будет веселее. Правда, мы также намеревались поохотиться: ведь эти места богаты дичью.
   — Надеюсь, вы не пожалеете о том, что приняли такое решение, — заметил Гейл. — Нынче богиня подарила нам чудесный вечер у своего водоема. Если позволишь, в свою очередь мы желали бы принести вам ответный дар…
   Из своей седельной сумы Гейл достал пару мотков медной проволоки и украшения тонкой работы. Еще у него были и золотые монеты, но их лучше было сохранить до встречи с более цивилизованными племенами, которые больше смыслят в драгоценных металлах. К подаркам Джосс отнесся невозмутимо, словно принимал лишь знак внимания, выказывая доброе расположение к дарящему.
   Уже наутро войско короля Гейла двинулось на юг в сопровождении всадников верхом на птицах.

Глава десятая

   Капитан и вся команда в почтительном поклоне склонились перед принцессой Шаззад, взошедшей на борт «Лунной Искры». Как обычно, на принцессе был наряд для верховой езды, который больше всего подходил для ее нынешнего образа жизни. В Невве не существовало морской формы для женщин, а в мужской принцесса боялась, что станет выглядеть нелепо. Сейчас она никак не могла позволить себе выглядеть смешной.
   «Лунная Искра» была ее собственной яхтой, на которой Шаззад в былые времена устраивала увеселительные прогулки, но теперь, приказав перестроить и переоснастить ее, принцесса превратила суденышко в быстроходный парусник. Чтобы увеличить устойчивость судна, она даже велела уменьшить размеры своей роскошной опочивальни. Изящную раззолоченную мебель заменили на куда более скромную. На нижней палубе установили скамьи для гребцов, а вдоль бортов сделали уключины. Яхта была выкрашена в желтый и зеленый цвета — традиционные цвета флота Неввы. Как и у отцовского флагмана, паруса были в красную и белую полоску.
   Принцесса поприветствовала моряков, с удовольствием внимая ликующим возгласам толпы, собравшихся вдоль причалов и на площади за складами. Вот уже несколько недель, если позволяла погода, люди являлись на берег, посмотреть, как укрепляется невванский флот. В Кассине всегда гордились своими кораблями, и принцесса, принимавшая в них такое живое участие, теперь стала популярна во всем королевстве.
   Изначально Шаззад сама рассылала своих людей в город, чтобы те рассказывали о том, как она старается восстановить флот. В тавернах, игорных домах и борделях — повсюду говорили о принцессе, которая оказалась куда более здравомыслящей, чем все придворные и взяла в свои руки управление пришедшим в упадок флотом, дабы возродить его былую славу. Теперь все казнокрады, мздоимцы и мошенники пуще смерти опасались взгляда Шаззад.
   Уже при входе в порт были очевидны плоды ее трудов: в несколько рядов здесь тянулись кресты с распятыми телами чиновников, прежде пользовавшихся неограниченным доверием короля. Шаззад с первого же дня проявляла острый ум и беспощадность. Знать и адмиралы флота прежде спокойно смотрели на продажность чиновников, считая это неизбежным злом, но принцесса подошла к делу совсем иначе и начала тщательную проверку. Казнокрадство оказалось еще не самым страшным злом: обнаружились также предательство и шпионаж. Шаззад смогла уличить в измене трону нескольких министров и чиновников рангом пониже.
   Кроме того, в один из дней она велела построить в шеренгу всех гребцов, имевшихся в распоряжении флота. Обнаженные мужчины ежились под порывами прохладного весеннего ветра и под пронизывающим взглядом принцессы. Шаззад прошлась вдоль рядов, тщательно осмотрев каждого мужчину, прежде всего проверяя их силу и крепость мышц. Все те, кто показался ей больным и слабым, были немедленно списаны на берег. После завершения осмотра четыре десятка самых сильных и привлекательных гребцов Шаззад отобрала для «Лунной Искры».
   Теперь, когда оставался лишь один день до выхода в море, Шаззад ощущала удовлетворение плодами своих трудов. Флот напрочь преобразился. Увы, лишь на его руководство она никак не могла повлиять, ибо это от нее не зависело.
   Она отнюдь не стыдилась того, что сама распространяет слухи, прославляющие ее в глазах кассинцев. В этих слухах не было неправды, а поддержка простого народа шла ей только на пользу. К тому же Шаззад сознавала, что прежде пользовалась у людей дурной славой из-за своих непристойных развлечений и участием в запретных культах. Пару лет назад все вокруг судачили о том, что она якобы отравила своего мужа. На самом деле в этом не было вины принцессы, но оправдываться она не желала. Тем более, подозрения пугали прочих соискателей ее руки, а Шаззад отнюдь не стремилась к повторному замужеству. Ей было выгодно оставаться вдовой.
   — Каковы будут ваши приказания, принцесса? — спросил капитан «Лунной Искры».
   — Давайте сделаем круг по гавани, капитан.
   Заиграли флейты, и для гребцов начался обряд посвящения. Это была красивая древняя церемония, которая за много веков превратилась в некое подобие танца. Каждый гребец по очереди брал весло, стоявшее на подставке у мачты, и подходил к своему месту на скамейке. Затем гребцы одновременно садились, вставляли весла в уключины и отточенным движением поворачивали их.
   Мелодию ускорилась, весла поднимались и опускались.
   «Лунная Искра» отошла от причала. Послышался сигнал, и гребцы плавно развернули парусник. Ритм снова поменялся, и судно, увеличивая скорость, пересекло гавань. Толпа на берегу начала аплодировать, оценив, с каким мастерством был исполнен этот маневр.
   Шаззад восседала под балдахином на корме. Она дала указание Саану пройти вдоль строя кораблей, стоявших на якоре. Вдоволь налюбовавшись, принцесса приказала пройти мимо них еще раз, чтобы осмотреть каждое судно уже более критическим взглядом. Капитан Молк, глава Гильдии морских торговцев оказался для Шаззад неоценимым помощником и наставником. Он научил принцессу определять, как установлен балласт, и теперь она могла, глядя, как корабль покачивается на волнах, сделать вывод, правильно ли он размещен.
   Вместе с Мелком они тщательно подсчитали необходимое для похода количество припасов, а капитан Саан поделился опытом по закупке лучших канатов, парусов и других снастей. Он лично управлял переоснасткой «Лунной искры» и набирал экипаж.
   Из-за своего желания участвовать в походе Шаззад всерьез поссорилась с отцом.
   — Я должна отправиться с вами, отец! — настаивала она. — Я спасла флот от разграбления, я возродила его. Этот флот — мой! И я должна быть там!
   Король резко развернулся и гнев в его взоре испугал принцессу, хотя та и продолжала настаивать на своем.
   — Твой флот? — взревел Пашар. — Я — король Неввы! Все здесь принадлежит только мне! И если я позволил тебе исполнять кое-какие чиновничьи обязанности…
   — Чиновничьи? — возмутилась Шаззад. — Много ли твоих подчиненных способны выполнить ту грязную работу, что я успела проделать за это время? К тому же моряки любят меня, и мысль о том, что я с ними, укрепит их дух.
   Король взял себя в руки.
   — Ты — слабая женщина, дочь моя, и я не хочу, чтобы ты рисковала собой в предстоящей битве.
   Она улыбнулась и стиснула его ладонь.
   — Отец, я понимаю, что ты заботишься обо мне, но во время боя «Лунная Искра» будет держаться далеко от места сражения. Я не настолько глупа, чтобы идти на маленьком суденышке против военных кораблей. Ты на своем флагмане будешь рисковать намного больше, так как настоял на том, чтобы самому командовать эскадрой. Если я потеряю тебя, то уже не осмелюсь вернуться в Касин: за последние несколько недель у меня в столице появилось немало врагов. Но зато я смогу начать погоню за твоими убийцами.
   В итоге король уступил мольбам дочери. Несмотря на испытываемое ею удовлетворение Шаззад была вынуждена признать, что это также свидетельствовало о том, что ее отец утратил былую силу. Раньше он или сразу сказал бы «да», или бы просто ударил ее, но никогда не стал бы спорить. Принцесса подумала: очень хорошо, что она будет сопровождать эскадру. Не исключено, что ее помощь может понадобиться королю.
   Шаззад в последний раз осмотрела величественную эскадру и ощутила неведомые ей прежде гордость и удовлетворение. Эта армада представляла собой реальную силу, и сейчас принцесса как никогда понимала, что власть была единственной целью в мире, которая стоила, чтобы за нее сражаться в смертельном бою или плести сложные интриги. Прежние развлечения казались ей теперь всего лишь глупым ребячеством. Сейчас она со всей ясностью поняла, что именно двигало Гассемом.
 
   И вот наступил долгожданный день выхода в море. Со всех стен свисали, развеваясь на ветру, знамена. Над храмами поднимались столбы дыма: были принесены обильные жертвы богам, чтобы те даровали успех в походе и уберегли флот. Береговым оркестрам вторили с палуб кораблей барабанщики и трубачи.
   Горожане и все окрестные селяне собрались у причалов, чтобы проводить невванскую эскадру, которая шла на север, дабы в бою вернуть королевству былую честь и славу. Люди распевали гимны и молились богам моря и ветров. На берегу развернулась огромная ярмарка со множеством балаганов. В этом году она была устроена намного раньше обычного. Когда раздались удары установленного на флагмане огромного барабана, многотысячная толпа затихла.
   На бортах кораблей появились весла, делая их похожими на диковинных многоножек. Число рядов гребцов соответствовало количеству палуб. Первым с тяжеловесным достоинством стал набирать ход «Боевой дракон». Под взмахи весел огромный корабль возглавил шествие эскадры. В кильватер флагману, медленно и величаво, словно придворные дамы в торжественном танце, проследовали остальные корабли. Сначала шли суда с тремя рядами весел, потом с двумя, а затем — парусники, на которых вдоль каждого борта мог уместиться только один ряд гребцов. Замыкала процессию «Лунная Искра».
   Суда, несшие на борту все необходимые припасы, должны были последовать за боевыми кораблями через несколько дней. Их было очень много, так как невванской эскадре предстояло провести в море не одну неделю.
   Наконец армада легла на курс, и «Боевой дракон» развернул красно-белые паруса. У других кораблей паруса были красного или коричневого цвета. Величественная процессия медленно начала набирать скорость, провожаемая ликующими криками собравшейся на берегу толпы.
   На палубе «Лунной Искры» для принцессы поставили кушетку под балдахином, и в первый раз за многие дни Шаззад смогла по-настоящему расслабиться. Она сделала все, что было в ее силах и теперь спокойно наслаждалась морской прогулкой. Принцесса взяла с собой только одного прислужника и девочку-рабыню, которая сидела у ее ног, держа в руках поднос с изысканными яствами и бокалом охлажденного вина.
   Покуда судно шло под парусами, гребцы могли отдыхать, растянувшись на палубе. Здесь были представители многих рас: сильные, привлекательные мужчины. Шаззад восхищалась буграми мускулов, перекатывающихся под загорелой блестящей кожей, и запахом здорового пота, смешанного с маслом кулачных орехов, которым она приказывала им натирать тело каждое утро. Принцесса лениво размышляла о том, что надо бы выбрать того, с кем можно провести предстоящую ночь, но вдруг с удивлением осознала, что ей этого совсем не хочется.
   Но почему? Ведь прошло уже несколько недель, или даже месяцев, с тех пор как она делила ложе с мужчиной. Но Шаззад как будто и не чувствовала потребности в усладах плоти. Подумав, она нашла этому объяснение: со дня битвы с варварами ее интересовал лишь один мужчина — Гассем.
   Принцесса протянула руку, и девочка вручила госпоже запотевшую чашу вина. Эта малышка была превосходной рабыней. Немая от рождения, она точно и быстро улавливала любое пожелание хозяйки. К тому же она была прекрасной слушательницей и никогда не утомляла Шаззад своей болтовней, которой обычно надоедали своим хозяевам даже самые преданные рабы. А самым ценным было то, что девочка не могла выдать ее тайн. Шаззад пригубила вино, произведенное в одном из ее собственных поместий.
   — Майна, — обратилась она к девочке. — У нас теперь прекрасный флот, и я уверена, что на море нет равных. Но я опасаюсь за отца. Он действует неразумно…
   Рабыня кивнула, огромными зелеными глазами с серьезным видом взирая на хозяйку из-под копны каштановых волос. Шаззад часто говорила с девочкой, так как ей было легче всего привести в порядок мысли, когда она высказывала их вслух. На свете было не так много людей, кому она могла довериться.
   — К примеру, я считаю, что мы слишком рано выступили в поход. Еще не подоспел нам на помощь король Гейл со своими воинами. Я думаю, отцу следовало подождать, пока прибудет этой войско, и лишь потом, соединив обе армии, двинуться к Флории, поручив морскую операцию кому-нибудь из своих адмиралов. Таким образом, он одновременно нанес бы Гассему удары и с суши, и с моря. Отец утверждает, что хочет помешать дикарям переправляться с Островов, но по-моему, что он просто слишком нетерпелив и горит желанием поквитаться за свое унижение.
   Она немного помолчала, затем продолжила:
   — Я когда-нибудь говорила, что давным-давно Гейл был моим возлюбленным? — Девочка помотала головой. — Это было задолго до того, как ты стала моей рабыней. Он был замечательным… таким красавчиком… Но все же он был еще мальчишкой. — Она с сожалением взглянула в бокал. — Он и Гассем — соплеменники, но они такие разные! Это все равно, что сравнивать «Боевого Дракона» с «Лунной Искрой». Должно быть, Гассем не выглядел мальчишкой, даже когда был молод. Конечно, и Гейл теперь тоже возмужал и вырос. Забавно! Когда я видела его в последний раз, у него было одно копье и кабо, подаренный моим отцом, и он сопровождал караван как простой охранник. А теперь он король. Гейл, должно быть, теперь стал интересным мужчиной. Возможно, столь же привлекательным, как Гассем…
 
   Два дня ушло у эскадры на то, чтобы обогнуть юго-западную оконечность материка. Стояла погода, благоприятная для плавания, легкий бриз раздувал паруса, и гребцы садились на весла лишь для того, чтобы поддерживать себя в форме. По вечерам слегка штормило, но волны не представляли опасности для невванских кораблей, а дождь наполнял резервуары свежей водой, которой хватало даже для мытья. Это было воспринято как хороший знак для начала похода, поскольку за время длительного плавания, когда вода выдается небольшими порциями, корабли зачастую превращаются в настоящую помойку.
   К вечеру третьего дня эскадра достигла Мыса Отчаяния. Огромная скала прямо вырастала из моря, напоминая вознесенный к небесам кулак разгневанного бога. По сигналу флагмана, корабли бросили якорь.
   Шаззад приказала своему капитану подойти к «Боевому Дракону». Король Пашар вышел на палубу и с улыбкой помахал дочери рукой.
   — Почему мы остановились, отец? — спросила она, глядя снизу вверх и прикрывая глаза от солнца.
   — Нужно ждать, — коротко ответил Пашар, но больше не дал никаких объяснений.
   Добрых два дня эскадра простояла на якоре. Томившаяся от безделья Шаззад хотела было искупаться в чистой голубой воде, но потом решила, что не стоит делать это на глазах у мужчин. Принцесса решила, что отныне это ей не подобает, а потому не оставалось ничего иного, кроме томительного ожидания. Как всегда, принцесса поделилась своей досадой с рабыней.
   — Мой отец — типичный мужчина, верно? — воскликнула Шаззад. — Даже сейчас он хочет показать, что у него есть дела, в которые я не должна вмешиваться. — Она потягивала ледяное вино, не находя себе места от скуки. За последнее время перед отплытием принцесса привыкла постоянно быть занятой.
   Наутро Шаззад пробудилась на своей узкой койке, ощущая легкое покачивание яхты. Рядом на тюфяке тихонько посапывала девочка-рабыня. Принцесса не могла понять, что могло ее разбудить. С палубы доносился обычный шум и приглушенные голоса часовых. Вся команда имела строгие указания не разговаривать громко, пока принцесса почивает. Затем она услышала какие-то сильные и ритмичные звуки, доносившиеся издалека. Может, это гром? Не похоже…