Для него это была тайна за семью печатями.
   Девушка была в том же платье, что и вчера вечером, но предпочитала ходить босиком. Непонятно почему, но вид ее голых ступней вызывал у него желание.
   Зачем она кокетничала с братом! – с внезапно нахлынувшим возмущением подумал Хойт. Теперь время для войны, а не для любовных игр! А если она намерена расхаживать тут с голыми руками и ногами, то…
   Стоп. Сам тоже хорош. Разве пристало ему разглядывать ее ноги? Он должен думать о ней только как о своем товарище по оружию. И абсолютно неважно, что от ее улыбки в его сердце разгорается пожар.
   И абсолютно неважно – не должно быть важно, – что при взгляде на эту девушку у него возникает желание дотронуться до нее.
   Он погрузился в книги, отвечая молчанием на молчание и напоминая себе о правилах приличия.
   Воздух наполнился соблазнительным ароматом. Хойт бросил взгляд на Гленну, подозревая, что та использовала какие-то женские ухищрения. Но девушка стояла к нему спиной, приподнявшись на цыпочки потрясающих голых ног и пытаясь достать из буфета чашку.
   Хойт сообразил, что восхитительный запах исходит от графина, теперь наполненного темной жидкостью.
   Игру в молчанку Хойт проиграл. Он знал по собственному опыту, что мужчины всегда проигрывают.
   – Что ты варишь?
   Гленна молча налила жидкость из графина в чашку, повернулась и пригубила напиток, глядя на Хойта холодными зелеными глазами.
   Хойта раздирало любопытство. Он поднялся, прошел в кухню и достал вторую чашку. По примеру девушки налил себе жидкость, понюхал – убедиться, что это не яд, – и сделал глоток.
   Возбуждающий. Крепкий и насыщенный, мгновенно придающий силы. Мощный, подобно тому напитку – мартини, – который он пробовал накануне вечером. Но совсем другой.
   – Очень хорошо, – произнес Хойт и сделал глоток побольше.
   В ответ Гленна обогнула его, пересекла комнату и скрылась за дверью гостевой спальни.
   Хойт поднял глаза к потолку, обращаясь к богам. Неужели ему придется терпеть капризы и дурное настроение и этой женщины, и брата?
   – Разве, – произнес он, – я смогу исполнить свой долг, если мы уже ссоримся друг с другом?
   – Раз уж ты завел об этом речь, поинтересуйся у богини, что она думает о том, как ты со мной поступил. – Гленна вернулась; она была уже в туфлях, а в руке держала сумку.
   – Зато ты прекратила спорить.
   – А мне нравится спорить. И только попробуй еще раз применить силу, если тебе придутся не по нраву мои слова. Получишь сдачи. Вообще-то я поклялась не использовать магию как оружие. Но в твоем случае придется нарушить обещание.
   Она права, и это тем более обидно.
   – Что это за напиток?
   Гленна вздохнула.
   – Кофе. Думаю, ты его уже пил. Египтяне знали о кофе. Кажется.
   – Такого я не пробовал, – пробормотал Хойт.
   Гленна улыбнулась, и он решил, что худшее уже позади.
   – Я готова идти – как только ты извинишься.
   Чего и следовало ожидать. Таковы женщины.
   – Прости, что пришлось применить силу, а иначе спор растянулся бы на все утро.
   – Ага, ты умеешь дерзить. На этот раз извинения приняты. Пошли. – Она подошла к лифту и нажала на кнопку.
   – В ваше время все женщины агрессивны и остры на язык или только ты такая?
   Гленна оглянулась.
   – В данный момент тебя должна интересовать только я. – Она шагнула в кабину и придержала дверь. – Идешь?
 
   Гленна разработала план действий. Первым делом нужно поймать такси. Конечно, разговор или поведение Хойта могли показаться странными, но нью-йоркского таксиста ничем не удивишь.
   Кроме того, она еще не пришла в себя, и у нее не хватит смелости снова спуститься в метро.
   Как Гленна и предполагала, лишь только они вышли на улицу, Хойт остановился. Он жадно все разглядывал: вверху и внизу, справа и слева. Изучал транспорт, пешеходов и здания.
   Никто не обращал на него внимания, а если кто и обращал, то, наверное, принимал за туриста.
   Заметив, что он открыл рот и собирается заговорить, Гленна прижала палец к губам.
   – Понимаю: у тебя миллион вопросов. Лучше всего их сформулировать и запомнить. Со временем мы во всем разберемся. А теперь я собираюсь остановить такси. Когда сядем внутрь, постарайся не ляпнуть что-нибудь неподходящее.
   Наверное, вопросы копошились у него в мозгу, словно муравьи, но держался он вполне достойно.
   – Я не глупец. И прекрасно понимаю, что это не мой мир.
   Нет, не глупец, подумала Гленна и, сойдя на обочину, подняла руку. И не трус. Она не сомневалась, что Хойт будет смотреть на все разинув рот, но суета, шум и толпы людей, которые обрушил на него город, должны были вызвать страх. Но страха в его глазах она не увидела. Только любопытство, смешанное с восхищением, и совсем немного неодобрения.
   – Мне не нравится, как пахнет воздух.
   Гленна оттолкнула Хойта, когда он вслед за ней ступил на дорогу.
   – Привыкнешь. – У тротуара остановилось такси, и девушка, открыв дверцу, шепнула Хойту: – Лезь за мной, а потом просто сиди и наслаждайся поездкой.
   Усевшись, она наклонилась над Хойтом, чтобы закрыть дверцу, и назвала таксисту адрес. Когда машина тронулась и снова влилась в поток транспорта, глаза Хойта широко раскрылись.
   – Я мало что в этом понимаю. – Голос Гленны пробивался сквозь индийскую музыку, которая транслировалась по радио. – Это такси, такой автомобиль. У него двигатель внутреннего сгорания, работающий на бензине и масле.
   Она старалась рассказать ему обо всем, что встречалось им по пути: светофорах, пешеходных переходах, небоскребах, универмагах и всем остальном. Словно сама впервые знакомилась с городом. И ей это нравилось.
   Хойт слушал. Она видела, как маг впитывает информацию, словно сохраняя все образы, звуки, запахи во внутреннем банке памяти.
   – Так много, – тихо произнес Хойт, и тревога в его голосе заставила ее внимательно посмотреть на него. – Так много людей, – повторил он, глядя в окно. – И не знают о грозящей беде. Разве мы сможем спасти столько людей?
   Гленна вздрогнула, как от удара – будто острый нож вонзился ей в живот. Да, столько людей. И это лишь часть города всего в одном штате.
   – Не сможем. Нет. Всех не спасешь, – она потянулась к его руке и крепко сжала. – Если думать обо всех, сойдешь с ума. Мы просто должны думать о каждом человеке в отдельности.
   Такси съехало на обочину и остановилось. Гленна расплатилась и невольно задумалась о деньгах: нужно как-то решить эту небольшую проблему на ближайшие несколько месяцев. На тротуаре она снова взяла Хойта за руку.
   – Я живу в этом доме. Если мы кого-нибудь встретим внутри, просто улыбайся и старайся выглядеть милым. Они подумают, что я привела к себе любовника.
   Изумление отразилось на его лице.
   – А ты их приводишь?
   – Время от времени.
   Гленна отперла дверь, и они втиснулись в крошечную прихожую, вызвали лифт. В кабине было еще теснее.
   – У всех домов есть эти…
   – Лифты. Нет, не у всех, но у многих.
   Они доехали до нужного этажа, и девушка открыла железную дверь.
   Квартира оказалась маленькой, но с превосходным освещением. Увешанные рисунками и фотографиями стены светло-зеленых тонов отражали свет. Коврики на полу, вытканные самой хозяйкой, привлекают внимание яркой расцветкой и замысловатыми узорами.
   Чисто. Похоже, любовь к порядку у нее в крови. Складная кровать, на день превращенная в диван, утопала в подушках. Кухонная ниша сверкала после недавней уборки.
   – Ты живешь одна. Тебе никто не помогает?
   – Я не могу позволить себе помощника, и мне нравится жить одной. Прислуга обходится дорого, а у меня не так много денег.
   – Разве в твоей семье нет мужчин и тебе не выплачивают регулярное содержание или пособие?
   – Никаких пособий – с тех пор, как мне исполнилось десять лет, – сухо пояснила она. – Я работаю. Теперь женщины работают наравне с мужчинами. В идеале мы не зависим от мужчин – ни материально, ни в чем-то другом.
   Она отбросила сумку.
   – Я зарабатываю на жизнь продажей рисунков и фотографий. Рисую в основном для поздравительных открыток – это такие письма или сообщения, которые люди посылают друг другу.
   – Понятно, ты художник.
   – Совершенно верно, – согласилась она, удивленная, что ее профессия вызывает у него одобрение. – Поздравительные открытки позволяют оплачивать квартиру. Вдобавок время от времени продаю другие свои произведения. Мне нравится работать для себя. Я сама планирую свою жизнь – в этом смысле тебе повезло. Я ни перед кем не отчитываюсь и располагаю временем, чтобы… исполнить свой долг.
   – Моя мать тоже в каком-то смысле художник. Она делает красивые гобелены. – Хойт подошел к изображению русалки, поднимающейся из бурных морских вод. На лице ее читались сила и мудрость, присущая – он в этом не сомневался – всем женщинам. – Это твоя работа?
   – Да.
   – В ней чувствуется мастерство и та магия, что выражается в красках и формах.
   Больше чем одобрение, подумала она. В его тоне сквозило восхищение, заставившее Гленну смягчиться.
   – Спасибо. Такая похвала поднимает настроение на весь день. А день обещает быть очень странным. Мне нужно переодеться.
   Рассеянно кивнув, Хойт передвинулся к другому рисунку.
   За его спиной Гленна удивленно вскинула голову и пожала плечами. Потом подошла к старому шкафу, в котором хранила одежду, выбрала нужные вещи и отнесла в ванную.
   Стягивая платье, она поняла, что привыкла к большему вниманию со стороны мужчин. К тому, как она выглядит, как двигается. Этого унижения она ему не простит – даже с учетом того, что в данный момент Хойта занимали более важные вещи.
   Гленна надела джинсы и белую майку. Учитывая, что нанесенный утром – она не могла отказать себе в этом – макияж слегка поблек, Гленна подкрасилась и собрала волосы в короткий хвост.
   Вернувшись, она обнаружила Хойта на кухне. Он перебирал ее травы.
   – Не трогай мои вещи, – она шлепнула его по руке.
   – Я только… – Хойт замер, затем оглянулся. – Ты всегда так одеваешься на людях?
   – Да. – Она повернулась и специально приблизилась почти вплотную. – Что-то не так?
   – Нет. А ты не носишь туфли?
   – Дома их носить не обязательно. – Какие у него синие глаза, подумала она. Пронзительные и синие, под густыми черными ресницами. – Что ты чувствуешь, когда мы стоим вот так? Одни. Близко.
   – Волнение.
   – Это самое приятное из всего, что я от тебя услышала. Я имею в виду, вот тут. – Глядя ему прямо в глаза, она прижала ладонь к животу. – Вроде прикосновения. Раньше со мной такого никогда не было.
   Он тоже чувствовал – какое-то жжение в сердце и немного ниже.
   – Ты еще не завтракала, – с трудом выдавил Хойт и осторожно попятился. – Наверное, голодна.
   – Значит, только я, – пробормотала Гленна и повернулась, чтобы открыть буфет. – Не знаю, что мне может понадобиться, и поэтому возьму все, что считаю нужным. Я не путешествую налегке. Вам с Кианом придется к этому привыкнуть. Похоже на то, что мы должны уезжать как можно скорее.
   Хойт опустил руку, так и не коснувшись волос девушки, хотя ему хотелось это сделать с первой секунды их встречи.
   – Уезжать?
   – А ты думаешь, мы будем сидеть в Нью-Йорке и ждать вражеской армии? Переход между мирами находится в Ирландии, и вполне логично предположить, что битва состоится именно там или в каком-то мистическом измерении. Нам нужен этот переход или понадобится в ближайшем будущем. Так что мы должны отправляться в Ирландию.
   Хойт молча смотрел, как она складывает бутылочки и пузырьки в сумку, похожую на ту, которую взял в дорогу он сам.
   – Да, ты права. Конечно, права. Нужно возвращаться. Путешествие по морю займет большую часть времени, которое нам отпущено. Боже, помоги мне пережить плавание.
   – Плавание? – Она удивленно взглянула на него. – У нас нет времени на «Куин Мэри»[9], красавчик. Мы полетим.
   – Ты же сказала, что не умеешь летать.
   – На самолете умею. Только нужно придумать, как взять тебе билет. У тебя же ни удостоверения личности, ни паспорта. Придется заколдовать билетного кассира и таможенника. – Она махнула рукой. – Беру это на себя.
   – Что такое самолет?
   Гленна пристально посмотрела на него, затем облокотилась на стол и расхохоталась. Она смеялась, пока не заболели бока.
   – Потом объясню.
   – Я здесь не для того, чтобы тебя веселить.
   – Нет, конечно. Это лишь приятное дополнение. Черт, никак не могу сообразить, что брать, а что не брать. – Она отступила и провела ладонью по лицу. – Понимаешь, это мой первый конец света.
   – Травы, цветы, корни растут в Ирландии, причем в изобилии.
   – Предпочитаю свои. – Конечно, глупость и ребячество. Но все же… – Я просто возьму то, что мне кажется обязательным, потом займусь книгами, одеждой и прочим. Кроме того, мне нужно кое-кому позвонить. У меня назначены встречи, и их надо отменить.
   С явной неохотой Гленна закрыла почти полную сумку и оставила ее на столе. Затем подошла к массивному деревянному сундуку и отперла его, произнеся заклинание.
   Движимый любопытством, Хойт подошел ближе.
   – Что ты тут хранишь?
   – Книги заклинаний, рецепты, самые сильные магические кристаллы. Мое наследство.
   – Значит, ты ведьма не в первом поколении?
   – Точно. Но единственная практикующая. Мама бросила колдовство, когда вышла замуж. Отцу это не нравилось. Меня учили бабушка с дедушкой.
   – Разве можно отказаться от своей сущности?
   – Этот вопрос я задавала ей много раз. – Она присела на корточки и принялась перебирать вещи: что можно взять с собой, а что нет. – Она отказалась от этого занятия ради любви. Отец хотел жить обычной жизнью, а матери был нужен он. Но такое не по мне. Вряд ли я способна предать саму себя даже ради большой любви. Меня должны любить и принимать такой, какая я есть.
   – Сильная магия.
   – Да. – Гленна достала бархатный мешочек. – Это моя главная ценность. – Из мешочка она извлекла хрустальный шар, с которым Хойт видел ее во сне. – Он давно хранится в моей семье. Больше двухсот пятидесяти лет. Для тебя, наверное, пустяк, но для меня чертова уйма времени.
   – Сильная магия, – повторил Хойт. Шар пульсировал в руке девушки, словно бьющееся сердце.
   – Ты прав. – Гленна взглянула на него поверх шара внезапно потемневшими глазами. – А разве не пришла пора воспользоваться ею? Не пора ли заняться делом, Хойт? Лилит знает мое имя, ей известно, кто я и где я. Скорее всего, она знает и о Киане. Теперь наш ход. – Девушка подняла магический кристалл. – Выясним, где она прячется.
   – Прямо здесь и сейчас?
   – Лучшего времени и места не найти. – Гленна встала и кивком указала на узорчатый ковер в центре комнаты. – Скатай его.
   – Здесь это делать опасно. Нам нужно подумать.
   – Подумаем, пока ты будешь скатывать ковер. У меня есть все необходимое для заклинания и для того, чтобы защитить нас. Мы ослепим ее на то время, пока смотрим.
   Выполнив просьбу девушки, Хойт обнаружил под ковром пентаграмму. Пожалуй, ведьма права – нельзя просто сидеть и ждать. Только он предпочел бы действовать в одиночку.
   – Мы не знаем, можно ли ее ослепить. Лилит пила кровь магов, и, наверное, не раз. Она очень сильна и хитра.
   – Мы тоже. Говоришь, битва состоится через три месяца. И когда ты намерен начать подготовку?
   Хойт кивнул:
   – Здесь и сейчас.
   Гленна поместила кристалл в центр пентаграммы и достала из сундука два атама[10]. Потом взяла свечи, серебряную чашу, хрустальные жезлы.
   – Мне не нужны все эти инструменты.
   – Тебе – нет, а мне нужны. Давай объединим усилия, Мерлин.
   Он поднял атам и стал рассматривать резьбу на его рукоятке, а Гленна расставила свечи вокруг пентаграммы.
   – Ты будешь отвлекаться, если я разденусь догола?
   – Да, – ответил Хойт, не поднимая головы.
   – Хорошо, ради компромисса и командного духа придется оставить одежду. Хотя она сковывает.
   Гленна сняла ленту с волос, налила воду из бутылочки в серебряную чашу, потом насыпала травы.
   – Обычно я обращаюсь к богиням, когда черчу магический круг, – мне так удобнее. Ты не против?
   – Нисколько.
   – Да, разговорчивым тебя не назовешь. Ладно. Готов? – Хойт кивнул, и она села напротив него. – Богини Востока, Запада, Севера и Юга, – начала девушка, двигаясь по кругу. – Мы обращаемся к вам за благословением. Мы призываем вас охранять этот магический круг и все, что находится внутри его.
   – Силы Воздуха, Воды, Огня и Земли, – произнес Хойт. – Не покидайте нас в путешествии между мирами.
 
Ночь и день, день и ночь,
Смотрите, три круга открыто!
Придите, не отступайте прочь —
Наша воля есть на это!
 
   Ведьмы, подумал Хойт. Не могут без рифмы. Он почувствовал движение воздуха. Вода в серебряной чаше покрылась рябью, свечи вспыхнули.
   – Нужно обратиться к Морриган, – сказала Гленна. – Она принесла весть.
   Хойт хотел было последовать ее совету, но затем решил посмотреть, на что способны ведьмы.
   – Это твое убежище. Сама проси помощи богов и произноси заклинание.
   – Хорошо. – Она отложила ритуальный нож и подняла руки ладонями вверх.
 
В этот день и в этот час
Не покидай, богиня, нас!
Даруй нам милость и силу свою,
Священная Морриган, молю!
Именем твоим дам любой обет,
Прошу, только выведи нас на свет!
 
   Гленна наклонилась и подняла с пола магический кристалл.
 
Внутри сферы зверь таится,
И людей он не боится,
Но не видим мы его,
В тумане сферы нутро!
Помоги увидеть все,
Сердцем почуять его,
Рассей туман, тебе повелеваем,
Защити и покажи, призываем!
 
   Внутри хрустального шара смешались клубы тумана и вспышки света. На секунду Хойту показалось, что перед ним мелькают другие миры. Цвета, формы, движение. Он чувствовал пульсацию кристалла так же отчетливо, как биение своего сердца.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента