Бесстрастное, но симпатичное лицо Пэт Сэвидж было обращено к плоской блестящей поверхности головки поршня. Поршень уже начал движение. И это очень напоминало движущуюся стену в средневековой камере пыток, где жертве позволяли наблюдать, как приближается смерть - ужасная, неумолимая, медленно надвигающаяся со всех сторон.
И все же Док и его люди, подталкиваемые стволами пистолетов, шли в цилиндр. Шли туда, где их могло ожидать только одно - страшная смерть, туда, где вот-вот все их тела будут сдавлены до объема в несколько кубических дюймов, чтобы потом быть поглощенными энергией сдерживаемых молний, быть расплавленными вместе с тоннами сыпучего вещества в мешках.
От них ничего не должно было остаться. Может быть, вначале их должен раздавить поршень, а потом уже будет подана тепловая энергия.
Казалось, что цель состоит именно в этом, так как поршень в цилиндре явно двигался. Он поступал так медленно, что его движение было едва ощутимо.
Невероятное давление сожмет тело Дока, красавицы Пэт и других. Затем лопнет их кожа, из вен брызнет кровь. И когда начнут трещать кости, они будут медленно умирать.
ГЛАВА 20 УЖАСНАЯ СМЕРТЬ
Огромная, подвешенная на петлях дверь цилиндра начала опускаться.
Твердый ствол пистолета все еще упирался в ребра Дока. Голова бронзового человека бессильно свалилась на плечо. Его помутневшие золотистые глаза неподвижно смотрели на человека, стоящего рядом. Бандит бросил ему в лицо:
- И это про тебя говорили, что ты волшебник? Еще несколько минут - и тебе даже черная магия не поможет.
Бесстрастные глаза Дока смотрели на этого усмехающегося убийцу, но они как будто увидели и кое-что еще за медленно закрывающейся дверью. В этот трагический момент бронзовый человек будто вдруг начал понимать, что происходит. По команде из репродуктора два робота двинулись к электрическому кабелю.
- Эй, вы двое, вылезайте оттуда, - скомандовал голос двум преступникам. - Скажите Доку Сэвиджу и другим - пусть не волнуются! Им понравится!
Двое с пистолетами шагнули к медленно закрывающейся двери.
Док Сэвидж и его товарищи продолжали тупо на них смотреть. Они не проявляли ни страха перед тем, что остаются внутри цилиндра, ни желания бежать.
Один из роботов поднял моток находившегося под напряжением кабеля, собираясь подключить его к контакту, как только захлопнется дверь. Может быть, узникам цилиндра смерти предстоит изжариться, прежде чем они превратятся в тонкие лепешки из костей и мяса?
Робот потянул кабель к себе.
Внутри цилиндра все словно растворилось в ослепительном мерцании. Сноп искр вырвался из электрического кабеля. Кольца изолированного кабеля извивались как змеи, выбрасывая языки зеленого пламени. Один из бандитов, державших оружие, вскрикнул. Кабель обвился вокруг тела, и лицо мгновенно обуглилось.
Другой бандит начал стрелять, и одна пуля задела шею Дока Сэвиджа.
Док выкрикивал приказы на языке древних майя, который он и все его люди использовали, когда хотели, чтобы их никто не понял.
Оранг и Ренни с диким криком, подобно ракетам, вылетели через закрывающуюся дверь цилиндра. Их кулаки замелькали среди роботов.
Роботы нерешительно, вяло, механически отбивались. Ошеломленные бандиты выхватили револьверы.
Из репродуктора с треском доносились команды. Началась стрельба, Шпиг, Длинный Том и Джонни спешили к Ренни и Орангу.
Док Сэвидж поднял с кучи мешков Пэт и Джеймса Стивенса. Мощный цилиндр двигался быстрее, и дверь почти закрылась.
Док бросился к сужающейся щели двери. Одной рукой он поддерживал Пэт, а другой тащил Джеймса Стивенса. Бронзовый человек выбрался из цилиндра, содрав кожу о закрывающуюся дверь. А электрический кабель продолжал выбрасывать языки зеленого пламени.
Док поднялся, не выпуская Пэт и Джеймса Стивенса, которые смотрели на него постепенно проясняющимися глазами.
Оранг прыгал вокруг, как сошедшая с ума обезьяна.
- Прочь с моей дороги, крючкотвор, - визжал он на Шпига. - Тебе несдобровать, если не найдешь мою свинью!
- Хорошо! - резко ответил Шпиг. - Вот придуши их своими лапами, обезьяна бешеная!
Оранг делал все возможное, чтобы голыми руками истребить всех врагов. Он протянул свои длинные руки, и две головы отвратительно хрустнули.
- Док! Док! Что это? - очнулась Пэт Сэвидж, - Джеймс! Джеймс Стивене!
Джеймс внятно произнес:
- Пэт Сэвидж! С тобой все в порядке, Пэт?
Док Сэвидж улыбнулся. Его бронзовые кулаки работали вовсю. По команде голоса из репродуктора стреляли в человекороботов.
Док Сэвидж поймал двух роботов и надавил на нервные узлы. Роботы дернули головами и притихли.
Своими ногтями бронзовый человек поцарапал их голые спины, показалась кровь, и эти люди сразу прекратили борьбу. Они что-то бормотали, оглядываясь по сторонам.
Док потер руки. Весь запас сыворотки кончился. Он б"ыл спрятан в крошечных резервуарах под дополнительным слоем бронзовой кожи на его мощных пальцах.
Каждый раз, дотрагиваясь до своих компаньонов, он вводил им сыворотку, нейтрализующую вещество, парализовывавшее мозг. Себе Док Сэвидж ввел сыворотку заранее, и у него был иммунитет.
Разыгранная им роль человекоробота была, наверное, самым искусным обманом, который у него когда-либо получался. Он сумел провести всех похитителей. Своим же друзьям он ввел сыворотку, когда как бы нечаянно поцарапал их. А затем на языке майя передал им инструкции.
Сейчас они все бегали вокруг в поисках недобитых врагов. Роботы лежали в самых различных позах. От ослепительной вспышки пороха, загоревшегося, когда подключили электрический кабель, многие разбежались.
Голос из репродуктора прокричал:
- На них направляй! Пусть попробуют!
Из небольшого люка застрочил пулемет. Тела человеческих роботов вздрагивали, когда в них попадали безжалостные пули. Главный сознательно уничтожал всех своих людей, по несчастью оказавшихся в ловушке с командой Дока.
Ураган пуль ворвался в отсек.
- Прижмитесь к цилиндру, - тихо сказал Док. - Спрячьтесь за поршнем.
Друзья подчинились. Джеймс Стивене, к которому вернулись эмоции, был очень слаб, и Пэт Сэвидж помогла ему добраться до укрытия. Свинцовые пули подбирались к бронзовому человеку.
- Пустить на них газ! - рявкнул репродуктор.
- Закройте глаза, - тихо сказал своим товарищам Док. Одной рукой он потянулся к босым ногам и снял со своих огромных больших пальцев оба ногтя, которые оказались искусственными и были просто наложены сверху. Из-под других таких же накладных ногтей он достал еще раньше капсулы с порохом.
Те капсулы он ловко подсунул под петли электрического кабеля, и первый, кто взял кабель, задел их. Но сейчас в руках Дока были не капсулы, а плоские металлические предметы с маленькими рычажками сбоку.
Тела людей-роботов вокруг бронзового человека превращались под пулеметным огнем в решето, Главный, хозяин этих беззащитных людей, никого не жалел, чтобы уничтожить Дока Сэвиджа и его команду. Док установил оба маленьких рычага, подождал секунды две и швырнул оба металлических предмета в открытый люк. Проржавевшая палуба китобойного судна едва не рухнула. От сотрясения старый остов чуть не развалился на части.
Док не удержался на ногах.
Еще один взрыв потряс старое судно, и потом на мгновение наступила тишина.
В электрическом кабеле еще теплилась жизнь. Док Сэвидж бросился к цилиндру, схватил кабель и воткнул конец в контактное гнездо. В этот же момент в огромном цилиндре пророкотал глухой мощный взрыв. Дверь была закрыта герметично. Поршень вошел в цилиндр на всю длину.
- Это взрыв! - вскрикнул Шпиг. - Такой же, как я слышал на холме, над домом птичника, только не такой мощный!
- Я прекрасно это знаю, - спокойно ответил Док. - Нам лучше выбраться на верхнюю палубу, вернее, на то, что от нее осталось.
На том, что осталось от палубы, виднелись две фигуры.
Они смутно вырисовывались в густом утреннем тумане.
- Я говорил, что еще нет на свете такого человека, который смог бы одолеть Дока Сэвиджа! - проговорил противный гнусавый голос. - А ты собирался расправиться с ним так же подло, как со мной и с другими!
Два выстрела эхом отозвались в густом тумане. Хриплый вопль был заглушен всплеском упавшего в воду с обломков старого судна тела.
Пэт Сэвидж вздрогнула и зажала рот рукой.
- Справедливость восторжествовала, - заявил Док Сэвидж. - Джон Скроггинс не такой убийца, как вы могли бы подумать.
Долговязый неуклюжий человек появился перед ними, держа в руках все еще дымящийся дробовик.
- Я думаю, что теперь можно бросить оружие в воду, Джон Скроггинс, посоветовал Док Сэвидж. - Человек, который украл у вас секрет производства искусственных алмазов и использовал химическую формулу для мести и убийства, заплатил за свою подлость сполна.
Джон Скроггинс послушно сбросил дробовик в воду.
Его закатившийся кверху глаз подпрыгнул.
- Вы все это знали, Док Сэвидж? - прогнусавил он. - Вы знали, что это мои алмазы и как они делаются?
- Я знаю это теперь, Джон Скроггинс, - ответил Док. - Я знаю и то, что ваши собственные химикаты странным образом подействовали на вас и как другой человек завладел вашей тайной. Я знаю, что вы хотели получить только скромное состояние, а это Главный создал целую организацию с целью захвата мирового алмазного рынка. Что стало с ювелиром Гаррисом Хупером Перреном?
Голова Джона Скроггинса качнулась на тонкой шее.
- Он не остановится, пока не добежит до канадской границы! - сказал птичник.
- У меня есть подозрение, что Перрен постарается скрыться, предположил Док. - Сперва он был виновен несознательно. Это доктор Мадрен оказал на него воздействие химическими веществами, чтобы контролировать его действия, пытаясь ударить по Брекенсу. Он знал, что у Брекенса заключены очень крупные сделки с Перреном. А потом он, очевидно, решил, что Перрен жаден и если увидит возможность легкой наживы, то станет помогать сознательно.
Здоровый глаз Джона Скроггинса выражал восхищение Доком.
- Я вижу, что вы меня здорово одурачили, Док Сэвидж, - сказал Скроггинс. - Те камни, что вы мне дали, были не из тех, что делали мы. Но как вы догадались, что кроется за всей этой дьявольщиной?
- Глаза одного человека не похожи на глаза другого, - спокойно заметил Док Сэвидж. - Рисунок на радужной оболочке даже более удобен для идентификации, чем отпечатки пальцев. Когда-нибудь этим воспользуется полиция. Каждый глаз обладает собственной характерной системой нервов и капилляров. Все это хорошо видно на снимках, сделанных специальной камерой, которой я неоднократно пользовался.
- Отпечатки глаз? - удивился Джон Скроггинс. - Никогда об этом не слышал.
- Тем не менее именно они помогли мне узнать, кто Главный, констатировал Док.
ГЛАВА 25 НЕУДАВШАЯСЯ МЕСТЪ
Покинув старое китобойное судно, Док Сэвидж и его друзья собрались в доме Саймона Стивенса.
- Что же, теперь мой акт продажи Доминских островов недействителен? Продажа не состоится? - начал Саймон Стивене.
- Кажется, что так, - ответил Док Сэвидж. - Мозг, который задумал это как месть за iO, что вы несколько лет назад отказались принять на работу бывшего заключенного, больше не действует. Когда мы восстановим деятельность мозга Улыбающегося Тони Тальяно и торговца алмазами Рондольфа Брекенса, мы полностью покончим со всем злом, причиненным этим бывшим заключенным, - продолжил Док. - Алмазные контракты Брекенса ничего не значат, так как тот, с кем они заключены, мертв.
- Откуда вообще взялись эти двое, Док? - спросил Саймон Стивене.
Док улыбнулся.
- Вся история звучит довольно неправдоподобно, но я проверил каждую мелочь, - сказал он. - Десять лет назад у одного бродяги был друг чистильщик обуви Улыбающийся Тони, который ему помогал, а он отплатил ему за помощь тем, что украл его сбережения. Улыбающийся Тони подал на него в суд, и злодея посадили на три года в тюрьму. За это он возненавидел Тони. Когда этот подлец вернулся из тюрьмы, он искал работу у Саймона Стивенса и Рондольфа Брекенса. Они узнали о сути его преступления и не решились принят, его. Позднее этому человеку везло, и он сп.т; довольно известной фигурой. Вот тогда он и решил отомстить чистильщику обуви, Саймону Стивенсу и Брекенсу.
Док сделал паузу, будто задумался о чем-то, затем продолжил рассказ:
- Джон Скроггинс, несмотря на свою отталкивающую внешность, был великолепным химиком. Он разработал способ производства искусственных алмазов из сырья, содержащего углерод, под действием высокой температуры и давления с использованием химического соединения, не поддающегося распознанию. Но это химическое соединение сделало из самого Скроггинса инвалида. Он стал человеком-роботом, как и остальные пораженные, которых мы видели. Его друзья узнали о его состоянии и обратились к человеку, который и был тем бывшим заключенным. Им оказался доктор Бьюлоу Т. Мадрен. В далеком прошлом он был хорошим врачом, но его отстранили от медицины за незаконную практику. Он скатился вниз и как раз тогда и познакомился с Улыбающимся Тони. К чему это привело, вы уже знаете.
Доктор Мадрен вылечил Скроггинса, но Скроггинс остался во власти своего благодетеля. Против собственной воли он был втянут в организацию, контролировавшую мировой рынок алмазов. Мадрен пытался отомстить Рондольфу Брекенсу, заставив его поверить, что он сможет достать все алмазы, необходимые для обеспечения контрактов, которые подписал. Месть свершилась, бы тогда, когда Брекенс не смог бы найти алмазы и был бы вынужден платить десять тысяч долларов неустойки за каждый просроченный день. Это бы его разорило.
Алмазы изготавливались в заброшенном доме на холме, выше домика Скроггинса. Этот дом принадлежал Скрогтинсу. Взрывы, которые были слышны в ШиннокХиллз, происходили в цилиндре, в котором изготавливались алмазы. У Мадрена и Скроггинса работали химики, которые смешивали вещества. В процессе работы Они утрачивали эмоции и превращались в автоматы.
Некоторые из них сбегали и бродили по холмам. Человек с перерубленным горлом - один из них; рыжый, которого убили в коттедже Оранга, - другой. Их убили, чтобы они не смогли ничего рассказать. Шпиг наткнулся на таких же людей, когда исследовал заброшенный дом и нашел тоннель. В этот же самый тоннель его позже затянуло вместе с Орангом, когда обрушилось дно утиного пруда.
Состояние оцепенения мозга могло быть вызвано химическим соединением при контакте со слизистой оболочкой рта или при длительном пребывании в парах этого соединения - через поры кожи. Соединение могло быть на сигаре, трубке или, как это, очевидно, было в случае со Шпигом и Орангом, - на ушах Хабеаса Корпуса. Далее оно попадало в кровь, а потом в мозг, что являлось причиной глубокой апатии.
- Но, Док, - перебил его Оранг, - как ты нашел средство против этого?
Бронзовый человек усмехнулся.
- Поскольку поражению подверглась нервная система, я предположил, что здесь может помочь сильная встряска - как в случае Саймона Стивенса. Его излечил шок, который он получил во время нападения на его дом. Других же я вылечил благодаря одному раствору, который я получил после того как исследовал кровь из руки, оторванной пулеметной очередью, когда человек хотел попасть в мой самолет на пляже. Я разработал сыворотку, действующую на пораженные нервные центры. В цилиндре я ввел вам ее под кожу, когда вас оцарапал. Мне же самому помог массаж нервных узлов.
- А что явилось причиной смерти секретаря Брекенса Серльза Шейна и сиделки мисс Кларк? - спросил Шпиг.
- Сиделку убили потому, что Мадрен боялся, что она испугается и все расскажет. Шейна убили в приемной Брекенса, когда я там был. Выстрелили из потайного хода в стене между кабинетом и приемной. Убийцы были из банды доктора Мадрена. Они боялись, что Шейн расскажет о контрактах своего шефа.
- Док, как ты сообразил, что Главный - это доктор Мадрен? - вставил вопрос Ренни.
Док мгновение помолчал, собираясь с мыслями, и сказал:
- Я установил несколько скрытых фотокамер. У меня было несколько искусственных алмазов, взятых у Джона Скроггинса. Я знал, что Главному захочется получить их. Я сделал так, чтобы он узнал, что они мне достались от Перрена. Одна из моих фотокамер в аквариуме с рыбками зафиксировала их обоих, а потом я получил снимки тех же самых глаз.
- Пресвятая каракатица! - изумился Ренни. - Как тебе удалось получить фотографии для сравнения?
- Первые снимки глаз - из аквариума с рыбками, из которого вынули алмазы, - сказал Док Сэвидж. - Потом, когда доктор Мадрен стал очень интересоваться микробами, взятыми из крови Хабеаса Корпуса, он заглянул в объектив другой камеры.
- И все-таки, Док! - пробормотал Саймон Стивене. - До сих пор трудно поверить, что главарем был доктор Мадрен!
- Да, это было одно из самых сложных дел в моей жизни, - признался Док. - Правда казалась невероятной! Но глаза, которые смотрели в аквариум, были те же, что рассматривали микробов, взятых из крови свиньи. Доктор Мадрен оказался хитрой бестией и, чтобы его разоблачить, понадобилась кровь свиньи.
И все же Док и его люди, подталкиваемые стволами пистолетов, шли в цилиндр. Шли туда, где их могло ожидать только одно - страшная смерть, туда, где вот-вот все их тела будут сдавлены до объема в несколько кубических дюймов, чтобы потом быть поглощенными энергией сдерживаемых молний, быть расплавленными вместе с тоннами сыпучего вещества в мешках.
От них ничего не должно было остаться. Может быть, вначале их должен раздавить поршень, а потом уже будет подана тепловая энергия.
Казалось, что цель состоит именно в этом, так как поршень в цилиндре явно двигался. Он поступал так медленно, что его движение было едва ощутимо.
Невероятное давление сожмет тело Дока, красавицы Пэт и других. Затем лопнет их кожа, из вен брызнет кровь. И когда начнут трещать кости, они будут медленно умирать.
ГЛАВА 20 УЖАСНАЯ СМЕРТЬ
Огромная, подвешенная на петлях дверь цилиндра начала опускаться.
Твердый ствол пистолета все еще упирался в ребра Дока. Голова бронзового человека бессильно свалилась на плечо. Его помутневшие золотистые глаза неподвижно смотрели на человека, стоящего рядом. Бандит бросил ему в лицо:
- И это про тебя говорили, что ты волшебник? Еще несколько минут - и тебе даже черная магия не поможет.
Бесстрастные глаза Дока смотрели на этого усмехающегося убийцу, но они как будто увидели и кое-что еще за медленно закрывающейся дверью. В этот трагический момент бронзовый человек будто вдруг начал понимать, что происходит. По команде из репродуктора два робота двинулись к электрическому кабелю.
- Эй, вы двое, вылезайте оттуда, - скомандовал голос двум преступникам. - Скажите Доку Сэвиджу и другим - пусть не волнуются! Им понравится!
Двое с пистолетами шагнули к медленно закрывающейся двери.
Док Сэвидж и его товарищи продолжали тупо на них смотреть. Они не проявляли ни страха перед тем, что остаются внутри цилиндра, ни желания бежать.
Один из роботов поднял моток находившегося под напряжением кабеля, собираясь подключить его к контакту, как только захлопнется дверь. Может быть, узникам цилиндра смерти предстоит изжариться, прежде чем они превратятся в тонкие лепешки из костей и мяса?
Робот потянул кабель к себе.
Внутри цилиндра все словно растворилось в ослепительном мерцании. Сноп искр вырвался из электрического кабеля. Кольца изолированного кабеля извивались как змеи, выбрасывая языки зеленого пламени. Один из бандитов, державших оружие, вскрикнул. Кабель обвился вокруг тела, и лицо мгновенно обуглилось.
Другой бандит начал стрелять, и одна пуля задела шею Дока Сэвиджа.
Док выкрикивал приказы на языке древних майя, который он и все его люди использовали, когда хотели, чтобы их никто не понял.
Оранг и Ренни с диким криком, подобно ракетам, вылетели через закрывающуюся дверь цилиндра. Их кулаки замелькали среди роботов.
Роботы нерешительно, вяло, механически отбивались. Ошеломленные бандиты выхватили револьверы.
Из репродуктора с треском доносились команды. Началась стрельба, Шпиг, Длинный Том и Джонни спешили к Ренни и Орангу.
Док Сэвидж поднял с кучи мешков Пэт и Джеймса Стивенса. Мощный цилиндр двигался быстрее, и дверь почти закрылась.
Док бросился к сужающейся щели двери. Одной рукой он поддерживал Пэт, а другой тащил Джеймса Стивенса. Бронзовый человек выбрался из цилиндра, содрав кожу о закрывающуюся дверь. А электрический кабель продолжал выбрасывать языки зеленого пламени.
Док поднялся, не выпуская Пэт и Джеймса Стивенса, которые смотрели на него постепенно проясняющимися глазами.
Оранг прыгал вокруг, как сошедшая с ума обезьяна.
- Прочь с моей дороги, крючкотвор, - визжал он на Шпига. - Тебе несдобровать, если не найдешь мою свинью!
- Хорошо! - резко ответил Шпиг. - Вот придуши их своими лапами, обезьяна бешеная!
Оранг делал все возможное, чтобы голыми руками истребить всех врагов. Он протянул свои длинные руки, и две головы отвратительно хрустнули.
- Док! Док! Что это? - очнулась Пэт Сэвидж, - Джеймс! Джеймс Стивене!
Джеймс внятно произнес:
- Пэт Сэвидж! С тобой все в порядке, Пэт?
Док Сэвидж улыбнулся. Его бронзовые кулаки работали вовсю. По команде голоса из репродуктора стреляли в человекороботов.
Док Сэвидж поймал двух роботов и надавил на нервные узлы. Роботы дернули головами и притихли.
Своими ногтями бронзовый человек поцарапал их голые спины, показалась кровь, и эти люди сразу прекратили борьбу. Они что-то бормотали, оглядываясь по сторонам.
Док потер руки. Весь запас сыворотки кончился. Он б"ыл спрятан в крошечных резервуарах под дополнительным слоем бронзовой кожи на его мощных пальцах.
Каждый раз, дотрагиваясь до своих компаньонов, он вводил им сыворотку, нейтрализующую вещество, парализовывавшее мозг. Себе Док Сэвидж ввел сыворотку заранее, и у него был иммунитет.
Разыгранная им роль человекоробота была, наверное, самым искусным обманом, который у него когда-либо получался. Он сумел провести всех похитителей. Своим же друзьям он ввел сыворотку, когда как бы нечаянно поцарапал их. А затем на языке майя передал им инструкции.
Сейчас они все бегали вокруг в поисках недобитых врагов. Роботы лежали в самых различных позах. От ослепительной вспышки пороха, загоревшегося, когда подключили электрический кабель, многие разбежались.
Голос из репродуктора прокричал:
- На них направляй! Пусть попробуют!
Из небольшого люка застрочил пулемет. Тела человеческих роботов вздрагивали, когда в них попадали безжалостные пули. Главный сознательно уничтожал всех своих людей, по несчастью оказавшихся в ловушке с командой Дока.
Ураган пуль ворвался в отсек.
- Прижмитесь к цилиндру, - тихо сказал Док. - Спрячьтесь за поршнем.
Друзья подчинились. Джеймс Стивене, к которому вернулись эмоции, был очень слаб, и Пэт Сэвидж помогла ему добраться до укрытия. Свинцовые пули подбирались к бронзовому человеку.
- Пустить на них газ! - рявкнул репродуктор.
- Закройте глаза, - тихо сказал своим товарищам Док. Одной рукой он потянулся к босым ногам и снял со своих огромных больших пальцев оба ногтя, которые оказались искусственными и были просто наложены сверху. Из-под других таких же накладных ногтей он достал еще раньше капсулы с порохом.
Те капсулы он ловко подсунул под петли электрического кабеля, и первый, кто взял кабель, задел их. Но сейчас в руках Дока были не капсулы, а плоские металлические предметы с маленькими рычажками сбоку.
Тела людей-роботов вокруг бронзового человека превращались под пулеметным огнем в решето, Главный, хозяин этих беззащитных людей, никого не жалел, чтобы уничтожить Дока Сэвиджа и его команду. Док установил оба маленьких рычага, подождал секунды две и швырнул оба металлических предмета в открытый люк. Проржавевшая палуба китобойного судна едва не рухнула. От сотрясения старый остов чуть не развалился на части.
Док не удержался на ногах.
Еще один взрыв потряс старое судно, и потом на мгновение наступила тишина.
В электрическом кабеле еще теплилась жизнь. Док Сэвидж бросился к цилиндру, схватил кабель и воткнул конец в контактное гнездо. В этот же момент в огромном цилиндре пророкотал глухой мощный взрыв. Дверь была закрыта герметично. Поршень вошел в цилиндр на всю длину.
- Это взрыв! - вскрикнул Шпиг. - Такой же, как я слышал на холме, над домом птичника, только не такой мощный!
- Я прекрасно это знаю, - спокойно ответил Док. - Нам лучше выбраться на верхнюю палубу, вернее, на то, что от нее осталось.
На том, что осталось от палубы, виднелись две фигуры.
Они смутно вырисовывались в густом утреннем тумане.
- Я говорил, что еще нет на свете такого человека, который смог бы одолеть Дока Сэвиджа! - проговорил противный гнусавый голос. - А ты собирался расправиться с ним так же подло, как со мной и с другими!
Два выстрела эхом отозвались в густом тумане. Хриплый вопль был заглушен всплеском упавшего в воду с обломков старого судна тела.
Пэт Сэвидж вздрогнула и зажала рот рукой.
- Справедливость восторжествовала, - заявил Док Сэвидж. - Джон Скроггинс не такой убийца, как вы могли бы подумать.
Долговязый неуклюжий человек появился перед ними, держа в руках все еще дымящийся дробовик.
- Я думаю, что теперь можно бросить оружие в воду, Джон Скроггинс, посоветовал Док Сэвидж. - Человек, который украл у вас секрет производства искусственных алмазов и использовал химическую формулу для мести и убийства, заплатил за свою подлость сполна.
Джон Скроггинс послушно сбросил дробовик в воду.
Его закатившийся кверху глаз подпрыгнул.
- Вы все это знали, Док Сэвидж? - прогнусавил он. - Вы знали, что это мои алмазы и как они делаются?
- Я знаю это теперь, Джон Скроггинс, - ответил Док. - Я знаю и то, что ваши собственные химикаты странным образом подействовали на вас и как другой человек завладел вашей тайной. Я знаю, что вы хотели получить только скромное состояние, а это Главный создал целую организацию с целью захвата мирового алмазного рынка. Что стало с ювелиром Гаррисом Хупером Перреном?
Голова Джона Скроггинса качнулась на тонкой шее.
- Он не остановится, пока не добежит до канадской границы! - сказал птичник.
- У меня есть подозрение, что Перрен постарается скрыться, предположил Док. - Сперва он был виновен несознательно. Это доктор Мадрен оказал на него воздействие химическими веществами, чтобы контролировать его действия, пытаясь ударить по Брекенсу. Он знал, что у Брекенса заключены очень крупные сделки с Перреном. А потом он, очевидно, решил, что Перрен жаден и если увидит возможность легкой наживы, то станет помогать сознательно.
Здоровый глаз Джона Скроггинса выражал восхищение Доком.
- Я вижу, что вы меня здорово одурачили, Док Сэвидж, - сказал Скроггинс. - Те камни, что вы мне дали, были не из тех, что делали мы. Но как вы догадались, что кроется за всей этой дьявольщиной?
- Глаза одного человека не похожи на глаза другого, - спокойно заметил Док Сэвидж. - Рисунок на радужной оболочке даже более удобен для идентификации, чем отпечатки пальцев. Когда-нибудь этим воспользуется полиция. Каждый глаз обладает собственной характерной системой нервов и капилляров. Все это хорошо видно на снимках, сделанных специальной камерой, которой я неоднократно пользовался.
- Отпечатки глаз? - удивился Джон Скроггинс. - Никогда об этом не слышал.
- Тем не менее именно они помогли мне узнать, кто Главный, констатировал Док.
ГЛАВА 25 НЕУДАВШАЯСЯ МЕСТЪ
Покинув старое китобойное судно, Док Сэвидж и его друзья собрались в доме Саймона Стивенса.
- Что же, теперь мой акт продажи Доминских островов недействителен? Продажа не состоится? - начал Саймон Стивене.
- Кажется, что так, - ответил Док Сэвидж. - Мозг, который задумал это как месть за iO, что вы несколько лет назад отказались принять на работу бывшего заключенного, больше не действует. Когда мы восстановим деятельность мозга Улыбающегося Тони Тальяно и торговца алмазами Рондольфа Брекенса, мы полностью покончим со всем злом, причиненным этим бывшим заключенным, - продолжил Док. - Алмазные контракты Брекенса ничего не значат, так как тот, с кем они заключены, мертв.
- Откуда вообще взялись эти двое, Док? - спросил Саймон Стивене.
Док улыбнулся.
- Вся история звучит довольно неправдоподобно, но я проверил каждую мелочь, - сказал он. - Десять лет назад у одного бродяги был друг чистильщик обуви Улыбающийся Тони, который ему помогал, а он отплатил ему за помощь тем, что украл его сбережения. Улыбающийся Тони подал на него в суд, и злодея посадили на три года в тюрьму. За это он возненавидел Тони. Когда этот подлец вернулся из тюрьмы, он искал работу у Саймона Стивенса и Рондольфа Брекенса. Они узнали о сути его преступления и не решились принят, его. Позднее этому человеку везло, и он сп.т; довольно известной фигурой. Вот тогда он и решил отомстить чистильщику обуви, Саймону Стивенсу и Брекенсу.
Док сделал паузу, будто задумался о чем-то, затем продолжил рассказ:
- Джон Скроггинс, несмотря на свою отталкивающую внешность, был великолепным химиком. Он разработал способ производства искусственных алмазов из сырья, содержащего углерод, под действием высокой температуры и давления с использованием химического соединения, не поддающегося распознанию. Но это химическое соединение сделало из самого Скроггинса инвалида. Он стал человеком-роботом, как и остальные пораженные, которых мы видели. Его друзья узнали о его состоянии и обратились к человеку, который и был тем бывшим заключенным. Им оказался доктор Бьюлоу Т. Мадрен. В далеком прошлом он был хорошим врачом, но его отстранили от медицины за незаконную практику. Он скатился вниз и как раз тогда и познакомился с Улыбающимся Тони. К чему это привело, вы уже знаете.
Доктор Мадрен вылечил Скроггинса, но Скроггинс остался во власти своего благодетеля. Против собственной воли он был втянут в организацию, контролировавшую мировой рынок алмазов. Мадрен пытался отомстить Рондольфу Брекенсу, заставив его поверить, что он сможет достать все алмазы, необходимые для обеспечения контрактов, которые подписал. Месть свершилась, бы тогда, когда Брекенс не смог бы найти алмазы и был бы вынужден платить десять тысяч долларов неустойки за каждый просроченный день. Это бы его разорило.
Алмазы изготавливались в заброшенном доме на холме, выше домика Скроггинса. Этот дом принадлежал Скрогтинсу. Взрывы, которые были слышны в ШиннокХиллз, происходили в цилиндре, в котором изготавливались алмазы. У Мадрена и Скроггинса работали химики, которые смешивали вещества. В процессе работы Они утрачивали эмоции и превращались в автоматы.
Некоторые из них сбегали и бродили по холмам. Человек с перерубленным горлом - один из них; рыжый, которого убили в коттедже Оранга, - другой. Их убили, чтобы они не смогли ничего рассказать. Шпиг наткнулся на таких же людей, когда исследовал заброшенный дом и нашел тоннель. В этот же самый тоннель его позже затянуло вместе с Орангом, когда обрушилось дно утиного пруда.
Состояние оцепенения мозга могло быть вызвано химическим соединением при контакте со слизистой оболочкой рта или при длительном пребывании в парах этого соединения - через поры кожи. Соединение могло быть на сигаре, трубке или, как это, очевидно, было в случае со Шпигом и Орангом, - на ушах Хабеаса Корпуса. Далее оно попадало в кровь, а потом в мозг, что являлось причиной глубокой апатии.
- Но, Док, - перебил его Оранг, - как ты нашел средство против этого?
Бронзовый человек усмехнулся.
- Поскольку поражению подверглась нервная система, я предположил, что здесь может помочь сильная встряска - как в случае Саймона Стивенса. Его излечил шок, который он получил во время нападения на его дом. Других же я вылечил благодаря одному раствору, который я получил после того как исследовал кровь из руки, оторванной пулеметной очередью, когда человек хотел попасть в мой самолет на пляже. Я разработал сыворотку, действующую на пораженные нервные центры. В цилиндре я ввел вам ее под кожу, когда вас оцарапал. Мне же самому помог массаж нервных узлов.
- А что явилось причиной смерти секретаря Брекенса Серльза Шейна и сиделки мисс Кларк? - спросил Шпиг.
- Сиделку убили потому, что Мадрен боялся, что она испугается и все расскажет. Шейна убили в приемной Брекенса, когда я там был. Выстрелили из потайного хода в стене между кабинетом и приемной. Убийцы были из банды доктора Мадрена. Они боялись, что Шейн расскажет о контрактах своего шефа.
- Док, как ты сообразил, что Главный - это доктор Мадрен? - вставил вопрос Ренни.
Док мгновение помолчал, собираясь с мыслями, и сказал:
- Я установил несколько скрытых фотокамер. У меня было несколько искусственных алмазов, взятых у Джона Скроггинса. Я знал, что Главному захочется получить их. Я сделал так, чтобы он узнал, что они мне достались от Перрена. Одна из моих фотокамер в аквариуме с рыбками зафиксировала их обоих, а потом я получил снимки тех же самых глаз.
- Пресвятая каракатица! - изумился Ренни. - Как тебе удалось получить фотографии для сравнения?
- Первые снимки глаз - из аквариума с рыбками, из которого вынули алмазы, - сказал Док Сэвидж. - Потом, когда доктор Мадрен стал очень интересоваться микробами, взятыми из крови Хабеаса Корпуса, он заглянул в объектив другой камеры.
- И все-таки, Док! - пробормотал Саймон Стивене. - До сих пор трудно поверить, что главарем был доктор Мадрен!
- Да, это было одно из самых сложных дел в моей жизни, - признался Док. - Правда казалась невероятной! Но глаза, которые смотрели в аквариум, были те же, что рассматривали микробов, взятых из крови свиньи. Доктор Мадрен оказался хитрой бестией и, чтобы его разоблачить, понадобилась кровь свиньи.