Страница:
Вдруг из динамика рации послышался громкий голос Ренни:
- Вызываю Нью-Йорк. Длинный Том! Как слышишь? У меня нет приемника. Длинный Том, ты должен действовать решительно. Я нахожусь в пассажирском "Боинге", захваченном двумя преступниками. Один из них - в пластиковой маске. Они приказали пилоту посадить самолет в районе Флинта. С Маркеттом Хеллером бандиты ведут себя дружелюбно. Не знаю, искренни ли они. Я зашел в туалет, чтобы меня не было слышно.
Когда Док слушал доклад Ренни, золотые озера его глаз пришли в движение. Ренвик вышел на связь на той частоте, на которую были настроены приемники Длинного Тома и Сэвиджа. Полковник воспользовался крошечным микрофоном, прикрепленным к шее и улавливавшим колебания голосовых связок через кожу.
Такие передатчики используются на некоторых авиалиниях. Некоторое время назад Док слышал замечания Ренвика по поводу бомбардировщиков в иллюминаторе.
К сожалению, приемного устройства у полковника не было.
- Бандит в маске узнал по рации, что Док погиб, - в голосе Ренни звучало категорическое нежелание верить в это. - Оранг и Шпиг тоже погибли.
Затем полковник сообщил Длинному Тому, что их "Боинг" кружит над запасной взлетно-посадочной полосой флинтского аэродрома, готовясь к посадке, и назвал ее координаты. Док тут же бросился к передатчику, но связался не с Длинным Томом, а с начальником полиции Флинта, штат Мичиган. Он отдал несколько кратких распоряжений и выключил рацию. Если этот начальник полиции имел представление о том, что такое полицейская честь, то бандита в пластиковой маске и его напарника ожидал сюрприз.
После этого Док изменил курс своего самолета и полетел к месту на южном побережье озера Верхнего, много севернее городка Уайтфиш Пойнт. Бронзовый человек включил автопилот, а сам погрузился в чтение какого-то машинописного отчета.
Через некоторое время в кабине послышалось мелодичное гудение, свидетельствовавшее о недоумении Дока.
После непродолжительного размышления бронзовый человек снова включил передатчик и связался с Длинным Томом. Услышав голос своего начальника, тот очень обрадовался, но Док предупредил Робертса, что никто не должен знать о том, что он остался в живых.
- Я не могу связаться с Ренни, - сказал он на майя. - Найти Оранга и Шпига мне тоже не удалось. Джонни вполне мог попасть под подозрение. Поэтому я хочу познакомить тебя с его предварительным отчетом.
- Я слушаю, - отозвался Длинный Том.
- Очевидно, - начал Док, - руда, добываемая на руднике Дип Кат, настолько низкого качества, что даже рост цен на сталь в нынешнее военное время не может обеспечить Хеллеру прибыль.
- После того как Клерг исследовал возможности рудных месторождений в центральных районах Канады, он обнаружил, что затраты могут во много раз превысить доход. Месторождения разбросаны и сложны для разработки.
- А что там может быть ценного, кроме руды? - удивленно воскликнул Длинный Том. - Джонни не мог ошибиться?
- Думаю, нет, - уверенно сказал Док. - Видимо, за этой историей стоит нечто гораздо более серьезное, чем борьба за месторождения гематита.
Сэвидж дал своему помощнику ряд указаний. Внизу показались шлюзы Су-Сент-Мари, обеспечивавшие возможность судоходства между озером Верхним и остальными озерами. Самолет Дока летел над маленьким чистым городком.
Бронзовый человек включил глушитель, и его аэроплан плавно заскользил к западу. С высоты двенадцати тысяч футов он начал резко снижаться.
Док собирался посадить самолет на берегу холодного озера Верхнего. Берег озера служил северной границей плато, которое индейцы с древних времен называли Землей Дьявола.
ГЛАВА VII СМУТЬЯН
Пролетая над озером, Сэвидж заметил на берегу небольшую песчаную площадку. Несмотря на сильный ветер и крошечные размеры площадки, Док уверенно посадил самолет.
Сэвидж выключил двигатель на высоте десяти тысяч футов. Колеса самолета, обтянутые упругими резиновыми шинами, побежали по песчаной дорожке. Когда аэроплан остановился, воцарилась странная, нереальная тишина, которая всегда следует после прекращения работы искусственных механизмов.
Вдруг в густой поросли кустарника вдоль одной из сторон площадки послышался какой-то шум. Кусты тянулись еще около полутора миль, потом начинался перелесок из молодых елей и сосен.
Из кустов донеслось пыхтение и звук удара кулаком по челюсти. Кто-то выкрикнул ругательство на оджибвейском языке. Док знал этот язык. Он молча шагнул в густые заросли, не задев при этом ни одной ветки.
Неожиданно над кустами появилась темноволосая голова, украшенная разноцветными перьями. Такого странного индейца Док видел впервые в жизни. Жертва слабо сопротивлялась и пыхтела. Из глубины зарослей послышался третий голос.
- Ну, допустим, ты его поймал, ты, неандертальский Гайавата. И что ты собираешься с ним делать? - в этом голосе звучала явная издевка.
"Неандертальский Гайавата" пропустил реплику мимо ушей.
- Я же тебе говорил, что выслежу индейца, - пронзительно завопил Оранг, а это был именно он. - Теперь, если ты имеешь хоть какое-то представление о перекрестном допросе, мы выбьем из него все, что он знает о Томагавках Дьявола.
Док вышел на поляну и увидел Оранга в костюме оджибвейского воина и Шпига, взирающего на своего компаньона со слабо скрываемым презрением. Присмотревшись повнимательнее, бронзовый человек увидел, что химик восседает на маленьком тщедушном индейце.
- Выучил несколько оджибвейских слов и уже корчишь из себя героя, процедил сквозь зубы Шпиг. - Лично я уверен, что этот парень все равно ничего не знает.
Оранг снова пропустил его слова мимо ушей. Он подтащил своего пленника к огромной ели, которая каким-то чудом избежала знакомства с топором лесоруба, и схватился одной рукой за ствол. В этот момент химик заметил Сэвиджа.
- Иесофат! Да это же Док! Я и не слышал, как он подкрался!
- Ты никогда не слышишь ничего, кроме себя, - язвительно заметил Шпиг.
- Что с вами случилось? - спросил Док. - Мне сообщили о вашей гибели.
Глаза Оранга загорелись.
- Если этот франт не будет меня перебивать, я мог бы рассказать о нашей электролитической установке.
- Я рад, что это сработало, - спокойно сказал Док, повернулся к тщедушному индейцу и начал задавать ему вопросы по-оджибвейски.
Блеск в глазах химика погас. Вместе с Длинным Томом он сконструировал специальное устройство для электролиза. Оно представляло собой тонкую проволочную сетку, натянутую на борта берестяного каноэ.
Когда через эту практически невидимую сетку пропускали сильный ток, молекулы воды вокруг каноэ начинали распадаться на кислород и водород. Кислород по специальным трубкам поступал внутрь лодки. Когда самолет обстрелял Оранга и Шпига, их каноэ не пошло ко дну, а было специально затоплено химиком при помощи особого клапана и превратилось в маленькую подводную лодку, внутри которой находилась целая химическая лаборатория.
Оранг и Шпиг услышали взрыв и, поднявшись на поверхность, увидели на воде обломки катера.
- Так этой девчонке и надо, - сердито буркнул Шпиг, рассказывая о крушении. - Не иначе как она послала самолет, чтобы он обстрелял нас. Однако мы оказались умнее, и она сама подорвалась, когда выхлопные газы катера смешались с водородом, выделившимся в результате электролиза.
- А я так не сомневаюсь, что она вернулась, чтобы спасти нас, уставившись на Шпига, пронзительно завопил химик. - Ты ничего не понимаешь в женщинах!
- Ха! - воскликнул юрист, но больше он ничего не успел сказать. В воздухе послышался свист, и в предплечье Шпига впилась стрела с разноцветным оперением. Вторая стрела пронзила штанину юриста и намертво пригвоздила его к стволу ели, словно жука к карточке в зоологической коллекции.
Стрелы сыпались дождем, и вскоре Сэвидж и двое его помощников не могли пошевелить ни рукой, ни ногой. Сухопарый пленник Оранга сразу же улизнул в кусты.
Затем послышался бой нескольких сигнальных барабанов. В глубине зарослей показались лица, раскрашенные боевыми красками племени оджибвеев. На поляну вышел высокий статный индеец. Росту в нем было никак не меньше шести футов, лицо под узорами, нанесенными разноцветными красками, казалось молодым и живым. Невозмутимость его облика свидетельствовала о вековой мудрости индейского народа. Воин молча сложил руки на груди и обвел взглядом своих пленников.
- Я - Кивис, - сказал он на чистейшем английском. - Вы здесь лишние. Поэтому сейчас же уйдете.
Его слова прозвучали как окончательный и бесповоротный приговор. Док обратился к нему на не менее безупречном оджибвейском.
- Мы должны остаться здесь. У нас очень важные дела.
Глаза индейца сузились.
- Тогда вас ждет пытка огнем.
Словно в ответ на эту угрозу, из кустов с одной стороны площадки повалил густой белый дым. Изумленные и перепуганные индейцы торопливо скрылись в лесу. Кивис продолжал стоять в центре поляны со сложенными на груди руками. Затем воин медленно удалился. Казалось, он не обращает внимания ни на пленников, ни на дым и пламя в кустах.
- К счастью, в моей диспозиции оказался портативный дымовой генератор, - послышался из-за дымовой завесы голос Джонни.
- Ты не можешь говорить по-человечески? - взмолился Оранг. - Я и так чуть не умер со страху.
- Он сказал, что у него с собой была дымовая шашка, мой маленький индейчик, - объяснил Шпиг. - Хотя разве макаки понимают по-человечески?
Очевидно, Док распорядился, чтобы Джонни ждал его поблизости от того места, где он условился встретиться с Орангом и Шпигом. В лесу у геолога был спрятан коротковолновый передатчик, при помощи которого он мог связываться с бронзовым человеком. Освободив товарищей, Джонни провел их на большую поляну, чтобы индейцы не могли захватить их врасплох.
- Я получил твой предварительный отчет, - обратился к нему Док. - Ты узнал что-нибудь новое?
Джонни кивнул.
- Я тщательно просматривал содержимое всех вагонеток с рудой, сам несколько раз спускался в штольню. Весь гематит очень низкого качества.'Хеллера ждут одни убытки. Ему придется или везти руду в районы добывания известняка и угля, или организовать доставку последних на рудник. И то и другое стоит бешеных денег.
Док кивнул.
- Я читал еще кое-какие металлургические отчеты о месторождениях в районе озера Верхнего. Их выводы совпадают с твоими. А что с индейцами?
В этот момент Оранг и Шпиг тоже взглянули на Джонни. И юрист и химик были романтиками в глубине души, и хотя они знали, что рассказы о Томагавках Дьявола заведомо ложны, им иногда очень хотелось поверить в них.
- Когда я только приехал сюда, индейцы были настроены очень дружелюбно, - задумчиво сказал Джонни, - но потом все изменилось. Индейцы стали открыто саботировать работу и избегать общества белых. Похоже, их что-то встревожило.
Док описал высокого индейца, руководившего нападением, и спросил, не знает ли его Джонни.
- Это Кивис. Он тоже работал на руднике, руководил группой индейских рабочих, потом подрался с мастером Лаконненом, и его уволили. Я думаю, что он связан с Томагавками Дьявола, но не знаю, как именно.
Оранг стоял с закрытыми глазами, раскачивался из стороны в сторону, повторял на разные лады имя Кивиса и время от времени бормотал:
- Это имя мне что-то напоминает. Я все время думаю, что именно, но не могу вспомнить.
- Было бы чем думать! - язвительно заметил Шпиг.
Джонни сказал Доку, что в небольшой лощине в глубине леса у него привязаны две лощади. Бронзовый человек решил, что они с геологом отправятся на рудник верхом, а Оранг и Шпиг снова воспользуются каноэ.
- Как следует спрячьте лодку где-нибудь поблизости от сталелитейного завода и приходите в контору. Возможно, вы понадобитесь мне, - сказал им Сэвидж.
Завод Хеллера находился на возвышенном участке берега озера, примерно в двух милях от рудника.
- Пошли, недоумок, - процедил Шпиг сквозь зубы. - Посмотрим, помнишь ли ты дорогу обратно к лодке.
- Хм, - задумчиво пробормотал Оранг. - О чемто мне ато напоминает. Надо будет покормить Хабеаса.
Два помощника Сэвиджа оставили каноэ с животными в небольшой заводи в зарослях тростника и добрались до места, названного Ренни, пешком вдоль берега.
Теперь они решили пойти напрямик, чтобы немного сократить путь.
Следуя за Шпигом в густых зарослях, Оранг продолжал повторять имя индейского воина. Вдруг он вспомнил об Айрис Хеллер.
- Черт бы тебя побрал, франт. Это ты во всем виноват. Нам нужно было поехать с ней.
- Ты говоришь чушь, - возразил Шпиг. - Девчонка получила по заслугам.
Оранг пришел в крайнее негодование. Чем больше он думал об Айрис, тем сильнее ему казалось, что именно ей предстояло стать той самой единственной, о которой он мечтал.
- У нас могли бы быть внуки, - мечтательно начал химик.
- Которые жили бы на деревьях и раскачивались на лианах, - перебил его женский голос.
Оранг остолбенел. Футах в десяти от тропинки, по которой они шли, стояла Айрис Хеллер, накрепко привязанная к невысокой березке. Казалось, замешательство химика позабавило девушку. Впрочем, она была вне себя от гнева, во всяком случае так казалось.
- Как вы видите, когда катер взорвался, меня в нем не было, - сказала дочь Хеллера.
Оранг смотрел на девушку, разинув рот. Шпиг, смущенный тем, что его неодобрительные слова могли обидеть Айрис, подошел к дереву и начал развязывать веревки.
Химик несколько раз судорожно сглотнул слюну.
- Кто? - спросил он.
- Каспар Грисхольм. Он работает, вернее, работал, агентом по продаже горнорудного оборудования.
Шпиг пристально посмотрел на Айрис. Он никак не мог решить, говорит ли она правду или искусно лжет.
Предвзятость суждений Шпига о женщинах была хорошо известна его друзьям. Впрочем, Оранг тоже не мог судить о прекрасном поле беспристрастно, но он при этом впадал в противоположную крайность.
- Дальше! - возбужденно завопил химик.
В голубых глазах Айрис вспыхнула ненависть.
- Именно он направил на вас самолет. Каспар сделал это при помощи сигнального фонаря. Когда я причалила к берегу, он набросился на меня, связал и оставил в лесу, а сам отправился куда-то на катере. Видимо, хотел убедиться, что вы погибли.
Шпиг задумчиво потер подбородок.
- А на чьей он был стороне? - юрист хотел застать девушку врасплох этим неожиданным вопросом, думая, что она проговорится и выдаст себя. Но девушка не смутилась.
- Когда я видела Каспара в последний раз, - сказала она абсолютно ровным голосом, - а это было полгода тому назад, он о чем-то беседовал с Маркеттом Хеллером - метисом, которого в свое время усыновил мой дядя.
Вдруг в голосе Айрис появилась горечь и ее голубые глаза стали похожи на две льдинки.
- Этот мой драгоценный кузен и Пол П. Кивис... Я видела их вместе с Грисхольмом.
Оранг издал ликующий вопль и стал нараспев декламировать:
Быстро правою рукою
Искрошил весь дуб на щепки
Гайавата - но напрасно!
Вновь лукавый По-Пок-Кивис
Принял образ человека
И помчался в бурном вихре
К Живописным Скалам красным...
- По-Пок-Кивис был противником Гайаваты, - разразился химик потоком объяснений. - Я же говорил, что это имя мне знакомо.
Айрис пытливо посмотрела на Оранга.
- Да, - сказала она. - Это земля Гайаваты. Земля Томагавков Дьявола. Земля злого демона по имени По-Пок-Кивис, а Пол П. Кивис считается одним из его прямых потомков.
Шпиг недоверчиво смотрел на Айрис.
Она быстро добавила:
- Не относитесь к индейским легендам чересчур легкомысленно. Особенно, в тех случаях, когда индейцами руководят два таких мистика с европейским образованием, как Пол П. Кивис и Маркетт Хеллер. Нас всех ждут большие неприятности.
Девушка замолчала, а потом добавила голосом, от которого у юриста по спине побежали мурашки:
- Томагавки Дьявола еще напомнят о себе. Поверьте мне. Они напомнят о себе новыми убийствами белых людей.
ГЛАВА VIII БОЕВОЙ ТАНЕЦ
Оранг без труда нашел каноэ и выпустил на волю Хабеаса Корпуса и Химозу, сидевших под проволочной сеткой электролитического устройства.
Увидев хозяина, Хабеас нежно захрюкал. Потом его внимание привлекла Айрис. Поросенок вел себя с ней, как веселый щенок, который хочет, чтобы его почесали за ушком. Впрочем, он и стремился к этому.
Обезьяна подошла к Шпигу и пытливо уставилась на девушку и поросенка.
- Смотри-ка, - бросил Шпиг Орангу. - Обезьяна кое-что понимает. А этот свинтус такой же безмозглый, как и его хозяин.
Оранг поморщился, но проглотил оскорбление. Он считал, что в присутствии молодой девушки не стоит вести подобные разговоры. Юрист с животными примостился на носу, Оранг забрался на корму, рванул рычаг, и лодка с оглушительным ревом устремилась вперед.
Когда они довольно далеко отошли от берега, день уже близился к вечеру. До заводика Хеллера они добрались уже в сумерках. Над сталеплавильными печами с открытыми горнами возвышались большие трубы. С одной стороны лежала куча шлака. Огромная лебедка зачерпывала ковшом рыжеватую железную руду и переносила ее к печам.
Айрис стала объяснять, что после того как Клерг сделал деньги на идее создания сталелитейных заводов в районе канадского Су, ее отцу в голову пришла похожая мысль. Старик Хеллер решил сократить расстояние между залежами угля и известняка в Огайо и Пенсильвании и месторождениями гематита и начать разработку железосодержащих руд в районах, которые находятся ближе к углю и известняку, чем район вокруг Месаби в Миннесоте, где расположены основные рудники по добыче гематита.
Внезапный рев катера прервал рассказ Айрис. В темноте Оранг не видел его, но резонно посчитал, что на этот день катеров с него хватит. Химик достал из кармана большой пистолет необычной конструкции и поменял в нем барабан с патронами.
Это был скорострельный мини-пулемет, сконструированный Сэвиджем. При стрельбе он ревел, словно гигантская волынка.
Не дожидаясь, пока катер начнет боевые маневры, химик нажал на спусковой крючок. Мотор катера тут же заглох, и суденышко скрылось в облаке густого белого дыма. Оранг удовлетворенно хмыкнул. Мини-пулемет был заряжен специальными патронами, особенность действия которых заключалась в том, что они могли на короткое время вывести из строя любой двигатель внутреннего сгорания в пределах досягаемости.
К тому же вокруг пораженного объекта возникала дымовая завеса.
Каноэ быстро приближалось к катеру. Химический двигатель работал почти бесшумно. Внезапно нос каноэ коснулся борта катера. Химик перепрыгнул на палубу вражеского судна, готовый к любой неожиданности.
Кроме той, которая его ждала.
Когда Оранг увидел в облаке дыма чей-то темный силуэт, он тотчас же бросился к нему и занес кулак для удара.
- Японский бог! - оглушил его знакомый голос. - Неужели нельзя сначала показать визитную карточку?
Оранг сделал шаг назад, широко разинув рот.
- Ренни! - прошептал он. - Каким ветром тебя сюда... ,
- Если это не твой катер, так заплати водителю и перебирайся к нам, перебил его Шпиг. - На самом деле наше каноэ может вместить гораздо больше пассажиров, чем кажется на первый взгляд.
Оранг объяснил водителю, что вскоре действие патронов прекратится и мотор снова начнет работать.
Тем временем полковник уже уселся на дно каноэ.
Ренвик рассказал, что когда пилот по приказу человека в маске посадил самолет на аэродроме возле Флинта, пятьдесят полицейских провели удачный рейд по его захвату.
В перестрелке было убито несколько бандитов, но главарю удалось скрыться. Полковник упомянул о том, что Маркетт Хеллер поспешил исчезнуть из аэропорта и добрался до Су-Сент-Мари на личном самолете.
Прилетев в Су на том же злополучном "Боинге", Ренни сразу же занялся выяснением ряда обстоятельств, интересовавших Дока. Полковник вопросительно взглянул на девушку.
- Вряд ли она узнает от тебя что-то новое, - проворчал Оранг. - К тому же мы будем возить ее с собой, пока обстановка не нормализуется.
Девушка попыталась возразить Ренни, но, взглянув на него, благоразумно замолчала, поняв, что полковник не станет с ней церемониться и сразу же заткнет ей рот.
Ренни удалось выяснить, что с Маркеттом Хеллером и Натаном Натаниэльсоном каким-то образом связан человек по имени Каспар Грисхольм. Шпиг с кислой миной посмотрел на Айрис.
- Если эта штучка не врет, - буркнул юрист, - сегодня утром Грисхольм пытался убить нас, но погиб сам.
Девушка залилась краской. Оранг подумал, что это сделало ее еще красивее. Но в следующий момент ему в голову пришла другая мысль. Он ни за что не хотел бы оказаться на месте человека, приведшего Айрис в ярость. Девушка набросилась на Шпига.
- Стану я тебе врать, ты, рама для сушки белья! Что мне скрывать?
Айрис высоко вздернула свой маленький носик, а Оранг перегнулся пополам от смеха. Судя по всему, Шпиг навсегда потерял расположение девушки, и химик не мог не радоваться этому.
- Надеюсь, вы не стали скрывать того, что помолвлены с Маркеттом Хеллером и что на рудник вместе с вами прилетед Натан Натаниэльсон?! оборвал девушку Ренни.
Химик, разинув рот и выпучив глаза, в изумлении воззрился на предмет своих мечтаний. От негодования Девушки не осталось и следа, словно ее окатили холодной водой. Она стала подбирать объяснения.
- М-мы с Маркеттом разорвали п-помолвку, - простонала Айрис. - Теперь я его ненавижу. Клянусь, это так.
- А как насчет Натана Натаниэльсона? - сделал новый выпад Шпиг.
Глаза Айрис засверкали. Она стиснула зубы.
- Он был поверенным моего отца, - быстро сказала девушка. - Что странного в том, что он прилетел вместе со мной, узнав, что папа при смерти?
- Абсолютно ничего странного. Как, впрочем, и в том, что сегодня утром Каспар Грисхольм, общий приятель вашего бывшего жениха и поверенного вашего отца, организовал на нас покушение.
Айрис обнажила ослепительно белые зубки. Казалось, она вот-вот укусит своего обидчика.
- Вы несете чушь, - проговорила она, тяжело дыша, и, повернувшись к Ренни, добавила: - Ну, что вы еще раскопали?
- То, о чем я рассказывал до сих пор, напечатано в вечерней городской газете, - невинным голосом ответил полковник. - Остальная информация должна дожидаться Дока. Так он распорядился.
Айрис Хеллер побледнела от ярости, и только на щеках горели два ярких пятнышка.
- Ну, хорошо, тогда я сама расскажу все, что вы узнали. Старый Люк Хеллер был виновником смерти Деда Маркетта. Вообще он нажил себе немало врагов среди индейцев. Потом дядя Люк решил исправиться и заслужить их прощение. Он усыновил Маркетта и сделал его своим наследником. Но краснокожие не так скоро забывают обиды. Если вы хоть чего-то стоите как ищейка, вы должны были узнать все это. Ну что, я права? - Айрис вплотную приблизилась к широкоплечему полковнику. В ее глазах горел нездоровый блеск.
На лице Ренни не дрогнул ни один мускул.
- Да, почти, - ответил он. - Возможно, я узнал кое-что еще.
У девушки был такой вид, будто вот-вот начнется истерика. Шпиг так и не мог понять, притворяется она или нет. Но если Айрис притворялась, то она была актрисой, достойной Бродвея, и в этом щеголеватый юрист не сомневался.
- Конечно, - грудь Айрис высоко вздымалась от волнения. - Вы должны были узнать и о том, что благодаря своим мистическим способностям Маркетт Хеллер и Пол П. Кивис пользуются большой поддержкой у местного населения.
Она повернулась к Ренни и забарабанила своими кулачками по его широкой груди.
- Маркетт невиновен! - закричала девушка. - Клянусь, он невиновен! Маркетт не способен на это.
Не успев объяснить, на что именно не способен Маркетт и в чем он не виновен, Айрис упала в обморок.
Оранг привел ее в чувство, но девушка отказалась что-либо объяснить.
- Извините, я погорячилась. Прошу вас, забудем об этом, - обратилась она к помощникам Сэвиджа.
Когда они вышли из каноэ на берег, Шпиг покачал головой и незаметно отвел Оранга в сторону.
- Ну, теперь-то ты согласен, что ей нельзя доверять? - спросил юрист. - По-моему, она почти профессиональная актриса и старается одурачить нас.
Химик пробурчал в ответ что-то невнятное. Он был почти готов согласиться со своим товарищем. Странное поведение Айрис заставило химика усомниться в ее искренности. Он не мог понять, почему девушка стала защищать Маркетта, а потом отказалась объяснить, что имела в виду, когда говорила о невиновности своего бывшего жениха.
Все, кроме Оранга, пошли к лесу, а химик ненадолго задержался на берегу. У него и в мыслях не было скрывать что-либо от товарищей, но Оранг собирался выполнить некоторые указания Дока, истинного значения которых не знал сам.
Химик снял с каноэ электролитическую сетку, расстегнул водонепроницаемую застежку-"молнию" на одном из бортов, извлек из образовавшейся щели тонкую полупрозрачную, похожую на целлофановую пленку и обернул ею корпус каноэ. Вещество, из которого была сделана пленка, представляло собой разновидность тонкого стекла, созданную Сэвиджем и отличавшуюся необыкновенной прочностью.
Завернув лодку в водонепроницаемую пленку, Оранг затопил ее и поспешил догнать остальных.
Нежное похрюкивание известило его о том, что Хабеас терпеливо дожидается своего хозяина. Когда Оранг догнал всех остальных, он услышал голос Айрис.
- Я не знаю, почему Томагавки Дьявола вернулись, - говорила девушка, но их возвращение не сулит нам ничего хорошего.
- Вызываю Нью-Йорк. Длинный Том! Как слышишь? У меня нет приемника. Длинный Том, ты должен действовать решительно. Я нахожусь в пассажирском "Боинге", захваченном двумя преступниками. Один из них - в пластиковой маске. Они приказали пилоту посадить самолет в районе Флинта. С Маркеттом Хеллером бандиты ведут себя дружелюбно. Не знаю, искренни ли они. Я зашел в туалет, чтобы меня не было слышно.
Когда Док слушал доклад Ренни, золотые озера его глаз пришли в движение. Ренвик вышел на связь на той частоте, на которую были настроены приемники Длинного Тома и Сэвиджа. Полковник воспользовался крошечным микрофоном, прикрепленным к шее и улавливавшим колебания голосовых связок через кожу.
Такие передатчики используются на некоторых авиалиниях. Некоторое время назад Док слышал замечания Ренвика по поводу бомбардировщиков в иллюминаторе.
К сожалению, приемного устройства у полковника не было.
- Бандит в маске узнал по рации, что Док погиб, - в голосе Ренни звучало категорическое нежелание верить в это. - Оранг и Шпиг тоже погибли.
Затем полковник сообщил Длинному Тому, что их "Боинг" кружит над запасной взлетно-посадочной полосой флинтского аэродрома, готовясь к посадке, и назвал ее координаты. Док тут же бросился к передатчику, но связался не с Длинным Томом, а с начальником полиции Флинта, штат Мичиган. Он отдал несколько кратких распоряжений и выключил рацию. Если этот начальник полиции имел представление о том, что такое полицейская честь, то бандита в пластиковой маске и его напарника ожидал сюрприз.
После этого Док изменил курс своего самолета и полетел к месту на южном побережье озера Верхнего, много севернее городка Уайтфиш Пойнт. Бронзовый человек включил автопилот, а сам погрузился в чтение какого-то машинописного отчета.
Через некоторое время в кабине послышалось мелодичное гудение, свидетельствовавшее о недоумении Дока.
После непродолжительного размышления бронзовый человек снова включил передатчик и связался с Длинным Томом. Услышав голос своего начальника, тот очень обрадовался, но Док предупредил Робертса, что никто не должен знать о том, что он остался в живых.
- Я не могу связаться с Ренни, - сказал он на майя. - Найти Оранга и Шпига мне тоже не удалось. Джонни вполне мог попасть под подозрение. Поэтому я хочу познакомить тебя с его предварительным отчетом.
- Я слушаю, - отозвался Длинный Том.
- Очевидно, - начал Док, - руда, добываемая на руднике Дип Кат, настолько низкого качества, что даже рост цен на сталь в нынешнее военное время не может обеспечить Хеллеру прибыль.
- После того как Клерг исследовал возможности рудных месторождений в центральных районах Канады, он обнаружил, что затраты могут во много раз превысить доход. Месторождения разбросаны и сложны для разработки.
- А что там может быть ценного, кроме руды? - удивленно воскликнул Длинный Том. - Джонни не мог ошибиться?
- Думаю, нет, - уверенно сказал Док. - Видимо, за этой историей стоит нечто гораздо более серьезное, чем борьба за месторождения гематита.
Сэвидж дал своему помощнику ряд указаний. Внизу показались шлюзы Су-Сент-Мари, обеспечивавшие возможность судоходства между озером Верхним и остальными озерами. Самолет Дока летел над маленьким чистым городком.
Бронзовый человек включил глушитель, и его аэроплан плавно заскользил к западу. С высоты двенадцати тысяч футов он начал резко снижаться.
Док собирался посадить самолет на берегу холодного озера Верхнего. Берег озера служил северной границей плато, которое индейцы с древних времен называли Землей Дьявола.
ГЛАВА VII СМУТЬЯН
Пролетая над озером, Сэвидж заметил на берегу небольшую песчаную площадку. Несмотря на сильный ветер и крошечные размеры площадки, Док уверенно посадил самолет.
Сэвидж выключил двигатель на высоте десяти тысяч футов. Колеса самолета, обтянутые упругими резиновыми шинами, побежали по песчаной дорожке. Когда аэроплан остановился, воцарилась странная, нереальная тишина, которая всегда следует после прекращения работы искусственных механизмов.
Вдруг в густой поросли кустарника вдоль одной из сторон площадки послышался какой-то шум. Кусты тянулись еще около полутора миль, потом начинался перелесок из молодых елей и сосен.
Из кустов донеслось пыхтение и звук удара кулаком по челюсти. Кто-то выкрикнул ругательство на оджибвейском языке. Док знал этот язык. Он молча шагнул в густые заросли, не задев при этом ни одной ветки.
Неожиданно над кустами появилась темноволосая голова, украшенная разноцветными перьями. Такого странного индейца Док видел впервые в жизни. Жертва слабо сопротивлялась и пыхтела. Из глубины зарослей послышался третий голос.
- Ну, допустим, ты его поймал, ты, неандертальский Гайавата. И что ты собираешься с ним делать? - в этом голосе звучала явная издевка.
"Неандертальский Гайавата" пропустил реплику мимо ушей.
- Я же тебе говорил, что выслежу индейца, - пронзительно завопил Оранг, а это был именно он. - Теперь, если ты имеешь хоть какое-то представление о перекрестном допросе, мы выбьем из него все, что он знает о Томагавках Дьявола.
Док вышел на поляну и увидел Оранга в костюме оджибвейского воина и Шпига, взирающего на своего компаньона со слабо скрываемым презрением. Присмотревшись повнимательнее, бронзовый человек увидел, что химик восседает на маленьком тщедушном индейце.
- Выучил несколько оджибвейских слов и уже корчишь из себя героя, процедил сквозь зубы Шпиг. - Лично я уверен, что этот парень все равно ничего не знает.
Оранг снова пропустил его слова мимо ушей. Он подтащил своего пленника к огромной ели, которая каким-то чудом избежала знакомства с топором лесоруба, и схватился одной рукой за ствол. В этот момент химик заметил Сэвиджа.
- Иесофат! Да это же Док! Я и не слышал, как он подкрался!
- Ты никогда не слышишь ничего, кроме себя, - язвительно заметил Шпиг.
- Что с вами случилось? - спросил Док. - Мне сообщили о вашей гибели.
Глаза Оранга загорелись.
- Если этот франт не будет меня перебивать, я мог бы рассказать о нашей электролитической установке.
- Я рад, что это сработало, - спокойно сказал Док, повернулся к тщедушному индейцу и начал задавать ему вопросы по-оджибвейски.
Блеск в глазах химика погас. Вместе с Длинным Томом он сконструировал специальное устройство для электролиза. Оно представляло собой тонкую проволочную сетку, натянутую на борта берестяного каноэ.
Когда через эту практически невидимую сетку пропускали сильный ток, молекулы воды вокруг каноэ начинали распадаться на кислород и водород. Кислород по специальным трубкам поступал внутрь лодки. Когда самолет обстрелял Оранга и Шпига, их каноэ не пошло ко дну, а было специально затоплено химиком при помощи особого клапана и превратилось в маленькую подводную лодку, внутри которой находилась целая химическая лаборатория.
Оранг и Шпиг услышали взрыв и, поднявшись на поверхность, увидели на воде обломки катера.
- Так этой девчонке и надо, - сердито буркнул Шпиг, рассказывая о крушении. - Не иначе как она послала самолет, чтобы он обстрелял нас. Однако мы оказались умнее, и она сама подорвалась, когда выхлопные газы катера смешались с водородом, выделившимся в результате электролиза.
- А я так не сомневаюсь, что она вернулась, чтобы спасти нас, уставившись на Шпига, пронзительно завопил химик. - Ты ничего не понимаешь в женщинах!
- Ха! - воскликнул юрист, но больше он ничего не успел сказать. В воздухе послышался свист, и в предплечье Шпига впилась стрела с разноцветным оперением. Вторая стрела пронзила штанину юриста и намертво пригвоздила его к стволу ели, словно жука к карточке в зоологической коллекции.
Стрелы сыпались дождем, и вскоре Сэвидж и двое его помощников не могли пошевелить ни рукой, ни ногой. Сухопарый пленник Оранга сразу же улизнул в кусты.
Затем послышался бой нескольких сигнальных барабанов. В глубине зарослей показались лица, раскрашенные боевыми красками племени оджибвеев. На поляну вышел высокий статный индеец. Росту в нем было никак не меньше шести футов, лицо под узорами, нанесенными разноцветными красками, казалось молодым и живым. Невозмутимость его облика свидетельствовала о вековой мудрости индейского народа. Воин молча сложил руки на груди и обвел взглядом своих пленников.
- Я - Кивис, - сказал он на чистейшем английском. - Вы здесь лишние. Поэтому сейчас же уйдете.
Его слова прозвучали как окончательный и бесповоротный приговор. Док обратился к нему на не менее безупречном оджибвейском.
- Мы должны остаться здесь. У нас очень важные дела.
Глаза индейца сузились.
- Тогда вас ждет пытка огнем.
Словно в ответ на эту угрозу, из кустов с одной стороны площадки повалил густой белый дым. Изумленные и перепуганные индейцы торопливо скрылись в лесу. Кивис продолжал стоять в центре поляны со сложенными на груди руками. Затем воин медленно удалился. Казалось, он не обращает внимания ни на пленников, ни на дым и пламя в кустах.
- К счастью, в моей диспозиции оказался портативный дымовой генератор, - послышался из-за дымовой завесы голос Джонни.
- Ты не можешь говорить по-человечески? - взмолился Оранг. - Я и так чуть не умер со страху.
- Он сказал, что у него с собой была дымовая шашка, мой маленький индейчик, - объяснил Шпиг. - Хотя разве макаки понимают по-человечески?
Очевидно, Док распорядился, чтобы Джонни ждал его поблизости от того места, где он условился встретиться с Орангом и Шпигом. В лесу у геолога был спрятан коротковолновый передатчик, при помощи которого он мог связываться с бронзовым человеком. Освободив товарищей, Джонни провел их на большую поляну, чтобы индейцы не могли захватить их врасплох.
- Я получил твой предварительный отчет, - обратился к нему Док. - Ты узнал что-нибудь новое?
Джонни кивнул.
- Я тщательно просматривал содержимое всех вагонеток с рудой, сам несколько раз спускался в штольню. Весь гематит очень низкого качества.'Хеллера ждут одни убытки. Ему придется или везти руду в районы добывания известняка и угля, или организовать доставку последних на рудник. И то и другое стоит бешеных денег.
Док кивнул.
- Я читал еще кое-какие металлургические отчеты о месторождениях в районе озера Верхнего. Их выводы совпадают с твоими. А что с индейцами?
В этот момент Оранг и Шпиг тоже взглянули на Джонни. И юрист и химик были романтиками в глубине души, и хотя они знали, что рассказы о Томагавках Дьявола заведомо ложны, им иногда очень хотелось поверить в них.
- Когда я только приехал сюда, индейцы были настроены очень дружелюбно, - задумчиво сказал Джонни, - но потом все изменилось. Индейцы стали открыто саботировать работу и избегать общества белых. Похоже, их что-то встревожило.
Док описал высокого индейца, руководившего нападением, и спросил, не знает ли его Джонни.
- Это Кивис. Он тоже работал на руднике, руководил группой индейских рабочих, потом подрался с мастером Лаконненом, и его уволили. Я думаю, что он связан с Томагавками Дьявола, но не знаю, как именно.
Оранг стоял с закрытыми глазами, раскачивался из стороны в сторону, повторял на разные лады имя Кивиса и время от времени бормотал:
- Это имя мне что-то напоминает. Я все время думаю, что именно, но не могу вспомнить.
- Было бы чем думать! - язвительно заметил Шпиг.
Джонни сказал Доку, что в небольшой лощине в глубине леса у него привязаны две лощади. Бронзовый человек решил, что они с геологом отправятся на рудник верхом, а Оранг и Шпиг снова воспользуются каноэ.
- Как следует спрячьте лодку где-нибудь поблизости от сталелитейного завода и приходите в контору. Возможно, вы понадобитесь мне, - сказал им Сэвидж.
Завод Хеллера находился на возвышенном участке берега озера, примерно в двух милях от рудника.
- Пошли, недоумок, - процедил Шпиг сквозь зубы. - Посмотрим, помнишь ли ты дорогу обратно к лодке.
- Хм, - задумчиво пробормотал Оранг. - О чемто мне ато напоминает. Надо будет покормить Хабеаса.
Два помощника Сэвиджа оставили каноэ с животными в небольшой заводи в зарослях тростника и добрались до места, названного Ренни, пешком вдоль берега.
Теперь они решили пойти напрямик, чтобы немного сократить путь.
Следуя за Шпигом в густых зарослях, Оранг продолжал повторять имя индейского воина. Вдруг он вспомнил об Айрис Хеллер.
- Черт бы тебя побрал, франт. Это ты во всем виноват. Нам нужно было поехать с ней.
- Ты говоришь чушь, - возразил Шпиг. - Девчонка получила по заслугам.
Оранг пришел в крайнее негодование. Чем больше он думал об Айрис, тем сильнее ему казалось, что именно ей предстояло стать той самой единственной, о которой он мечтал.
- У нас могли бы быть внуки, - мечтательно начал химик.
- Которые жили бы на деревьях и раскачивались на лианах, - перебил его женский голос.
Оранг остолбенел. Футах в десяти от тропинки, по которой они шли, стояла Айрис Хеллер, накрепко привязанная к невысокой березке. Казалось, замешательство химика позабавило девушку. Впрочем, она была вне себя от гнева, во всяком случае так казалось.
- Как вы видите, когда катер взорвался, меня в нем не было, - сказала дочь Хеллера.
Оранг смотрел на девушку, разинув рот. Шпиг, смущенный тем, что его неодобрительные слова могли обидеть Айрис, подошел к дереву и начал развязывать веревки.
Химик несколько раз судорожно сглотнул слюну.
- Кто? - спросил он.
- Каспар Грисхольм. Он работает, вернее, работал, агентом по продаже горнорудного оборудования.
Шпиг пристально посмотрел на Айрис. Он никак не мог решить, говорит ли она правду или искусно лжет.
Предвзятость суждений Шпига о женщинах была хорошо известна его друзьям. Впрочем, Оранг тоже не мог судить о прекрасном поле беспристрастно, но он при этом впадал в противоположную крайность.
- Дальше! - возбужденно завопил химик.
В голубых глазах Айрис вспыхнула ненависть.
- Именно он направил на вас самолет. Каспар сделал это при помощи сигнального фонаря. Когда я причалила к берегу, он набросился на меня, связал и оставил в лесу, а сам отправился куда-то на катере. Видимо, хотел убедиться, что вы погибли.
Шпиг задумчиво потер подбородок.
- А на чьей он был стороне? - юрист хотел застать девушку врасплох этим неожиданным вопросом, думая, что она проговорится и выдаст себя. Но девушка не смутилась.
- Когда я видела Каспара в последний раз, - сказала она абсолютно ровным голосом, - а это было полгода тому назад, он о чем-то беседовал с Маркеттом Хеллером - метисом, которого в свое время усыновил мой дядя.
Вдруг в голосе Айрис появилась горечь и ее голубые глаза стали похожи на две льдинки.
- Этот мой драгоценный кузен и Пол П. Кивис... Я видела их вместе с Грисхольмом.
Оранг издал ликующий вопль и стал нараспев декламировать:
Быстро правою рукою
Искрошил весь дуб на щепки
Гайавата - но напрасно!
Вновь лукавый По-Пок-Кивис
Принял образ человека
И помчался в бурном вихре
К Живописным Скалам красным...
- По-Пок-Кивис был противником Гайаваты, - разразился химик потоком объяснений. - Я же говорил, что это имя мне знакомо.
Айрис пытливо посмотрела на Оранга.
- Да, - сказала она. - Это земля Гайаваты. Земля Томагавков Дьявола. Земля злого демона по имени По-Пок-Кивис, а Пол П. Кивис считается одним из его прямых потомков.
Шпиг недоверчиво смотрел на Айрис.
Она быстро добавила:
- Не относитесь к индейским легендам чересчур легкомысленно. Особенно, в тех случаях, когда индейцами руководят два таких мистика с европейским образованием, как Пол П. Кивис и Маркетт Хеллер. Нас всех ждут большие неприятности.
Девушка замолчала, а потом добавила голосом, от которого у юриста по спине побежали мурашки:
- Томагавки Дьявола еще напомнят о себе. Поверьте мне. Они напомнят о себе новыми убийствами белых людей.
ГЛАВА VIII БОЕВОЙ ТАНЕЦ
Оранг без труда нашел каноэ и выпустил на волю Хабеаса Корпуса и Химозу, сидевших под проволочной сеткой электролитического устройства.
Увидев хозяина, Хабеас нежно захрюкал. Потом его внимание привлекла Айрис. Поросенок вел себя с ней, как веселый щенок, который хочет, чтобы его почесали за ушком. Впрочем, он и стремился к этому.
Обезьяна подошла к Шпигу и пытливо уставилась на девушку и поросенка.
- Смотри-ка, - бросил Шпиг Орангу. - Обезьяна кое-что понимает. А этот свинтус такой же безмозглый, как и его хозяин.
Оранг поморщился, но проглотил оскорбление. Он считал, что в присутствии молодой девушки не стоит вести подобные разговоры. Юрист с животными примостился на носу, Оранг забрался на корму, рванул рычаг, и лодка с оглушительным ревом устремилась вперед.
Когда они довольно далеко отошли от берега, день уже близился к вечеру. До заводика Хеллера они добрались уже в сумерках. Над сталеплавильными печами с открытыми горнами возвышались большие трубы. С одной стороны лежала куча шлака. Огромная лебедка зачерпывала ковшом рыжеватую железную руду и переносила ее к печам.
Айрис стала объяснять, что после того как Клерг сделал деньги на идее создания сталелитейных заводов в районе канадского Су, ее отцу в голову пришла похожая мысль. Старик Хеллер решил сократить расстояние между залежами угля и известняка в Огайо и Пенсильвании и месторождениями гематита и начать разработку железосодержащих руд в районах, которые находятся ближе к углю и известняку, чем район вокруг Месаби в Миннесоте, где расположены основные рудники по добыче гематита.
Внезапный рев катера прервал рассказ Айрис. В темноте Оранг не видел его, но резонно посчитал, что на этот день катеров с него хватит. Химик достал из кармана большой пистолет необычной конструкции и поменял в нем барабан с патронами.
Это был скорострельный мини-пулемет, сконструированный Сэвиджем. При стрельбе он ревел, словно гигантская волынка.
Не дожидаясь, пока катер начнет боевые маневры, химик нажал на спусковой крючок. Мотор катера тут же заглох, и суденышко скрылось в облаке густого белого дыма. Оранг удовлетворенно хмыкнул. Мини-пулемет был заряжен специальными патронами, особенность действия которых заключалась в том, что они могли на короткое время вывести из строя любой двигатель внутреннего сгорания в пределах досягаемости.
К тому же вокруг пораженного объекта возникала дымовая завеса.
Каноэ быстро приближалось к катеру. Химический двигатель работал почти бесшумно. Внезапно нос каноэ коснулся борта катера. Химик перепрыгнул на палубу вражеского судна, готовый к любой неожиданности.
Кроме той, которая его ждала.
Когда Оранг увидел в облаке дыма чей-то темный силуэт, он тотчас же бросился к нему и занес кулак для удара.
- Японский бог! - оглушил его знакомый голос. - Неужели нельзя сначала показать визитную карточку?
Оранг сделал шаг назад, широко разинув рот.
- Ренни! - прошептал он. - Каким ветром тебя сюда... ,
- Если это не твой катер, так заплати водителю и перебирайся к нам, перебил его Шпиг. - На самом деле наше каноэ может вместить гораздо больше пассажиров, чем кажется на первый взгляд.
Оранг объяснил водителю, что вскоре действие патронов прекратится и мотор снова начнет работать.
Тем временем полковник уже уселся на дно каноэ.
Ренвик рассказал, что когда пилот по приказу человека в маске посадил самолет на аэродроме возле Флинта, пятьдесят полицейских провели удачный рейд по его захвату.
В перестрелке было убито несколько бандитов, но главарю удалось скрыться. Полковник упомянул о том, что Маркетт Хеллер поспешил исчезнуть из аэропорта и добрался до Су-Сент-Мари на личном самолете.
Прилетев в Су на том же злополучном "Боинге", Ренни сразу же занялся выяснением ряда обстоятельств, интересовавших Дока. Полковник вопросительно взглянул на девушку.
- Вряд ли она узнает от тебя что-то новое, - проворчал Оранг. - К тому же мы будем возить ее с собой, пока обстановка не нормализуется.
Девушка попыталась возразить Ренни, но, взглянув на него, благоразумно замолчала, поняв, что полковник не станет с ней церемониться и сразу же заткнет ей рот.
Ренни удалось выяснить, что с Маркеттом Хеллером и Натаном Натаниэльсоном каким-то образом связан человек по имени Каспар Грисхольм. Шпиг с кислой миной посмотрел на Айрис.
- Если эта штучка не врет, - буркнул юрист, - сегодня утром Грисхольм пытался убить нас, но погиб сам.
Девушка залилась краской. Оранг подумал, что это сделало ее еще красивее. Но в следующий момент ему в голову пришла другая мысль. Он ни за что не хотел бы оказаться на месте человека, приведшего Айрис в ярость. Девушка набросилась на Шпига.
- Стану я тебе врать, ты, рама для сушки белья! Что мне скрывать?
Айрис высоко вздернула свой маленький носик, а Оранг перегнулся пополам от смеха. Судя по всему, Шпиг навсегда потерял расположение девушки, и химик не мог не радоваться этому.
- Надеюсь, вы не стали скрывать того, что помолвлены с Маркеттом Хеллером и что на рудник вместе с вами прилетед Натан Натаниэльсон?! оборвал девушку Ренни.
Химик, разинув рот и выпучив глаза, в изумлении воззрился на предмет своих мечтаний. От негодования Девушки не осталось и следа, словно ее окатили холодной водой. Она стала подбирать объяснения.
- М-мы с Маркеттом разорвали п-помолвку, - простонала Айрис. - Теперь я его ненавижу. Клянусь, это так.
- А как насчет Натана Натаниэльсона? - сделал новый выпад Шпиг.
Глаза Айрис засверкали. Она стиснула зубы.
- Он был поверенным моего отца, - быстро сказала девушка. - Что странного в том, что он прилетел вместе со мной, узнав, что папа при смерти?
- Абсолютно ничего странного. Как, впрочем, и в том, что сегодня утром Каспар Грисхольм, общий приятель вашего бывшего жениха и поверенного вашего отца, организовал на нас покушение.
Айрис обнажила ослепительно белые зубки. Казалось, она вот-вот укусит своего обидчика.
- Вы несете чушь, - проговорила она, тяжело дыша, и, повернувшись к Ренни, добавила: - Ну, что вы еще раскопали?
- То, о чем я рассказывал до сих пор, напечатано в вечерней городской газете, - невинным голосом ответил полковник. - Остальная информация должна дожидаться Дока. Так он распорядился.
Айрис Хеллер побледнела от ярости, и только на щеках горели два ярких пятнышка.
- Ну, хорошо, тогда я сама расскажу все, что вы узнали. Старый Люк Хеллер был виновником смерти Деда Маркетта. Вообще он нажил себе немало врагов среди индейцев. Потом дядя Люк решил исправиться и заслужить их прощение. Он усыновил Маркетта и сделал его своим наследником. Но краснокожие не так скоро забывают обиды. Если вы хоть чего-то стоите как ищейка, вы должны были узнать все это. Ну что, я права? - Айрис вплотную приблизилась к широкоплечему полковнику. В ее глазах горел нездоровый блеск.
На лице Ренни не дрогнул ни один мускул.
- Да, почти, - ответил он. - Возможно, я узнал кое-что еще.
У девушки был такой вид, будто вот-вот начнется истерика. Шпиг так и не мог понять, притворяется она или нет. Но если Айрис притворялась, то она была актрисой, достойной Бродвея, и в этом щеголеватый юрист не сомневался.
- Конечно, - грудь Айрис высоко вздымалась от волнения. - Вы должны были узнать и о том, что благодаря своим мистическим способностям Маркетт Хеллер и Пол П. Кивис пользуются большой поддержкой у местного населения.
Она повернулась к Ренни и забарабанила своими кулачками по его широкой груди.
- Маркетт невиновен! - закричала девушка. - Клянусь, он невиновен! Маркетт не способен на это.
Не успев объяснить, на что именно не способен Маркетт и в чем он не виновен, Айрис упала в обморок.
Оранг привел ее в чувство, но девушка отказалась что-либо объяснить.
- Извините, я погорячилась. Прошу вас, забудем об этом, - обратилась она к помощникам Сэвиджа.
Когда они вышли из каноэ на берег, Шпиг покачал головой и незаметно отвел Оранга в сторону.
- Ну, теперь-то ты согласен, что ей нельзя доверять? - спросил юрист. - По-моему, она почти профессиональная актриса и старается одурачить нас.
Химик пробурчал в ответ что-то невнятное. Он был почти готов согласиться со своим товарищем. Странное поведение Айрис заставило химика усомниться в ее искренности. Он не мог понять, почему девушка стала защищать Маркетта, а потом отказалась объяснить, что имела в виду, когда говорила о невиновности своего бывшего жениха.
Все, кроме Оранга, пошли к лесу, а химик ненадолго задержался на берегу. У него и в мыслях не было скрывать что-либо от товарищей, но Оранг собирался выполнить некоторые указания Дока, истинного значения которых не знал сам.
Химик снял с каноэ электролитическую сетку, расстегнул водонепроницаемую застежку-"молнию" на одном из бортов, извлек из образовавшейся щели тонкую полупрозрачную, похожую на целлофановую пленку и обернул ею корпус каноэ. Вещество, из которого была сделана пленка, представляло собой разновидность тонкого стекла, созданную Сэвиджем и отличавшуюся необыкновенной прочностью.
Завернув лодку в водонепроницаемую пленку, Оранг затопил ее и поспешил догнать остальных.
Нежное похрюкивание известило его о том, что Хабеас терпеливо дожидается своего хозяина. Когда Оранг догнал всех остальных, он услышал голос Айрис.
- Я не знаю, почему Томагавки Дьявола вернулись, - говорила девушка, но их возвращение не сулит нам ничего хорошего.