В рубке вспыхнул свет, и Скалли на некоторое время потеряла способность видеть. А когда зрение вернулось, в рубку ввалился Морган.
   - Генератор включен. Так лучше?
   - Да, спасибо, - поблагодарила Скалли. - Вы это помещение нашли в таком вот состоянии?
   Морган кивнул: - Никто ничего не трогал. По крайней мере, из нас.
   Открылся люк в боковой переборке, через порог переступил Молдер. Оглядел заполненную аппаратурой рубку.
   - О! Как дома!
   Взгляд у него был целеустремленным.
   - У меня сложилось ощущение, - поделилась с ним своими наблюдениями Скалли, - что здесь кто-то что-то искал. Нет ли у тебя каких-либо предположений относительно предмета поисков?
   - Нет, - ответил Молдер, озираясь. - Я знаю только, что ищу я. Видеомагнитофон.
   - Зачем?
   - В скафандре есть видеокамера. Значит, где-то должны были писать изображение. Причем камера снимала именно то, что видел в этот момент водолаз.
   - А вот, наверное, - сказал Морган, указывая на один из пультов.
   Ряд прямоугольных кнопок, украшенных знакомыми пиктограммами-стрелочками, узнал бы и ребенок. Да плюс еще кассетоприемник и экран чуть выше...
   Молдер быстро разобрался с кнопками и включил воспроизведение.
   На экране появилась какая-то рябь, сменившаяся голубизной чистой пленки.
   Молдер переключил магнитофон на перемотку назад в режиме просмотра. Вновь рябь, а потом вдруг появилось изображение какого-то аппарата.
   - Что это за чертовщина? - спросил Морган.
   - Похоже на фюзеляж самолета, - сказал Молдер.
   Камера как бы отъехала, увеличив поле съемки, и все убедились, что перед ними кабина самолета. Мелькнула какая-то надпись, потом еще одна. А потом перемотка отключилась, и Молдер снова включил нормальное воспроизведение. И они просмотрели всю запись, останавливая изображение на надписях, - до возникновения странной ряби.
   - Это наш "мустанг", - сказала Скалли. - "Норт америкэн пи-пятьдесят один". Времен Второй мировой войны.
   - Точно, - согласился Морган, с удивлением глядя на столь подкованную в военной технике агентшу-фэбээровку.
   Молдер, знавший, что Уильям Скалли-старший носил погоны, познаниям партнерши не удивился.
   - Отец с братиками клеили модели самолетов, - пояснила Скалли Моргану, - а я любила смотреть.
   - Они не несли радиоактивных зарядов? - Спросил Молдер.
   - Нет, это просто дальние перехватчики или истребители сопровождения. Перемотай на кадр с бортовым номером, я перепишу.
   Молдер отмотал пленку назад, до изображения трафарета. Скалли переписала номер в блокнот.
   - Что же тогда облучило французских моряков?
   - Понятия не имею, - Скалли пожала плечами и спрятала блокнот в карман пиджака. - Зато я имею понятие о человеке, у которого кое-что можно спросить.
   Пасифик-хайтс, Сан-Франциско Калифорния
   Глубоководник Готье методично исследовал содержимое собственного письменного стола. Брал в руки очередную бумагу, бегло проглядывал ее от начала до конца и бросал на пол. Так продолжалось довольно долгое время. Наконец, очередная бумага - на сей раз, для разнообразия, это был почтовый конверт - определенно привлекла его внимание. Правда, сам конверт ждала та же судьба, что и предыдущие бумаги, - он спланировал на пол, - но документ, извлеченный из конверта, был подвергнут самому внимательному изучению.
   - О, Поль, ты дома! - раздался за спиной Готье голос.
   Готье смял бумагу и обернулся.
   На пороге стояла та самая женщина, с которой он был сфотографирован на фоне Эйфелевой башни.
   - Я так о тебе беспокоилась! - она бросилась мужу на шею, прижалась к нему всем телом. - Ты почему мне не звонил?!
   Как всякая нормальная жена, она ждала, что после столь долгого отсутствия оголодавший муж немедленно примется срывать с нее одежду и разложит супругу прямо здесь, в кабинете, на полу. И ничего не имела против такого развития событий.
   Однако муж не мычал и не телился.
   Он просто смотрел поверх ее головы, в стену. Словно бревно с глазами...
   - Приходили люди из консульства, - продолжала Джоан Готье, - сказали, что у вас на борту какая-то авария произошла... - Она оторвалась от мужниной груди и глянула ему в лицо. - Ты почему мне не отвечаешь?
   Его равнодушный взгляд обеспокоил ее. А потом и вовсе перепугал. Потому что - она вдруг поняла - это был вовсе не взгляд мужчины поверх головы женщины. И не взгляд супруга, которому до отвращения осточертела половина...
   - Ты почему мне не отвечаешь? - повторила она и пробежалась глазами по комнате.
   То, что она увидела, бросило ее в холодную дрожь.
   - Ты почему мне не отвечаешь? - сказала она в третий раз и сделала шаг назад.
   Муж по-прежнему молчал. У нее задрожали губы. Она отступила еще на шаг и вдруг бросилась вон из комнаты.
   Он догнал ее уже возле входной двери. Схватил правой рукой за плечо, а левой зажал рот, из которого уже рвался на волю истошный визг. Еще десять минут назад она бы сразу растаяла от таких прикосновений, но сейчас просто зашлась в мычании.
   А потом он развернул ее к себе лицом, и она просто задохнулась от ужаса...
   Однако через пару минут Джоан уже как ни в чем не бывало вышла из дома и отправилась к припаркованной рядом машине.
   Постригавший газон сосед проводил взглядом ладную фигурку Джоан Готье, затянутую в модную костюмную пару, и вожделенно причмокнул, размышляя, с какой стати так везет этим лягушатникам... Он не видел глаз соседки. Иначе бы откусил себе язык с перепугу. Потому что у симпатичной женщины не было зрачков, а глазные яблоки сделались абсолютно черными. Как обсидиан.
   Или гагат...
   Военная база "Мирамар" Калифорния
   Скалли остановила машину перед шлагбаумом контрольно-пропускного пункта.
   - Мне надо встретиться с командиром Йохансоном, - сказала она приблизившемуся караульному.
   - Ваше имя?
   Дэйна достала служебное удостоверение: - Агент ФБР Скалли.
   - У вас назначена встреча?
   - Нет... Видите ли, Йохансон был другом моего отца. Я приехала из Вашингтона и специально не звонила. Хотела сделать сюрприз, понимаете?
   Караульный оказался понятливым:
   - Хорошо. Давайте я объясню вам, как проехать к дому Йохансона.
   Скалли улыбнулась: - Спасибо, я здесь уже была, и не один раз.
   Шлагбаум подняли, и Дэйна въехала на территорию объекта.
   Она не преувеличивала. Было время, когда Уильям Скалли-старший служил на этой базе. Здесь же жила его семья, и поэтому все тут было Дэйне хорошо знакомо.
   Сбросив газ, она ехала по дорожкам военного городка, и в душе поднималось теплое чувство.
   Правда, все здесь теперь изменилось.
   Дороги и тротуары стали уже, деревья - ниже, а дома и газоны меньше размерами. Но все так же мальчишки мутузили друг друга, а девчонки играли в классики. Разве лишь прически у них да одежды на них стали другими.
   Дэйна проехала мимо дома, в котором жила когда-то семья Уильяма Скалли.
   Дом тоже стал меньше, был покрашен в другой цвет и как-то... поблек, что ли?
   Вот здесь, перед домом, расчертив тротуар мелом, играли когда-то в классики сестры Скалли. И если маленькой Дэйне удавалось пройти чисто, Мелисса радовалась за сестру, как за саму себя...
   Скалли вздохнула. Ах, Мелисса!.. Воспоминание сжало грудь тоской, но тепло в сердце никуда не исчезло. Оказывается, бывает и так - два совершенно противоположных чувства могут одновременно жить в душе... И Скалли едва не заплакала.
   Но впереди ее ждала работа. И долг - прежде всего!.. Поэтому Скалли скомандовала себе: "Спокойно, Старбак, без соплей!" прибавила газ и направила машину прямо к дому Йохансона.
   Пасифик-хайтс, Сан-Франциско Калифорния
   Молдер сначала позвонил, потом постучал, потом крикнул:
   - Мистер Готье!
   В доме царила тишина.
   - Мистер Готье, - снова крикнул Молдер. - Откройте, пожалуйста.
   Ни звука.
   Ситуация тут же перестала нравиться.
   Молдер коснулся дверной ручки. Дверь оказалась незапертой. Молдер еще раз позвал хозяина и решительно вошел в дом.
   Перед ним была большая комната с камином посередине. Никого. Справа открытая дверь в соседнюю комнату. На полу - бумаги.
   Молдер двинулся туда.
   Похоже, здесь был кабинет. Кабинет и оставался, вот только... Знай Молдер русский язык, он бы тут же вспомнил поговорку: "Словно Мамай прошел!" Но Молдер русского не знал и поэтому охарактеризовал состояние кабинета иными словами: "Что-то искали..." Он обежал глазами усыпанный бумагами пол и подошел к столу.
   На углу лежала смятая бумага - единственная среди множества несмятых. Молдер осторожно развернул ее. Это был счет, выставленный Полю Готье некоей фирмой "Спасательные операции Дж. Калешгук".
   В графе "Характер выполненных работ" значилось "Обработка деловой информации".
   Молдер хмыкнул. Хороший "характер"!.. Под такой формулировочкой может скрываться все, что угодно. От сексуальных услуг до оплаты труда профессионального киллера. Видать, те еще спасательные операции!.. Кого, интересно, спасают? И от кого? Спасатели!..
   И тут взгляд его зацепился за знакомые буквы и цифры.
   "JTTE 111470"...
   - Черт возьми! - пробормотал он вслух. - Это же бортовой номер "мустанга" из видеозаписи на "Пайпер мару".
   Такое открытие все меняло. Спасательной фирмой надо заняться всерьез. И судя по обстановке в этом доме, вполне возможно, что ею уже кто-то занялся... Кстати, нет ли в этих макулатурных залежах конверта, в котором прислали счет? На конверте должен быть адрес...
   Моддер огляделся. И тут же обнаружил искомый. На конверте был тот же самый лейбл "Спасательные операции Дж. Каленчук". И адрес...
   Молдер сунул конверт в карман.
   Отлично! Теперь пора навестить самого Дж. Каленчука. Он наверняка способен рассказать немало интересного!..
   В доме что-то грохнуло. Как будто стакан разбился...
   Молдер тут же выхватил из кобуры "зиг зауэр", выставил перед собой, осторожно шагнул в комнату с камином. По-прежнему никого... Прислушался.
   Шорох доносился из-за двери еще необследованной комнаты. Держа пистолет наготове, Молдер прокрался к двери, распахнул, скользнул внутрь.
   Это была спальня супругов Готье.
   Стакан упал с прикроватной тумбочки.
   По тумбочке шарила мерзкого вида рука, вся в язвах. А обладатель руки лежал рядом с тумбочкой и ничем не отличался от французских моряков, пациентов госпиталя в Сан-Диего.
   Рука сорвалась с тумбочки, упала лежащему на грудь. Глаза его были закрыты, а язвы еще не настолько изуродовали лицо, чтобы Молдер не признал в нем Поля Готье.
   Молдер убрал пистолет в кобуру, подскочил к телу, нащупал пульс на шее. Вроде жив... И весь в сукровице.
   Молдер отпустил пульс, глянул на свою руку. Нет, это не сукровица. Скорее, похоже на масло...
   Лежащий пошевелился.
   - Мистер Готье, - сказал спокойно Молдер. - Не волнуйтесь, я из ФБР. Что тут произошло? Вы упали?
   Готье открыл глаза, с трудом сфокусировал взгляд на лице гостя.
   - Да... вот... не знаю...
   Голос хриплый, дыхание прерывистое.
   - Как вы сюда попали?
   Взгляд Готье убежал в пространство, вновь вернулся.
   - Я... что-то... не помню, - он перевел дух, откашлялся. Попытался сесть.
   Молдер помог Готье привалиться спиной к стене.
   - Помню, что плыл на корабле... - эту фразу француз произнес уже без проблем.
   - "Пайпер мару"? Это последнее, что вы помните?
   - Да, - сказал после непродолжительного раздумья Готье. И тут же поправился: - Нет, я проводил глубоководное погружение, - он снова задумался, словно что-то вспоминал.
   - А сейчас вы знаете, где находитесь?
   Готье осмотрелся, удивился: - Я дома?.. А где же моя жена?!
   Молдер пожал плечами:
   - В доме больше никого нет. Но кто-то явно был. И рылся в ваших бумагах.
   - Где Джоан?! - Готье забеспокоился, попытался встать, но не смог. Вновь привалился к стене.
   - Осторожно! - Молдер показал свою руку. - Вы весь измазались в каком-то масле.
   Готье тупо посмотрел на руку Молдера, опять попытался подняться. И опять не сумел.
   - Что здесь вообще происходит?!
   - Постарайтесь сохранять спокойствие, - Молдер вытер руку носовым платком и достал из кармана конверт. - Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу вот этого письма. Оно от некоего спасателя по имени Дж. Каленчук.
   Готье опять задумался. И вдруг вздрогнул. Голубые глаза его расширились: он явно что-то вспомнил. Но сказал совсем другое: - Я этой фамилии не помню.
   Он снова начал подниматься. И на этот раз преуспел: видимо, воспоминания придали ему сил. Впрочем, сил хватило ненадолго, потому что он тут же сел на кровать.
   - Но кто-то помнит, - сказал Молдер. - И мне кажется, вы знаете, кто именно.
   Готье помотал головой: - Сначала я хотел бы поговорить с французским консулом.
   - А со мной?
   - А вам, - Готье посмотрел Молдеру прямо в глаза, и взгляд его теперь был каменно-непроницаем, - мне больше сказать нечего.
   И Молдер понял, что здесь он уже ничего не добьется. Он сунул конверт в карман и пошел вызывать "скорую".
   Военная база Мирамар, Калифорния
   Скалли открыла шустрая пожилая женщина, в которой Дэйна с трудом узнала миссис Йохансон.
   - Сейчас я его позову. Присаживайтесь, - она бывшую соседскую девочку, конечно, не признала.
   Глава дома долго себя ждать не заставил. Он тоже изрядно постарел, но спину держал прямо, а взгляд его был ясен и любопытен.
   - Я - Йохансон. Что вы хотели?
   - Дэйна Скалли, - представилась Дэйна. - Я жила по соседству, в трех домах от вас. Мой отец Уильям Скалли. Я ходила в один класс с вашим сыном.
   Однако Йохансон ее тоже не узнал.
   - Вы меня простите, - сказал он. - Память моя уже не та, что была когда-то... - в голосе его появилась холодность. - Ричард здесь больше не живет.
   - Вообще-то, сэр, я пришла не к Ричарду, а к вам. - Скалли вдруг поняла, что ее сейчас выставят, и немедленно сменила вывеску "Бывшая соседская девочка" на "Федеральный агент". - Я теперь работаю в ФБР. И, видите ли, у нас возник вопрос, на который, я надеюсь, только вы сможете ответить.
   Йохансон тоже сменил вывеску - "Беспамятный старик-сосед" на "Отставной вояка".
   - Проходите, проходите, - тут же засуетился он, приглашая ее в кабинет. - Присаживайтесь! Вам что-нибудь налить выпить?
   - Нет, благодарю, - Скалли села в кресло и огляделась.
   Кабинет ничем не походил на обиталище бывшего моряка. Никаких карт, глобусов и компасов. Правда, кортик на стене все-таки висел. Значит, хозяин не может полностью порвать с прошлым.
   - Я знаю, что вы служили офицером на Тихоокеанском флоте, - сказала Скалли. - В период после Второй мировой войны. Я хотела бы узнать у вас об одном самолете со дна Тихого океана...
   - Его нашли?.. - Глаза Йрхансона едва ли не вспыхнули обжигающим огнем.
   - Его нашли. "Мустанг, норд америкэн пи-пятьдесят один". Бортовой номер "JTTE 111470", координаты места падения...
   Скалли не договорила - глаза старого моряка вновь сделались холодными.
   - Такого номера ни у одного "пи-пятьдесят один" не было.
   - На фюзеляже надпись "Красные, чтоб вы сдохли!"
   - Простите, но... - Йохансон виновато развел руками.
   - А такие слова, как "Зевс Фабер", тоже ничего вам не говорят?
   - Н-нет... Я уже говорил, что с памятью у меня в последние годы весьма и весьма проблематично.
   - А вы не знаете, с кем я могу поговорить, чтобы все-таки получить ответы на мои вопросы?
   - Очень бы хотел вам помочь, но... - отставник снова развел руками. Мне очень жаль.
   - Мне тоже жаль... - Скалли встала. - В госпитале несколько французских моряков находятся при смерти от радиационного поражения. И если бы мы узнали больше про этот самолет, то могли бы понять материальную причину...
   - Увы...
   Он смотрел на гостью спокойными, невинными глазами, но Скалли вдруг поняла: старик явно что-то не договаривает.
   Однако поняла она и другое: то, что он не договаривает, из него не вытащишь и клещами. Не поможет даже повестка в суд и свидетельская присяга...
   - Ну, что ж, - Скалли изобразила на лице приветливую улыбку. - Была очень рада с вами встретиться, сэр.
   - Передайте мои пожелания здоровья вашему отцу.
   Скалли вздохнула: - С радостью бы передала; Но он скончался.
   Лед в глазах старика растаял.
   - О! Примите мои извинения, девочка. Мне очень жаль.
   Он проводил ее к выходу. Оказавшись на улице, Скалли обернулась:
   - Ваш дом навевает воспоминания детства. Помню, все дети играли под этим окном в классики... Увидите сына, передайте ему от меня привет. Возможно, Ричарду будет приятно.
   Йохансон молча кивнул и закрыл дверь. Скалли, досадливо поморщившись, направилась к машине.
   Десятью минутами позже
   Когда она подъехала к КПП и показала тому же самому караульному удостоверение, солдатик шлагбаум не открыл. Вместо этого он подошел и козырнул:
   - Агент Скалли, выйдите из машины и передайте мне ключи зажигания.
   - Что?! - Скал ли показалось, что она ослышалась.
   Солдатик снова козырнул: - У меня распоряжение - вас задержать.
   Похоже, ему было очень неловко.
   Спас его Йохансон. Он подкатил на военном джипе. Жестом отослал солдатика в караульную будку. Выбрался из джипа.
   Открыл правую дверцу и сел в машину Скалли. Взгляд по-прежнему ледяной.
   - Отъедем в сторону. Остановитесь вон там.
   Скалли послушно отъехала и остановилась. Выключила зажигание, повернулась к старику: - Да что случилось?!
   Йохансон моргнул. И лицо его изменилось, дрогнули бесцветные губы,
   - Мисс Скалли, я не могу передать привет сыну. Ричард погиб в тренировочном полете около Персидского залива.
   "Понятно, - подумала Скалли. - Только вряд ли бы ты погнался за мной, чтобы сообщить мне эту горестную весть".
   - Мне очень жаль, - сказала она. - Но ведь это не все, правда?
   Старик смотрел в лобовое стекло, но вряд ли что видел.
   - Наших мертвых мы частенько хороним заживо.
   - Что-то я вас не пoйму, -- сказала Скалли.
   - Мы слышим их каждый день, - Йохансон и не взглянул на Дэйну. Похоже, он отвечал не ей. А возможно, и не себе. - Они постоянно с нами разговаривают. Они преследуют нас, они вселяются в нас, они просят нас осмыслить их смерть и облегчить свою совесть. И мне кажется, что они пытаются спасти нас от собственного нашего проклятья.
   - Значит, вы в курсе событий с самолетом.
   Старик наконец перевел взгляд на нее. В глубине глаз пряталась затаенная боль.
   Скалли стало не по себе. Будто до нее донесся отзвук далекого торнадо, не добравшегося до нее, но убившего на своей дороге немало людей.
   - Да, я в курсе, - сказал Йохансон. - Потому что я был послан на поиски этого самолета. Я был первым помощником на подводной лодке под названием "Зевс Фабер"...
   3702, Meдлок-стрит Сан-Франциско, Калифорния
   Фирма "Спасательные операции Дж. Каленчук" располагалась на берегу океана, в двухэтажном здании. Офис оказался на втором этаже, и туда пришлось подняться по крутой дюралевой лестнице с деревянными перилами. Поднявшись, Мвлдер нажал кнопку звонка.
   - Кто там? - послышался из-за двери женский голос.
   - Меня зовут Молдер.
   За дверью немножко пошумели, чем-то пощелкали и крикнули: - Открыто.
   Молдер вошел.
   За столом сидела дама в белой блузке, в недрах которой пряталась почти незаметная грудь. Дама была брюнеткой, но ничего мексиканского в лице не наблюдалось.
   Правда, такое лицо скорее подошло бы мужчине: мощный подбородок, тяжелый взгляд. Каков же был сам глава фирмы, если у него работает такая секретарша?..
   На бюро позади дамы лежал закрытый кейс. Возможно, именно его замками она и щелкала полминуты назад.
   - Чем могу вам помочь?
   - Мне нужно поговорить с мистером Каленчуком.
   Брюнетка медленно опустила правую руку под стол:
   - Мистера Каленчука сейчас нет в городе. Может быть, я вам помогу?
   "Интересно, что у нее там под столом? - подумал Молдер. - Тревожная кнопка?"
   - Может быть, - сказал он. - А все-таки, я могу найти его?
   - Можете. На Дальнем Востоке.
   Она что-то делала под столом. Молдера так и подмывало заглянуть туда, но стол имел переднюю стенку.
   - Я тут нашел одно письмо. - Молдер достал из кармана конверт. Напечатано на бланке вашей фирмы. Может, вы его и печатали?
   Она чуть заметно мотнула головой:
   - Простите, но я не умею печатать.
   - В самом деле? - Молдер глянул на ее левую руку.
   Рука впечатляла. На такую руку в самый раз надевать боксерскую перчатку.
   Странные вкусы у этого спасателя...
   - Как вы сказали, вас зовут?
   - Молдер.
   Брюнетка вытащила из-под стола правую руку и встала. На ней была красная юбка, и в таком одеянии секретарша стала похожа на женщину.
   - Мистер Молдер, я бы с радостью передала любые ваши сообщения мистеру Каленчуку, но он сейчас вне зоны досягаемости.
   - Хорошо, - Молдер вытащил из нагрудного кармана визитку. - Попросите его позвонить, как только он сможет.
   Брюнетка взяла визитку, полюбопытствовала, с кем имеет дело.
   - О, ФБР! - в голосе прозвучал то ли щенячий восторг, то ли волчья ненависть.
   - Да, ФБР. Как вы сказали, вас зовут?
   - Джеральдин, - брюнетка изобразила на физиономии нечто, весьма отдаленно напоминающее улыбку. С такой улыбкой ей надо было родиться Джеральдом.
   - Спасибо, Джеральдин, - Молдер повернулся и вышел.
   Он так никогда и не узнал, что под столом была не тревожная кнопка, а пистолет, прикрепленный к столешнице и нацеленный любому гостю прямо... ну, в общем, пониже пупка...
   Однако, даже не зная таких подробностей, он решил, что будет неглупо эту Джеральдин немного попасти. Поэтому он сел в машину и поехал прочь. Но едва скрылся за углом длинного ангара, как тут же объехал здание и подобрался к офису, с другой стороны, так, чтобы из окон его не было видно.
   Десятью минутами позже
   В отдалении сновали между гигантскими штабелями досок электрокары. Молдер видел их в зеркало заднего вида. К счастью, к наблюдательной позиции, занятой им, они не приближались. Над головой орали многочисленные чайки. Неподалеку раздавались судовые гудки и громкие звонки подъемных кранов. Видимо, там был порт.
   Молдер полулежал на переднем сиденье, чтобы мисс лошадь по кличке Джеральдин не обнаружила его, даже внезапно выскочив из-за угла.
   Откуда-то послышался рокот автомобильных двигателей, потом визг тормозов.
   Из-за ангара вынеслись два одинаковых голубых "пежо" и зеленый джип "чероки". Из машин повылетали шустрые плечистые ребята с пистолетами наголо. Зазвучала французская речь. Ребята дробной рысью рванули вверх по лестнице, в офис Каленчука. Их шустрость доходила до идиотизма, потому что они даже не подумали оставить кого-нибудь на улице.
   Как только ребята нырнули в офис, из-за здания "Спасательных операций" выползла серебристая "сьерра". Молдер голову едва под руль не спрятал - в машине сидела мисс лошадь. Когда она без спешки проехала мимо и скрылась за углом ангара, Молдер сказал вслух:
   - Ку-ку, парни, пташка улетела.
   Потом он задним ходом отъехал от поля несостоявшейся битвы, развернулся и помчался догонять серебристую "сьерру".
   Международный аэропорт Сан-Франциско
   Мисс лошадь зарегистрировалась на рейс 621, следующий по маршруту "СанФранциско - Гонконг", и пошла на посадку.
   Только тогда Молдер двинулся к стойке регистрации.
   Однако тут зачирикал мобильник. Звонила Скалли.
   - Молдер, ты где?
   - В аэропорту Сан-Франциско. А ты где?
   - Возле военно-морской базы "МираMap". Кажется, я выяснила, что убивает этих французов. И что искала "Пайпер мару" на дне Тихого океана. "Мустанг" входил в охранный эскорт самолета Б-29 с атомной бомбой на борту аналогичной "Малышу", сброшенному на Хиросиму. Только эта бомба до своей цели так и не добралась.
   - Кто это тебе сказал?
   - Один из тех, кто был отправлен искать бомбу на подводной лодке "Зевс Фабер". Об этом было написано в хрониках военно-морского флота.
   Молдер быстро переварил полученную информацию. И фыркнул:
   - Ну да, ну да! Зачем французам мучиться с созданием атомной бомбы, если ее целехонькую можно поднять со дна морского. Вот только зачем им ее вытаскивать через пятьдесят лет, когда у них давно есть собственная бомба?
   - Не знаю, - в голосе Скалли послышалась растерянность, и Молдер испытал чувство тихого злорадства: на этот раз привычка искать самое простое объяснение, кажется, завела партнершу в тупик.
   - К тому же, если они знали о радиации, зачем послали водолазов? И почему облученной оказалась вся команда, но остался абсолютно чистым корабль?
   - Не знаю! - повторила Скалли. - Но вот прикладываю определенные усилия, чтобы выяснить. А ты чем занимаешься? Куда собрался?
   - В Гонйонг.
   - В Гонконг?! Зачем?
   Объяснять пока было бессмысленно.
   Да и не было у Моддера ничего конкретного. Одни странности-непонятности. Выписанный из госпиталя абсолютно здоровым Готье, который уже через несколько часов был в таких радиационных ожогах, что ему пришлось вызывать "скорую"...
   Следы обыска в его доме... Налет плечистых французских мальчиков на офис американской спасательной фирмы в отсутствие хозяина... Дэйна опять начнет говорить про пустыню и про экскаватор...
   Поэтому Молдер свернул разговор:
   - Извини, Скалли, я опоздаю на самолет. Позвоню тебе попозже.
   Он убрал мобильник в карман и направился к стойке регистрации..
   Он и в самом деле спешил. К тому же был озабочен, как не попасть на глаза секретарше Каленчука. И потому он не обратил ни малейшего внимания на симпатичную женщину, которая подошла к стойке после него. А если бы и обратил, то всего лишь по-мужски отметил бы сексапильность стройной фигурки, которой обладала незнакомка, Ведь он никогда в жизни не видел Джоан Готье, А глаза у супруги водолаза были сейчас самые обыкновенные, карие...