— Похвально! — Голос Алисии дрожал от негодования. Да как он может? На ребенка у него любви хватает, а на нее нет. — Но я в состоянии окружить малыша и любовью, и заботой без чьей-либо помощи. Большое спасибо. — Уж лучше жить одной, чем с человеком, который тебя не любит.
   — Так ты мне отказываешь? — удивился Дэкс.
   — Совершенно верно, отказываю! — Она гордо подняла голову. Глаза ее метали молнии. — Как ты уже слышал, я не выйду за тебя замуж.
   — Но ты ведь не уедешь… Теперь, когда ты беременна, это невозможно. Я нужен тебе.
   — Нет, не нужен, — бросила Алисия. Боже, она любит его, хочет быть с ним, но ни за что не позволит себе принять его предложение на таких условиях.
   — Это смешно. Ты не справишься в одиночку.
   — Дэкс, речь идет о наших жизнях. Такие вопросы нельзя решать, подчиняясь внезапному порыву. А теперь уходи. — Алисия понимала, что нужно прогнать его, пока гнев и гордость придают ей сил сопротивляться. Дэкс послушно пошел за ней к двери.
   — Хорошо, — согласился он. — Действительно, не стоит решать второпях.
   — Точно. Семья не может быть счастливой, если нет любви.
   Дэкс стоял совсем рядом, за ее спиной.
   — Но мы еще можем полюбить друг друга, прошептал он на ухо Алисии. — И сказать по чести, не думаю, что безумная любовь, которая, как известно, застит глаза, может быть хорошей основой для брака. — Дэкс пожал плечами. — Рано или поздно чувства уходят, тогда становится важным, могут ли двое ладить друг с другом, если у них что-то общее.
   — А у нас есть что-то общее? — спросила Алисия с натянутой улыбкой.
   — Конечно. Разве ты не понимаешь? Мы добрые друзья. А это самый надежный фундамент для брака.
   — Ты еще напиши соответствующую компьютерную программу, — усмехнулась она, — А это неплохая идея… — улыбнулся Дэкс.
   — Дэкс, я пошутила! — резко перебила Алисия.
   — Я понял. Но идея все-таки хорошая. Он заметил слезинки в глазах Алисии.
   — Милая, не надо. Я не могу видеть, как ты плачешь, — мягко сказал Дэкс. — Ты так дорога мне…
   — И ты мне дорог. — Она отвела глаза. — Но этого мало, ведь так?
   — Послушай, мы оба устали. Утро вечера мудренее. Давай обсудим все завтра за ужином. Я закажу столик в ресторане «Романио».
   — Даже не знаю. — Его близость не давала ей сосредоточиться. — По-моему, мы уже все сказали друг другу.
   — Ты ведь знаешь, что это не так. Ну Алисия, я прошу поужинать со мной… пожалуйста, — взмолился Дэкс.
   Она кивнула. Завтра так завтра. Обычно Вики уезжает к подруге вечером в пятницу и частенько остается там до утра. Значит, у них с Дэксом будет время и место спокойно все обсудить.
   — Пожалуйста, не говори никому о ребенке, — вдруг попросила она.
   — Не волнуйся, — улыбнулся Дэкс. — До завтра.

Глава 3

   Рабочий день Алисии начался со звонка из одной фирмы, где непременно хотели купить новую компьютерную игру Дэкса. В ответ она вежливо объяснила, что они сами займутся выведением продукта на рынок.
   Дэкс вышел из кабинета с Мэдди Макдауэлл и улыбнулся Алисии.
   — Молодчина, — похвалил он, услышав, как она уверяла абонента, что обязательно с ним свяжется.
   — Приходится быть со всеми милой.
   — Тебе в этом деле нет равных, — ответил Дэкс, и в голосе его слышался едва уловимый намек.
   Алисия почувствовала, что краснеет, и, боясь, что Мэдди заметит, быстро сказала:
   — Мне нужна ваша подпись.
   — Давай. — Дэкс взял бумагу и по обыкновению размашисто расписался.
   — Ты даже не прочтешь? — удивилась Мэдди.
   — Это ни к чему. Алисия — прекрасный секретарь. Профессионал высшего класса. Я безгранично доверяю ей.
   — Правда? — притворно улыбнулась Мэдди, в ее тоне проступила издевка. — Что ж, чудесно. Тогда мы можем спокойно доверить ей этот документ. — Она положила на стол какой-то лист бумаги.
   — Что это? — Алисия перевела взгляд с листа на самодовольно улыбающуюся Мэдди.
   — Это чрезвычайно важный список потенциальных покупателей. Он вскоре нам понадобится, — пояснил Дэкс. — Будь добра, занеси всю информацию в компьютер.
   — Хорошо, займусь этим немедленно, кивнула Алисия.
   — Отлично. Что ж, Мэдди, наши переговоры с партнерами намечены на вторник?
   — Совершенно верно. Буду с нетерпением ждать встречи, — улыбнулась она.
   Зазвонил телефон, и Алисия сняла трубку:
   — Да. Подождите секундочку, я посмотрю, на месте ли он. — Она прикрыла рукой трубку. — Это вас, — прошептала девушка, обращаясь к Дэксу.
   — Я поговорю в кабинете, — кивнул он. — До вторника, Мэдди.
   Когда дверь за ним закрылась, мисс Макдауэлл подошла к столу Алисии и облокотилась на него. Алисия посмотрела на нее в недоумении.
   — Принеси мне стакан воды, пожалуйста, попросила Мэдди. — Ужасно болит голова… наверное, от жары.
   — Да, сейчас. — Алисия пошла в соседнюю комнату, достала из холодильника минеральной воды, налила в стакан и вернулась.
   Мэдди достала из сумочки упаковку аспирина и проглотила одну таблетку, запив водой.
   — Мне уже лучше, спасибо. — Она поставила стакан на стол и, задев рукой стопку бумаг, смахнула ее на пол. — Ах, извини! — Мэдди присела и попыталась собрать разлетевшиеся документы.
   — Ничего, ничего, я сама подниму.
   — Ладно. Еще раз извини.
   — Ничего страшного. Все листы пронумерованы.
   — Вот и хорошо. — Мэдди удалилась. Алисия собирала бумаги. За этим занятием ее и застал Дэкс.
   — Господи, ну и денек! — пробормотал он. Алисия подняла последний листок с пола и спросила:
   — Ты уже заказал столик в ресторане?
   — Да, первым делом, еще утром. Будь готова к восьми.
   Алисия подняла глаза на Дэкса. Утро выдалось хлопотным, и у них не было времени поговорить о том, что произошло.
   — Хорошо, я только занесу информацию в компьютер, перед тем как уйти. — Она потянулась за списком, который оставила мисс Макдауэлл. Листа нигде не было. Она заглянула под стол, надеясь найти его на полу.
   — Что случилось? — удивился Дэкс.
   — Бумага, которую дала мне Мэдди, пропала.
   — Поищи получше, она где-то здесь. Алисия закусила губу, ломая голову над тем, куда мог подеваться листок.
   — Наверное, он упал на пол вместе с другими бумагами, — пробормотала она, размышляя вслух.
   — Господи, Элли, это же очень важный документ! разозлился Дэкс. — Надо быть внимательней!
   — Я всегда внимательна. Он лежал на столе. Я его не трогала! Должно быть, он упал вместе с той кипой бумаг, которую смахнула Мэдди, а я, не заметив, положила его в общую папку.
   Дэкс покачал головой и ушел к себе. Через час бесплодных поисков Алисия разволновалась не на шутку. Она проверила каждую папку, просмотрела бумаги на столе и в ящиках — все тщетно. Из кабинета вышел Дэкс.
   — Ладно, брось свои поиски, — мягко сказал он.
   Алисия взглянула на часы. Половина седьмого!
   — Придется отменить наш ужин. Я не успокоюсь, пока не найду этот проклятый листок.
   — Да забудь ты о нем! — Дэкс подошел к шкафчику, где хранились отчеты, и закрыл дверцу. — А ужин я отменять не стану.
   — Ума не приложу, куда он делся…
   — Не волнуйся. Завтра я все улажу. Поезжай к себе и расслабься. Я буду в восемь.
   Алисия чувствовала себя совершенно разбитой. Ну и денек выдался!
   — Пока.
   Как только она вышла, Дэкс сел за стол и начал перебирать бумаги.
   Дэкс оказался, как всегда, пунктуален. Алисия снова заговорила о таинственной пропаже списка, но Дэкс мягко перебил ее:
   — Мне казалось, что мы уже забыли об этом. — Он открыл перед ней дверцу машины.
   — Как же я могу забыть? Все это так странно. Я никогда ничего не теряю. Дэкс пожал плечами:
   — У тебя столько работы… Всего ведь не упомнишь. Не волнуйся. Я позвоню Мэдди у нее есть копия. Так что ничего страшного не произошло.
   Алисия нахмурилась:
   — Да, я беременна, Дэкс, но это не значит, что я разучилась работать.
   — Я этого и не говорил, — примирительно сказал он.
   — Не могу понять, что могло с ним случиться. Я отлично помню, как Мэдди положила листок на мой стол… а через минуту он пропал.
   — Первая диверсия марсианских спецслужб в истории человечества, — пошутил Дэкс.
   — А главную диверсантку звали Мэдди? — пробормотала Алисия.
   — Какой смысл ей забирать список, если она сама его нам принесла?
   — Не знаю, — ответила Алисия ровным голосом.
   — Мэдди очень позабавила наша пропажа, засмеялся Дэкс. — Она напомнила мне, что как раз перед этим я назвал тебя хорошим специалистом… Излишняя похвала тоже вредна.
   — Разве я плохой специалист? — возмутилась Алисия.
   — Конечно, хороший. Послушай, давай сменим тему. Разве нам больше не о чем поговорить?
   — Да… ты прав, — согласилась девушка. Они подъехали к «Романио», чудесному ресторану на берегу океана.
   Метрдотель проводил их к свободному столику и принес меню. Алисия прислушалась к тихому шелесту волн, набегающих на берег. Вечер выдался тихим и жарким. Под потолком жужжали вентиляторы, распространявшие спасительную прохладу.
   — Я уже сказал тебе, что ты выглядишь просто восхитительно? — внезапно спросил Дэкс.
   — Спасибо, — поблагодарила Алисия. На ней было длинное розовое платье с круглым вырезом, очень красивое, элегантное.
   — Как ты себя чувствуешь?
   — Хорошо, — улыбнулась она.
   — Я думал о тебе всю ночь. Я ругал себя за то, что чрезмерно нагружаю тебя, совершенно не жалею…
   — Дэкс, я здорова, — засмеялась Алисия.
   — Все равно, ты должна говорить мне, если тебе тяжело. Я всегда могу нанять временного помощника. Хотя сейчас, конечно, не самое лучшее время для перемен в офисе, но я не хочу, чтобы ты перенапрягалась.
   — Дэкс, — Алисия наклонилась вперед, читай по губам: я отлично себя чувствую.
   — А по утрам не тошнит? Она покачала головой.
   — Никаких странных желаний? Алисия лукаво улыбнулась.
   — Ничего такого, о чем можно говорить в общественном месте.
   Дэкс расхохотался.
   В этот момент к ним подошел официант и принял заказ.
   — Если не ошибаюсь, именно в этот ресторан ты привел меня на наше первое настоящее свидание, — заметила Алисия, когда они снова остались одни.
   — Под «настоящим свиданием» ты, надо полагать, подразумеваешь тот день, когда я набрался смелости, чтобы попросить тебя о встрече, — засмеялся Дэкс.
   — Да брось ты! Ты и так всегда был весьма уверенным в себе молодым человеком. Я прекрасно помню, как мне приходилось отваживать по телефону твоих бесчисленных девиц, когда я начала работать у тебя.
   — А знаешь, как я нервничал, когда приглашал тебя на свидание! Мы ведь тогда были добрыми друзьями, и я не хотел все испортить.
   — Понимаю. Помнишь, когда мы оба еще работали у Макдейла, ты все твердил, что однажды уволишься и откроешь свою фирму. Мы засиживались за обедом, и ты строил планы на будущее. Обычно в мечтах ты становился богатым и преуспевающим где-то к сорока годам.
   — Да уж, тот еще был прожектер, — улыбнулся Дэкс.
   — Ты самый амбициозный человек из всех, кого я знаю.
   — А ты самая красивая секретарша из всех, кого я знаю. Я так завидовал старику Макдейлу в то время.
   — Вот врунишка! Ты меня тогда даже не замечал.
   — Как это — не замечал? А почему же потом я предложил тебе работать в моей компании?
   — Я ведь профессионал в своем деле и знаю компьютер, — улыбнулась Алисия.
   — Да, это точно. Я сделал правильный выбор. Мы ведь отлично сработались. И вообще поладили.
   — Кажется, да, — согласилась девушка.
   — Может быть, сделаем следующий шаг? спросил Дэкс. — Выходи за меня замуж, Элли.
   Сердце бешено забилось у нее в груди.
   — Да, я хороший секретарь, но не думаю, что тебе стоит идти на такие жертвы, чтобы удержать меня. — Алисия пыталась скрыть свое волнение за тенью легкого юмора.
   — Стоит, Элли! — Дэкс стал серьезным. К счастью, в этот момент официант принес горячее, и ей не пришлось отвечать.
   — Каков будет твой ответ? — спросил Дэкс, когда они остались одни.
   — Ты всегда говорил, что брак — это не для тебя… по крайней мере пока ты молод и жизнь твоя не устоялась.
   — Мои планы изменились, — заверил Дэкс.
   — Не нужно принимать скоропалительные решения. Видишь ли, у меня было несколько недель, чтоб все обдумать. Да, я согласна, что нам хорошо вместе…
   — Нам очень хорошо вместе, — перебил он.
   — Пусть так, — согласилась Алисия. — Но этого мало. Я ведь уже говорила вчера: нельзя построить семью без любви.
   — Хочешь, я встану на колени? Алисия подняла глаза на Дэкса и увидела, что он улыбается.
   — В моем положении это может быть опасно, — в тон ему ответила она.
   Дэкс недоуменно приподнял бровь.
   — Я могу упасть со стула от неожиданности.
   — Ну и шутница ты, Элли! — расхохотался Дэкс. Он сунул руку в карман и достал синюю бархатную коробочку. — Надеюсь, это убедит тебя.
   Алисия застыла.
   — Открой, — подсказал Дэкс.
   Она взяла протянутую коробочку. Внутри лежало кольцо с огромным чистой воды бриллиантом. У Алисии перехватило дыхание.
   — Ювелир обещал подогнать его под твой палец, если размер не подойдет.
   — Какая красота! Когда ты успел его купить?
   — А где я, по-твоему, пропадал в обеденный перерыв? Думала, я уплетаю устриц в каком-нибудь дорогом ресторане? — засмеялся Дэкс.
   Она улыбнулась в ответ и закрыла коробочку.
   — Кольцо изумительное. Спасибо. Так мило с твоей стороны. — Ценой неимоверных усилий ей удалось ответить ровным, спокойным голосом.
   — Что значит «мило»? — нахмурился Дэкс. — Я прошу тебя стать моей женой! Поверь, это искренне.
   — Но не так искренне, как в предыдущий раз, когда ты делал предложение… как ее звали? Клэр? — На мгновенье она утратила контроль над собой, и голос задрожал.
   — Это было очень давно. — Дэкс помрачнел. — Я тогда был совсем другим человеком.
   — Ты любил ее. Я думаю, ты до сих пор помнишь то чувство.
   — Я помню боль, — резко ответил он. — Я помню, как долго не мог прийти в себя после ее смерти. Если любовь так сильно ранит… — Дэкс покачал головой. — Такой потери я больше не переживу.
   Он впервые заговорил об этом. Алисия почувствовала тоску в его словах. Они потрясли ее. Теперь она смотрела на него совсем другими глазами. А ведь ей казалось, что она хорошо его знает… Дэкс всегда был сдержанным, сильным, уравновешенным человеком. А сейчас… Неужели перед ней сидел тот скупой на эмоции человек, которого она видит каждый день в офисе? Может быть, он просто боится влюбиться снова?
   При мысли об этом в душе Алисии зародилась надежда. Если Дэкс хочет на ней жениться, то, возможно, со временем полюбит ее. Нужно только набраться терпения.
   — Ты очень дорога мне, — твердо сказал он. — Я буду заботиться о тебе. Это вес, что я могу обещать… Прости.
   — Мне не нужна забота, — едва слышно ответила она. О ней «заботились» в приюте долгие годы.
   — По-моему, сейчас самое важное — наш ребенок. И мы должны думать о нем.
   — Но факт остается фактом: если бы я не забеременела, мы бы и не думали о женитьбе. Наши отношения никогда не были серьезными.
   — Если бы ты не забеременела, то уехала бы в Сидней — это ты хотела сказать? И на наших отношениях поставила бы крест, возмутился Дэкс.
   Это было далеко от правды, но остатки гордости заставили Алисию посмотреть прямо в глаза любимому и уверенно сказать:
   — Может быть, ты и прав. Давай посмотрим правде в лицо, Дэкс. Тебе ведь и в голову не приходило сделать мне предложение до вчерашнего вечера. Так зачем кидаться с головой в этот омут, если ты не хочешь жениться? Твой бизнес только встает на ноги. Финансовое положение пока шаткое.
   — Не знал, что тебя волнуют деньги. — Голос Дэкса звучал сухо, даже отстраненно.
   — Они и не волнуют…
   — Как будто Питер не задурманил тебе голову байками о баснословных гонорарах топ-моделей.
   — Подняться до уровня топ-моделей удается единицам, — оправдывалась Алисия. — И вообще, это к делу отношения не имеет.
   — Как раз имеет, черт побери! — Он испытующе посмотрел на нее. — Ты собираешься избавиться от ребенка?
   — Да что ты такое говоришь?! — Алисия пришла в ужас от такого подозрения.
   — Так почему же ты не хочешь выйти за меня замуж?
   — Я уже объяснила тебе. Потому что так нельзя.
   — Пойми, Элли, я не собираюсь всю жизнь работать с утра до ночи, — серьезно сказал Дэкс. — Фирма скоро встанет на ноги, нас ждет успех. Ведь ты веришь в меня, правда?
   — Конечно, верю, — ответила Алисия. — Дело не в деньгах и не в успехе, дело в нас с тобой.
   Было видно, что Дэкса эти слова не убедили. Он ничего не ответил.
   — Заказать что-нибудь еще? — поинтересовался Дэкс.
   Алисия покачала головой. Дэкс поднял руку и подозвал официанта.
   — Будьте добры, принесите счет, — вежливо попросил он.
   Глядя на него через стол, Алисия заметила, что Дэкс надел на себя маску отстраненности и казался чужим и далеким.
   — Ты обиделся на меня? — тихо спросила она. — Пойми, я не могу согласиться на то, что изначально считаю бессмысленным.
   Дэкс молча положил деньги на стол, забрал коробочку с кольцом и повернулся к девушке:
   — Пойдем?
   В оцепенении она пошла вслед за ним.
   Алисия и Дэкс сели в машину.
   — Да, мы не любим друг друга, — согласился он. — Но мы друзья… и нам очень хорошо в постели.
   — Даже слишком, — пересилив себя, пошутила Алисия.
   — Я очень хочу этого ребенка, Элли…
   — Я знаю, — тихо сказала она. Ребенок ему нужен гораздо больше, чем я, мелькнуло у нее в голове. — А что ты будешь делать, когда устанешь от хорошего секса? — Голос ее дрогнул. — Ведь ни с одной из своих подружек, не считая Клэр, ты не встречался дольше одного-двух месяцев.
   — Ты хочешь спросить, что будет, когда ты состаришься? — улыбнулся Дэкс. Он снова пришел в доброе расположение духа.
   — Да, например, — с горечью ответила Алисия.
   — Согласен, с тех пор как погибла Клэр, я не хотел заводить семью… Но я никогда и представить не мог, что перспектива стать отцом так взволнует меня!
   Алисия даже не стала сопротивляться, когда Дэкс обнял ее. От долгого и нежного поцелуя у нее закружилась голова.
   — Выходи за меня, Элли. Клянусь, я сделаю тебя счастливой! У нас будет отличный секс, море денег и много чудесных ребятишек, если захочешь!
   Алисия засмеялась, смахивая со щек непонятно откуда взявшиеся слезы:
   — Вот это предложение! Ты сошел с ума, Дэкстер.
   — Это значит, ты согласна? — Он немного отстранился и нежно посмотрел на нее. Хотя в машине было очень темно, Дэкс смог разглядеть счастливые огоньки в ее глазах.
   — Да, — пробормотала Алисия.

Глава 4

   — Он у себя? — Мэдди Макдауэлл величаво вплыла в приемную.
   — Да…
   — Отлично. — Мэдди прошла к кабинету Дэкса. — Полагаю, тебя можно поздравить. — Ее глаза скользнули по безымянному пальцу Алисии, на котором сияло кольцо — подарок Дэкса.
   — Благодарю вас.
   — Семейная жизнь — непростая штука, ядовито ухмыльнулась Мэдди. На мгновенье она прищурилась и победоносно улыбнулась:
   — Не обращай на меня внимания. Я просто циничная старуха. Я была замужем и не нашла в этом ничего приятного.
   Конечно, кокетничать Мэдди любит. Хороша старуха — ей едва за тридцать.
   — Хотя, с другой стороны, ты получишь Дэкса… Ты хоть понимаешь, что все женщины Квинсленда умрут от зависти? Дэкс завидный жених. Мало того, что он сногсшибательно хорош собой, так еще и перспективный бизнесмен. Уверена, лет через десять он будет миллионером.
   — Может быть… а может быть, и нет, — пожала плечами Алисия. — Деньги — не самое главное в жизни. Я выхожу замуж за Дэкса, потому что люблю его. — Она сама удивилась, как легко сказала об этом абсолютно постороннему человеку, а вот будущему мужу, как ни пыталась, не могла признаться. Гордость странная штука.
   Мэдди расхохоталась:
   — В то время как нашим миром правят деньги и жажда власти, ты так очаровательно старомодна.
   — Вашим миром — возможно, но не моим, ответила Алисия. — Думаю, Дэкс со мной согласится.
   — Большинство мужчин интересуют лишь власть и успех в бизнесе. Полагаю, Дэкс не исключение. Да я в этом просто уверена. Он весьма амбициозен, — весело продолжила мисс Макдауэлл, но вдруг осеклась и покачала головой. — Однако мне не следует омрачать грядущую радость подобными циничными рассуждениями. Извини. Я знаю наверняка — вы будете очень счастливы. Дэкс станет верным мужем и прекрасным отцом.
   Алисия почувствовала, как щеки ее побагровели. Мэдди злорадно улыбнулась.
   — Между прочим, — она открыла сумочку, пока не забыла. Вот тебе копия того списка, что ты потеряла на прошлой неделе. Какая же ты невнимательная! А ведь Дэкс так хвалил тебя.
   — Список так и не нашли. Такое впечатление, что его кто-то похитил, — заметила Алисия.
   — Ну надо же! — удивилась Мэдди. — В таком случае будь начеку.
   — А вдруг это вы пытаетесь навредить мне! — пробормотала себе под нос Алисия. Неужели эта женщина знает о беременности? Не зря ведь она обронила фразу о том, что Дэкс будет отличным отцом. Догадалась? Вряд ли… Может, это Дэкс проболтался?
   Шеф и мисс Макдауэлл вышли из кабинета через час.
   — Что ж, с этим вопросом мы разобрались в общих чертах, — сказал Дэкс.
   — Да, разобрались. — Мэдди одарила его лучезарной улыбкой. — Продолжим разговор завтра за обедом.
   — Хорошо.
   Мисс Макдауэлл положила на стол Алисии стопку бумаг.
   — Милочка, будь добра, отксерокопируй эти документы. Ты ведь не потеряешь их?
   — Я постараюсь, — стиснув зубы, ответила Алисия.
   — Умница. Я заеду за ними завтра…
   — Кем она себя возомнила? — возмутилась Алисия, когда Мэдди вышла.
   — Да ладно тебе. Подумаешь: отксерокопировать пару листков.
   — Эта женщина ведет себя так, словно она моя начальница, — не унималась Алисия. — А это не так! Иначе я бы просто уволилась.
   — Хорошо, хорошо, я все понял. — Дэкс перегнулся через стол и посмотрел на экран компьютера. — Ты печатаешь тот список, что дала тебе Мэдди?
   — Я уже давно его напечатала, — резко ответила Алисия. — И, по-моему, вся эта история с пропажей списка дурно пахнет.
   — Да… только давай не будем начинать все сначала, — в тон ей ответил Дэкс и постучал пальцем по стопке бумаг, оставленных Мэдди. — Ты не могла бы перепечатать и это перед тем, как отдать ей?
   — Хорошо, сейчас сделаю.
   — Отлично. — Довольный, Дэкс ушел к себе. Алисия вернулась к работе, решительно отогнав прочь неприятные мысли.
   Когда он снова появился в приемной, все уже было готово.
   — И что бы я без тебя делал!
   — Ты готов вознаградить меня за усердие? в тон ему игриво продолжила Алисия. — Не хочешь заехать ко мне вечером? Я приготовлю ужин.
   — Я бы с удовольствием… но, понимаешь, у меня уже назначена деловая встреча.
   — А после нее ты не сможешь прийти?
   — Я так устал, Элли. А завтра рано утром я должен увидеться с партнерами.
   Алисия кивнула, сделав вид, что ей все равно. Они не спали вместе уже две недели, с тех пор, как она призналась, что беременна.
   — Дэкс, ты сказал Мэдди, что я жду ребенка? — спросила она с деланным равнодушием.
   — Нет! С чего ты взяла?
   — Мне показалось, что она знает.
   — Я был нем как рыба.
   Алисия вздохнула и посмотрела на свой живот.
   — По мне разве заметно? Я что, поправилась? Дэкс от души рассмеялся, наклонился вперед и взял ее за руку.
   — Ни капельки! — Он притянул Алисию к себе и поцеловал. — Ты прекрасна, — прошептал он.
   — Правда? — Она обняла его за шею.
   — Правда, и я с нетерпением жду дня нашей свадьбы!
   — О, Дэкс! — Хрустальная слезинка покатилась по щеке Алисии.
   — Что случилось? — забеспокоился он, вынув из кармана носовой платок. — Почему ты плачешь?
   — Не знаю. Я стала такой чувствительной.
   — Все будет хорошо, — успокоил Дэкс. Несмотря на то что ему почти удалось убедить Алисию в своей правоте, сомнения крошечными молоточками стучались в ее сердце. Разве может быть все хорошо, если он совсем ее не любит?
   — Знаешь что? Давай сегодня уйдем пораньше! Хочу тебе кое-что показать.
   Дэкс свернул с магистрали на петляющую дорожку, ведущую к берегу, и остановил машину около живописной бухточки.
   — Зачем мы сюда приехали? — удивилась Алисия.
   — А ты как думаешь? — хитро прищурился Дэкс.
   — Здесь так красиво! — Алисия залюбовалась пенистыми волнами.
   — Ты смотришь не в ту сторону. — Он подошел к ней и развернул ее спиной к океану.
   Извилистая дорожка убегала к порогу небольшого коттеджа. Дом был замечательный: он стоял на сваях и снаружи его опоясывала чудесная веранда.
   — Ну как тебе? — спросил Дэкс, не отрывая глаз от Алисии.
   — Я не понимаю…
   — Это наш дом. Я купил его сегодня утром.
   Пораженная, Алисия широко раскрыла глаза.
   — Пришлось поторопиться, потому что желающих было немало. Тебе ведь нравится? — В голосе Дэкса слышались нотки неуверенности.
   — Конечно, нравится! Но он понравился бы мне еще больше, если бы мы выбрали его вместе.
   — Я хотел сделать сюрприз, — обиделся Дэкс. — Думал, ты обрадуешься.
   — Я рада.
   — Не похоже, — разочарованно заключил Дэкс.
   — Сюрприз удался, — весело сказала Алисия. — Я… я просто ошеломлена.
   — Ты однажды сказала, что мечтаешь жить в доме с круговой верандой и великолепным видом, — снова оживился он. — Вид здесь, по-моему, отличный. А задние окна выходят на лес.