51. Когда патриарх Индийский поведал об этом в Латеранской курии, Папа Каликст II вместе с остальными [прелатами] Римской церкви, которые там находились, подняв руки к небу, единодушно восславили Христа, дабы не скончались эти ежегодно происходящие чудеса, которые являет Он через Фому, святого апостола Своего, и да пребудет Он, Вечно живой, вместе с Отцом и Святым Духом во веки вечные. Аминь.

Послание господина Одо, аббата [монастыря] Святого Ремигия, графу Томасу о чудесах святого апостола Фомы

   Картина, нарисованная автором послания о прибытии Индийского патриарха, вполне возможно, была идеализирована. Сохранилось другое описание того, как приехавший из Индии прелат был принят в Риме. Одо, занимавший в 1118 – 1151 годах место аббата монастыря Святого Ремигия в Реймсе, написал некоему графу Томасу послание о том, чему он лично был свидетелем, находясь в папской курии по делам своего монастыря. Вероятно, рассказ Одо куда ближе к истине, чем первое послание, во всяком случае в той части, где речь идет о приеме, оказанном гостю Папой Каликстом. И прием этот, а Одо сообщает о событиях, происшедших 5 мая 1122 года, был вначале не самым приветливым.
*
   1. Последователям Христовой веры важно стремиться разузнавать достоверные сведения о том, как Господь явил Себя в Своих святых чудесах. 2. Поскольку нам известно, сколь жаден ты до подобных вещей, и удовлетворяя твою просьбу, я желаю сообщить тебе в этом письме о том, что видел и слышал в Римской курии. 3. В этом году, а именно на шестую неделю после празднества Вознесения Господня, я отправился к самому господину Папе, чтобы изложить ему суть наших дел, и вдруг там появился некто сообщивший о прибытии к вратам посланцев Византийского, то есть Константинопольского, императора. 4. Папа, возликовавший от подобного титула посланцев, отправил одного епископа из своей свиты с почетом встретить их и представить ему. 5. Они вошли и приветствовали Папу, а также всех, кто находился в курии, и поскольку их стали расспрашивать о здоровье и состоянии их императора, они ответили весьма правдивым рассказом.
   6. А дело их было следующим. Находился вместе с ними архиепископ Индии, муж весьма благородного облика и, судя по его познаниям в языке, красноречивый, который, лишившись со смертью своего правителя мирской поддержки, давным-давно прибыл к вышеупомянутому императору, чтобы просить у него помощи. 7. Император выслушал его просьбу и дал в правители одного из своих приближенных, и архиепископ, достигнув цели, решил возвратиться домой. 8. Стоило ему отправиться в путь, как новый правитель скончался. Похоронив его, архиепископ снова обратился к императору, поведав о причине своей печали. 9. Император утешал его, и из императорской щедрости он получил еще одного правителя. 10. И тогда архиепископ, умерив скорбь, отправился в путь, но не преуспел в этом, ибо кончина второго правителя взвалила на его плечи двойной груз печали. 11. Он не знал, что делать: то ли ему снова просить императора, то ли отправиться вперед по своему пути, лишившемуся начала. 12. Однако одержало верх упорство мужской рассудительности, пренебрегшее неминуемыми опасностями; утешившись и приободрившись, он не предался отчаянию, а отправился обратно и предстал перед очами кроткого императора как вестник божественной неудачи. 13. Император пришел в изумление от подобного исхода дел, и, пообещав удовлетворить просьбу архиепископа, он наотрез отказался послать третьего. 14. Смиренный же архиепископ тут же залился обильными слезами и попросил соизволения отправиться в Римскую курию, чтобы спросить там совета, и вместе с ним отправились послы императора с ходатайственными письмами.
   15. Когда он находился в Римской курии, то поведал неким палатинам о том, что он бывал в церкви, где, как говорят, покоится тело святого апостола Фомы. 16. И среди прочих вполне достоверных подробностей – о расположении церкви, изобилии сокровищ и разнообразии украшений – он сообщил такое, отчего невозможно не прийти в великое удивление. 17. Церковь вышеупомянутого апостола находится на большой возвышенности, со всех сторон окруженной рекой, и оную, с исчезновением вод из-за великой засухи на восемь дней перед апостольским праздником и на столько же после, может перейти даже семилетний ребенок. 18. В этот самый торжественный день собирается вся знать провинции, клир и миряне, и под плач и причитания множества народа архиепископ со своими сотоварищами по ордену отправляются к месту погребения блаженного апостола и, достав из него тело с великими почтением, помещают его надлежащим образом на кафедру понтифика и сначала простираются ниц перед святым заступником, а затем выказывают апостолу почтение подношением даров. 18. Блаженный апостол протягивает руку и то, что всеми последователями нашей веры ему подносится, милостиво принимает. 20. Если же какой еретик как бы из почтения попытается положить что-нибудь в руку апостола, святой закрывает руку и дар нечестивца принять отказывается.
   21. Когда подобный рассказ каким-то образом достиг папских ушей, он приказал привести епископа и под страхом анафемы хотел ему запретить распространять во дворце всякую ложь. Ибо то, что он поведал людям об апостоле, казалось противным истине. 22. Епископ же в присутствии всех подтвердил, что это правда, и с согласия господина Папы подкрепил это клятвой на Святом Евангелии. 23. И тогда поверил в это господин Папа, поверила и вся курия, и провозгласили, что благодаря Всемогущему Господу апостол может свершить невиданное.

Из хроники Оттона Фрейзингенского

   Сведения о христианской стране, расположенной за сарацинскими владениями, оказались очень кстати для тех, кто уповал на освобождение Святой земли и Гроба Господня. Естественно, в подобном деле могла пригодиться любая помощь. Епископ Оттон Фрейзингенский рассказывал в своей «Хронике» о том, что когда ему удалось побывать при папском дворе в 1145 году, появившийся там для рукоположения в сан епископ поведал о тяжелом положении Антиохийского патриархата и о событиях, происходивших в последнее время на Востоке. Этот рассказ относится как раз к тому времени, когда на византийский престол взошел Мануил, адресат «Послания об Индийском царстве». Благодаря «Хронике» Оттона и посланию, описывавшему прибытие в Рим Индийского патриарха, легенды о пресвитере Иоанне не могли восприниматься с недоверием, ведь у людей были документальные и «независимые» подтверждения того, что в Индии действительно живут благочестивые христиане, а на земле этой далекой страны совершаются невиданные чудеса.
*
   Не так много лет назад некий царь и священник Иоанн, который за Персией и Арменией обитал на крайнем Востоке и вместе со своим народом был христианином, но несторианином, пошел войной на братьев-царей Персидских и Мидийских, по имени Самирды, и разорил Экбатаны, столицу их царства. Когда вышеупомянутые цари вместе с множеством персов, мидян и ассирийцев вышли ему навстречу, в течение трех дней обе стороны, желая скорее умереть, чем обратиться в бегство, вели сражение друг с другом, и пресвитер Иоанн – ибо именно так его называют – сумел обратить персов в бегство, и вышел победителем из жесточайшей битвы. Говорит, что после этой победы пресвитер Иоанн выступил в военный поход на помощь Иерусалимской церкви, но когда он подошел к Тиру, то не нашел судна, чтобы переправить войско, и повел воинов на север, где, как он знал, эта река зимою покрывается льдом. Он провел там несколько лет, ожидая стужи, но теплый климат помешал исполнению этого замысла, и, потеряв из-за непривычной погоды многих воинов, был вынужден возвратиться. Утверждают, что трое волхвов, о которых упоминается в Евангелии, были из его рода, и он правит теми же самыми народами, наслаждаясь такой славой и изобилием, что, как говорят, не пользуется никаким иным скипетром, кроме смарагдового. Загоревшись примером своих предков, которые прибыли поклониться Христу в колыбели, он собирался отправиться в Иерусалим, но, как утверждают, ему помешала вышеизложенная причина. Но об этом достаточно.

Фома из Кантимпрэ. Книга о чудовищных людях востока

   Когда Фома из Кантимпрэ решил включить в энциклопедию «О природе вещей» книгу, посвященную восточным чудовищам, ему и в голову не приходило, что она станет самостоятельным произведением. Сам человек неприметный, Фома родился в 1201 году, в знатной семье, годы ученичества – с 1206 по 1216 – провел в Льеже. В шестнадцать лет Фома стал монахом-августинцем, однако, почувствовав тягу к науке, в тридцать лет присоединился в Лувене к доминиканцам и отправился учиться в Кельн, где его однокашником стал Альберт Великий. В 1237 году Фома переехал в Париж и, возможно, подвизался там при университете, говорят, он был учен «тевтонскому и галльскому наречиям». После сорока он вернулся Лувен и, поднимаясь вверх по ступеням орденской лестницы, умер 15 мая не то 1270, не то 1272 года. В вопросах изучения чудовищ Фома стал одним из выдающихся авторитетов: его краткую реляцию, подытожившую все, что было известно о чудовищах к первой половине XIII века, неоднократно цитировали, перелагали стихами и иллюстрировали. «Книгу о чудовищных людях Востока» Фома составил, почерпнув сведения из «Книги о зверях и чудовищах» – анонимного произведения VIII века, на которое Фома ссыпается, приписывая его некоему Аделину. Многие сведения Фома сумел раздобыть из «Восточной, или Иерусалимской, истории» Якова де Витри (написана в 1216 – 1218 годах: Фомаиз Кантимпре ссылается на нее, упоминая лишь имя автора – Яков), остальное дополнил из «Града Божьего» Блаженного Августина, «Жития святого отшельника Павла», написанного св. Иеронимом, а также собственного, весьма разнообразного опыта.
 
*
 
   В первую очередь о том, откуда пошли чудовищные люди
   Поскольку далее следует книга о чудовищных людях Востока, то в первую очередь необходимо выяснить, произошли ли они от Адама. На этот вопрос следует ответить отрицательно, если не принимать во внимание сказанного Аделином-философом об оно-кентаврах, которые произошли от соития человека со зверем. Но справедливо ли это? На это можно возразить, что чудовище, порожденное от совокупления человека и зверя, не живет долго. Сам Иероним утверждал, что в восточных пустынях обитают животные подобного рода. Это явствует из написанного им жития святого Павла, первого из отшельников, которому святой Антоний рассказывал о том, как ему повстречалось в пустыне чудовище, верхней частью тела похожее на человека, но с рогами и козлиными ногами. И сказало чудище Антонию: «Я смертный – один из тех обитателей пустыни, которых язычники в насмешку называют фавнами, сатирами и инкубами. Я пришел с поручением от моего стада: помолись за нас Всеобщему Господу, который, как мы знаем, спускался на эту землю ради спасения человечества, и по всей земле разнеслась весть о нем» (Пс. 18, 5). И пусть, добавляет Иероним, никто не считает это выдумкой, ибо в наше время подобное животное было поймано и приведено в Александрию.
   Необходимо уяснить, было ли то животное, которое видел Антоний, смертным и разумным. Согласно Иерониму, оно определенно исповедовало Бога. Августин говорил, что исходя из внешнего вида невозможно уяснить, обладает ли животное душой, наделено ли оно разумом, ибо лишь деяния и поступки определяют человеческую сущность.
   Мы же не считаем, что необыкновенные животные обладают душой, и даже если в каких-то своих поступках они руководствуются разумными соображениями, то их тело вовсе не приспособлено для того, чтобы быть движимо разумом.
   И неудивительно, что поведение подобных чудовищ во многом схоже с повадками прочих животных, ибо они напоминают человека лишь отдельными чертами, а зверей – способностью судить о внешнем мире не разумом, а сердцем. Далее следует книга о чудовищных людях.
 
   О сражающихся женщинах, которых называют амазонками
   Как пишет Яков, в неких восточных землях встречаются люди, которые совсем не похожи на остальные народы. Так, поблизости от Каспийских гор, на острове, окруженном со всех сторон рекою, обитают амазонки – женщины-воительницы. Их более двухсот тысяч, и они живут там сами по себе, отдельно от мужей, все владеют мечом и отменно сражаются. Когда же эти амазонки победоносно возвращаются с войны вместе со своей царицей, их мужья, которые живут за пределами острова, встречают их с восхищением. Только раз в году они отправляются к своим мужьям, чтобы зачать детей. И если рождаются мальчики, матери воспитывают их до шестилетнего возраста и затем отсылают к отцам. Девочек же они оставляют у себя и заботятся о них. Подобно тому как это бывает у некоторых видов птиц, жены сильнее своих мужей. И поскольку от вожделения многие теряют твердость духа, то чем реже они возлежат с мужчинами, тем сильнее и воинственнее становятся.
 
   О народе эксидраков, которые называются нагими мудрецами
   Существуют и иные люди, которых называют «эксидраки» или «гимнософисты», то есть нагие мудрецы. Они пребывают в бедности и смирении, презирая обман и преходящую суету этого мира. Живут они в шалашах и пещерах, не строят домов и не возводят городов. Они никого не убивают и не носят оружия. Их дети и жены обитают вместе с животными и таким образом научаются скромности и воздержанию. Когда Александр Македонский увидел их, то весьма удивился и сказал: «Просите что хотите, и я дам это вам!» Они ответили ему: «Дай нам бессмертие, которого мы больше всего желаем, а других богатств нам и не надо». Александр же сказал им: «Я смертный, как же могу дать вам бессмертие?» А они ему: «Если ты считаешь себя смертным, то зачем, совершая столько зла, скитаешься и блуждаешь по всему миру?»
 
   О брахманах, которые исповедовали и поклонялись Божественному Слову еще прежде, чем Он явился во плоти
   Есть, кроме того, и еще одни весьма удивительные люди, обитающие за рекой Ганг, – они называются брахманами. Чистота нравов и праведная жизнь служат им украшением. Еще прежде чем воплотился Христос, они ясно писали о Его существовании в вечности вместе с Отцом. Так, некий Диндим, наставник этих брахманов, по просьбе Александра Македонского написал к этому самому Александру удивительное послание об образе жизни и святых нравах брахманов и о поклонении Единому Богу и существовании в вечности Сына вместе с Отцом. Среди прочего он писал: «Бог есть Слово, и Слово сотворило этот мир, и Им живо все. Мы же поклоняемся этому Слову, Его славим. Бог – это Дух и Разум, а посему не удовлетворяется ничем, кроме разума земного».
 
   О прочих людях и их нравах
   (1) В вышеупомянутых местах обитают иные люди, которые из любви к потусторонней жизни не бояться броситься в огонь.
   (2) Есть люди, которые умерщвляют своих престарелых родителей и их мясо готовят для великого пира, и это считается у них благочестивым. Тех же, кто отказывается так поступать, признают нечестивыми.
   (3) А еще там обитают гиганты, с легкостью перескакивающие через слона.
   (4) А еще там живут маленькие люди, не больше локтя ростом.
   (5) Существуют женщины, которые всего один раз в жизни производят на свет седых отпрысков, но если они живут долго, то к старости [волосы] у них чернеют.
   (6) Есть и другие, которые рожают в пять лет, но их дети не живут более восьми годов.
   (7) Некоторые люди питаются сырой рыбой и пьют воду соленого моря.
   (8) Существуют люди с вывернутыми назад кистями, у которых на каждой ноге по восемь пальцев.
   (9) А также люди с вывернутыми назад ступнями.
   (10) Существуют люди, которых блаженный Иероним называет кинокефалами, у них собачьи головы, загнутые когти, они одеваются в шкуры скота и лают, словно собаки.
   (11) Существуют люди, у которых настолько маленький рот, что они питаются не иначе как поглощаемой через тростинку похлебкой.
   (12) Там же обитают и иные люди, питающиеся человеческим мясом. Они идут по человеческому следу до тех пор, покуда те, кого они преследуют, не переберутся через водную преграду.
   (13) Там же обитают одноглазые люди, называемые «аримаспы» и «циклопы», у них посреди лба Расположен единственный глаз.
   (14) Существуют иные люди, с одной ногой, на которой они передвигаются очень стремительно. У них настолько большая ступня, что она отбрасывает такую обширную тень, что они укрываются под ней от солнечного зноя и отдыхают, словно внутри дома.
   (15) Есть и иные люди, лишенные головы, глаза у них на плечах, а вместо носа и рта два отверстия на груди, они покрыты шерстью, словно животные.
   (16) Существуют иные люди, которые живут только запахами плодов. Если им надо отправиться в дальний путь, то они берут с собой эти плоды, а если почувствуют дурной запах, умирают.
   (17) Существуют лесные люди, у них по шесть рук.
   (18) А еще существуют весьма красивые женщины, обитающие в некой горячей реке. Они прикрываются волосами и пользуются серебряным оружием, потому что железа у них нет.
   (19) А еще в лесах Индии обитают некие женщины, у которых борода до груди, они одеваются в шкуры животных и питаются тем, что добыли на охоте. Вместо собак они используют тигров, леопардов и прочих свирепых зверей.
   (20) Существуют мужчины и женщины, которые ходят обнаженными, тела у них волосатые, как у зверей, обитают они на земле и в воде. Когда заметят постороннего человека, то погружаются под воду и не показываются на поверхности.
   (21) Обитают там лесные люди, большие и волосатые, словно кабаны, ревущие подобно зверям.
   (22) Там есть некие прекрасные женщины, обитающие в реке, но у них есть один изъян: они лишены человеческих зубов и наводят ужас собачьими клыками. Кроме того, они белы словно снег.
   (23) В неких горах Индии обитают люди-пигмеи, ростом в два локтя. Они сражаются с журавлями. На третьем году жизни рожают детей, на восьмом – стареют.
   (24) Пишут, что в древности встречались рогатые и хвостатые люди. Мы же видели тех, которые издают подобие собачьего лая.
   (25) Как сообщает Яков, в некоем месте дети рождаются с жабами. Если же ребенок родится без жабы,
   то его мать предают суду как прелюбодейку и муж то разводится с нею, потому что она зачала от чужака.
   (26) В некоторых местах, и в особенности в отдаленных областях Бургундии, расположенных возле Альп, живут некие женщины с большой, достигающей утробы глоткой, похожей на амфору или крупную тыкву-горлянку.
   (27) Существуют люди, у которых на спине такие железы, что все способствующее росту тела всасывает горб, и они низкорослы, словно наны.
   (28) У глухонемых рождаются глухонемые дети, от прокаженных – прокаженные, однако у слепых не родятся слепые и у одноглазых – одноглазые.
   (29) В западных землях в лесах ловят лесных людей, и они, оказавшись в человеческом обществе, перестают есть и умирают или убегают.
   (30) Во Франции видели людей-гермафродитов, одновременно мужского и женского пола.
   (31) Команы питаются сырым мясом и пьют конскую кровь.
   (32) Пишут, что там, где поднимается пламя горы Этны, в лесу обитают люди, у которых на лбу единственный глаз размером с круглый щит в ширину, и называются они циклопами. Они такого роста, что поднимаются над макушками самых высоких деревьев. Питаются они кровью. Написано, будто видели, что один из них, лежа навзничь в своей пещере, схватил двух людей и пожрал их сырыми.
   (33) В западных землях была обнаружена мертвая девочка, которую воды реки вынесли на землю из Океана, на голове у нее зияла рана. Ростом она была пятнадцать локтей, а от плеча до плеча локтя четыре, и она была одета в пурпурную хламиду.
   (34) Рост Геркулеса удивлял мир, поражало и его оружие. Он, одержав окончательную победу в мирских войнах, воздвиг на западе Тирренского моря колонны удивительной величины; а когда почувствовал приближение смерти, предал себя сожжению.
   (35) На востоке живут некие люди среднего роста, у которых глаза источают свет, словно светильники.
   (36) На востоке рядом с Океаном обитает племя хорошо сложенных людей, а все потому, что они питаются сырым мясом и лучшим медом.
   (37) Кроме того, на острове посреди реки Бриксант, живут люди, которые рождаются без голов, все нос, рот и уши у них расположены на груди и только глаза на плечах.
   (38) На реке Бриксант обитают люди, на диво белые телом, ростом они двенадцать футов, лицо у них поделено на две части, нос длинный, а тело тощее.
   (39) Жил Молос, человек огромного роста, когда его убили, он упал в реку Тибр, и воды реки не накрыли его, а море на многие мили было заражено его кровью, как сообщает Аделин. В это время в Риме и была поставлена статуя, названная в честь него колоссом.
   (40) Согласно сообщениям Лукана и многих других, в Тевтонии когда-то обитало множество гигантов и страна эта названа по имени огромного гиганта Тевтона Тевтонией. Отсюда и Лукан: «Умилостивили кровью Тевтана». Некоторые утверждают, что его могила находится рядом с Дунаем в имении святого Стефана, в двух милях от Вены в Австрии, и что в длину она достигает девяноста пяти футов. И там можно увидеть кости невообразимых размеров. Утверждается, что у него был такой огромный череп, что если кто-нибудь возьмет в руку два меча и, просунув их в глазницу, примется вертеть ими внутри, то за своды черепа зацепиться не сможет. Зубы у него в ширину побольше ладоней. Правдивость всего этого тебе доподлинно подтвердят в австрийском городе Вене.