Русалчин тиждень: Казки про русалок, водяників, болотяників, криничників

Казки про водяного змія

Чорт-змій і запродані діти

   Десь у якомусь-то царстві, в якомусь государстві був жив собі старий чоловік та жінка. І зроду в них не було дітей.
   Поїхав чоловік на базар, от як би й у нас у Корсуні, поторгував він, що йому було треба, купив собі рибу солону та й поїхав з базару додому, їде собі, та й захотів він пить дуже. Аж стоїть на горі криниця. Припав він до неї, а чорт відти хвать за бороду і не пускає.
   – Пусти, – каже чоловік.
   – Ні, не пущу, – відповідає біс.
   – Чом же ти не пустиш?
   – Подаруй, – каже чорт, – мені те, що в тебе дома є найдорожче, тоді пущу.
   Чоловік і запитує:
   – Що ж у мене є найдорожче? Є в мене дома коні – візьми їх.
   – Ні, – каже чорт і держить за бороду.
   – Є в мене воли дома, – відповідає чоловік. – Візьми їх собі.
   – Ні, – каже чорт.
   Переказав чоловік усе, що в нього було найкращого, а чорт все каже «ні» і за бороду держить. Бачить чоловік, що чорт нічого не бере, та й каже:
   – Є в мене жінка стара, то візьми її, та тільки пусти.
   – Ні, – відповідає чорт.
   Думав-думав чоловік: «Якщо вже й жінку не бере, котру я зоставив на останок, а вона ж у мене найдорожча за все, то що ж йому треба?» Нічого робить.
   – Бери, – каже, – те, що сам знаєш.
   Розписався, що оддасть непремінно, тоді чорт і відпустив його. Сів собі чоловік та й поїхав.
   А поки його не було дома, народилось у жінки двійко дітей, і ростуть вони не по днях і не по часах, а по минутах. Уже такі бігунці гарні. Тільки угледіла чоловіка жінка, зраділа йому дуже і вибігла насупроти його з дітьми. Чоловік як побачив дітей, та й мало не зомлів. От він і розказує їй свою пригоду.
   – Жінко моя люба. Їхав я з ярмарку і захотів дуже пить. От нахилився я до криниці, а чорт з неї хап мене за бороду та й не пускає. Я і просився, і молився, а він не пускає. Дай мені, каже, що в тебе є дома найдорожчого, тоді пущу. Я йому і воли давав, і коні, а він не бере. Є в мене жінка люба, кажу, бери її, та тільки пусти. А він не бере. Я й не подумав, що в нас є дітки. Де ж ми тепер їх заховаємо, щоб не віддати йому?
   – А що ж, – каже жінка, – треба якось заховати. Викопаймо ми яму під хатою, під причілком, та й сховаємо.
   Викопали вони яму під причілком, поставили води і їсти всього і їх туди повпускали. Зверху взяли накрили і замазали, а самі виїхали з дому.
   От прилітає до хати змій. А чорт той у змія перетворився. Прилетів, шатнувся по хаті – нема нікого. Він тоді насамперед до кочерги:
   – Кочерга, кочерга, де господар дітей подівав?
   Кочерга йому й одговорює:
   – В мене господар добрий чоловік був: мною вогонь загребе, то я собі й стою.
   Не допитавшись у кочерги, він до помела:
   – Помело, помело, де господар дітей подівав?
   А помело сказало:
   – В мене господар добрий чоловік був: вимете мною піч, то я собі й стою.
   І помела не допитався. Він тоді до сокири:
   – Сокиро, сокиро, де господар дітей подівав?
   Сокира говорить:
   – В мене господар добрий чоловік був: мною дров наруба, положить мене, то я собі й спочиваю.
   Він до долота:
   – Долото, долото, де господар діти подівав?
   А долото каже:
   – У мене господар добрий чоловік був: мною дірку продовба та положить мене, то я собі й лежу.
   А змій йому говорить:
   – Чи ж то добрий чоловік був твій господар? Дивись, як він тобі голову побив. А ти кажеш, що він добрий чоловік був.
   – І то правда, – каже долото. – Візьми ж мене, та винеси на кінець хати на причілок, та кинь через себе, то де я впаду та загрузну, то там і копай.
   От змій так і зробив, і там, де загрузло долото, почав копать і викопав. А діти вже великі виросли, парубком і дівчиною стали.
   Забрав їх змій і несе. От притомився він, сів відпочивати. Лежав-лежав і заснув. Дівчина ськає йому в голові, а хлопець сидить, горює. Аж біжить кінь. Добігає й каже:
   – Здрастуй, хлопче-молодче! Чи по волі, чи по неволі мандруєш?
   А хлопець відповідає:
   – Ей, конику-братику, не по волі, а по неволі.
   – Сідайте на мене, – каже кінь, – я вас винесу.
   Взяли вони й сіли, а змій спить. Кінь як пустився вскач, біжить та й біжить. А змій як пробудився, побачив, що їх нема, та в погоню. От вони сидять на тому коню, а брат і каже:
   – Ей, конику-братику, пече мене в плече. Пропадеш ти, пропадемо і ми.
   А змій летить, з рота в нього пашить. Уже на коневі й хвіст зайнявся. Бачить кінь, що не витримує, узяв хвицнув, сам побіг, а вони, бідні, зостались. Як прилетить до них змій:
   – А, – каже, – кого ви слухаєте? Ось я вас з'їм!
   Стали просити брат з сестрою, щоб не їв їх. Змій і каже:
   – Ну, цей раз вам прощаю, та тільки не слухайте нікого!
   Забрав їх змій та й поніс. Ніс-ніс він, і притомився, та й сів спочивати. Заснув змій. Дівчина в голові йому ськає, а хлопець сидить, горює. Аж летить чмелик. Приліта та й каже:
   – Здрастуй, хлопче-молодче!
   – Здрастуй, чмелику!
   – А що, брате, чи по волі, чи по неволі мандруєш?
   – Ей, чмелику-братику, сюди б я не зайшов по волі, а вже видно, що по неволі.
   Чмелик каже:
   – Сідайте, я вас винесу.
   – Як же ти нас, чмелику, винесеш, коли кінь ніс, та не виніс.
   – Та вже, – каже чмелик, – чи винесу, чи не винесу, – одначе вам пропадать.
   От взяли вони сіли на того чмелика, він їх і поніс. Змій як пробудився, як уздрів, що їх нема, та в погоню. Сидять вони на тому чмелику, а брат і каже:
   – Ой чмелику-братику, пече мене в плече. Пропадемо ми, пропадеш і ти.
   Чмелик перевернув крильця, скинув їх, вони попадали, а він полетів. От прилітає змій, упав та й рот роззявив.
   – Ага, попались! – каже. – Тепер я вас із'їм. Казав же я вам, щоб нікого, опріч мене, не слухали.
   Стали вони просити змія, щоб він їх не їв, та й упросили. От він забрав їх і несе знову. Сів одпочити, дівчина ськає йому в голові, а хлопець сидить, горює. Аж іде волик, такий поганенький, та й каже:
   – Здрастуй, хлопче-молодче! Чи по волі, чи по неволі мандруєш?
   – Ей, волику-братику, сюди б я по волі не зайшов, мабуть, що по неволі.
   – Сідайте, – каже той волик, – я вас винесу.
   А вони кажуть:
   – Е вже! Коли кінь та чміль не винесли, то де вже б ти виніс?
   – Нічого, – каже волик. – Сідайте, то й винесу.
   От вони сіли, волик і несе їх. І так несе, що хвилька, то й милька, а як спотикнеться, то й дві. Змій як побачив, що немає їх, дуже розсердився, та як кинувся аж поверх дерева, та так летить, так летить! От хлопець оглянеться та й каже:
   – Ой волику-братику, пече мене в плече. Пропадеш ти, пропадемо і ми.
   А волик і каже:
   – Заглянь мені, хлопче, в ліве ухо та вийми гребінку і махай нею назад себе.
   Вийняв той гребінку, махнув назад себе – і став ліс такий густий, як гребінка. А волик своє робить: біжить і біжить, що хвилька, то милька, а спотикнеться, то й дві. Змій як побачив ліс, став його гризти зубами. Прогризся крізь той ліс і знов став доганяти. Хлопець бачить, що змій доганяє, і каже:
   – Ой волику-братику, пече мене в плече. Пропадеш ти, пропадемо й ми.
   А волик каже:
   – Заглянь мені у праве вухо, вийми хусточку та й махай наперед мене.
   Він витяг хусточку, махнув, і поперед його стало море. А на тому морі золотий міст. От збігли вони на міст і перебралися на ту сторону. Махнув назад хусточкою хлопець – і не стало моста. Змій добіг до моря та й став, нема йому по чому бігти.
   От волик і каже:
   – Повезу я вас до хатки, і тут, у цій хатці, будете ви жити недалеко від моря, а мене візьміть та заріжте.
   Плачуть брат з сестрою:
   – Як же ми тебе будемо різати, коли ти нас од смерті врятував?
   – Нічого, – каже. – Заріжте і возьміть одно плечко повісьте на печі, друге на полу в кутку, третє на покуті, а четверте – коло порога, на всіх чотирьох кутках.
   Зарізали вони того волика, взяли і повішали плічка, як їм сказано, по всіх чотирьох кутках, а самі полягали спати. Пробудився брат уночі, дивиться, а коло порога стоїть кінь у такім славнім уборі, що тільки сісти та їхати. Глянув на покуття, а там у кутку меч-самосіч, а на полу в кутку собака Протиус, а на печі собака Недвига. Будить брат сестру, а сам сідає на того коня, опоясується мечем та з тими собаками і їде на полювання. Що вловить, то тим і живляться.
   Ну, живуть вони над морем, а сестра ходить туди ложечки та одежину мити. Змій і говорить до неї:
   – Як то ви перебралися?
   А вона й розказує:
   – Єсть у мого брата така хусточка, що як нею махнуть, то зробиться міст.
   А він каже:
   – Знаєш що: попроси ти в нього ту хусточку начебто прати та возьми махни нею, то я до тебе переправлюсь і буду з тобою жити, а брата твого отруїмо.
   От вона прийшла додому і просить брата:
   – Дай, братику, мені ту хусточку. Вона брудна, я піду та виперу тобі.
   Він повірив їй та й дав. Сестра взяла, прийшла до моря, махнула – став міст. Змій і переправився на цей бік. От радяться вони, як би згубити брата з світу. А змій і каже:
   – Ти візьми занедужай та й скажи: снилось мені, братику, і виділось, що якби ти поїхав на полювання та дістав мені вовчого молока, то я б і видужала. От він як поїде, а вовки й розірвуть його собак. Тоді ми і його візьмем, бо в собаках уся сила.
   От приїжджає брат з полювання додому, змій сховався, а вона йому й каже:
   – Снилось мені, братику, що якби ти поїхав та дістав мені вовчого молока, то я б напилася та й, може б, одужала, бо я така слаба, така слаба!
   – То й дістану, – каже брат. Сів на свого коня і поїхав. Приїжджає у чагарець, аж тут вовчиця схопилась. Протиус догнав. Недвига придержав.
   Брат здоїв молока і пустив її. Вовчиця оглянулась і каже:
   – Спасибі тобі, хлопче-молодче, що ти мене пускаєш. Я думала, що ти мене з світу згубиш. Дарую тобі за це вовченя.
   І наказує тому вовчаті:
   – Служи ти цьому чоловікові так, як батькові.
   От він і йде. То було в нього двоє собак, а тепер і третє, вовченя, біжить за ним.
   Вгледіла сестра з змієм, що за братом біжить троє собак, а змій і каже:
   – Ото лихо, ще й третього сторожа собі добув. Візьми ж ти ще гірше занедужай і попроси молока медвежого, то там його розірвуть непремінно.
   От змій перекинувся голкою, вона взяла застромила її в стіну. Зліз брат з коня, а собаки та вовк до хати та так пнуться на стіну до тієї голки. А сестра й каже:
   – Навіщо ти тих собак держиш, вони мені спокою не дають!
   Він крикнув – собаки й посідали. А сестра каже:
   – Снилось мені, братику, що коли б ти дістав мені ще ведмежого молока, то я б напилась та й одужала.
   – То й дістану, – каже він. Переночував, сів на коня та й поїхав. Приїжджає знов в чагарець; тут зараз і схопилась медведиця. Протиус догнав, Недвига придержав. Здоїв її брат та й пускає. Медведиця й каже:
   – Спасибі тобі, хлопче-молодче, за те, що ти пустив мене. Дарую тобі медведча. – А до медведчати каже: – Слухай його, як свого батька.
   Їде брат додому, і вгледіли сестра з змієм, що вже четверо за ним. Змій і каже:
   – Попроси в нього лисичого молока, то він як поїде, то звірі його й з'їдять.
   А сам перекинувся голкою, вона й застромила в стіну ще вище, щоб собаки не дістали. Брат зліз з коня, собаки знов кинулись до хати та так і пнуться на стіну. Сестра розплакалась:
   – Нащо ти так багато собак держиш!
   Брат крикнув, вони посідали. А сестра знов своє:
   – Снилось мені, братику, що якби ти дістав мені ще лисичого молока, то я б одужала.
   – То й дістану, – каже брат.
   От лягає він спати. Недвига примостився в його головах, Протиус у ногах, а вовчок і медведик по боках. Переночував брат, вранці сів на коня, забрав своїх звірів і поїхав. Приїжджає до чагарця; вибіга лисиця. Протиус догнав. Недвига придержав. Брат видоїв її і пускає. А лисиця й каже:
   – Спасибі тобі, хлопче-молодче, що ти мене пускаєш. Я думала, що ти мене розірвеш своїми собаками. За те дарую тобі лисиченя. – А лисиченяті каже: – Слухай його, як рідного батька.
   Їде брат додому. Угледів змій, що він добув собі ще п'ятого сторожа, а сам і не пропав, та аж зубами скрегоче.
   – Візьми, – каже він, – занедужай ще гірше і скажи: снилось мені, братику, що десь в іншому царстві є такий кабан, що носом оре, вухами сіє, а хвостом волочить. І є там такий млин на дванадцять каменів, що само й мелеться, само й насипається, само одгортається, само і в мішки набивається. То якби ти дістав з-під тих дванадцяти каменів борошна, то я б спекла собі коржа з того борошна і одужала б.
   Брат розсердився і каже:
   – Не сестра ти мені, а ворог!
   А вона:
   – Чи ж можу я тобі бути ворогом, коли нас тільки двоє на чужині?
   Повірив брат, знову сів на коня, забрав свою сторожу і поїхав. Приїжджає туди, до кабана і до того млина, що казала. Прив'язав коня і йде в млин. А там дванадцять каменів і дванадцять дверей. І такі ті двері, що самі одчиняються і самі зачиняються.
   Взяв він з-під першого каменя борошна, пішов у другі двері, а двері й зачинили його звірів. Ото як пройшов він усі двері, вийшов надвір, аж бачить: звірів нема. Він свистів-свистів, чує, що вони десь виють, але не вибігають. Заплакав він, сів на свого коня і поїхав додому. Приїжджає, а сестра його гуляє з змієм. Тільки що брат входить у хату, а змій і каже:
   – Ну, журився я за м'ясом, а м'ясо само йде.
   Велять братові рубати дрова та наставлять окріп, щоб його зварить та з'їсти. От він рубає дрова, а сорока приліта та й каже:
   – Загайся, хлопче-молодче, загайся, бо вже твої звірі прогризлись крізь двоє дверей.
   От він поналивав у казани води й розтоплює. А дров нарубав гнилих, вони підсохнуть трохи і займуться. А він візьме прихлюпне водою, щоб не так горіли, та й вийде надвір. Сорока й каже:
   – Ей, загайся, хлопче-молодче, загайся, бо вже твої звірі прогризлись крізь четверо дверей.
   От як ввійде він до хати, то змій і каже:
   – Ей, не згоден ти й окропу нагріти! – Та сам візьме кочергу, поштовха, – вони й займуться. А брат візьме та й прихлюпне водою, і дрова знов помалу горять. Вийшов він знов надвір, ніби за дровами, а сорока й каже йому:
   – Ей, загайся, хлопче-молодче, загайся, бо вже твої звірі крізь десятеро дверей прогризлись.
   А брат набере якнайгниліших дров та й вкине в піч, щоб не так горіли. От уже й казани начинають закипати. Знов вийшов він надвір, нібито по дрова. А сорока й каже:
   – Ей, загайся, хлопче-молодче, загайся, бо вже твої звірі прогризли усі двері і спочивають.
   От уже закипіли ті окропи, він і каже до змія:
   – Зятю мій милий, зятю мій любий, дозволь мені перед смертю на дерево вилізти та з білим світом попрощатися.
   – Ну, лізь, – каже змій.
   От поліз брат на явір, і ні одної гілки не пропускає, все на кожну ступає, щоб тільки загаятись хоч трохи. Виліз аж на самий верх. Прилітає сорока:
   – Ей, загайся, хлопче-молодче, загайся, бо от-от прибіжать твої звірі.
   А змій вибіга з хати та й кричить:
   – Доки ти сидітимеш там, злазь, бо вже в мене терпцю немає!
   Став злазити брат назад, та все на кожну гілку ступає, щоб загаяти час. От став він уже не останню гілку та й хоче додолу скочить, коли це звірі його – неначе що загуло – прибігли й стали круг нього. А він тоді скік на землю та й гукає радісний на змія:
   – А йди лиш, любий зятю, може, я вже й готовий!
   Змій вийшов, а він до звірів:
   – Вовчук! Медведчук! Протиус! Недвига! Беріть його!..
   Звірі як кинулись – і розірвали в шматки.
   Зараз він взяв труп склав, спалив, а лисичка хвостом змела, винесла в поле та й розвіяла. А як змія розривали, то сестра вхопила зуб його та й сховала.
   От брат і каже:
   – Коли ти, сестро, така, то зоставайся собі тут, а я поїду в інший край.
   Взяв зробив два цебра, повісив на яворі і сказав їй:
   – Оце, сестро, як будеш ти плакати по мені, то оцей буде повен сліз. А як будеш плакати по змієві, то оцей буде повен крові.
   Сів собі на коня, забрав своїх вірних друзів та й поїхав. Приїжджає він в один город та й узнає, що в тому городі є криниця і в ній сидить змій з дванадцятьма головами. Як ідуть люди по воду, то й ведуть одну дівчину. Змій з'їсть її, а вони наберуть собі води, бо інакше не можна. Того дня настала черга цареві вести свою дочку. От хлопець-молодець і каже:
   – Я можу побідити отого змія.
   – Як побідиш його, – кажуть люди, – то цар обіцяв віддати свою дочку ще й половину царства.
   Ну, ведуть ту царівну, а за нею й хлопця-молодця ведуть, а за ним ідуть його звірі і кінь. Привели ту царівну, таку убрану. Тут змій тільки що виткнувся, щоб з'їсти її, а хлопець-молодець і каже:
   – Меч-самосіч, рубай його! Вовчук, медведчук, Протиус, Недвига, беріть його!
   Тут той меч-самосіч січе, а звірі рвуть. І розірвали його зовсім. Взяли труп, склали, спалили, а лисичка хвостиком змела попіл і розвіяла. Дякують люди йому, що вода стала свободна. А царівна дала йому перстень.
   От ідуть вони до царського палацу, а дорога далека була, він притомився, ліг на траві, царівна ськає йому в голові. А лакей прийшов, одв'язав той меч-самосіч од тороків та й каже:
   – Меч-самосіч, січи його!
   Той меч і посік його на маленькі шматочки. А звірі поснули й не чули. Лакей тоді до царівни:
   – А скажеш, що я тебе од смерті врятував? Як не скажеш, то буде тобі те, що й йому.
   Царівна злякалась та й погодилась. Приходять вони додому, а цар такий радий. Зараз одежу надів гарну на нього, і почали гуляти.
   Як пробудився Недвига, побачив, що немає господаря, побудив усіх. Стали думать-гадать, хто найпроворніший з них. Вирішили, що лисичка. От і посилають її дістати води живлющої і цілющої і молодого яблучка. Побігла лисичка діставати тієї води і того яблучка. Аж ось і криниця з цілющою та живлющою водою, і біля неї росте яблунька з молодими яблуками. От тільки криницю і яблуню стереже солдат. Та такий здоровий, і махає раз у раз шаблею, так що й муха пролетіти не може над тією криницею. Що тут робить? Пустилася лисичка на хитрощі. Зробилася ніби кривою, біжить повз криницю і шкандибає. Солдат як побачив та за нею: дай, дума, спіймаю. А лисичка від нього все далі і далі. От як одвела вона того солдата далеко, та як чкурне до криниці. Солдат тільки став та й очі вирячив. А лисичка до криниці, набрала в пляшечку води, зірвала яблучко та й поминай як звали.
   Прибігла лисичка. Зараз Протиус взяв ту воду, помазав нею шматки хлопця-молодця, вони й зцілились. Влив йому в рот живлющої води, він і ожив. Дав йому з'їсти молодого яблучка, він помолодів і зробився ще кращим, ніж був. Встав хлопець-молодець на ноги та й каже:
   – Ох, як же я довго спав!
   – Добре б ти спав, якби ми не дістали води живлющої і цілющої.
   – Що ж тепер ми будемо робити? – кажуть усі.
   Порадились і вирішили, щоб він перебрався за старця і йшов у царський дім.
   Передягнувся він і пішов. Приходить, а лакеї його й не пускають. Став він просить, а царівна й почула і звеліла впустити. Ввійшов він у покої, став шапку знімати, а перстень той, що йому подарувала царівна, так і засяв. Царівна і впізнала, та ще не вірить собі і каже:
   – Ходи сюди, старче божий, я тебе почастую.
   Підійшов він до столу, царівна налила йому чарку вина та й дає. А він бере лівою рукою. Побачила, що він бере не тією рукою, на котрій перстень, та й випила сама ту чарку. Налива другу, а він бере правою. Вона зараз і впізнала свій перстень, і каже до батька:
   – Оце мій муж. Він мене одволив од смерті. А цей, – показує на лакея, – цей пройдисвіт убив його і заставив мене, щоб я сказала, що він мені муж.
   Цар так і скипів. Звелів вивести з конюшні такого коня, що на нього ще ніхто й не сідав, прив'язали того лакея до хвоста та й пустили по полю. А хлопця-молодця посадили за стіл і тут же одгуляли весілля.
   От живуть вони собі щасливо. Аж одного разу згадав брат про свою сестру. Велів осідлати коня, забрав звірів та й поїхав до неї. Приїхав і бачить, що той цебер, що назначений для змія, повнісінький крові, а його цебер розсохся і розсипався. Бачить брат, що вона жалкує ще й досі за змієм, та й каже:
   – Раз ти така, то більше я тебе і знати не хочу. Сиди тут, я більше й не навідаюсь до тебе.
   А вона як почала просити й благати та й упросила, щоб він її взяв з собою.
   От як приїхали вони додому, вона взяла та під ту подушку, що він спить, і підкинула змієвого зуба, що колись сховала. Ліг спати брат, а той зуб і вбив його. Жінка думала, що він сердиться чого та не говорить до неї, та так просить, щоб не сердився. А далі взяла його за руку, а рука холодна, як лід. Вона як закричить! А Протиус у двері та цмок його! Він ожив, а Протиус умер. Далі Недвига цмок Протиуса. Протиус ожив, а Недвига вмер. От він до медведчука.
   – Цілуй, – каже, – Недвигу!
   Недвига ожив, а медведчук умер. Дійшла черга до лисиці. Як вона вмре, то її цілувати нікому. Що тут робити? А лисиця хитра. Взяла вона медведчука, поклала на порозі та цмок його, а сама за двері. А зуб як вискочить, та в двері, та там і застряв.
   Ну, бачать вони, що всі живі, що ніхто не загинув од того зуба, та такі раді, такі раді. А сестру взяли прив'язали, як того лакея, до хвоста коневі та й пустили по полю.
   Самі ж вони тепер живуть-поживають і добро царське проживають. Я там був, мед і вино пив, по бороді текло, а в рот не попало. Оце вам і казка вся.

Дідусеві дарунки

   Служив при війську хлопець. Називався Василь. На літо всіх вояків вивозили в ліс, над річку, де вони зицирувалися.[1]
   Після зицирки всі хлопці бігли купатися, а Василь брав сокиру та й ішов гай чистити. Усе сухе, криве, прихворіле вирубував, складав на купи, а рівні, файні дерева лишав, аби росли. Дуже скоро гай звеселів.
   Відслужив Василь своє, збирається додому. Захотілося йому ще з гаєм попрощатися. Йде. А назустріч виходить з лісу дідусь із зеленою бородою й питає:
   – Куди ти йдеш, молодче?
   – Ха, дідусю, радісно мені нині. Відслужив військо, додому йду.
   – Куди ж ти маєш гадку повернути?
   – Йду з гайком попрощатися. Він такий гарний!
   – Так, синку, гарний. У цім гаю моя хатина маленька. Довго я тут прожив, але ніхто в цьому гаю не зробив такого порядку, як ти. Що ти собі від мене зажадаєш? Але жадай мудро, подумай.
   Думав Василь, думав та й каже:
   – Я – скрипаль, і хотів би таку скрипку, що коли заграю, то аби всі йшли в танець – і бідні, і багаті, і ксьондзи, і царі, і мухи, і черв'ячки – усе живе, що є на світі.
   – Добре, – говорить лісовий дідусь, – забажав ти мудро.
   Дідусь зник.
   І тут же Василеві в руки впала скрипка.
   – Тепер говори друге бажання, – знову з'явився дідусь.
   – Ще хочу мати таку торбу, щоб коли промовлю: «фіть до торби», – то аби все було в торбі. Щоб до мене ніхто права не мав, навіть цар, в якого я служив.
   – Добре.
   Дідусь зник, і тут же впала Василеві до ніг торба. Він узяв її, і дідусь втретє з'явився.
   – Забажай і третє, але мудро.
   – Хочу, щоб, коли зголоднію, завжди мав що поїсти.
   Дав йому дідусь скатертину:
   – Коли зголоднієш, розстелиш цю скатертину – буде тобі їда. А тепер іди собі в світ і служи людям так вірно, як служив цьому гайкові.
   Іде він, іде й бачить: жінка вивела з хати шестеро дітей і плаче, руки ломить.
   – Чого ви так, жінко, плачете?
   – Йой, у нас панщина! Мого чоловіка послав пан до млина молотити, а там лише чорти мелять.
   – Та де ж той млин?
   – Йой, за лісом! Там, у млині, є дванадцять залізних дверей, а за дванадцятими мій чоловік з волами замкнений сидить.
   – Не плачте, жінко, чоловік буде вдома.
   Пішов він до млина, став під залізні двері й заграв. Двері відкриваються, виходить найстарший чорт, а за ним показують ріжки молодші. Найстарший чорт подивився на Василя й говорить:
   – О, буде вечеря!
   А молодший чорт сміється:
   – Хіба на один зуб.
   Василь ні слова не говорить, лише грає. Починає скакати один чорт, за ним другий, третій – усі пішли в танець. Уже з них піт ллється – Василь грає, уже падають, за хвости й роги тримаються – грає. Пообривали роги, хвости, волочаться по землі, просять його:
   – Пусти нас, що хочеш тобі дамо.
   – Нічого не хочу, лише випустіть чоловіка з волами.
   – Перестань грати, випустимо.
   – Ні, дайте ключі, я його сам випущу на волю.
   Чорти вагаються. А Василь грає так, що чорти вже до землі головами товчуть. Дали Василеві ключі, він повідмикав двері, випустив з млина чоловіка, вивів воли, насипав на віз муки й каже:
   – Чоловіче, їдь додому, а я тут з ними розрахуюся.
   Чоловік низько вклонився рятівникові й поїхав, а вояк каже:
   – Ану, чорти, фіть до торби!
   Забрав усіх чортів до торби; зав'язав і повісив у лісі на дуба, хай висять, а сам пішов за возом до села. Тут вибігає з хати жінка з дітьми, дякує, що врятував їй чоловіка, дає нагороду, але Василь не бере.
   А пан хотів того чоловіка зігнати зі світу. Коли дізнався, що він вирвався від чортів живий-здоровий, то зачав дуже лютувати:
   – Я тебе вб'ю! Хату спалю! Твою жінку й твоїх дітей засічу різками!
   Послухав вояка і вертається назад по торбу. Знімає з дуба торбу, а чорти без води ледве дихають. Приніс їх над велике озеро й повипускав, наказавши, аби лиха бідним не робили. Сам торбу під пахву, скрипку – під другу і йде до пана. Але чує в животі голод. Сів у полі під тополею, розстелив скатертину – тут же з'явилося і їсти, й пити. Наївся, попив вина, думає собі: «Треба йти, бо, може, пан уже мучить бідних».
   Приходить, а гайдуки товчуться з кіньми на подвір'ї – виганяють нагайками з хати чоловіка, жінку, дітей. Василь став на воротах і крикнув:
   – Ану, гайдуки, фіть до торби!
   Гайдуки в торбі. Він каже чоловікові й жінці сидіти в хаті, сам прямує до панського маєтку, а торбу тягне за собою по дорозі, щоб гайдуки товклися. Притягає аж на панське подвір'я. Пан виходить на поріг і каже прислужникам: