– Но я ведь уже все объяснила, я не знаю, почему ты никак меня не поймешь! Я разозлилась, потому что ты снова заставил меня плясать под свою дудку, потому что…
   – Подожди, – перебил ее Эдвард, – что значит «заставил плясать под свою дудку»? Разве я заставлял тебя что-то делать? По-моему, это ты получила удовольствие, а не я. Нет, конечно, мне было приятно тебя ласкать, и я рад, что тебе было хорошо… Тебе ведь было хорошо, правда?
   – Ну в общем-то, да, – неохотно призналась Клер. – Но это ничего не меняет, потому что… потому что… – Клер судорожно провела рукой по мокрому лбу, пытаясь собраться с мыслями. Однако когда Эдвард снова заговорил, у нее, что называется, полностью переклинило мозги.
   – Стало быть, дорогая моя Клер, ты признаешь, что тебе было хорошо? – спросил Эдвард, вскакивая с дивана и подходя к ней. – В таком случае, ты не находишь, что должна оказать мне ответную любезность?
   – Любезность? – испуганно переспросила Клер.
   Эдвард укоризненно посмотрел на нее.
   – Я ласкал тебя в интимных местах, и, кажется, ты даже кончила. По-моему, будет только справедливо, если ты тоже поласкаешь меня в интимных местах и поможешь достичь удовлетворения.
   Не отводя от лица Клер пристального, потемневшего взгляда, Эдвард начал расстегивать ремень брюк. При мысли о том, что сейчас произойдет, Клер охватил такой ужас, что она едва не лишилась сознания. Только перспектива полностью оказаться во власти Эдварда придала Клер немного мужества и заставила побороть приступ дурноты.
   – Я… нет, Эдвард, пожалуйста, не надо раздеваться, – пробормотала она, запинаясь от испуга на каждом слове. – Я не могу… я не умею этого делать!
   Руки Эдварда замерли, и его мерцающие глаза впились в лицо Клер.
   – Не умеешь? – вкрадчиво переспросил он. – Не может быть, дорогая моя Клер! Ты же совсем недавно упрекала меня в том, что я остановился на полпути, не довел дело до конца! Проще говоря, мое бережное обращение тебя не устроило. Ты – опытная, взыскательная женщина, и поэтому должна уметь обращаться с мужским орудием!
   – Никакая я не опытная и не выз… не взыскательная, – жалобно возразила Клер. – Если хочешь знать, я вообще девственница, и ты – первый мужчина, который трогал меня в таких местах, и еще…
   Не договорив, Клер разрыдалась. Эдвард тотчас обнял ее и принялся гладить по голове, шепча ласковые, успокаивающие слова. Потом он усадил ее в кресло и поднес к ее губам бокал с вином.
   – Пожалуйста, малышка, сделай несколько глотков, – настоятельным тоном проговорил он. – В прошлый раз это помогло тебе прийти в чувство, значит, должно помочь и теперь.
   – Не смей называть меня малышкой! – сердито прошипела Клер. – Во-первых, я уже давно не ребенок, а во-вторых, мне не нравится, когда меня так называют!
   – Хорошо, я не буду звать тебя малышкой, – рассмеялся Эдвард, – во всяком случае пока.
   – Не пока, а вообще!
   – Не капризничай, моя радость, а лучше делай, что тебе говорят.
   Клер замотала головой.
   – Не буду!
   Но вино она все-таки выпила, опасаясь, как бы Эдвард не вздумал вливать его прямо ей в горло. Пожалуй, от такого опасного типа можно ждать всего, стоит только вспомнить, как он собирался снять перед ней брюки. При этом воспоминании Клер невольно поёжилась. Интересно, как бы Эдвард повел себя, если бы она не призналась, что еще не была близка с мужчиной? Неужели действительно снял бы брюки и выставил на ее обозрение свое так называемое орудие?
   – Ты что-то хочешь спросить, дорогая? – поинтересовался Эдвард, словно прочитав ее мысли.
   – Ничего я не хочу… а впрочем, хочу. – Клер мрачно воззрилась на Эдварда. – Меня не перестает мучить один вопрос. Ты в самом деле собирался… – Она замолчала, почувствовав внезапный прилив смущения.
   – Снять брюки? – невозмутимо спросил Эдвард. – Нет, Клер, не собирался. Я всего лишь хотел тебя немного попугать, наказать за плохое поведение.
   – Наказать? – изумленно переспросила она.
   – Да, – кивнул Эдвард. – Ведь ты сильно обидела меня, Клер, и мне хотелось отплатить тебе той же монетой.
   – И чем же… чем же я так обидела тебя?
   – А ты сама не догадываешься?
   – Догадываюсь, – тихо промолвила Клер, – но я не уверена, что моя догадка правильная.
   Эдвард мягко запрокинул ее голову на спинку кресла, вынуждая Клер смотреть ему в глаза.
   – Ты позволила мне ласкать себя, а потом набросилась на меня словно разъяренная тигрица, начала обвинять в каких-то немыслимых коварных намерениях. Ты была несправедлива ко мне, Клер, ты повела себя просто отвратительно. Вот я и решил, что тебя следует основательно проучить. Согласись, моя радость, это было только справедливо!
   – Но… но ты ведь не мог знать, что я еще… – злополучное слово застряло в горле Клер, и она с досадой почувствовала, что снова начинает краснеть.
   – Ты ошибаешься, дорогая моя, – мягко возразил Эдвард. – После того, как я ласкал тебя… там, я уже знал, что ты – девственница. Ну-ну, сиди спокойно, не надо так волноваться! – Он силой усадил Клер обратно в кресло. – Признаться, я совершенно не понимаю, почему это слово провоцирует у тебя истерику. По-моему, ты должна гордиться своей невинностью, а не стесняться ее.
   – А я и горжусь, – сердито прошипела Клер. – Только вот разные похотливые типы так и пытаются…
   – Похитить твое сокровище? – Эдвард рассмеялся и ласково взъерошил ее волосы. – Ну, теперь ты можешь быть спокойна на этот счет, дорогая моя. Как старший представитель семьи, я обещаю проследить, чтобы «разные похотливые типы» держались от тебя на приличном расстоянии.
   Не найдя, что возразить на столь возмутительное заявление, Клер лишь метнула на Эдварда свирепый взгляд. Но, конечно, глупо было надеяться, что это даст какой-то результат.
   – Между прочим, – продолжал Эдвард, с улыбкой поглядывая на Клер, – я еще утром заподозрил, что с тобой что-то не так. Ты довольно быстро откликнулась на мои ласки, но отсутствие опыта все-таки чувствовалось.
   – Тогда зачем ты сказал, что я веду себя, как опытная соблазнительница? – мрачно поинтересовалась Клер.
   – Хотел вытянуть из тебя признание, – с обескураживающей прямотой ответил Эдвард. – Так же, как и несколько минут назад. Собственно, в этом и заключалось наказание: заставить тебя открыть тайну, которую тебе ужасно не хотелось открывать.
   Клер едва не задохнулась от негодования.
   – Да ты… да ты просто бессердечный негодяй! – сдавленно прокричала она. – Как ты посмел, черт тебя подери?!
   – А ты думала, что я позволю тебе безнаказанно обижать меня? – спросил Эдвард, строго посмотрев ей в глаза. – Если ты так думала, дорогая моя Клер, ты сильно заблуждалась. Я не привык сносить пощечины – ни физические, ни моральные. А как еще можно назвать твое недавнее поведение, если не моральной пощечиной? Я не заслужил твоих злобных нападок, потому что не сделал тебе ничего плохого!
   Возразить было нечего, и Клер подавленно опустила голову. Наверное, Эдвард прав, но от этого Клер не становилось легче. Она чувствовала себя униженной и бесконечно несчастной, такой несчастной, что на ее глаза снова навернулись предательские слезы.
   – Ну-ну, дорогая моя, что ты, не надо плакать, – с беспокойством проговорил Эдвард, лаская ее волосы. – Черт подери, я вовсе не хотел, чтобы ты расстроилась и почувствовала себя несчастной!
   – Конечно, – съязвила Клер, – ты рассчитывал достичь обратного результата, когда задумывал свою месть. Наверное, ты ожидал, что мы вместе посмеемся над твоей забавной, милой шуткой!
   – Нет, – грустно ответил Эдвард, – я вовсе не думал, что ты найдешь это забавным. Но и доводить тебя до слез я тоже не хотел. Я просто действовал под горячую руку… а теперь вижу, что перестарался. – Он бережно взял в свои руки ее лицо и с раскаянием посмотрел ей в глаза. – Клер, дорогая, пожалуйста, прости меня! И… и давай больше не будем ссориться. Мне тоже очень больно от этого, поверь мне.
   – Я не могу тебе верить, – ответила Клер, отталкивая его руки, – потому что я тебе не доверяю. Не доверяю и все, понимаешь?
   – А что мне сделать, чтобы ты стала мне доверять?
   – Прежде всего перестань соблазнять меня при каждом удобном случае!
   Эдвард рассмеялся, а затем пристально, серьезно посмотрел на Клер и отрицательно покачал головой.
   – Нет, дорогая моя, – твердо сказал он, – думай обо мне, что хочешь, но соблазнять тебя я не перестану.
   – Тогда не надейся завоевать мое доверие! – гневно воскликнула она, решительно отталкивая его и вскакивая на ноги. – Даже… даже не думай…
   – Тихо, Клер, что ты раскричалась! – Эдвард притянул ее к себе и осторожно закрыл ей рот ладонью. – Давай не будем начинать очередную ссору, хватит с нас на сегодня. Лучше обними меня за плечи, и я отнесу тебя наверх.
   – Я могу дойти сама… – упрямо начала Клер, но Эдвард, не слушая возражений, ловко подхватил ее на руки и двинулся из гостиной.
   – Надеюсь, ты не перепутаешь спальни? – опасливо спросила Клер, вертя головой в разные стороны. И тут же обругала себя за длинный язык, услышав насмешливый вопрос:
   – Это надо расценивать как намек, да?
   – Ничего подобного! – сердито возразила Клер. – Просто от такого типа, как ты, можно ожидать всего.
   Когда они оказались в спальне, Эдвард осторожно поставил Клер на пол, затем, преодолев легкое сопротивление, снял с нее пеньюар и уложил в постель. Укутывая Клер одеялом, Эдвард нежно поцеловал ее в губы, а затем в лоб, как целуют перед сном детей.
   – Приятных снов, малышка, – ласково промолвил он, с явной неохотой направляясь к дверям.
   Дождавшись, пока за ним закроется дверь, Клер отбросила одеяло и села на кровати, обхватив руками колени. Она была слишком взволнована, что сразу заснуть, нужно было какое-то время, чтобы успокоиться и прийти в нормальное состояние. Но как можно было чувствовать себя спокойной после всего, что произошло за сегодняшний день? Слава богу, что завтра Эдварду надо возвращаться в Лондон, иначе она бы, наверное, просто сошла с ума от его милых сюрпризов.
   Но еще больше Клер беспокоило собственное душевное состояние. Почему она позволяет Эдварду управлять ею, ведь она умеет дать отпор самодовольным самцам? Клер просто не понимала, что с ней происходит. Она не влюблена в Эдварда и даже не может сказать, что он сильно нравится ей. Напротив, ей не импонировали многие черты его характера, возмущали самоуверенные, властные манеры, раздражал безапелляционный, командный тон. И тем не менее она позволила ему делать с ней такие вещи, каких до сегодняшнего дня не позволяла никому. Не сказать, чтобы это было ей неприятно, но все-таки она вела себя неправильно.
   Прошло не меньше двух часов, прежде чем Клер смогла заснуть. Перед тем как перейти из мира реальности в мир грёз, Клер дала себе обещание не отходить завтра ни на шаг от Джудит. В присутствии матери Эдвард хотя и позволял себе некоторые вольности, но, по крайней мере, держался в рамках приличий. И потом, успокоила себя Клер, я могу в любой момент уехать из этого дома, меня никто не станет удерживать здесь насильно.

9

   Как ни странно, воскресенье не принесло Клер новых неприятных сюрпризов. Эдвард вел себя на удивление прилично, никаких шуток, никаких провокационных выпадов. Он даже не пытался заигрывать с Клер, что было уже совсем неожиданно. Ровное, непринужденно-дружелюбное обращение кузена сбивало Клер с толку, заставляя прокручивать в уме самые невероятные предположения. Что это: очередная игра или же Эдвард в самом деле решил отказаться от попыток сбить ее с истинного пути? А может, на него повлияло ее вчерашнее признание и в нем проснулась совесть? Ведь не настолько же он испорчен, чтобы обольстить порядочную, невинную девушку без намерения иметь с ней какие-то серьезные отношения!
   Пока Клер пыталась разгадать, в чем кроется причина нежданной перемены в поведении кузена, наступил вечер. Когда Эдвард, посмотрев на часы, объявил, что ему пора ехать, Клер вдруг испытала острый, болезненный прилив тоски. Как быстро пролетел день, подумала она и почувствовала, что ее сердце тревожно, гулко забилось. Она не хочет расставаться с Эдвардом… Еще сутки назад она с нетерпением ждала, когда Эдвард уберется отсюда, страстно хотела избавиться от его несносного общества. А теперь ей грустно, что он уезжает… Невероятно!
   Наблюдая, как автомобиль исчезает за поворотом аллеи, Клер старательно внушала себе, что рада отъезду Эдварда. Но в глубине души она понимала, что это неправда, что она пытается обмануть себя. Иллюзии окончательно развеялись, когда Клер вспомнила, что не увидит Эдварда целых пять или шесть дней, и эта мысль вызвала в ее душе бурный, отчаянный протест. Примерно такое же чувство Клер испытывала всякий раз, когда расставалась с отцом, навещавшим ее в частной школе с интервалом в месяц или два месяца. Но то был ее родной, любимый отец, а здесь – совершенно чужой и к тому же не слишком приятный ей человек.
   В компании Джудит Клер погрузилась в череду спокойных, радостных дней. Начало июля принесло с собой теплую погоду, и теперь все дни можно было проводить на свежем воздухе. Каждое утро Клер с наслаждением плавала в озере и загорела до золотистого оттенка. Она немного прибавила в весе, благодаря замечательной кухне Хелдман-парка, ненавязчивым заботам Джудит и чувству умиротворения, не покидавшему ее всю неделю.
   Про Эдварда Клер старалась не думать, следуя мудрой поговорке «с глаз долой – из сердца вон». Однако в глубине души она с нетерпением ждала его возвращения, хотя не была уверена, что встреча с этим непредсказуемым, опасным человеком сулит ей что-то хорошее. Но Клер успокаивала себя мыслью, что теперь она сможет гораздо лучше контролировать свои эмоции, чем во время их прошлых встреч. Во-первых, она уже знает, что с Эдвардом надо держаться настороже, а во-вторых, за время его отсутствия Клер удалось обрести душевное равновесие, которое она утратила по вине кузена.
   Проще говоря, Клер была готова к новому столкновению с коварным и хитрым противником. Но произойдет ли оно, это самое столкновение? Или выходные дни протекут так же тихо и мирно, как последнее воскресенье? Если так, то будет ли она этому рада или же испытает разочарование? Все эти вопросы начинали крутиться в голове Клер, когда она ложилась вечером в постель, и порой мешали ей быстро заснуть. Но наступал новый день, и тревоги Клер рассеивались, начинали казаться глупыми и смешными. В самом деле – было бы из-за чего беспокоиться. Если Эдвард действительно отказался от своих притязаний, она должна только радоваться. Какие тут могут быть разочарования?
   Клер казалось, что она подготовилась к любым неожиданностям и подвохам. Но в пятницу вечером случилось нечто такое, к чему Клер оказалась совершенно не готова и что полностью разрушило ее душевное равновесие, обретенное с таким трудом. Прежде всего выяснилось, что Эдвард не приедет в Хелдман-парк на этих выходных, так как у него появились неотложные дела. Клер еще не успела понять, какие чувства вызвала у нее эта новость, когда на нее обрушился следующий «приятный» сюрприз.
   – Эдвард сказал, что тебе необходимо приехать в Лондон, – объявила Джудит, закончив разговор с сыном. – Нужно чтобы ты подписала адвокатскую доверенность на оформление наследства и еще какие-то бумаги. Эдвард пытался мне объяснить, но я очень плохо разбираюсь в таких вещах. Короче, он все расскажет тебе при встрече.
   – И когда же мне нужно ехать? – застывшим голосом поинтересовалась Клер.
   – Завтра.
   – Когда?! – с испугом переспросила Клер.
   – Завтра, – повторила Джудит, бросив на нее слегка озадаченный взгляд. – Я не знаю, почему именно завтра, а не в понедельник, но так сказал Эдвард.
   – И он не объяснил, зачем мне приезжать завтра?
   – Может быть, Эдвард хотел показать тебе Лондон? – предположила Джудит. – Он же видел, с каким интересом ты рассматривала альбомы, что он тебе привез. Так или иначе, а завтра в одиннадцать утра он пришлет за тобой машину.
   – Ну что ж, – Клер обреченно вздохнула, – значит, придется ехать. Кстати, милая тетушка, а где я остановлюсь в Лондоне? – спохватилась она. – Не думаю, что мы сможем уладить дела за один день.
   Джудит улыбнулась.
   – Не волнуйся, дорогая моя, Эдвард уже побеспокоился об этом. Он снял тебе номер в одной из лучших столичных гостиниц. Хотя, на мой взгляд, тебе было бы гораздо удобнее остановиться у Эдварда. В его квартире есть гостевая спальня, комфортно обставленная и с отдельной ванной комнатой. И потом, так вам было бы удобнее ездить по делам, не надо терять лишнее время на дорожные пробки.
   – Хорошо, Джудит, я подумаю об этом, – сказала Клер.
   Но на самом деле думать здесь было не о чем. Клер скорее согласилась бы ночевать на вокзале, чем в квартире кузена, обставленной с повышенным комфортом. И Эдвард прекрасно понимал это, раз снял для нее номер в гостинице. Надо отдать ему должное, здесь он повел себя как джентльмен. Клер не представляла, как бы она объясняла Джудит, почему не может остановиться в доме ее сына. Не могла же она сказать, что боится потерять невинность! Скорее всего, Джудит решила бы, что Клер страдает манией преследования, ведь в порядочности и благородстве своего отпрыска она не сомневается: наивное заблуждение, свойственное большинству любящих матерей!
   Позже, когда Клер пришла в себя, в ее голове возник один любопытный вопрос: почему Эдвард решил прислать за ней машину вместо того, чтобы приехать лично? В самом деле, ведь от Лондона до Хелдман-парка не более полутора часов езды и такую дорогу нельзя назвать слишком утомительной. Без сомнения, за этим что-то кроется. Либо Эдвард решил, что перспектива совместной поездки повергнет кузину в панику и она вообще не захочет ехать в Лондон, либо он сомневался, что сумеет держаться в рамках приличий.
   Оба этих варианта Клер находила логичными, а вот в излишнюю занятость кузена не поверила. Если Эдвард так сильно загружен работой, зачем он настоял на ее приезде в Лондон? Она могла бы приехать на пару дней позже, от этого ничего бы не изменилось. Нет, конечно же Эдвард решил не ехать домой вовсе не из-за работы, просто он захотел вытянуть Клер в город. Но зачем, что он задумал? Ответить на этот вопрос Клер пока не могла, но, конечно, тут же дала себе слово держаться с кузеном настороже. И прежде всего, рассудила Клер, мне вообще не стоит переступать порог его квартиры. Будет гораздо безопаснее, если мы станем встречаться где-нибудь на нейтральной территории, в присутствии посторонних людей.
   Накануне поездки Клер осмотрела свой гардероб и остановилась на джинсах, белых ботиночках на шнуровке и закрытой блузке из белого гипюра. Блузка, правда, немного просвечивала, но зато имела столько мелких пуговиц и завязок, что снять ее с Клер было бы весьма проблематично, если бы у Эдварда вдруг возникло такое желание. Что же касается узких джинсов и ботиночек, то они облегали тело подобно защитному панцирю.
   Из опасения спровоцировать у кузена непотребное желание Клер сначала хотела вообще не краситься. Но затем она передумала и сделала полный макияж, а волосы в живописном беспорядке распустила по плечам. Почему бы немного не позлить Эдварда? – не без озорства подумала Клер, крася губы броской коричневато-вишневой помадой. Пусть любуется мною на расстоянии, не имея возможности дотронуться. Пусть бесится оттого, что я такая красивая и недоступная! – с вызовом заключила Клер, опрыскивая себя духами с чувственным ароматом.
 
   Шофер, присланный Эдвардом, оказался добродушным, разговорчивым мужчиной, и за веселой беседой Клер даже не заметила, как пролетела дорога. Полагая, что ее везут в гостиницу, Клер не обратила внимания на дом, перед которым остановилась машина. Лишь когда они с шофером вошли в подъезд и направились к лифту, Клер в панике обнаружила, что находится вовсе не в гостинице.
   – Простите, а… куда вы меня привезли? – спросила она, настороженно озираясь.
   – Как куда? – удивился шофер. – В дом, где живет мистер Хелдман, разумеется!
   – Да? – Клер нерешительно потопталась на месте. – А я думала, что мы сначала поедем в гостиницу. Ну чтобы я могла привести себя в порядок, отдохнуть, и все такое.
   Шофер растерянно хлопнул ресницами.
   – Извините, мисс Монро, но мне не давали никаких указаний насчет гостиницы. Наверное, мистер Хелдман собирается сам отвезти вас туда.
   – Да, наверное, так, – подавленно буркнула Клер.
   – Прошу вас! – Шофер вежливо указал на открывшуюся кабинку лифта.
   Клер ничего не оставалось делать, как войти в кабинку. Когда двери захлопнулись, Клер внезапно почувствовала себя так, будто оказалась в мышеловке. В самом деле, ситуация была скверная. Если бы Клер спохватилась раньше, когда они только въехали в город, она могла бы позвонить Эдварду и узнать адрес гостиницы, в которой он снял для нее номер. Но теперь, когда она находилась в двух шагах от квартиры Эдварда, такое поведение выглядело бы нелепым. Чего доброго шофер принял бы ее за ненормальную. Или догадался бы, что она панически боится своего кузена, и среди служащих Эдварда Хелдмана поползли бы разные темные слухи.
   Эдвард открыл дверь сразу, отчего Клер поняла, что он ждал ее приезда. Ну и скотина, подумала она с закипающим раздражением. Теперь Клер не сомневалась, что Эдвард нарочно подстроил все так, чтобы она оказалась в его лондонской квартире, причем одна, а не с Джудит, которая могла бы защитить ее от нападок сына. Хищная улыбка Эдварда только укрепила Клер в этом предположении. Что ж, пусть попробует, со злостью подумала она, в этот раз я не буду вороной и дам ему решительный отпор.
   – Проходи в гостиную, Клер. Что ты стоишь в прихожей? – Эдвард окинул ее быстрым пытливым взглядом, и его глаза насмешливо заблестели. – Черт подери, малышка, – проговорил он, покачивая головой, – у тебя сейчас такой воинственный вид, словно ты собралась со мной драться. Похоже, ты даже не сомневаешься, что я вытащил тебя сюда с одной-единственной целью: похитить твое драгоценное сокровище!
   – Ну что ты, милый кузен, – елейным голоском возразила Клер, – у меня и мыслей таких не было. Я же знаю, какой ты порядочный, благородный человек!
   Эдвард улыбнулся.
   – Вот и замечательно. Стало быть, бояться тебе нечего и ты можешь смело проходить в квартиру!
   Клер метнула на него угрожающий взгляд, затем тщательно вытерла ноги о коврик и прошла в гостиную. Обстановка квартиры Эдварда шла вразрез с представлениями Клер о холостяцком жилище, и она с любопытством осмотрелась. Просторную гостиную, плавно переходящую в столовую, Клер нашла очаровательной. Стены комнаты затягивали шелковистые обои бледно-телесного цвета, мебель с деревянными подлокотниками была обита полосатой тканью чуть более темного цвета, чем стены. Потолок был белоснежным, пол – из наборного паркета, на окнах – нежно-оранжевые жалюзи с набивным рисунком. Но больше всего Клер удивило обилие цветов. Причем все они были живыми, некоторые росли в горшках, а другие стояли в вазах. Живые цветы в квартире холостяка… Клер еще никогда не встречала такого чуда.
   – Ну наконец-то твой взгляд немного потеплел!
   Как обычно, голос Эдварда звучал насмешливо, но Клер уловила нотки искреннего облегчения, и это заставило ее пристально посмотреть на кузена. Она нашла, что у него сегодня какой-то странный вид. Эдвард выглядел не таким самоуверенным, как всегда. Его глаза оживленно, несколько беспокойно поблескивали, на шее, чуть выше воротника рубашки, отчетливо билась голубая жилка.
   Все это показалось Клер очень подозрительным. Эдвард явно что-то замыслил! Клер снова напомнила себе, что должна держаться настороже с этим опасным типом, но странное дело: вместо необходимой собранности Клер начинала чувствовать какую-то приятную расслабленность, как бывает, когда оказываешься в гостях у хорошей подруги. Но ведь Эдвард не подруга! Откуда тогда у нее появилось это неуместное ощущение?
   – Как тебе моя квартирка? – спросил Эдвард, внимательно наблюдая за лицом Клер. – У меня сложилось впечатление, что она тебе понравилась.
   – Да, – честно ответила Клер, – мне здесь нравится. Не знаю, как остальная часть квартиры, а гостиная, на мой взгляд, отделана с большим вкусом. Это заслуга дизайнера или твоя?
   – Пожалуй, плод совместных усилий, как в Хелдман-парке. Знаешь, я как-то не решаюсь доверяться чужому вкусу, стараюсь вникать во все мелочи и контролировать процесс работы.
   – А цветы? Я имею в виду те, что в горшках. Кто тебе посоветовал их завести?
   – Никто, я сам люблю комнатные цветы. Кстати, ухаживаю за ними я тоже сам. Если приходится надолго уезжать, оставляю записку приходящей прислуге насчет поливки. Правда, я стараюсь подбирать цветы, которые не требуют особо тщательного ухода, ведь лишнего времени у меня нет.
   – Понятно. – Клер озадаченно усмехнулась. – Я смотрю, ты у нас просто средоточие разнообразных талантов.
   Сапфировые глаза лукаво блеснули.
   – Не слышу в твоем голосе оптимизма. Такое впечатление, что открытие моих новых достоинств не радует тебя, а пугает.
   – Непредсказуемость всегда немного пугает, – серьезно заметила Клер. – Я предпочитаю иметь дело с людьми, которые не могут чем-то удивить меня после первых двух-трех встреч.
   – Правда? – удивился Эдвард. – Но ведь это же так скучно!
   – Может быть, – согласилась Клер, – однако с предсказуемыми людьми чувствуешь себя как-то спокойнее, они кажутся мне… более надежными, что ли. Во всяком случае, имея дела с предсказуемыми людьми, ты гарантирован от неприятных сюрпризов.