И вот Кейт стоит на площадке возле эскалатора, ожидая, когда он поднимется наверх. Она похудела, выглядит усталой, постаревшей. Всем своим видом показывает, что они теперь чужие.
– Привет, Кейт, – сказал Джейк тихо.
– Привет, Джейк, – так же тихо ответила она.
Он остановился в двух шагах от нее.
– Как Дэн? Он здоров?
– Да, он в отличной форме. – Она подошла поближе и взяла его за руку. – Недалеко отсюда есть маленький голографический парк. Мы можем поговорить там. У меня мало времени, Джейк.
Идя рядом с женой, как в прежние времена, он спросил:
– Где Дэн?
– Не беспокойся, с Дэном все в порядке. Он учится в частной школе в Мехико.
Кейт все время оглядывалась, пока он платил за вход в парк роботу в широкополой синей шляпе.
– Как ты добралась до Акапулько так быстро, Кейт? – спросил он, когда они вошли в парк. – Гомес сказал мне...
– Это не имеет значения. – Они торопливо шли по тропинке, покрытой высокой густой травой. Заросли затрудняли их путь. – Мне надо сказать тебе что-то важное. У меня только несколько минут.
– Ты болела?
Она поправила свои короткие волосы.
– Я похудела немного, это так, – сказала она, остановившись около железной скамейки и усаживаясь. – Но не забывай, я стала на пять лет старше с того времени, как ты видел меня в последний раз. А ты выглядишь великолепно, между прочим.
– Я же вернулся с курорта. – Он сел на скамейку на некотором расстоянии от нее. – Ты хотела меня видеть. Я тебя слушаю, Кейт.
– Вы должны уехать из Акапулько, – сказала она. – Ты и девчонка. Немедленно, Джейк, уехать.
Яркие лесные птицы, летали казалось, над тенистыми ветвями высоких деревьев. Джейк смотрел на ее профиль. «Все-таки она по-прежнему красива», – подумал он.
– Почему мы должны уехать?
– Всех деталей я не знаю, но они замышляют убить тебя.
– Кто «они»?
– Люди Сонни Хокори.
– Откуда тебе это известно?
– Не важно. Я точно знаю. Поверь мне, Джейк, и скорее уезжай отсюда, возвращайся в Большой Лос-Анджелес.
– Надо подумать. – Он взял ее за руку, но тут же отпустил: рука Кейт была холодной и бесчувственной. – Расскажи мне, что тебе известно, Кейт.
Она тяжело вздохнула.
– Не мучай меня, Джейк. Просто забирай свою любовницу и беги быстрей.
– У меня нет любовницы. Это у тебя был любовник... Может быть, он до сих пор есть?
– Я была только секретаршей Беннета Сэндза, а не любовницей, пока мы были женаты с тобой. А когда случилась эта неприятность...
– Неприятность – хорошо сказано, – усмехнулся Джейк. – А Беннет имел к ней отношение?
– Нет. Тогда не имел.
– Зато сейчас он заодно с Хокори против меня, так?
– Да, кажется, так, – ответила она еле слышно. – Но, Джейк, клянусь, я только на днях узнала об этом. Ты веришь мне?
Джейк молчал.
– Вижу, не веришь, – сказала она. – Ладно, тогда слушай. Да, я стала любовницей Беннета, когда мы считались в «счастливом» браке. А что мне оставалось делать? Ты был бравым полицейским, вечно что-то расследовал, где-то пропадал. А Беннет был всегда рядом, внимательный, предупредительный... Ты сам виноват, что потерял нас с Дэном. Сам! Сам!
Она заплакала. Джейк смотрел на верхушки деревьев и не отвечал.
– Тэк, – сказал он наконец.
– Что?
– Все тэк, от него шли иллюзии. Я всегда знал, что ты дрянь. – Он встал. – Что с Киттриджами?
– Не знаю, наплевать мне на них. Я пришла из-за тебя. Пусть я дрянь, но я не хочу, чтобы тебя убили.
– Извини, Кейт. Береги Дэна.
– Прощай.
Она встала и медленно пошла по дорожке. Джейк не сделал попытки догнать ее.
Глава 31
Глава 32
Глава 33
– Привет, Кейт, – сказал Джейк тихо.
– Привет, Джейк, – так же тихо ответила она.
Он остановился в двух шагах от нее.
– Как Дэн? Он здоров?
– Да, он в отличной форме. – Она подошла поближе и взяла его за руку. – Недалеко отсюда есть маленький голографический парк. Мы можем поговорить там. У меня мало времени, Джейк.
Идя рядом с женой, как в прежние времена, он спросил:
– Где Дэн?
– Не беспокойся, с Дэном все в порядке. Он учится в частной школе в Мехико.
Кейт все время оглядывалась, пока он платил за вход в парк роботу в широкополой синей шляпе.
– Как ты добралась до Акапулько так быстро, Кейт? – спросил он, когда они вошли в парк. – Гомес сказал мне...
– Это не имеет значения. – Они торопливо шли по тропинке, покрытой высокой густой травой. Заросли затрудняли их путь. – Мне надо сказать тебе что-то важное. У меня только несколько минут.
– Ты болела?
Она поправила свои короткие волосы.
– Я похудела немного, это так, – сказала она, остановившись около железной скамейки и усаживаясь. – Но не забывай, я стала на пять лет старше с того времени, как ты видел меня в последний раз. А ты выглядишь великолепно, между прочим.
– Я же вернулся с курорта. – Он сел на скамейку на некотором расстоянии от нее. – Ты хотела меня видеть. Я тебя слушаю, Кейт.
– Вы должны уехать из Акапулько, – сказала она. – Ты и девчонка. Немедленно, Джейк, уехать.
Яркие лесные птицы, летали казалось, над тенистыми ветвями высоких деревьев. Джейк смотрел на ее профиль. «Все-таки она по-прежнему красива», – подумал он.
– Почему мы должны уехать?
– Всех деталей я не знаю, но они замышляют убить тебя.
– Кто «они»?
– Люди Сонни Хокори.
– Откуда тебе это известно?
– Не важно. Я точно знаю. Поверь мне, Джейк, и скорее уезжай отсюда, возвращайся в Большой Лос-Анджелес.
– Надо подумать. – Он взял ее за руку, но тут же отпустил: рука Кейт была холодной и бесчувственной. – Расскажи мне, что тебе известно, Кейт.
Она тяжело вздохнула.
– Не мучай меня, Джейк. Просто забирай свою любовницу и беги быстрей.
– У меня нет любовницы. Это у тебя был любовник... Может быть, он до сих пор есть?
– Я была только секретаршей Беннета Сэндза, а не любовницей, пока мы были женаты с тобой. А когда случилась эта неприятность...
– Неприятность – хорошо сказано, – усмехнулся Джейк. – А Беннет имел к ней отношение?
– Нет. Тогда не имел.
– Зато сейчас он заодно с Хокори против меня, так?
– Да, кажется, так, – ответила она еле слышно. – Но, Джейк, клянусь, я только на днях узнала об этом. Ты веришь мне?
Джейк молчал.
– Вижу, не веришь, – сказала она. – Ладно, тогда слушай. Да, я стала любовницей Беннета, когда мы считались в «счастливом» браке. А что мне оставалось делать? Ты был бравым полицейским, вечно что-то расследовал, где-то пропадал. А Беннет был всегда рядом, внимательный, предупредительный... Ты сам виноват, что потерял нас с Дэном. Сам! Сам!
Она заплакала. Джейк смотрел на верхушки деревьев и не отвечал.
– Тэк, – сказал он наконец.
– Что?
– Все тэк, от него шли иллюзии. Я всегда знал, что ты дрянь. – Он встал. – Что с Киттриджами?
– Не знаю, наплевать мне на них. Я пришла из-за тебя. Пусть я дрянь, но я не хочу, чтобы тебя убили.
– Извини, Кейт. Береги Дэна.
– Прощай.
Она встала и медленно пошла по дорожке. Джейк не сделал попытки догнать ее.
Глава 31
Густой туман окутал город, часть домов была едва различима, часть исчезла полностью. Видеоэкран на правительственной башне расплывчато показывал похоронную процессию. Черный воздушный катафалк вращался вокруг сверкающего покатого холма кладбища. Шесть черных роботов несли черный гроб с изможденной старой женщиной. Священник говорил слова утешения родственникам.
Джейк отвернулся от печального зрелища. Бет, полузакрыв глаза, лежала на софе. Он с нежностью посмотрел на нее.
– Значит, ты не рад был встрече с Кейт? – спросила она.
– Видишь ли, после возвращения из Холодильника, – сказал он, – я несколько изменился. Кажется, начинаю пробуждаться.
– Все ею сказанное может быть абсолютной правдой.
– Нисколько не сомневаюсь: Сэндз – партнер Сонни Хокори. Также уверен, что они хотят убить меня.
– Я уже немного знаю твою жену... – начала Бет.
– Бывшую жену, – поправил он.
– Но плохо знаю Сэндза. Давал ли он показания против тебя четыре года назад?
– Бьюсь об заклад – да.
– Но это не значит, что Кейт помогала ему топить тебя. Просто она могла...
– ...поболтать с ним в постели о моих делах, – закончил Джейк.
– Прости, – сказала Бет, – но что тебя больше волнует: спала ли Кейт с Беннетом или разбалтывала ему о твоих полицейских делах?
Он посмотрел на ночную улицу снова. Похоронная процессия исчезла, на экране башни вместо нее показывали парад под дождем в Мехико.
– Не знаю, – ответил он. – Но я почувствовал себя виноватым. Когда она говорила о нашем браке, в ее голосе была такая горечь, такая... Впрочем, все это теперь не имеет никакого значения, надо работать.
– Ты уверен, что Хокори держит моего отца в казино?
– Еще до разговора с Кармелитой я не исключал такой возможности.
– В таком случае затребуй помощь в своем агентстве. Джейк с улыбкой посмотрел на нее.
– Думаешь, я не справлюсь один?
– Я знаю, что ты храбрый и сильный, Джейк, но...
Зазвонил видеофон.
Джейк подошел.
– Да?
На экране появилась Кармелита.
– Сеньора Кардигана, пожалуйста.
– Это я.
– Я звоню из магазина, сеньор Кардиган, – деловито сказала женщина. – Книга, которую вы заказывали сегодня утром, поступила от печатника. Я знаю, что вы очень хотели почитать ее, поэтому если хотите, то можете зайти в магазин, он будет открыт, пока вы не приедете.
– Отлично. Буду через пятнадцать минут. – Он дал отбой.
– У нее есть информация для тебя?
– Нет, книга, – солгал Джек, – надо сходить за ней.
– Мы пойдем вместе.
– Лучше оставайся здесь.
– Нет, на этот раз я не останусь. Есть короткий путь туда, я проведу тебя, – сказала Бет.
Джек взглянул на нее и понял, что она не уступит.
– Ладно, будь по-твоему, крошка, – вздохнул он.
– Осторожней, не упади, – шептала она.
Джейк неожиданно засмеялся. Бет остановилась.
– Ты что?
– Так... Вспомнил одну парочку, которую видел сегодня. По виду отец и дочь. Она тоже все время хватала его за руку и командовала: «Осторожней, туда не ходи, сюда не ходи, упадешь». Я подумал, что ты, наверное, вот так же путешествовала со своим папочкой-профессором. Верно, крошка?
– Мы с ним редко путешествовали вместе, – сказала Бет. – И вообще, Джейк, боюсь, ты неправильно представляешь отношения профессора Киттриджа и его дочери. Они далеко не идеальны.
– То есть?
Она не ответила. Они молча продолжили путь. Туман стал понемногу рассеиваться. Когда они вышли на аллею парка, Бет вдруг снова остановилась и сказала:
– Ты должен знать правду о моем отце, Джейк. Он часто бывал непреклонным и даже жестоким. И еще: я сомневаюсь в его честности.
– Из-за вашей поездки в Мексику? – насторожился Джейк. – Ты запомнила, что предшествовало этой поездке?
– К сожалению, ничего особенного, – ответила она. – Но у меня такое чувство, будто я упустила что-то очень важное.
– Твой отец и Сэндз могли заключить сделку, о которой ты не знала?
– Возможно. Ты узнал от Варгаса, что в действительности никакой аварии не было. Фальсификация! Неужели отец знал об этом заранее?
– Если знал, значит, он планировал продать свой прибор Сонни Хокори, – сказал Джейк. – Прости, но такой вывод напрашивается.
– Боюсь, ты прав. Сейчас я многое вижу иначе. Идем?
– Идем, – повторил Джейк. – Дэн?! – внезапно закричал он. Примерно в ста ярдах от них, возле скамейки, стоял высокий, стройный мальчик лет четырнадцати и пристально смотрел на дорогу.
– Что случилось? – спросила Бет.
– Смотри, это же мой сын! Дэн!
Джейк помахал рукой мальчику и быстро пошел ему навстречу.
– Подожди, Джейк! – схватила его за руку Бет: Ее глаза были широко открыты. – Берегись!
– Ты с ума сошла?
Он вырвался от нее и побежал, мальчик тоже бросился к нему.
– Отец!
– Падай! – крикнула Бет, догнав Джейка, и внезапно сама грубо толкнула его.
От неожиданности он потерял равновесие и упал на одно колено. Грузный турист с несколькими фотоаппаратами споткнулся об него, и они повалились на землю. Мальчик остановился, круто повернулся и побежал в обратную сторону.
Бет догнала, убегающего и схватила за рубашку. С потемневшим от ярости лицом тот изо всех сил стал вырываться. Но она плотно обхватила его обеими руками. Так они двигались, шатаясь, вдоль стены, за которой была пропасть.
Пластигласовая стена зашаталась. Одна из секций треснула и повалилась под их общим весом. В толпе возникла паника. Какой-то старик пронзительно закричал, поднял вверх скрюченные пальцы, прикрывая лицо. Молодой моряк сделал попытку остановить Бет и мальчика, но ему не удалось, он поймал только воздух.
Бет и мальчик упали на край и кубарем полетели вниз. Джейк с трудом поднялся на ноги и побрел к тому месту, где была дыра в стене.
– Что ты сделала, Бет, – пробормотал он, глядя вниз.
Внезапно раздался взрыв, и красно-желтое пламя вырвалось из дыры. Повалил едкий черный дым.
В воздухе носились металлические и пластиковые веревки, куски стекла, обрывки яркой проволоки. Они покружились и рассеялись. От тех двоих ничего не осталось.
Наступила гробовая тишина, и казалось, что во всем городе не было, слышно ни одного звука.
«Это был не Дэн, а андроид-камикадзе, посланный убить меня, – произнес про себя Джейк. – Бет раскусила его сразу. И погибла, спасая мне жизнь».
Он заплакал и начал спускаться дальше.
Джейк отвернулся от печального зрелища. Бет, полузакрыв глаза, лежала на софе. Он с нежностью посмотрел на нее.
– Значит, ты не рад был встрече с Кейт? – спросила она.
– Видишь ли, после возвращения из Холодильника, – сказал он, – я несколько изменился. Кажется, начинаю пробуждаться.
– Все ею сказанное может быть абсолютной правдой.
– Нисколько не сомневаюсь: Сэндз – партнер Сонни Хокори. Также уверен, что они хотят убить меня.
– Я уже немного знаю твою жену... – начала Бет.
– Бывшую жену, – поправил он.
– Но плохо знаю Сэндза. Давал ли он показания против тебя четыре года назад?
– Бьюсь об заклад – да.
– Но это не значит, что Кейт помогала ему топить тебя. Просто она могла...
– ...поболтать с ним в постели о моих делах, – закончил Джейк.
– Прости, – сказала Бет, – но что тебя больше волнует: спала ли Кейт с Беннетом или разбалтывала ему о твоих полицейских делах?
Он посмотрел на ночную улицу снова. Похоронная процессия исчезла, на экране башни вместо нее показывали парад под дождем в Мехико.
– Не знаю, – ответил он. – Но я почувствовал себя виноватым. Когда она говорила о нашем браке, в ее голосе была такая горечь, такая... Впрочем, все это теперь не имеет никакого значения, надо работать.
– Ты уверен, что Хокори держит моего отца в казино?
– Еще до разговора с Кармелитой я не исключал такой возможности.
– В таком случае затребуй помощь в своем агентстве. Джейк с улыбкой посмотрел на нее.
– Думаешь, я не справлюсь один?
– Я знаю, что ты храбрый и сильный, Джейк, но...
Зазвонил видеофон.
Джейк подошел.
– Да?
На экране появилась Кармелита.
– Сеньора Кардигана, пожалуйста.
– Это я.
– Я звоню из магазина, сеньор Кардиган, – деловито сказала женщина. – Книга, которую вы заказывали сегодня утром, поступила от печатника. Я знаю, что вы очень хотели почитать ее, поэтому если хотите, то можете зайти в магазин, он будет открыт, пока вы не приедете.
– Отлично. Буду через пятнадцать минут. – Он дал отбой.
– У нее есть информация для тебя?
– Нет, книга, – солгал Джек, – надо сходить за ней.
– Мы пойдем вместе.
– Лучше оставайся здесь.
– Нет, на этот раз я не останусь. Есть короткий путь туда, я проведу тебя, – сказала Бет.
Джек взглянул на нее и понял, что она не уступит.
– Ладно, будь по-твоему, крошка, – вздохнул он.
* * *
Туман еще больше сгустился и, казалось, заполнил все пространство. Они спускались по укрепленной навесной дороге, спотыкаясь на каждом шагу. Бет крепко держала своего спутника за руку.– Осторожней, не упади, – шептала она.
Джейк неожиданно засмеялся. Бет остановилась.
– Ты что?
– Так... Вспомнил одну парочку, которую видел сегодня. По виду отец и дочь. Она тоже все время хватала его за руку и командовала: «Осторожней, туда не ходи, сюда не ходи, упадешь». Я подумал, что ты, наверное, вот так же путешествовала со своим папочкой-профессором. Верно, крошка?
– Мы с ним редко путешествовали вместе, – сказала Бет. – И вообще, Джейк, боюсь, ты неправильно представляешь отношения профессора Киттриджа и его дочери. Они далеко не идеальны.
– То есть?
Она не ответила. Они молча продолжили путь. Туман стал понемногу рассеиваться. Когда они вышли на аллею парка, Бет вдруг снова остановилась и сказала:
– Ты должен знать правду о моем отце, Джейк. Он часто бывал непреклонным и даже жестоким. И еще: я сомневаюсь в его честности.
– Из-за вашей поездки в Мексику? – насторожился Джейк. – Ты запомнила, что предшествовало этой поездке?
– К сожалению, ничего особенного, – ответила она. – Но у меня такое чувство, будто я упустила что-то очень важное.
– Твой отец и Сэндз могли заключить сделку, о которой ты не знала?
– Возможно. Ты узнал от Варгаса, что в действительности никакой аварии не было. Фальсификация! Неужели отец знал об этом заранее?
– Если знал, значит, он планировал продать свой прибор Сонни Хокори, – сказал Джейк. – Прости, но такой вывод напрашивается.
– Боюсь, ты прав. Сейчас я многое вижу иначе. Идем?
– Идем, – повторил Джейк. – Дэн?! – внезапно закричал он. Примерно в ста ярдах от них, возле скамейки, стоял высокий, стройный мальчик лет четырнадцати и пристально смотрел на дорогу.
– Что случилось? – спросила Бет.
– Смотри, это же мой сын! Дэн!
Джейк помахал рукой мальчику и быстро пошел ему навстречу.
– Подожди, Джейк! – схватила его за руку Бет: Ее глаза были широко открыты. – Берегись!
– Ты с ума сошла?
Он вырвался от нее и побежал, мальчик тоже бросился к нему.
– Отец!
– Падай! – крикнула Бет, догнав Джейка, и внезапно сама грубо толкнула его.
От неожиданности он потерял равновесие и упал на одно колено. Грузный турист с несколькими фотоаппаратами споткнулся об него, и они повалились на землю. Мальчик остановился, круто повернулся и побежал в обратную сторону.
Бет догнала, убегающего и схватила за рубашку. С потемневшим от ярости лицом тот изо всех сил стал вырываться. Но она плотно обхватила его обеими руками. Так они двигались, шатаясь, вдоль стены, за которой была пропасть.
Пластигласовая стена зашаталась. Одна из секций треснула и повалилась под их общим весом. В толпе возникла паника. Какой-то старик пронзительно закричал, поднял вверх скрюченные пальцы, прикрывая лицо. Молодой моряк сделал попытку остановить Бет и мальчика, но ему не удалось, он поймал только воздух.
Бет и мальчик упали на край и кубарем полетели вниз. Джейк с трудом поднялся на ноги и побрел к тому месту, где была дыра в стене.
– Что ты сделала, Бет, – пробормотал он, глядя вниз.
Внезапно раздался взрыв, и красно-желтое пламя вырвалось из дыры. Повалил едкий черный дым.
В воздухе носились металлические и пластиковые веревки, куски стекла, обрывки яркой проволоки. Они покружились и рассеялись. От тех двоих ничего не осталось.
Наступила гробовая тишина, и казалось, что во всем городе не было, слышно ни одного звука.
«Это был не Дэн, а андроид-камикадзе, посланный убить меня, – произнес про себя Джейк. – Бет раскусила его сразу. И погибла, спасая мне жизнь».
Он заплакал и начал спускаться дальше.
Глава 32
Джейк добрел до первого уровня Акапулько. Он уже принял решение и теперь старался не думать ни о чем, кроме того, что ему предстояло совершить.
– Сеньор, помогите купить ногу.
Одноногий нищий взгромоздился на упаковочную коробку производства «Сэндз индустрии». Джейк с отвращением пнул ногой по ненавистной фамилии.
– Сколько денег тебе нужно?
– Всего тридцать американских долларов.
Джейк протянул ему банкноты.
– Давно ты уже собираешь?
– На это Рождество, сеньор, будет семь лет. Спасибо за ваш вклад.
– Не стоит благодарности. А эту вонючую коробку сожги.
Нищий озадаченно посмотрел ему вслед. Джейк повернул на узкую одноуровневую улицу. Резкий запах гниющих отходов не давал дышать. Какой-то робот с туловищем в разноцветных надписях пристал к нему.
– Я могу предложить вам девушек, сеньор. У меня есть молодые и несколько зрелых.
Джейк остановился.
– Где я могу достать тэк?
– Сеньор, – сказал робот презрительно, – я не продаю иллюзии, избавляющие от действительности. Я ведаю живыми, реальными женщинами. Это лучше тэк-фантазий.
– Ты прав, – сказал Джейк, – сам я уже избавился от тэка. А теперь попробую избавить других.
– Ну-ну, – усмехнулся робот, – желаю удачи, сеньор.
Джейк знаком велел ей молчать. Он подвинул стул, осторожно извлек из ночного столика лазган и сел. Дулом пистолета толкнул спящего Сэндза в ребро.
Тот что-то недовольно пробурчал, вздохнул, повернулся к стене.
Джейк снова толкнул его пистолетом, гораздо больнее.
Сэндз резко перевернулся на спину и открыл глаза. Еще плохо соображая, сразу же потянулся к ночному столику за оружием.
– Напрасно ищешь, – сказал Джейк, показывая ему лазган.
Бледное и одутловатое, с мешками под глазами лицо Сэндза вытянулось.
– Откуда ты взялся, Кардиган? Я установил здесь самую современную сигнализацию.
– А я неплохой специалист по секретным устройствам, – объяснил ему Джейк.
– Послушай, – сказала Кейт. – Это не очень остроумно.
– Я сам разберусь с ним, Кейт. – Сэндз уже начал приходить в себя. – Кардиган, ты не имел права вламываться на мою виллу. Это незаконно.
– Плевать, я уже давно не полицейский, – ответил Джейк. – Кроме того, мы в Мексике.
– Учти, Кардиган, у меня обширные связи. У тебя будут большие неприятности не только с местным законом, но и...
– Поживем – увидим, Сэндз, – перебил его Джейк. – А если ты не начнешь выполнять мои указания, твоя жизнь кончится уже сейчас. Вставай немедленно, начинай одеваться. Нам еще предстоит добраться кое-куда.
– Джейк, пойми, это глупо. Я знаю, ты ужасно ревнивый, но...
– Ревность в данном случае ни при чем. Сэндз, пошевеливайся.
Голос Сэндза слегка дрожал, когда он спросил:
– Куда мы, Кардиган?
– К Сонни Хокори, – лаконично ответил Джейк.
Сэндз рассмеялся так, что белая ночная рубашка заколыхалась на нем.
– Ты серьезно? Сонни просто убьет тебя!
– Ничего не случится, потому что ты пойдешь со мной, – сказал Джейк. – В случае чего умрем вместе.
– Вижу, что те неприятности, которые ты имел в прошлом, не были случайностью.
– Конечно, не были, – кивнул Джейк, – вы с Сонни хорошо постарались. И хватит, Сэндз, я начинаю терять терпение.
Сэндз начал натягивать брюки.
– Почему бы нам с тобой все не обсудить заранее, а уж потом идти к Хокори, – предложил он.
– Застегивай штаны, – посоветовал Джейк. – Я жду.
– Как хочешь, Кардиган. Ты совершаешь ошибку.
Кейт, которая так и продолжала сидеть голой, спросила:
– Туман прошел, Джейк?
– Скоро совсем пройдет, – ответил тот.
– Он с вами, мистер Сэндз? – Робот указал железным пальцем на Джейка.
– Со мной, – после паузы ответил Сэндз.
– Ждите. Я сейчас вернусь. – Робот ушел в дом.
Джейк стоял позади Сэндза, держа в руке куртку, которую позаимствовал в спальне на вилле. Под курткой он спрятал лазган.
– Веди переговоры, и без глупостей, – проинструктировал он тихо.
– Тебе придется отдать пушку охраннику, – прошептал в ответ Сэндз.
– Чушь. Ты мне поможешь войти в дом.
– Почему я должен помогать тебе?
– Не дури, Сэндз. Делай, что говорю, или я продырявлю тебе башку. Робот вернулся к ним.
– Пароль, – потребовал он.
Сэндз наклонился к нему и что-то прошептал.
Маленький красный квадрат на металлической груди робота вспыхнул зеленым светом.
– Вы должны были сказать пароль с самого начала, сэр. – Робот поклонился и отошел в сторону. – Проходите.
В фойе казино собралось много народу. Под шум голосов и музыку красивые молодые женщины, обнаженные по пояс, ходили с подносами легких закусок.
– Хочешь немного биопищи? – спросил Джейк.
– Ну ее к черту. Сонни привозит биопищу из Рио от двоюродного брата. Гадость.
Несколько знакомых Сэндза направились к нему.
– Улыбайся и быстро иди к ближайшей лестнице, – шепнул Джейк, подтолкнув его в спину лазганом.
На площадке, подвешенной в пяти футах над мозаично-неоновым полом, квартет из хромированных роботов громко играл Баха.
В дальнем конце фойе был виден вход в павильон для игры в кости.
– Взгляни в путеводитель, Арлен, – говорила изящная белокурая женщина, проталкиваясь через толпу завсегдатаев казино к человеку в смокинге.
– Я уже знаю: это уровень два, – ответил тот.
– Замечательно, здесь мы посмотрим смертельный матч по спортивной борьбе.
– Мы продвигаемся слишком медленно, – торопил Джейк. – Работай энергичней локтями, Сэндз.
– Сонни делает отличный бизнес, в казино всегда полно народа, – бросил Сэндз через плечо. – Ты спешишь, Кардиган, а ведь может быть, это твои последние минуты в жизни.
Джейк и его пленник добрались до автоматической лестницы. Она перевезла их плавно и быстро на следующий уровень дома.
Они прошли мимо кресел, в которых сидели завсегдатаи, смотревшие бой петухов.
Неожиданно одна из окровавленных грязных птиц вскочила на колени красивой китаянке, сидевшей в первом ряду. Китаянка дико вскрикнула и забилась в истерике.
Маленький серебряный робот-слуга подскочил к ее креслу, схватил орущего петуха и немедленно скрутил ему шею.
– Нечто подобное произойдет и с тобой, Кардиган, – мило улыбаясь знакомым, прошептал Сэндз.
– Вперед и вверх, – последовал ответ вместе с легким пинком.
Следующая лестница перевезла их на третий уровень, и они попали в освещенную дневным светом комнату. За старинным, двадцатого столетия письменным столом сидела дама в очках, похожая на чиновницу.
– Здравствуйте, господа, – обратилась она к вошедшим. – Вы предпочитаете андроида или человеческую любовь, женщин или мужчин?
– Мы ищем туалет, – сказал с вежливой улыбкой Джейк.
– Так это туда, – указала чиновница. – Всего наилучшего, господа!
– Ты знаешь, Кардиган, я думаю, ты делаешь все, чтобы вернуть меня в постель твоей жены.
– Мне надо найти Китгриджа и его дочь, а на остальное наплевать.
– Допустим. Ты давно знаешь о наших делах с Хокори?
Джейк не ответил.
Они оказались возле серой двери без таблички. Через пять секунд после слабого свистящего звонка дверь открылась.
– Добрый вечер, мистер Сэндз, – сказал воксбокс. – Мы не знакомы с человеком, стоящим рядом с вами. Вы представите его нам?
– Джейк Кардиган, – сказал Джейк, подталкивая Сэндза к порогу, ведущему в длинный коридор.
Как только дверь позади них закрылась, сразу же открылась другая, в конце коридора.
Появились два киборга, оба огромные, у каждого из них в руку было вмонтировано оружие.
– Какие проблемы, мистер Сэндз? – спросил киборг.
– Проблемы у мистера Кардигана.
Джейк кивнул.
– Мы здесь для того, чтобы встретиться с Сонни Хокори.
– Без предварительной договоренности, – добавил Сэндз.
– Если ваш приятель отдаст пистолет, который у него под курткой, – сказал киборг, – мы, может быть, устроим, встречу.
– Объясни им, – посоветовал Джейк и подтолкнул Сэндза дулом лазгана, – как нетерпелив и раздражен я сейчас.
– Будет лучше, если мы встретимся с Сонни, – сказал Сэндз.
В дверях появился пухленький тридцатипятилетний японец в шелковом темно-коричневом костюме, с дюжиной маленьких золотых птичек, переливающихся на ткани пиджака.
– Я давно хотел увидеть Кардигана в игорном доме, – сказал он, почтительно улыбаясь. – Привет, Джейк. Располагайся.
– После того, как твои головорезы уйдут.
Смеясь, Сонни Хокори слегка подтолкнул киборга.
– Слышишь, как Джейк назвал тебя? Видимо, два университетских диплома не очень помогли.
– Босс, позвольте мне заткнуть ему...
Японец с улыбкой прервал его:
– Ясно, Леон, ясно. Идите пока с Бревом и подождите в комнате для игр.
Телохранители вышли.
– Головорезы. – Хокори усмехнулся, качая головой. – Впрочем, они, конечно, могут отрезать голову, если им прикажут.
В огромном офисе Хокори были белые стены с экранами, которые контролировали каждый сектор казино. Вся обстановка – белое кресло, диван и компьютер.
Хокори сел в кресло и указал им на соседний диван.
– Вы можете располагаться, ребята, – сказал он. – Ах, Джейк Кардиган, Джейк Кардиган, подумать только, как много лет наши жизни были сплетены, но мы никогда не видели друг друга. Забавно. Жизнь может быть такой же забавной, как казино. – Улыбаясь, он повернулся к Сэндзу. – А ты что стоишь, Беннет? Садись.
Джейк удержал Сэндза.
– Он постоит, так мне будет удобней всадить в него лазерный луч. А тебе, Сонни, я так скажу: если Киттридж и его дочь не будут здесь, в офисе, через пять минут, – я убью сначала Сэндза, а потом тебя.
Тэк-лорд расплылся в улыбке.
– Зачем так горячиться, Джейк? Я с уважением отношусь к своей жизни.
– Тогда прикажи привести сюда Киттриджей.
– Нет, мы сами пойдем к нему, Джейк. К сожалению, я могу предоставить тебе только профессора, – сказал Хокори. – Что касается его дочери...
Внезапно пять экранов на стене вспыхнули красным светом.
На других экранах появились аэрокары, которые окружили казино в ночном небе.
Раздался вой сирены, к нему присоединились крики в казино.
– Сеньор, помогите купить ногу.
Одноногий нищий взгромоздился на упаковочную коробку производства «Сэндз индустрии». Джейк с отвращением пнул ногой по ненавистной фамилии.
– Сколько денег тебе нужно?
– Всего тридцать американских долларов.
Джейк протянул ему банкноты.
– Давно ты уже собираешь?
– На это Рождество, сеньор, будет семь лет. Спасибо за ваш вклад.
– Не стоит благодарности. А эту вонючую коробку сожги.
Нищий озадаченно посмотрел ему вслед. Джейк повернул на узкую одноуровневую улицу. Резкий запах гниющих отходов не давал дышать. Какой-то робот с туловищем в разноцветных надписях пристал к нему.
– Я могу предложить вам девушек, сеньор. У меня есть молодые и несколько зрелых.
Джейк остановился.
– Где я могу достать тэк?
– Сеньор, – сказал робот презрительно, – я не продаю иллюзии, избавляющие от действительности. Я ведаю живыми, реальными женщинами. Это лучше тэк-фантазий.
– Ты прав, – сказал Джейк, – сам я уже избавился от тэка. А теперь попробую избавить других.
– Ну-ну, – усмехнулся робот, – желаю удачи, сеньор.
* * *
Кейт, как всегда, спала голой. Она проснулась, когда в спальне загорелся свет, села в широкой овальной кровати и вытаращила на него глаза, даже не потрудившись натянуть на себя простыню.Джейк знаком велел ей молчать. Он подвинул стул, осторожно извлек из ночного столика лазган и сел. Дулом пистолета толкнул спящего Сэндза в ребро.
Тот что-то недовольно пробурчал, вздохнул, повернулся к стене.
Джейк снова толкнул его пистолетом, гораздо больнее.
Сэндз резко перевернулся на спину и открыл глаза. Еще плохо соображая, сразу же потянулся к ночному столику за оружием.
– Напрасно ищешь, – сказал Джейк, показывая ему лазган.
Бледное и одутловатое, с мешками под глазами лицо Сэндза вытянулось.
– Откуда ты взялся, Кардиган? Я установил здесь самую современную сигнализацию.
– А я неплохой специалист по секретным устройствам, – объяснил ему Джейк.
– Послушай, – сказала Кейт. – Это не очень остроумно.
– Я сам разберусь с ним, Кейт. – Сэндз уже начал приходить в себя. – Кардиган, ты не имел права вламываться на мою виллу. Это незаконно.
– Плевать, я уже давно не полицейский, – ответил Джейк. – Кроме того, мы в Мексике.
– Учти, Кардиган, у меня обширные связи. У тебя будут большие неприятности не только с местным законом, но и...
– Поживем – увидим, Сэндз, – перебил его Джейк. – А если ты не начнешь выполнять мои указания, твоя жизнь кончится уже сейчас. Вставай немедленно, начинай одеваться. Нам еще предстоит добраться кое-куда.
– Джейк, пойми, это глупо. Я знаю, ты ужасно ревнивый, но...
– Ревность в данном случае ни при чем. Сэндз, пошевеливайся.
Голос Сэндза слегка дрожал, когда он спросил:
– Куда мы, Кардиган?
– К Сонни Хокори, – лаконично ответил Джейк.
Сэндз рассмеялся так, что белая ночная рубашка заколыхалась на нем.
– Ты серьезно? Сонни просто убьет тебя!
– Ничего не случится, потому что ты пойдешь со мной, – сказал Джейк. – В случае чего умрем вместе.
– Вижу, что те неприятности, которые ты имел в прошлом, не были случайностью.
– Конечно, не были, – кивнул Джейк, – вы с Сонни хорошо постарались. И хватит, Сэндз, я начинаю терять терпение.
Сэндз начал натягивать брюки.
– Почему бы нам с тобой все не обсудить заранее, а уж потом идти к Хокори, – предложил он.
– Застегивай штаны, – посоветовал Джейк. – Я жду.
– Как хочешь, Кардиган. Ты совершаешь ошибку.
Кейт, которая так и продолжала сидеть голой, спросила:
– Туман прошел, Джейк?
– Скоро совсем пройдет, – ответил тот.
* * *
На холме, перед входом в казино, их встретил огромный робот-охранник.– Он с вами, мистер Сэндз? – Робот указал железным пальцем на Джейка.
– Со мной, – после паузы ответил Сэндз.
– Ждите. Я сейчас вернусь. – Робот ушел в дом.
Джейк стоял позади Сэндза, держа в руке куртку, которую позаимствовал в спальне на вилле. Под курткой он спрятал лазган.
– Веди переговоры, и без глупостей, – проинструктировал он тихо.
– Тебе придется отдать пушку охраннику, – прошептал в ответ Сэндз.
– Чушь. Ты мне поможешь войти в дом.
– Почему я должен помогать тебе?
– Не дури, Сэндз. Делай, что говорю, или я продырявлю тебе башку. Робот вернулся к ним.
– Пароль, – потребовал он.
Сэндз наклонился к нему и что-то прошептал.
Маленький красный квадрат на металлической груди робота вспыхнул зеленым светом.
– Вы должны были сказать пароль с самого начала, сэр. – Робот поклонился и отошел в сторону. – Проходите.
В фойе казино собралось много народу. Под шум голосов и музыку красивые молодые женщины, обнаженные по пояс, ходили с подносами легких закусок.
– Хочешь немного биопищи? – спросил Джейк.
– Ну ее к черту. Сонни привозит биопищу из Рио от двоюродного брата. Гадость.
Несколько знакомых Сэндза направились к нему.
– Улыбайся и быстро иди к ближайшей лестнице, – шепнул Джейк, подтолкнув его в спину лазганом.
На площадке, подвешенной в пяти футах над мозаично-неоновым полом, квартет из хромированных роботов громко играл Баха.
В дальнем конце фойе был виден вход в павильон для игры в кости.
– Взгляни в путеводитель, Арлен, – говорила изящная белокурая женщина, проталкиваясь через толпу завсегдатаев казино к человеку в смокинге.
– Я уже знаю: это уровень два, – ответил тот.
– Замечательно, здесь мы посмотрим смертельный матч по спортивной борьбе.
– Мы продвигаемся слишком медленно, – торопил Джейк. – Работай энергичней локтями, Сэндз.
– Сонни делает отличный бизнес, в казино всегда полно народа, – бросил Сэндз через плечо. – Ты спешишь, Кардиган, а ведь может быть, это твои последние минуты в жизни.
Джейк и его пленник добрались до автоматической лестницы. Она перевезла их плавно и быстро на следующий уровень дома.
Они прошли мимо кресел, в которых сидели завсегдатаи, смотревшие бой петухов.
Неожиданно одна из окровавленных грязных птиц вскочила на колени красивой китаянке, сидевшей в первом ряду. Китаянка дико вскрикнула и забилась в истерике.
Маленький серебряный робот-слуга подскочил к ее креслу, схватил орущего петуха и немедленно скрутил ему шею.
– Нечто подобное произойдет и с тобой, Кардиган, – мило улыбаясь знакомым, прошептал Сэндз.
– Вперед и вверх, – последовал ответ вместе с легким пинком.
Следующая лестница перевезла их на третий уровень, и они попали в освещенную дневным светом комнату. За старинным, двадцатого столетия письменным столом сидела дама в очках, похожая на чиновницу.
– Здравствуйте, господа, – обратилась она к вошедшим. – Вы предпочитаете андроида или человеческую любовь, женщин или мужчин?
– Мы ищем туалет, – сказал с вежливой улыбкой Джейк.
– Так это туда, – указала чиновница. – Всего наилучшего, господа!
– Ты знаешь, Кардиган, я думаю, ты делаешь все, чтобы вернуть меня в постель твоей жены.
– Мне надо найти Китгриджа и его дочь, а на остальное наплевать.
– Допустим. Ты давно знаешь о наших делах с Хокори?
Джейк не ответил.
Они оказались возле серой двери без таблички. Через пять секунд после слабого свистящего звонка дверь открылась.
– Добрый вечер, мистер Сэндз, – сказал воксбокс. – Мы не знакомы с человеком, стоящим рядом с вами. Вы представите его нам?
– Джейк Кардиган, – сказал Джейк, подталкивая Сэндза к порогу, ведущему в длинный коридор.
Как только дверь позади них закрылась, сразу же открылась другая, в конце коридора.
Появились два киборга, оба огромные, у каждого из них в руку было вмонтировано оружие.
– Какие проблемы, мистер Сэндз? – спросил киборг.
– Проблемы у мистера Кардигана.
Джейк кивнул.
– Мы здесь для того, чтобы встретиться с Сонни Хокори.
– Без предварительной договоренности, – добавил Сэндз.
– Если ваш приятель отдаст пистолет, который у него под курткой, – сказал киборг, – мы, может быть, устроим, встречу.
– Объясни им, – посоветовал Джейк и подтолкнул Сэндза дулом лазгана, – как нетерпелив и раздражен я сейчас.
– Будет лучше, если мы встретимся с Сонни, – сказал Сэндз.
В дверях появился пухленький тридцатипятилетний японец в шелковом темно-коричневом костюме, с дюжиной маленьких золотых птичек, переливающихся на ткани пиджака.
– Я давно хотел увидеть Кардигана в игорном доме, – сказал он, почтительно улыбаясь. – Привет, Джейк. Располагайся.
– После того, как твои головорезы уйдут.
Смеясь, Сонни Хокори слегка подтолкнул киборга.
– Слышишь, как Джейк назвал тебя? Видимо, два университетских диплома не очень помогли.
– Босс, позвольте мне заткнуть ему...
Японец с улыбкой прервал его:
– Ясно, Леон, ясно. Идите пока с Бревом и подождите в комнате для игр.
Телохранители вышли.
– Головорезы. – Хокори усмехнулся, качая головой. – Впрочем, они, конечно, могут отрезать голову, если им прикажут.
В огромном офисе Хокори были белые стены с экранами, которые контролировали каждый сектор казино. Вся обстановка – белое кресло, диван и компьютер.
Хокори сел в кресло и указал им на соседний диван.
– Вы можете располагаться, ребята, – сказал он. – Ах, Джейк Кардиган, Джейк Кардиган, подумать только, как много лет наши жизни были сплетены, но мы никогда не видели друг друга. Забавно. Жизнь может быть такой же забавной, как казино. – Улыбаясь, он повернулся к Сэндзу. – А ты что стоишь, Беннет? Садись.
Джейк удержал Сэндза.
– Он постоит, так мне будет удобней всадить в него лазерный луч. А тебе, Сонни, я так скажу: если Киттридж и его дочь не будут здесь, в офисе, через пять минут, – я убью сначала Сэндза, а потом тебя.
Тэк-лорд расплылся в улыбке.
– Зачем так горячиться, Джейк? Я с уважением отношусь к своей жизни.
– Тогда прикажи привести сюда Киттриджей.
– Нет, мы сами пойдем к нему, Джейк. К сожалению, я могу предоставить тебе только профессора, – сказал Хокори. – Что касается его дочери...
Внезапно пять экранов на стене вспыхнули красным светом.
На других экранах появились аэрокары, которые окружили казино в ночном небе.
Раздался вой сирены, к нему присоединились крики в казино.
Глава 33
Одна из кружащих в небе машин начала атаку казино. Ее передняя часть, отделившись, опустилась, и оттуда выскочили четверо мужчин. Одетые во все черное, с лазерными винтовками в руках, они проникли в помещение через широкую брешь, образовавшуюся в стене.
Впереди шел совершенно лысый Курт Уинтергилд – директор агентства Восточного побережья по контролю за наркотиками. Его загорелое лицо излучало самоуверенность. На гладкой голове красовалась татуировка – ярко-красная роза.
Офис Хокори оказался как бы разделенным на части. Сонни проворно перепрыгнул через стул и очутился позади компьютера. Схватив игольчатое ружье, он выстрелил в нападавших.
Тридцать серебряных стрел хлынули струей из ружья, и почти все они ударили по агенту слева от Уинтергилда.
Худощавый светловолосый мужчина взвыл от боли, упал и покатился по полу. Металлические стрелы впились в его тело.
Сонни Хокори снова зарядил ружье, но выстрелить на сей раз не успел. Лазерный пистолет Уинтергилда опередил его.
Пучок лучей аккуратно отделил голову японца от туловища.
Джейк схватил за руку Сэндза и потянул к двери.
– Где Киттридж?
– Здесь. – Сэндз ударил по панели, и дверь бесшумно открылась.
– Стойте! – приказал один из агентов, ворвавшихся в комнату. – Это официальная облава. Никто не должен покидать помещение.
Пригнувшись, Джейк нырнул в только что открывшуюся дверь.
Сэндз последовал за ним, но луч лазера перерезал ему руку выше локтя.
Его пронзительный вопль оборвался после того, как дверь закрылась за Джейком.
С пистолетом в руке Джейк начал осторожно пробираться вдоль тускло освещенного коридора со стенами персикового цвета. Одна из выходивших в коридор дверей медленно открылась.
Джейк поднял лазган.
Заспанная рыжеволосая молодая женщина в мятой пижаме, зевая, вышла в коридор.
– Что за шум? – спросила она ворчливо-сонным голосом. – Не дадут человеку...
– Где Киттридж? – резко перебил ее Джейк.
– Кто?
– Профессор, дура.
– А, – девица лениво махнула рукой, – вторая дверь от конца. А где Сонни? – зевнула она.
– Твой Сонни умер. Сдох.
– Ага.
Джейк побежал по коридору. Дверь, на которую указала девица, была приоткрыта. Густой зеленый дым валил изнутри.
Глубоко вдохнув и задержав в легких воздух, Джейк вошел в большую прямоугольную комнату. Стены ее были наполовину разрушены. Два агента, с лазганами наизготовку, стояли над худощавым человеком, лежащим в неестественной позе возле кровати.
Это был профессор Киттридж.
– Он мой, – сказал Джейк, направив пистолет на агентов.
– Не дури, Джейк, – раздался голос позади него.
Уинтергилд приставил лазган к спине Джейка.
– Вы убили его? – спросил тот.
– Нет, он ранен. Мой мальчик, ты сделал намного больше, чем я ожидал, – сказал Уинтергилд. Он опустил оружие и подал знак своим людям сделать то же самое. – Ты начал дело, а мы его закончили.
– Господи, Курт, почему ты совершил налет? Ты практически сжег казино, убил Хокори – зачем, можешь мне это объяснить?
– Мы, «огненно-красные цветы», мой мальчик, сочли нужным так поступить, – ответил Уинтергилд.
Джейк наклонился к раненому профессору.
– Вы ранили Киттриджа, а Сэндз, вероятно, уже умер.
Уинтергилд брезгливо вытер кровь с пальцев.
– Сэндз жив. Он держался прямо-таки стоически, скрывая дикую боль, только для того, чтобы быстрей сбежать отсюда.
Джейк с отвращением смотрел то на его окровавленные руки, то на лысый череп с татуировкой.
– Где Бет Киттридж? – спросил он наконец.
– Ее здесь нет, увы.
Джейк вновь почувствовал озноб.
– Они убили ее?
– Нет, мой мальчик. Она сбежала вчера.
– Куда?
Уинтергилд развел руками.
Джейк сделал шаг к нему. Агенты насторожились, но лысый начальник жестом успокоил их.
– Если она ушла еще вчера, то почему не помогла своему отцу? Ты знаешь, Курт?
Тот пожал плечами.
– Видимо, она не слишком любит своего отца.
Джейк поглядел на профессора, который все еще не пришел в сознание.
– Он хотел продать эту свою штуковину Хокори.
– Так, по крайней мере, утверждает Сэндз, – кивнул лысый. – Видимо, мисс Киттридж из-за этого сильно расстроилась и поссорилась с отцом.
– Я хочу найти ее, – сказал Джейк.
– Не стоит, мой мальчик, – спокойно посоветовал Уинтергилд. – Я тебе не советую больше лезть в наши дела – дела государства. Ты меня понял? А то ведь и в Холодильник снова загреметь недолго. Ребята, – обратился он к агентам, – проводите мальчика.
Впереди шел совершенно лысый Курт Уинтергилд – директор агентства Восточного побережья по контролю за наркотиками. Его загорелое лицо излучало самоуверенность. На гладкой голове красовалась татуировка – ярко-красная роза.
Офис Хокори оказался как бы разделенным на части. Сонни проворно перепрыгнул через стул и очутился позади компьютера. Схватив игольчатое ружье, он выстрелил в нападавших.
Тридцать серебряных стрел хлынули струей из ружья, и почти все они ударили по агенту слева от Уинтергилда.
Худощавый светловолосый мужчина взвыл от боли, упал и покатился по полу. Металлические стрелы впились в его тело.
Сонни Хокори снова зарядил ружье, но выстрелить на сей раз не успел. Лазерный пистолет Уинтергилда опередил его.
Пучок лучей аккуратно отделил голову японца от туловища.
Джейк схватил за руку Сэндза и потянул к двери.
– Где Киттридж?
– Здесь. – Сэндз ударил по панели, и дверь бесшумно открылась.
– Стойте! – приказал один из агентов, ворвавшихся в комнату. – Это официальная облава. Никто не должен покидать помещение.
Пригнувшись, Джейк нырнул в только что открывшуюся дверь.
Сэндз последовал за ним, но луч лазера перерезал ему руку выше локтя.
Его пронзительный вопль оборвался после того, как дверь закрылась за Джейком.
С пистолетом в руке Джейк начал осторожно пробираться вдоль тускло освещенного коридора со стенами персикового цвета. Одна из выходивших в коридор дверей медленно открылась.
Джейк поднял лазган.
Заспанная рыжеволосая молодая женщина в мятой пижаме, зевая, вышла в коридор.
– Что за шум? – спросила она ворчливо-сонным голосом. – Не дадут человеку...
– Где Киттридж? – резко перебил ее Джейк.
– Кто?
– Профессор, дура.
– А, – девица лениво махнула рукой, – вторая дверь от конца. А где Сонни? – зевнула она.
– Твой Сонни умер. Сдох.
– Ага.
Джейк побежал по коридору. Дверь, на которую указала девица, была приоткрыта. Густой зеленый дым валил изнутри.
Глубоко вдохнув и задержав в легких воздух, Джейк вошел в большую прямоугольную комнату. Стены ее были наполовину разрушены. Два агента, с лазганами наизготовку, стояли над худощавым человеком, лежащим в неестественной позе возле кровати.
Это был профессор Киттридж.
– Он мой, – сказал Джейк, направив пистолет на агентов.
– Не дури, Джейк, – раздался голос позади него.
Уинтергилд приставил лазган к спине Джейка.
– Вы убили его? – спросил тот.
– Нет, он ранен. Мой мальчик, ты сделал намного больше, чем я ожидал, – сказал Уинтергилд. Он опустил оружие и подал знак своим людям сделать то же самое. – Ты начал дело, а мы его закончили.
– Господи, Курт, почему ты совершил налет? Ты практически сжег казино, убил Хокори – зачем, можешь мне это объяснить?
– Мы, «огненно-красные цветы», мой мальчик, сочли нужным так поступить, – ответил Уинтергилд.
Джейк наклонился к раненому профессору.
– Вы ранили Киттриджа, а Сэндз, вероятно, уже умер.
Уинтергилд брезгливо вытер кровь с пальцев.
– Сэндз жив. Он держался прямо-таки стоически, скрывая дикую боль, только для того, чтобы быстрей сбежать отсюда.
Джейк с отвращением смотрел то на его окровавленные руки, то на лысый череп с татуировкой.
– Где Бет Киттридж? – спросил он наконец.
– Ее здесь нет, увы.
Джейк вновь почувствовал озноб.
– Они убили ее?
– Нет, мой мальчик. Она сбежала вчера.
– Куда?
Уинтергилд развел руками.
Джейк сделал шаг к нему. Агенты насторожились, но лысый начальник жестом успокоил их.
– Если она ушла еще вчера, то почему не помогла своему отцу? Ты знаешь, Курт?
Тот пожал плечами.
– Видимо, она не слишком любит своего отца.
Джейк поглядел на профессора, который все еще не пришел в сознание.
– Он хотел продать эту свою штуковину Хокори.
– Так, по крайней мере, утверждает Сэндз, – кивнул лысый. – Видимо, мисс Киттридж из-за этого сильно расстроилась и поссорилась с отцом.
– Я хочу найти ее, – сказал Джейк.
– Не стоит, мой мальчик, – спокойно посоветовал Уинтергилд. – Я тебе не советую больше лезть в наши дела – дела государства. Ты меня понял? А то ведь и в Холодильник снова загреметь недолго. Ребята, – обратился он к агентам, – проводите мальчика.