Джейк, повернувшись, пошел к двери. Потом он вдруг остановился, щелкнул пальцами и, оттолкнув полицейских, вернулся к Уинтергилду.
– Однажды я обещал дать тебе по морде, Курт, – сказал он. – Держу слово. – И нанес ему сокрушительный удар в подбородок.
Лысый отлетел на три метра, но на ногах устоял.
– Все нормально, ребята, не стреляйте в него, – сказал он агентам. – А ты, Джейк, пожалеешь об этом.
– Никогда, – произнес Джейк и ушел.
Глава 34
Глава 35
– Однажды я обещал дать тебе по морде, Курт, – сказал он. – Держу слово. – И нанес ему сокрушительный удар в подбородок.
Лысый отлетел на три метра, но на ногах устоял.
– Все нормально, ребята, не стреляйте в него, – сказал он агентам. – А ты, Джейк, пожалеешь об этом.
– Никогда, – произнес Джейк и ушел.
Глава 34
Джейк вернулся в гостиницу за час до рассвета. Не включив ни одной лампы, он стоял у закрытого окна и смотрел на предрассветный город.
Итак, задание вроде бы выполнено. Он убедился в том, что Киттридж жив и его отвезут в безопасное место. Бэском и агентство «Космос» сделали все наилучшим образом. Но мысль о Бет терзала его. Та, которую он любил, умерла. Он даже забыл на какое-то время, что она была всего лишь андроидом, то есть копией настоящей Бет. Но теперь он должен найти настоящую, обязательно должен. Это его долг перед той Бет, которую он любил и которая спасла ему жизнь. Но где ее искать?
Джейк вдруг почувствовал, что страшно устал. Он сел в кресло, закрыл глаза и постепенно погрузился в беспокойный сон.
Когда он проснулся, туман уже рассеялся. Тонкий луч солнца освещал его номер. То ли эта мысль пришла к нему во сне, то ли она давно застряла у него в голове, но он теперь знал, где искать Бет.
– Я должен добраться туда, – пробормотал Джейк.
Он встал и сделал шаг по направлению к двери, но она сама открылась.
– Я верил, что мы скоро увидимся, – сказал хромово-платиновый Винджер, входя в номер. – Если у тебя есть минута, Кардиган, то я должен поговорить с тобой.
С этими словами робот без приглашения уселся в кресло, достал из кармана щетку и начал невозмутимо чистить свои белоснежные рукава.
– Прости, мне некогда, – сказал Джейк.
– А у меня есть время, и ты должен приспосабливаться ко мне, – проскрипел Винджер. – Уинтергилд подал жалобу на тебя. Ты должен был понимать, Кардиган, нападая на представителя закона, что у тебя будут серьезные неприятности.
Джейк пожал плечами.
– Я ему дал по морде один раз.
– Не имеет значения сколько. Он...
– Хорошо, все?
– Я расследую это дело и все, что с ним связано, – продолжал скрипеть Винджер. – Прошу тебя сесть, нам надо поговорить немного.
– Сначала я покончу с другим делом, – ответил Джейк, – а потом мы сядем и дружески побеседуем.
Он направился к двери. Робот встал.
– Не вынуждай меня применять силу.
Джейк обернулся и миролюбиво сказал:
– Послушай, приятель, я ищу Бет-Киттридж. Я знаю, где она.
– Скажи мне, и я передам эту информацию Уинтергилду. Он тоже ищет ее. Скажи, Кардиган, иначе ты снова окажешься в Холодильнике.
Джейк шагнул к нему.
– Значит, ты за этим явился, робот? Угрожать мне, чтобы выведать, где Бет Киттридж? Ничего не выйдет!
– Тогда ты умрешь, Кардиган!
Робот поднял руку.
– Опусти свою ржавую клешню, робот, – раздался голос позади них.
Винджер и Джейк одновременно оглянулись. На пороге стоял Гомес. В руке у него был лазган. Прихрамывая, он подошел к ним поближе и, словно не замечая Джейка, обратился к роботу:
– Сюда звонили из службы наблюдения за роботами?
– Нет, – скрипнул Винджер. – Вбирайтесь отсюда. Я веду официальное расследование для правительства. Ваше вторжение незаконно.
– Это кто тут толкует о законности? – ухмыльнулся Гомес. – Выживший из ума робот?
– Вас неправильно информировали. – Голос робота со скрипа перешел на дребезжание. – Моя программа законности действует безупречно.
– А это мы сейчас проверим, amigo.
Гомес, улыбаясь, протянул руку к его шее. Раздался сухой щелчок.
Глаза Винджера заморгали с удвоенной скоростью.
– Вы использовали запрещенный прием... – прерывисто задребезжал робот, – это в высшей степени незаконно...
Он затих. Обе руки его тяжело упали, глаза закрылись, и он превратился в груду железа.
Гомес сидел на месте пилота каштаново-желтого аэрокара.
– Ты уже можешь приступить к изъявлению благодарности, amigo, – бросил он через плечо.
Джейк хмуро ответил:
– Нападение на правительственного робота – это серьезное преступление, Гомес.
– Чепуха, у Винджера проржавели все блоки хромированной памяти. Он стал совершенно непригодным.
– Как ты узнал, что его послали ко мне?
– Это наша работа, amigo, – все знать. – Гомес посмотрел вниз на Акапулько. – Я решил появиться в стране моих предков для того, чтобы помешать Винджеру причинить тебе вред. И чтобы тебя снова не отправили в Холодильник в награду за твои успехи в борьбе с тэк-мафией.
– Покорнейше благодарю.
– Не стоит благодарности, – ответил Гомес. – Хотя имей в виду, что я вытащил свое изможденное тело из постели, отказавшись от ухода трех замечательных врачей и пяти привлекательных медсестер, двоих из которых зовут Митси.
– Куда мы летим?
– В частный космический порт Монтани.
– Цель?
– Если мы хотим без лишних осложнений отправляться в увеселительную прогулку на Луну, то Монтани – тот джентльмен, который сможет это нам устроить.
– Ты уверен?
– Положись на меня, – сказал Гомес улыбаясь. – Я не упущу свой шанс.
Раздался звук шагов, и появился Гомес.
– Я позаботился обо всем, кажется, все детали учтены, Джейк, – сообщил он, глядя на календарь. – Нигде нет таких крутых порнух, как в этом порту... Да, но вернемся к делу. Значит, мы теперь временные владельцы лунохода, находящегося в полной готовности к полету. Вылетаем ровно через два часа шестнадцать минут.
– Быстро ты все уладил.
Гомес просиял.
– Монтани мне кое-чем обязан. Надеюсь, ты не будешь возражать, если во время этого путешествия мы сделаем рекламу фирме «Мунбейз шопс». Как говорится, рука руку моет.
– Спасибо тебе, дружище. Верю, что Бет Киттридж там.
– Знаешь, я справлялся: под таким именем никто не улетал ни на луноходе, ни на космическом корабле. Почему ты так зациклился на Луне? Она ведь могла улететь и на другую планету.
– Если я ошибся, – процедил сквозь зубы Джейк, – значит, я никудышный детектив.
– О'кей, – весело сказал Гомес, – мы отправляемся на Луну.
Итак, задание вроде бы выполнено. Он убедился в том, что Киттридж жив и его отвезут в безопасное место. Бэском и агентство «Космос» сделали все наилучшим образом. Но мысль о Бет терзала его. Та, которую он любил, умерла. Он даже забыл на какое-то время, что она была всего лишь андроидом, то есть копией настоящей Бет. Но теперь он должен найти настоящую, обязательно должен. Это его долг перед той Бет, которую он любил и которая спасла ему жизнь. Но где ее искать?
Джейк вдруг почувствовал, что страшно устал. Он сел в кресло, закрыл глаза и постепенно погрузился в беспокойный сон.
Когда он проснулся, туман уже рассеялся. Тонкий луч солнца освещал его номер. То ли эта мысль пришла к нему во сне, то ли она давно застряла у него в голове, но он теперь знал, где искать Бет.
– Я должен добраться туда, – пробормотал Джейк.
Он встал и сделал шаг по направлению к двери, но она сама открылась.
– Я верил, что мы скоро увидимся, – сказал хромово-платиновый Винджер, входя в номер. – Если у тебя есть минута, Кардиган, то я должен поговорить с тобой.
С этими словами робот без приглашения уселся в кресло, достал из кармана щетку и начал невозмутимо чистить свои белоснежные рукава.
– Прости, мне некогда, – сказал Джейк.
– А у меня есть время, и ты должен приспосабливаться ко мне, – проскрипел Винджер. – Уинтергилд подал жалобу на тебя. Ты должен был понимать, Кардиган, нападая на представителя закона, что у тебя будут серьезные неприятности.
Джейк пожал плечами.
– Я ему дал по морде один раз.
– Не имеет значения сколько. Он...
– Хорошо, все?
– Я расследую это дело и все, что с ним связано, – продолжал скрипеть Винджер. – Прошу тебя сесть, нам надо поговорить немного.
– Сначала я покончу с другим делом, – ответил Джейк, – а потом мы сядем и дружески побеседуем.
Он направился к двери. Робот встал.
– Не вынуждай меня применять силу.
Джейк обернулся и миролюбиво сказал:
– Послушай, приятель, я ищу Бет-Киттридж. Я знаю, где она.
– Скажи мне, и я передам эту информацию Уинтергилду. Он тоже ищет ее. Скажи, Кардиган, иначе ты снова окажешься в Холодильнике.
Джейк шагнул к нему.
– Значит, ты за этим явился, робот? Угрожать мне, чтобы выведать, где Бет Киттридж? Ничего не выйдет!
– Тогда ты умрешь, Кардиган!
Робот поднял руку.
– Опусти свою ржавую клешню, робот, – раздался голос позади них.
Винджер и Джейк одновременно оглянулись. На пороге стоял Гомес. В руке у него был лазган. Прихрамывая, он подошел к ним поближе и, словно не замечая Джейка, обратился к роботу:
– Сюда звонили из службы наблюдения за роботами?
– Нет, – скрипнул Винджер. – Вбирайтесь отсюда. Я веду официальное расследование для правительства. Ваше вторжение незаконно.
– Это кто тут толкует о законности? – ухмыльнулся Гомес. – Выживший из ума робот?
– Вас неправильно информировали. – Голос робота со скрипа перешел на дребезжание. – Моя программа законности действует безупречно.
– А это мы сейчас проверим, amigo.
Гомес, улыбаясь, протянул руку к его шее. Раздался сухой щелчок.
Глаза Винджера заморгали с удвоенной скоростью.
– Вы использовали запрещенный прием... – прерывисто задребезжал робот, – это в высшей степени незаконно...
Он затих. Обе руки его тяжело упали, глаза закрылись, и он превратился в груду железа.
Гомес сидел на месте пилота каштаново-желтого аэрокара.
– Ты уже можешь приступить к изъявлению благодарности, amigo, – бросил он через плечо.
Джейк хмуро ответил:
– Нападение на правительственного робота – это серьезное преступление, Гомес.
– Чепуха, у Винджера проржавели все блоки хромированной памяти. Он стал совершенно непригодным.
– Как ты узнал, что его послали ко мне?
– Это наша работа, amigo, – все знать. – Гомес посмотрел вниз на Акапулько. – Я решил появиться в стране моих предков для того, чтобы помешать Винджеру причинить тебе вред. И чтобы тебя снова не отправили в Холодильник в награду за твои успехи в борьбе с тэк-мафией.
– Покорнейше благодарю.
– Не стоит благодарности, – ответил Гомес. – Хотя имей в виду, что я вытащил свое изможденное тело из постели, отказавшись от ухода трех замечательных врачей и пяти привлекательных медсестер, двоих из которых зовут Митси.
– Куда мы летим?
– В частный космический порт Монтани.
– Цель?
– Если мы хотим без лишних осложнений отправляться в увеселительную прогулку на Луну, то Монтани – тот джентльмен, который сможет это нам устроить.
– Ты уверен?
– Положись на меня, – сказал Гомес улыбаясь. – Я не упущу свой шанс.
* * *
Через полчаса Джейк сидел в отделении связи маленького космического порта. Наблюдая за компьютером, он периодически бросал взгляд на небольшой экран видеопорнографического календаря. Там мисс Апрель забавлялась в кровати с двумя рослыми Моряками.Раздался звук шагов, и появился Гомес.
– Я позаботился обо всем, кажется, все детали учтены, Джейк, – сообщил он, глядя на календарь. – Нигде нет таких крутых порнух, как в этом порту... Да, но вернемся к делу. Значит, мы теперь временные владельцы лунохода, находящегося в полной готовности к полету. Вылетаем ровно через два часа шестнадцать минут.
– Быстро ты все уладил.
Гомес просиял.
– Монтани мне кое-чем обязан. Надеюсь, ты не будешь возражать, если во время этого путешествия мы сделаем рекламу фирме «Мунбейз шопс». Как говорится, рука руку моет.
– Спасибо тебе, дружище. Верю, что Бет Киттридж там.
– Знаешь, я справлялся: под таким именем никто не улетал ни на луноходе, ни на космическом корабле. Почему ты так зациклился на Луне? Она ведь могла улететь и на другую планету.
– Если я ошибся, – процедил сквозь зубы Джейк, – значит, я никудышный детектив.
– О'кей, – весело сказал Гомес, – мы отправляемся на Луну.
Глава 35
Когда Джейк вошел в камбуз лунохода, Гомес беседовал с кухонным компьютером. При этом в одной руке он держал китайскую чашку, а другой помешивал в ней что-то.
– Можно ли неправильно приготовить овсяную кашу? – спрашивал он у компьютера. – Овсянка, основа человеческой диеты, появилась множество столетий назад. А ты мне тут толкуешь...
– Я просто предлагаю вам приготовить ее вкуснее, – терпеливо объяснял компьютер. – Добавим изюм, хорошо?
– Да пошел ты со своим изюмом! Я человек простой и люблю простую кашу! А тебя я выключаю.
Джейк сел за металлический стол. И с усмешкой слушал этот кулинарный спор человека и машины.
– Я дозвонился в агентство «Космос», – сказал он, когда его друг отключил компьютер.
– Впервые за последние восемнадцать часов нашей веселой прогулки по безбрежно пустынному космосу ты не выглядишь угрюмым и печальным, – подмигнул ему Гомес. – Наверное, у Бэскома были для тебя хорошие новости?
– Да, – ответил Джейк. – Он обещал добиться, чтобы с меня сняли все обвинения, и тогда мне не будет грозить отправка в Холодильник.
– Здорово. У Бэскома есть доказательства, что Сэндз и Хокори подстроили против тебя ложные обвинения?
– Пока только косвенные. Главный свидетель Сэндз еще не пришел в себя.
– Как поживает твоя бывшая супруга?
– Кейт вызывали в суд. Но похоже, ее не в чем обвинить.
– А где Дэн?
– В Мехико, в частной школе. В дальнейшем хочу договориться с Кейт о регулярных встречах с ним. Может быть, мы с сыном снова... словом, сам понимаешь.
– Вполне здраво мыслишь, приятель.
Гомес помешал ложкой в кастрюльке. Потом включил компьютер.
– Уже готово, – сказал он машине. – Как видишь, без тебя обошлись.
– Придется подождать, – объявил компьютер. – Мы должны быть уверены в том, что каша приготовлена правильно.
– Я тебя убью когда-нибудь, – пообещал ему Гомес.
Он обернулся к Джейку.
– Следующий вопрос будет тебе неприятен. Как ты думаешь, Кейт помогала им топить тебя четыре года назад?
Джейк положил руки на стол.
– Не знаю. У меня нет фактов.
– А что тебе подсказывает интуиция полицейского? Твой опыт?
– А ничего. – Джейк грохнул кулаком о стол. – Я не собираюсь больше в этом копаться, черт побери. Не желаю! Даже если Сэндз очухается и даст показания против нее.
Гомес потрепал его по плечу.
– Успокойся, amigo. Я тебя понимаю. Теперь скажи: как профессор Киттридж? Какова его версия последних событий?
– По словам нашего босса, Киттридж настаивает, что он и его дочь были насильно похищены, и утверждает, что не догадывался 6 связи Сэндза и Хокори.
– Сэндз в коме, Хокори в аду, – сказал Гомес, – сие не опровергнешь. А Бет скрылась, поняв, что ее дорогой папочка имел намерение продать свою систему тэк-лордам.
– Это еще одна причина, по которой я хочу найти Бет.
– Она может поступить так же, как ты с Кейт, – просто уйти от проблемы.
– Каждый из нас хоть раз в жизни встает перед дилеммой: если ты не можешь переступить через своих близких, значит, должен переступить через самого себя.
Гомес вскинул обе руки, как будто его дернуло током.
– Ба! – воскликнул он. – По этому поводу можно было бы затеять серьезную дискуссию о смысле жизни, но я не хочу казаться человеком, нашедшим его. Мне достаточно сознавать, что мое пребывание на земле смягчает сердца людей и несет им радость.
Сдерживая улыбку, Джейк заметил:
– Кстати, о радости. Боюсь, мне больше не доставит удовольствия работа по специальности.
Гомес тяжело вздохнул.
– Ловить преступников – это все, что мы умеем, Джейк. Я даже овсянку не могу приготовить один.
– Овсянка готова, – вежливо объявил компьютер.
На таможне дежурили два робота, покрытых белой эмалью.
Гомес представился как космический торговец, поставляющий на лунную базу продукты от фирмы с ограниченной ответственностью. Он заполнил анкеты с фальшивыми сведениями на себя и Джейка, указав в них только то, что не могло вызвать подозрений. Вся процедура заняла минут семь. Оба робота хором пожелали Гомесу и Джейку приятного пребывания на Луне.
Через несколько минут они уже ехали в машине сквозь бесконечно длинный туннель. Дышать было трудно, их мучил кашель. Они были единственными пассажирами двадцатичетырехместной машины. Слева находились шесть больших коммерческих видеоэкранов, два из них рекламировали пищевые продукты Сэндза.
– Прости за глупый вопрос, – сказал Гомес, – куда мы, собственно, едем?
– В Старый сеттльмент.
– Это далеко?
– В тридцати милях отсюда.
– А что там такое?
– Вилла дяди Бет, – лаконично ответил Джейк.
Через окна справа можно было разглядеть мертвенно-белые стены тоннеля и стремительно идущий поезд.
– Предположим, она там, – снова нарушил молчание Гомес. – Ты уверен, что хочешь встретиться с настоящей Бет Киттридж?
– Да.
– Но возможно, Бет-андроид не была ее абсолютно точной копией. Ты готов к этому?
– Нет, она должна быть такой же.
Гомес тихо засмеялся.
– Эге, да ты действительно влюбился, приятель. Только в кого?
– Это-то я и хочу понять.
– А вдруг настоящей Бет ты совсем не нужен?
– Риск, конечно, есть, – подтвердил Джейк. – Но я видел ее в Холодильнике до того, как меня разбудили.
– Во сне, значит? – недоверчиво усмехнулся Гомес.
Джейк нахмурился и стал разглядывать яркую подсветку на белых стенах машины.
– Может быть, это был не сон, – сказал он наконец, – может быть, это было предчувствие. Ты принес мне ее фотографию, Бэском показал голограмму, потом я встретил Бет-андроида Бет...
– Да, ты непременно должен увидеть настоящую Бет, – согласился Гомес. – Но как же война с тэком, Джейк? По-твоему, она закончена?
– Для меня – да.
– Не верю, – сказал Гомес. – Ты не можешь отказаться от борьбы, amigo. Даже ради Бет.
На то появляющейся, то исчезающей лужайке перед виллой стоял робот и то ли подстригал, то ли делал вид, что подстригает кустарник.
– Привет, приятель, – сказал он, когда Джейк подошел.
– Привет. Открой, я Джейк Кардиган.
Робот неожиданно повернулся и убежал в дом. Джейк нашел кнопку и нажал на нее. Скрип открывающихся ржавых металлических ворот поднял механическую собаку-сторожа. Одноглазая, с шерстью в клочьях, она могла только слабо тявкать на вошедшего Джейка.
Воздух здесь был еще более разреженным, чем в лунном порту. Джейк задыхался. Он поднялся на крыльцо и постучал в дубовую дверь. Ответом ему было молчание. Он постучал снова. Послышались чьи-то шаги, и дверь открылась. На пороге стоял старый робот-дворецкий, который имел весьма обшарпанный вид: серебряная голова почернела, темный костюм выцвел.
– Что... что... что вы желаете, сэр? – прошамкал он.
– Меня зовут Джейк Кардиган. Я оперативный сотрудник детективного агентства «Космос» в Большом Лос-Анджелесе, – сказал он. – Я бы хотел видеть мисс Киттридж.
– Я... Я не уверен, что это возможно. Позвольте... разрешите мне узнать... принимает ли мисс Киттридж посетителей сегодня.
Он закрыл дверь и ушел.
Джейк толкнул ногой дверь, и она широко открылась.
Он перешагнул через порог и очутился в темном холле.
– Ни с места!
На ступеньках широкой изогнутой лестницы стояла девушка и держала в руке лазган, направленный на Джейка.
– Я Бет Киттридж.
Итак, живая Бет снова стояла перед ним! Она ничуть не изменилась с того момента в парке, когда ее взорвал мальчик-андроид, назвавшийся Дэном.
Ее лицо все больше хмурилось. Она опустила лазган и подошла к нему.
– Вы знаете, у меня такое ощущение, что мы встречались где-то раньше...
Джейк улыбнулся.
– Фактически да, – ответил он. – Разрешите мне рассказать вам обо всем.
– Можно ли неправильно приготовить овсяную кашу? – спрашивал он у компьютера. – Овсянка, основа человеческой диеты, появилась множество столетий назад. А ты мне тут толкуешь...
– Я просто предлагаю вам приготовить ее вкуснее, – терпеливо объяснял компьютер. – Добавим изюм, хорошо?
– Да пошел ты со своим изюмом! Я человек простой и люблю простую кашу! А тебя я выключаю.
Джейк сел за металлический стол. И с усмешкой слушал этот кулинарный спор человека и машины.
– Я дозвонился в агентство «Космос», – сказал он, когда его друг отключил компьютер.
– Впервые за последние восемнадцать часов нашей веселой прогулки по безбрежно пустынному космосу ты не выглядишь угрюмым и печальным, – подмигнул ему Гомес. – Наверное, у Бэскома были для тебя хорошие новости?
– Да, – ответил Джейк. – Он обещал добиться, чтобы с меня сняли все обвинения, и тогда мне не будет грозить отправка в Холодильник.
– Здорово. У Бэскома есть доказательства, что Сэндз и Хокори подстроили против тебя ложные обвинения?
– Пока только косвенные. Главный свидетель Сэндз еще не пришел в себя.
– Как поживает твоя бывшая супруга?
– Кейт вызывали в суд. Но похоже, ее не в чем обвинить.
– А где Дэн?
– В Мехико, в частной школе. В дальнейшем хочу договориться с Кейт о регулярных встречах с ним. Может быть, мы с сыном снова... словом, сам понимаешь.
– Вполне здраво мыслишь, приятель.
Гомес помешал ложкой в кастрюльке. Потом включил компьютер.
– Уже готово, – сказал он машине. – Как видишь, без тебя обошлись.
– Придется подождать, – объявил компьютер. – Мы должны быть уверены в том, что каша приготовлена правильно.
– Я тебя убью когда-нибудь, – пообещал ему Гомес.
Он обернулся к Джейку.
– Следующий вопрос будет тебе неприятен. Как ты думаешь, Кейт помогала им топить тебя четыре года назад?
Джейк положил руки на стол.
– Не знаю. У меня нет фактов.
– А что тебе подсказывает интуиция полицейского? Твой опыт?
– А ничего. – Джейк грохнул кулаком о стол. – Я не собираюсь больше в этом копаться, черт побери. Не желаю! Даже если Сэндз очухается и даст показания против нее.
Гомес потрепал его по плечу.
– Успокойся, amigo. Я тебя понимаю. Теперь скажи: как профессор Киттридж? Какова его версия последних событий?
– По словам нашего босса, Киттридж настаивает, что он и его дочь были насильно похищены, и утверждает, что не догадывался 6 связи Сэндза и Хокори.
– Сэндз в коме, Хокори в аду, – сказал Гомес, – сие не опровергнешь. А Бет скрылась, поняв, что ее дорогой папочка имел намерение продать свою систему тэк-лордам.
– Это еще одна причина, по которой я хочу найти Бет.
– Она может поступить так же, как ты с Кейт, – просто уйти от проблемы.
– Каждый из нас хоть раз в жизни встает перед дилеммой: если ты не можешь переступить через своих близких, значит, должен переступить через самого себя.
Гомес вскинул обе руки, как будто его дернуло током.
– Ба! – воскликнул он. – По этому поводу можно было бы затеять серьезную дискуссию о смысле жизни, но я не хочу казаться человеком, нашедшим его. Мне достаточно сознавать, что мое пребывание на земле смягчает сердца людей и несет им радость.
Сдерживая улыбку, Джейк заметил:
– Кстати, о радости. Боюсь, мне больше не доставит удовольствия работа по специальности.
Гомес тяжело вздохнул.
– Ловить преступников – это все, что мы умеем, Джейк. Я даже овсянку не могу приготовить один.
– Овсянка готова, – вежливо объявил компьютер.
* * *
Они прилунились через тридцать семь часов после того, как покинули Землю.На таможне дежурили два робота, покрытых белой эмалью.
Гомес представился как космический торговец, поставляющий на лунную базу продукты от фирмы с ограниченной ответственностью. Он заполнил анкеты с фальшивыми сведениями на себя и Джейка, указав в них только то, что не могло вызвать подозрений. Вся процедура заняла минут семь. Оба робота хором пожелали Гомесу и Джейку приятного пребывания на Луне.
Через несколько минут они уже ехали в машине сквозь бесконечно длинный туннель. Дышать было трудно, их мучил кашель. Они были единственными пассажирами двадцатичетырехместной машины. Слева находились шесть больших коммерческих видеоэкранов, два из них рекламировали пищевые продукты Сэндза.
– Прости за глупый вопрос, – сказал Гомес, – куда мы, собственно, едем?
– В Старый сеттльмент.
– Это далеко?
– В тридцати милях отсюда.
– А что там такое?
– Вилла дяди Бет, – лаконично ответил Джейк.
Через окна справа можно было разглядеть мертвенно-белые стены тоннеля и стремительно идущий поезд.
– Предположим, она там, – снова нарушил молчание Гомес. – Ты уверен, что хочешь встретиться с настоящей Бет Киттридж?
– Да.
– Но возможно, Бет-андроид не была ее абсолютно точной копией. Ты готов к этому?
– Нет, она должна быть такой же.
Гомес тихо засмеялся.
– Эге, да ты действительно влюбился, приятель. Только в кого?
– Это-то я и хочу понять.
– А вдруг настоящей Бет ты совсем не нужен?
– Риск, конечно, есть, – подтвердил Джейк. – Но я видел ее в Холодильнике до того, как меня разбудили.
– Во сне, значит? – недоверчиво усмехнулся Гомес.
Джейк нахмурился и стал разглядывать яркую подсветку на белых стенах машины.
– Может быть, это был не сон, – сказал он наконец, – может быть, это было предчувствие. Ты принес мне ее фотографию, Бэском показал голограмму, потом я встретил Бет-андроида Бет...
– Да, ты непременно должен увидеть настоящую Бет, – согласился Гомес. – Но как же война с тэком, Джейк? По-твоему, она закончена?
– Для меня – да.
– Не верю, – сказал Гомес. – Ты не можешь отказаться от борьбы, amigo. Даже ради Бет.
* * *
На том уровне, где находилась вилла, были реальные объекты, но большинство деревьев, кустарников представляли собой голограммы. Они были такого же размера, как в действительности. Цветы распускались на несколько секунд и исчезали, оставляя металлический отсвет.На то появляющейся, то исчезающей лужайке перед виллой стоял робот и то ли подстригал, то ли делал вид, что подстригает кустарник.
– Привет, приятель, – сказал он, когда Джейк подошел.
– Привет. Открой, я Джейк Кардиган.
Робот неожиданно повернулся и убежал в дом. Джейк нашел кнопку и нажал на нее. Скрип открывающихся ржавых металлических ворот поднял механическую собаку-сторожа. Одноглазая, с шерстью в клочьях, она могла только слабо тявкать на вошедшего Джейка.
Воздух здесь был еще более разреженным, чем в лунном порту. Джейк задыхался. Он поднялся на крыльцо и постучал в дубовую дверь. Ответом ему было молчание. Он постучал снова. Послышались чьи-то шаги, и дверь открылась. На пороге стоял старый робот-дворецкий, который имел весьма обшарпанный вид: серебряная голова почернела, темный костюм выцвел.
– Что... что... что вы желаете, сэр? – прошамкал он.
– Меня зовут Джейк Кардиган. Я оперативный сотрудник детективного агентства «Космос» в Большом Лос-Анджелесе, – сказал он. – Я бы хотел видеть мисс Киттридж.
– Я... Я не уверен, что это возможно. Позвольте... разрешите мне узнать... принимает ли мисс Киттридж посетителей сегодня.
Он закрыл дверь и ушел.
Джейк толкнул ногой дверь, и она широко открылась.
Он перешагнул через порог и очутился в темном холле.
– Ни с места!
На ступеньках широкой изогнутой лестницы стояла девушка и держала в руке лазган, направленный на Джейка.
– Я Бет Киттридж.
Итак, живая Бет снова стояла перед ним! Она ничуть не изменилась с того момента в парке, когда ее взорвал мальчик-андроид, назвавшийся Дэном.
Ее лицо все больше хмурилось. Она опустила лазган и подошла к нему.
– Вы знаете, у меня такое ощущение, что мы встречались где-то раньше...
Джейк улыбнулся.
– Фактически да, – ответил он. – Разрешите мне рассказать вам обо всем.