- Да пусть катится ко всем чертям! - сказал Эзоп.
   - Замолчи! - прикрикнул Ксанф. - Я люблю ее.
   - В самом деле?
   - Да!
   - И хочешь, чтобы она осталась?
   - Ну конечно, дурак ты этакий!
   Эзоп даже топнул в сердцах ногой.
   - Значит, ты хочешь, чтобы я высказал то, что думаю? Пожалуйста! Раз философ Ксанф живет под каблуком у жены, тогда я ткну в него в присутствии учеников пальцем и скажу: "Взгляните на него. Так выглядит тот, кого жена скоро выметет на свалку".
   - Недурно, Эзоп, - оценил Ксанф.
   - А ты, женщина, - продолжил Эзоп, обращаясь к своей новой хозяйке, - ты хочешь, чтобы твой муж порадовал тебя молодым рабом-красавцем?
   - А почему бы и нет?
   - И чтобы этот красавчик ходил за тобой по пятам, и в баню тоже, снимал там с тебя одежды, подсаживался к тебе поближе после купания, не сводил бы с тебя глаз, словно ты бесценный сверкающий изумруд. А ты улыбалась бы ему, потом повела бы его к себе в спальню, приказала растирать себе ножки, а потом стала бы целовать его и вытворять с ним такое, что было бы тебе в радость, но опозорило бы философа Ксанфа. Ах, Еврипид, бессмертны твои уста, произнесшие золотые слова:
   Ужасно в гневе море пенное,
   Ужасен рев потоков с гор и буйство пламени,
   Ужасна нищета, насилья власть ужасна,
   Но нет ужасней зла, чем злая жена.
   А ты, женщина, - жена философа, и тебе положено быть умной, ты же хочешь, чтобы тебе прислуживали писаные красавцы, и навлекаешь хулу на своего мужа, хочешь ославить его. У тебя на уме, как я погляжу, только одно - совокупление, и ничем другим твоя голова не занята, лишь бы заполучить в постель нового мужчину, ах ты блудница!
   Жена Ксанфа возмутилась:
   - Как ты смеешь так оскорблять меня!
   Но Ксанф сказал своей жене:
   - Не так уж он и не прав. И поостерегись еще, чтобы он не увидал, как ты справляешь малую нужду, а не то он развернется в полную силу, вот уж достанется тебе тогда на орехи!
   - Клянусь музами, - сказала жена Ксанфа, - этот человек опасен. Я хочу заключить с ним мир!
   И тут Ксанф объявил Эзопу:
   - Хозяйка примирилась с тобой.
   - Это уже кое-что, - сказал Эзоп, - если мне удалось укротить женщину бранью.
   А Ксанф, бросив взгляд на жену, строго сказал:
   - Однако покончим с этим, хорошего понемножку.
   Жена Ксанфа обратилась к Эзопу:
   - Теперь я вижу, что ты очень умен. Но меня сон попутал - я видела такого красавца раба! А ты, напротив, такой безобразный!
   - Что за чепуху ты несешь! - возразил ей Эзоп. - Не все сны вещие. Не зря же Зевс наградил Аполлона даром провидения. Но тот, окруженный всеобщим восхищением, возомнил о себе, что может теперь поглядывать на всех свысока. Большой был задавала и враль. Вознес себя даже выше Зевса. Да только Зевс вовсе не хотел того, чтобы Аполлон стал таким могущественным. И сделал тогда так, что некоторые сны людей стали сбываться. Аполлон почувствовал, что его предсказания больше никому не нужны. И стал умолять Зевса простить его. Зевс помирился с Аполлоном и снова возвратил людям сны, которые лишь сбивают их с толку. Отныне смертные, только обратясь к толкователям, смогут разобраться, что правда, а что нет. Твой сон, возможно, предвещал тебе что-то такое, что должно было случиться реально. Но сам образ, который ты увидела, оказался ложным.
   Ксанф признал правоту слов Эзопа и похвалил его за остроту ума и находчивость. После этого он сказал ему:
   - Эзоп, бери сумку, мы пойдем покупать овощи.
   Взял Эзоп большую полотняную сумку и пошел за Ксанфом к крестьянину, возделывавшему сад и огород.
   - Дай мне овощей, - сказал Ксанф земледельцу.
   Тот срезал ему спаржи, кочан капусты, немного мангольда и разных пряных трав. Все это он передал Эзопу. Ксанф велел ему заплатить, но крестьянин вдруг и говорит:
   - За что, учитель?
   - За овощи!
   - А мой сад? Мой огород? И все то, что я вырастил? Ты даже взглядом их не удостоил! Или весь мой труд не стоит даже твоего единого слова?
   - Возьми деньги или забери назад овощи, но сначала скажи мне, какая земледельцу польза от меня или моих слов? Я же не мастеровой и не могу изготовить тебе ни мотыги, ни садового ножа. Я - философ.
   - Ты очень мог бы помочь мне. Я не сплю ночами, меня мучит вопрос, почему растения, которые я сажаю в землю, окучиваю и поливаю, растут медленнее, чем сорняки?
   Ксанф не смог найти сразу ответ на этот философский вопрос и потому прибегнул к отговорке:
   - Провидение богов.
   На что Эзоп громко расхохотался.
   Ксанф спросил:
   - Ты смеешься надо мной или просто так?
   - Я смеюсь не над тобой.
   - Тогда над кем же?
   - Над твоим учителем.
   - Будь ты проклят, бездельник! Ты хочешь осмеять всю мудрость греков? Я учился в Афинах у лучших философов, занимался грамматикой и риторикой! Ты что же, воображаешь себе, что можешь запросто вломиться к музам на Геликон?
   - Если тебе и в самом деле нечего больше сказать, тогда и тебя, Ксанф, следует высмеять.
   - А разве есть другой ответ? И ты можешь дать его земледельцу? Ведь то, что порешили боги, - вне компетенции философов.
   - Ну ладно! Будь по-твоему, Ксанф, я готов ответить вместо тебя.
   Ксанф повернулся к крестьянину и говорит:
   - Послушай, любезный. Я имею обыкновение высказывать свое суждение в аудиториях. И мне не подобает философствовать на огороде. Вот этот раб, что сопровождает меня, очень мудрый человек. Спроси у него, он тебе ответит.
   - Как? - удивился крестьянин. - Это огородное пугало разбирается в высших материях?
   Эзоп опять засмеялся, а потом сказал крестьянину:
   - Несчастный ты человек.
   - Это я-то несчастный?
   - Разве не ты земледелец? И не ты разводишь сад-огород?
   - Да, это так.
   - Чего же ты тогда сердишься, что я назвал тебя несчастным? Вот послушай, что я тебе скажу! Предположим, женщина выходит второй раз замуж. И у нее, и у мужчины есть дети от первого брака. Своим детям она - мать, а для детей второго мужа она - мачеха. Своих кровных детей она обихаживает с любовью, нежнее, чем пасынков. Они - чужие для нее. Так и земля. Она - родная мать для тех растений, которых родит сама, а для тех, которые ты в нее сажаешь, она мачеха.
   Крестьянин задумался и сказал потом:
   - Ты очень помог мне. Я дарю тебе те овощи, что уже дал. И если тебе еще что будет нужно, заходи сюда как в свой собственный огород.
   В один прекрасный день Ксанф объявил Эзопу:
   - Ты должен делать все точно так, как я тебе приказал - не более и не менее того. Возьми сейчас кувшин для масел, льняные простыни и следуй за мной в баню.
   Эзоп задумался: "Некоторые хозяева лишены всякого терпения, им вынь да положь все сразу, и этим они только вредят себе. Попробую проучить этого философа, будет знать, как отдавать небрежно приказания, не вдумываясь в слова".
   Эзоп взял пустой кувшин из-под масел, льняные простыни и пошел за своим хозяином в баню. Ксанф разделся, отдал одежду Эзопу и говорит:
   - Подай мне кувшин.
   Эзоп подчинился. Ксанф, намереваясь вылить содержимое, опрокинул его.
   - Эзоп, а где масла?
   - Дома.
   - То есть как?
   - Ты же сам сказал: "Возьми кувшин и льняные простыни", но ни слова о маслах.
   Ксанфу пришлось проглотить пилюлю.
   В бане Ксанф встретил своих друзей с их слугами. И говорит Эзопу:
   - Передай им мою одежду, а сам отправляйся домой. Моя жена на что-то рассердилась и растоптала ногами все овощи. Свари нам чечевицы. Положи парочку зерен в горшок, налей туда воды, поставь на очаг и разведи огонь. Если огонь потухнет, раздуй его снова.
   - Будет сделано, - сказал Эзоп.
   Пришел он домой, бросил два зернышка чечевицы в горшок и сварил их.
   А Ксанф говорит своим друзьям в бане:
   - Не хотите ли разделить со мной после бани мою скромную трапезу? Сегодня у нас, правда, только одна чечевица, но ведь друзей ценят за гостеприимство, а не за обилие яств на столе.
   Друзья с радостью приняли приглашение.
   Привел Ксанф друзей в дом и говорит Эзопу:
   - Подай нам попить воды после бани.
   Эзоп взболтал воду в лохани и подает ее Ксанфу в кувшине.
   Ксанф спрашивает:
   - Что это такое?
   - Вода после бани.
   Тут Ксанф рассвирепел и как закричит на Эзопа:
   - Принеси мне лохань!
   Эзоп поставил перед ним пустую лохань.
   Ксанф негодующе спрашивает:
   - Что это такое опять?
   Эзоп спокойно ответил:
   - Ты же сказал: "Принеси мне лохань". Нет чтобы: "Налей туда воды для омовения ног".
   Ксанф, повернувшись к своим друзьям, говорит:
   - Я купил себе не раба, а школьного педанта-наставника. Но прошу вас, пойдемте к столу.
   И тут же спросил Эзопа:
   - Чечевица сварилась?
   - Да, Ксанф.
   - Дай проверю.
   Эзоп взял черпак, выловил обе чечевицы и подал их Ксанфу.
   - Хорошо, - говорит Ксанф, - чечевица мягкая. Подавай на стол.
   Эзоп разлил по тарелкам пустой кипяток.
   Ксанф спрашивает:
   - А чечевица где?
   - Ты ее съел, Ксанф.
   - Что?! Ты сварил всего две штуки?
   - Да. Ты же сам мне сказал: "Свари нам парочку зерен", а пара - это и есть две штуки.
   - Но я-то не могу так дурачить своих гостей! Ступай и приготовь четыре свиные ноги, те, что ты купил.
   Эзоп поставил на огонь котел и бросил в него вариться четыре свиные ноги. А Ксанф принялся выискивать повод, чтобы наказать Эзопа. Вот он и говорит ему:
   - Ступай в кладовку, принеси уксус и подлей немного в котел.
   Эзоп ушел, а Ксанф быстренько вытащил из котла одну ногу и спрятал ее. Когда Эзоп заметил, что в котле всего три ноги, он пошел в хлев, связал свинью, которую откармливали ко дню рождения хозяйки, замотал ей рыло тряпкой и отрубил одну ногу. И бросил в котел к трем другим. Ксанф тем временем одумался и подбросил ногу, которую вытащил из котла, назад. Ни тот, ни другой не заметили, что в котле варилось теперь пять свиных ног.
   Вскоре Ксанф спросил:
   - Эзоп, сварились ли свиные ноги?
   - Да.
   - Неси их сюда.
   Эзоп поставил на стол глубокое блюдо и опрокинул в него содержимое котла. И оцепенел от удивления.
   А Ксанф испугался:
   - Эзоп, сколько ног у свиньи?
   - Смотря у какой, во всем есть свой порядок. У этой вот - пять, а у той, что стоит в хлеву, - всего лишь три.
   Ксанф обвел глазами своих друзей и сказал:
   - Этот раб сведет меня с ума.
   Через несколько дней Ксанф взял его с собой на занятия, чтобы все ученики могли познакомиться с Эзопом. А вскоре после этого один из учеников устроил званый обед и пригласил к себе Ксанфа и сотоварищей.
   Ксанф говорит Эзопу:
   - Ты пойдешь со мной. Возьми корзину, блюдо и салфетку. А кроме того, факел, мои сандалии и все то, что может мне еще понадобиться.
   Эзоп сделал все так, как повелел ему хозяин, и пошел за ним. Ксанф как следует подналег на угощение. И от всего, что пробовал, передавал понемножку Эзопу, а тот складывал это в корзину.
   - Эзоп, теперь у тебя от всего есть по кусочку?
   - Да.
   - Отнеси это той, кого я люблю и кто отвечает мне такой же преданной любовью.
   Эзоп подумал про себя: "Вот счастливая возможность отплатить хозяйке сполна за то, что насмехалась надо мной в первый день, за то, что растоптала овощи, и за то, что она все время пытается помешать мне оставаться верным слугой хозяину. Вот уж я покажу ей, что женщина не в силах навредить слуге, преданному хозяину всей душой".
   Эзоп вошел в дом, поставил корзину перед собой, позвал жену Ксанфа, показал на яства и сказал:
   - Проверь, не съел ли я чего тайком по дороге.
   - Нет, Эзоп, все на месте, ничего не тронуто. Это хозяин мне прислал?
   - Нет!
   - А кому же?
   - Той, кого любит он и кто любит его верой и правдой.
   - И кто же это?
   - Обожди, сейчас увидишь.
   Эзоп стал звать собаку по кличке Волчара.
   Собака прибежала, и Эзоп покормил ее.
   Когда собака съела все до последнего кусочка, Эзоп вернулся туда, где пировал Ксанф.
   - Ну? - спросил Ксанф Эзопа. - Ты ей все отдал?
   - Да.
   - И она съела?
   - Да. Все подчистую.
   - Все-все?
   - Она была очень голодная.
   - С удовольствием поела?
   - Еще с каким.
   - А что сказала?
   - Сказать она ничего не сказала, но всем своим видом выражала благодарность.
   - Ну, значит, теперь она вновь благоволит ко мне.
   А жена Ксанфа тем временем объявила своим служанкам:
   - Я больше не могу жить со своим мужем. Он предпочел мне сучку. Я забираю свое приданое и ухожу.
   Опечаленная и удрученная, удалилась она к себе в спальню.
   А пиршество текло своим чередом. Ученые мужи спорили, обсуждая разнообразные вопросы. Один из учеников спросил:
   - Что и когда может привести к большому волнению среди людей?
   Эзоп, которому полагалось стоять позади Ксанфа, ответил:
   - Когда мертвые воскреснут и потребуют назад то, что принадлежало им раньше.
   Среди учеников поднялся невнятный ропот и послышался смех.
   Другой ученик сказал:
   - Это тот раб, которого Ксанф недавно купил.
   А третий заметил:
   - Меня он обругал морским козлом.
   Тут четвертый ученик изрек:
   - Но у него есть свое мнение, и он набирается ума от учителя.
   - Как и вы, - сказал Эзоп.
   Ученики стали наседать на Ксанфа:
   - Разреши ему сесть с нами на равных!
   Ксанф позволил.
   Тут пятый ученик спрашивает:
   - Отчего овца молчит, когда ее ведут под нож, тогда как свинья истошно визжит от страха?
   Ни у кого не нашлось вразумительного ответа. И тогда Эзоп сказал:
   - Овцу доят и стригут. Она не боится человека, да и ножа потому не очень пугается.
   - Мудро! - воскликнули ученики.
   Пирушка закончилась, и Ксанф отправился домой. Там он сразу прошествовал в спальню своей жены. Он принялся целовать ее и ласкать, а она отвернулась от него к стенке и сказала:
   - Не смей прикасаться ко мне!
   Ксанфа обуял ужас:
   - Черт побери, что все это значит?
   - Иди к своей сучке и милуйся с ней! Она была очень довольна твоими подношениями.
   - Я так и предчувствовал, что Эзоп опять все испортит.
   Позвал он Эзопа и спрашивает:
   - Что ты тут снова натворил?
   - Ты же мне сам сказал: "Отнеси той, кого я люблю и кто отвечает мне такой же преданной любовью".
   Жена Ксанфа говорит:
   - Но мне он ни кусочка не дал.
   Эзоп повернулся к Ксанфу:
   - А кто отвечает тебе такой же преданной любовью?
   - Да, кто? - спрашивает Ксанф.
   Тут Эзоп кликнул сучку Волчару и говорит:
   - Она! А твоя жена тебя вовсе не любит. И вот доказательство: из-за всякого пустяка она требует назад свое приданое и хочет уйти. А Волчара, если ты даже и прибьешь ее, все равно никогда не уйдет от тебя. Тебе следовало сказать мне: "Отнеси все моей жене", а "не той, кого я люблю и кто отвечает мне такой же преданной любовью".
   - Видишь, - сказал Ксанф своей жене, - моей вины в том нет. И я прикажу наказать Эзопа, чтобы ты испытала моральное удовлетворение.
   На другой день Ксанф позвал к себе учеников, а Эзопу заранее сказал:
   - Я пригласил своих друзей на обед. Пойди и купи все самое что ни на есть лучшее.
   И тут Эзоп подумал: "Вот он случай, уж я покажу ему, как глупо отдавать такие приказы".
   Накупил он свиных языков и сварил их.
   Когда гости собрались, Ксанф крикнул:
   - Эзоп, вноси угощение!
   Эзоп подал каждому гостю по вареному свиному языку и подлил немного бульона.
   Один из учеников и говорит:
   - Ксанф, в твоем обеде явно сокрыт философский смысл - раз уж как первое блюдо нам подают язык!
   Когда вареные языки были съедены и осушена первая чаша, Ксанф снова крикнул:
   - Эзоп, неси нам еще!
   Теперь Эзоп подал жареные языки - сильно перченные и густо посоленные.
   Тут уж другой ученик воскликнул:
   - Отлично, Ксанф! Соль с перцем требуют от нас острой, отточенной речи.
   Они снова выпили, и языки их развязались.
   Наконец Ксанф крикнул:
   - Эзоп, подавай еще!
   Эзоп опять принес каждому по языку - жареному и обильно приправленному душистыми пряностями.
   Третий ученик сказал:
   - У меня уже язык болит от этих языков!
   А четвертый ученик спросил Ксанфа:
   - Нет ли у тебя чего-нибудь другого?
   Ксанф приказывает Эзопу:
   - Подай на стол устрицы!
   А Эзоп внес вместо этого остатки бульона, в котором варились языки.
   - Разве у нас нет ничего другого?
   - Нет, Ксанф. Больше ничего.
   - Проклятие! Разве я не сказал тебе: "Купи все самое что ни на есть лучшее"?
   - А что есть лучше языка? Без языка ни тпру ни ну. Даже поесть и то не купишь без языка. И вся ученость держится на языке. И законы тоже существуют благодаря языку. Язык - основа нашей жизни. Так что лучше языка ничего не сыщешь.
   Тут ученики сказали:
   - Он прав. Ошибку допустил ты, Ксанф.
   Гости разошлись по домам и всю ночь маялись животом.
   На следующий день ученики принялись упрекать учителя. Но Ксанф защищался как мог:
   - Во всем виноват этот бездарь Эзоп. Зато сегодня я устрою для вас еще один обед и сейчас отдам все распоряжения в вашем присутствии.
   Позвал он Эзопа и говорит:
   - Ступай на рынок и купи самого что ни на есть худшего на свете!
   Эзоп направился к мяснику, накупил свиных языков и приготовил их.
   Ксанф с учениками сели за стол. После первой чаши вина Эзоп предложил каждому из них солонину из языка с рассолом в придачу.
   - Как? Опять язык?! - закричали в один голос ученики. А кто-то из них еще и добавил:
   - Может, он хочет излечить нас от поноса?
   После второй чаши вина Ксанф крикнул:
   - Эзоп, подай нам следующее блюдо!
   Теперь Эзоп внес жареные языки. И тогда другой ученик сказал:
   - Этот странный малый, чего доброго, отправит нас на тот свет.
   Ксанф едва сдерживал свою ярость:
   - Почему ты опять накупил одних языков? Разве я не сказал тебе: "Купи самого что ни на есть худшего на свете"?
   Эзоп ответил:
   - Язык порождает коварство и вероломство, ревность, вражду и распри. Так что нет ничего хуже языка.
   Тогда один ученик сказал:
   - Ксанф, если ты не поостережешься, Эзоп тебя еще и разума лишит. Какова рожа, такова и душа. Этот скрытный и подлый человек не стоит и ломаного обола...
   Эзоп прикрикнул на ученика:
   - Помалкивай! Подл и коварен ты сам! Науськиваешь против меня Ксанфа. Вместо того чтобы заниматься своими делами, дерзко суешь свой нос куда не надо.
   Тут вмешался Ксанф?
   - Эзоп, раз уж мне выпала такая доля - философствовать с собственным рабом, будь любезен, докажи, что мой ученик дерзок и нагл.
   - Только очень немногие из людей задумываются над собственными ошибками и не вмешиваются в чужие дела. Зато многие из тех, кто любит попить и поесть за чужой счет, суют еще и свой нос в дела этих людей, - сказал Эзоп.
   - Если докажешь мне, что есть на свете такой человек, мысли которого заняты исключительно только его собственными делами, я сформулирую новую аксиому. Пусть завтра обед приготовит нам кто-нибудь другой. А ты пригласи к столу того, кто не вмешивается в чужие дела. Сделает он это раз - я промолчу, сделает два - милостиво прощу, но на третий - не миновать тебе порки.
   На следующий день отправился Эзоп на базар и принялся искать человека, которому ни до чего не было дела.
   В рыночной толчее увидел Эзоп человека, сидевшего неподвижно и с безразличным видом что-то бормотавшего себе под нос.
   "Вот это мой человек, - подумал Эзоп, - ничто вокруг не волнует его".
   Он подошел к нему и говорит:
   - Философ Ксанф прослышал о твоей душевной уравновешенности, он приглашает тебя к себе на обед.
   - Что ж, можно и пойти, - отвечает тот.
   Эзоп поспешил с ним к дому хозяина и попросил подождать у ворот.
   Ксанф поинтересовался, нашел ли Эзоп равнодушного и безразличного ко всему человека.
   - Стоит у ворот, - ответил Эзоп.
   Когда наступило время обеда, Эзоп ввел незнакомца в дом и указал ему, где за столом его место.
   Ксанф приказал поднести чашу с вином гостю первому. Но тот возразил:
   - Нет, господин, начинать надо с тебя.
   Ксанф посмотрел на Эзопа и сказал:
   - Раз!
   Стали обносить гостей рыбой. Ксанф говорит:
   - Ведь я же подробно объяснил повару, как надо приготовить рыбу, однако здесь не хватает оливкового масла и пряностей. Придется повара проучить.
   Тут незнакомец опять вмешался:
   - Нет, хозяин, рыба превосходная.
   Ксанф снова поглядел на Эзопа и сказал:
   - Два!
   Под конец подали сладкий пирог. Ксанф отведал его и велел позвать пекаря.
   - Почему в пироге мало меда и нет изюма? - спросил он строго.
   Но гость опять вмешался:
   - Нет-нет. Пирог превосходный!
   И тогда Ксанф сказал Эзопу:
   - Три!
   После обеда Эзопу связали руки и ноги и нещадно высекли. А Ксанф еще и добавил:
   - Не приведешь равнодушного ко всему человека, переломаю тебе все кости.
   На следующий день Эзоп покинул город и отправился на поиски такого человека. Идет и видит: вроде мужицкого вида путник, и в то же время есть в нем что-то городское. Не торопится и легонько так погоняет впереди себя осла, навьюченного вязанками дров. И хотя снует по дороге множество людей и стоит кругом невообразимый шум, идет он и, не обращая ни на что внимания, все время разговаривает со своим ослом. Эзоп пристроился вслед за ним. А тот вдруг взгромоздился на осла и говорит ему:
   - Ну, давай шагай быстрее, нам надо поскорее добраться до места и продать дрова. Часть выручки - твоя, тебе на прокорм, другая - моя, мне на жизнь, а третью мы отложим про запас. Чтобы у нас кое-что было, если вдруг захвораем или дела наши пойдут из рук вон плохо. Ты хоть и получаешь сегодня отменный ячмень, да только легко может случиться так, что постучится в дверь беда, и тогда у тебя даже сена в кормушке не окажется.
   Эзоп подумал: "Этот человек, похоже, интересуется только своими собственными делами. Попробую заговорить с ним".
   Он подошел поближе и сказал:
   - Приветствую тебя! Сколько стоит одна вязанка дров?
   Человек в ответ тоже поздоровался и назвал цену.
   Эзоп спросил:
   - Скажи, знаешь ли ты философа Ксанфа?
   - Нет.
   - Что ж так?
   - Да нелюбопытен я. Но про Ксанфа все же слыхал.
   - Я его раб.
   - А мне что до этого за дело?
   - Давай труси к дому Ксанфа. Там у тебя все дрова купят.
   - Но я не знаю, где живет Ксанф.
   - Следуй за мной, я покажу тебе.
   Эзоп и человек на осле прибыли к дому Ксанфа. Эзоп забрал все вязанки дров и заплатил требуемую сумму.
   - Мой хозяин просит тебя к столу, - говорит Эзоп. - Оставь здесь осла, о нем позаботятся.
   Человек - в сандалиях и грязный с дороги - вошел в дом, ни о чем не спрашивая.
   - Это и есть тот самый равнодушный ко всему? - поинтересовался Ксанф.
   И тут же понял, что Эзоп чувствует себя довольно уверенно, а потому тихонько спросил жену:
   - Тебе ведь наверняка хочется задать Эзопу хорошую взбучку?
   - День и ночь молю об этом богов.
   - Тогда принеси чужаку лохань и сделай вид, что собираешься омыть ему ноги. Он ни за что не допустит этого и спросит тебя, разве нет в доме рабов, чтоб исполнить такую работу?
   Жена Ксанфа повязала вокруг пояса полотенце, перекинула другое через руку и вышла к гостю с лоханью. Незнакомец сразу определил в ней хозяйку дома. И подумал: "Ксанф - философ. Коли он захотел бы, чтобы ноги мне вымыл раб, он прислал бы раба. Но он, по всему, желает оказать мне честь, раз его жена должна сделать эту работу. Пусть будет так, и пусть она вымоет мне ноги".
   После омовения гость сел к столу.
   "Умен, дьявол!" - подумал Ксанф.
   И распорядился поднести чашу с вином гостю первому.
   Тот подумал: "Вообще-то первому положено пить хозяину. Но коли философ Ксанф оказывает мне честь и предлагает выпить первому, значит, я первым и выпью".
   Затем Ксанф приказал внести сковороду с рыбой и говорит незнакомцу:
   - Угощайся!
   Рыба мгновенно исчезла со стола, словно ее поглотила морская пучина.
   Ксанф только чуть отведал блюдо и тотчас же велел позвать повара. Явился повар, и Ксанф напустился на него:
   - Почему ты положил так мало приправ, да и оливкового масла тоже?! Получишь за это порку!
   Незнакомец подумал: "Рыба была приготовлена отлично. Но коли Ксанфу не терпится выпороть повара - какое мне до этого дело".
   Повара изрядно наказали.
   Ксанф было уже подумал, что незнакомец этот в самом деле какой-то ко всему безразличный, словно отупевший, а может, он даже и немой?
   После рыбы подали пирог. Чужак, возможно никогда в жизни не видавший такого пирога, отрезал себе огромный кусок, размером с добрый кирпич, и принялся уплетать за обе щеки.
   Ксанф только попробовал кусочек и велел позвать пекаря. И тут же принялся кричать на него:
   - Почему в пироге нет ни орехов, ни меда?
   Пекарь отвечает:
   - Если пирог не пропекся, накажи меня. Но если он недостаточно сладкий, в том не моя вина. Когда я замешивал тесто, то хотел добавить меду, но хозяйка сказала: "Приду из бани и дам тебе". Да так ничего и не дала, вот пирог и остался несладким.
   Ксанф говорит:
   - Если правда твоя и во всем виновата моя жена, я прикажу сжечь ее живьем. - И шепчет при этом своей жене: - Подыграй мне!
   А сам приказывает Эзопу:
   - Неси сюда хворост и разведи огонь посреди комнаты!
   Эзоп разжег огонь, и Ксанф решительно потащил жену к языкам пламени.
   Чужак не тронулся с места, сидел и молча пил вино. Однако он понял, что Ксанф испытывает его, и тогда он сказал:
   - Коли ты и вправду хочешь ее сжечь, то обожди чуток, я приведу свою жену, и ты сожжешь их обеих вместе.
   Ксанф капитулировал при этих словах и сказал Эзопу:
   - Я признаю себя побежденным. Положим конец злым козням. Служи мне впредь по-доброму!
   - Перестанешь мною помыкать и увидишь тогда, как я тебе предан.
   На другой день Ксанф сказал:
   - Эзоп, пойди сходи в баню и посмотри, много ли там людей.
   По дороге встретился Эзопу градоначальник. Остановился тот и спрашивает:
   - Куда ты идешь?