Страница:
— Ненда! — воскликнула она. — Живой!
— У тебя просто талант высказывать очевидные вещи, профессор.
— Но ты исчез. Мы были уверены, что они поймали тебя, или разорвали на кусочки, или утянули с собой.
— Ну да. Сначала пусть поцелуют меня в задницу. Я только отдохнул здесь немного.
— Не время болтать, Ненда. — Это был уже Ханс Ребка, упиравшийся в верхнюю часть туловища Владелицы. — Она начинает приходить в себя — глаза открываются. Вылезай и помогай.
Ненда наконец выбрался наружу и начал толкать вместе со всеми. Не было только Грэйвза и В.К.Талли. Ненда уперся плечом в тело зардалу между Атвар Х'сиал и Берди Келли. Келли смущенно кивнул ему. Ненда ответил кивком и навалился на скользкую тушу.
Четыре мощных одновременных усилия, и Ханс Ребка прокричал:
— Отходите! Поехало.
Ненда успел только мимоходом заметить затуманенный глаз, огромный и покрытый пленкой, внезапно распахнувшийся в футе от его лица. Последний зардалу катился, скользил и перевертывался, все быстрее и быстрее, по направлению к черному вороту вихря. Владелица исчезла, закрутившись вокруг собственной оси, едва только оказалась втянута во вращающуюся сингулярность.
— Дело сделано. — Это было радостное феромонное заключение, выпущенное Атвар Х'сиал, вставшей во весь рост. — Именно так, как мы и спланировали. Но ты, похоже, не слишком доволен.
Ненда выгнулся, потирая ноющими руками ноющие ягодицы. Ныло все: и спина, и грудь, и вообще все.
— Хорошо поработали. Но я давал слово выпустить Владелице кишки — собственноручно. Вот, не довелось.
— Мне кажется, ты подглядел у Владелицы такое, о чем мудрое существо может только мечтать. — На Ненду обрушились волны кекропийского юмора. Атвар Х'сиал пребывала в исключительно прекрасном настроении. — По здравом размышлении нам крупно повезло. Я считаю, что зардалу — превосходные боевые машины. Встреться мы с ними при других обстоятельствах, когда они не дезориентированы пребыванием в стазисных баках и незнакомой обстановкой… клянусь, отрадно было видеть последнего из них. Разрывная сила их щупалец почти невероятна.
— Разрывная сила! Они же схватили Талли! Где он?
Атвар Х'сиал махнула передней лапой. То, что осталось от В.К.Талли валялось у стены метрах в двадцати от них. Дари Лэнг и Ханс Ребка поспешили туда по коридору. Берди Келли был уже там.
— Он умер, — сказал Келли.
Но Дари встала на колени и осторожно приподняв раскроенный череп произнесла:
— Талли! Талли, ты меня слышишь?
Тело, лишенное конечностей, слегка дернулось. Голова кивнула на миллиметр, а один из набрякших синевой глаз приоткрылся, явив голубую радужную оболочку.
— Я слышу. — Слова шепотом слетали с лиловых губ. — Можно мне говорить?
— Боже мой, конечно. — Дари наклонилась ниже. — Но только послушай, Талли. Мы победили. Отправили всех до одного зардалу в воронку. Но тебе, мы ничем не можем помочь. У нас совсем нет медицинского оборудования.
— Я знаю. Не беспокойтесь. Другое тело будет на Персефоне. Оно меня там ждет. Через несколько секунд это — умрет. Глаз приоткрылся шире. Обрубок тела попытался сесть. — Дари Лэнг, Ханс Ребка, Берди Келли, последняя просьба. Выключите меня. Вы поняли? Одна неделя без сенсорного ввода… как триллион лет для человека. Вы поняли? Пожалуйста. Выключите меня.
— Даю слово. — Берди Келли встал на колени рядом с ним. — Как это сделать?
— Выключатель. В основании мозга.
— Я найду его. Обещаю. А опять включим его когда ты уже будешь в новом теле. Я сам прослежу.
На простодушном лице Талли появилось подобие улыбки. Лучшим специалистам никогда не удавалось правильно воспроизвести ее. Эффект получался просто ужасный.
— Спасибо. Прощайте. — Разбитая голова приподнялась. Странная для меня мысль, но мне вас будет… не хватать. Всех вас.
Тело В.К.Талли дернулось, испустило дух и умерло. Берди Келли залез ему в черепную коробку, вытащил мозг, отсоединил разъем, а затем со скорбным лицом опустился на колени. Все это было нелогично — лишь временная потеря компьютерного оборудования, — но…
«Мне вас будет не хватать». Люди, стоявшие вокруг Талли, погрузились в уважительное молчание. Нарушил его Джулиус Грэйвз, ковылявший к ним из верхней части коридора, куда его отнесла Атвар Х'сиал. Последние несколько минут он слепо тыкался в стены, тщетно выкликая имена остальных. Теперь он шел на их голоса. И как раз в тот момент, когда он начал приближаться к ним, все вдруг разом смолкли.
Наконец к нему подошел Луис Ненда.
— Заходите, советник. Эти твари ушли. С ними покончено. Можете, не опасаясь, присоединиться к нашей компании.
Грэйвз уставился на него невидящими глазами.
— Луис Ненда? Кажется, мне стоит попросить у тебя прощения. И не только мне. Все ведь было сделано по плану, не так ли?
— Не одним мной. И мной, и Ат, и Лэнг, и Ребкой. Мы все над ним корпели.
— Но у тебя была самая опасная роль — заманить их в ловушку. Хорошую историю рассказал ты зардалу насчет безопасного бегства. Но ведь это все чушь, не так ли?
Упоминание о зардалу вновь заставило Ненду потереть спину и грудь.
— Не знаю точно, такая ли уж это чушь. Главное в том, что они попали в воронку и улетели отсюда к чертовой матери. Может быть, они даже удачно приземлились.
— А что еще может быть?
— А может то, что они уже жарятся в аду. Надеюсь, что так. Стой! Не двигайся! — Ненда протянул руку и приоткрыл Грэйвзу веки. Несколько секунд он изучал мутно-голубые глаза. — Не нравится мне, как они выглядят. Я честно пытался предупредить тебя о звездовзрыве. Но бить тревогу я не мог, иначе бы зардалу просекли, что к чему, и укрылись бы. Ты смотрел, наверное, прямо на взрыв. Не думаю, что зрение к тебе когда-нибудь вернется.
Грэйвз сделал нетерпеливый жест.
— Это мелочи. Дома, на Миранде, у меня будут новые глаза, меньше чем за сутки. Скажи самое главное. Кто-то из наших погиб?
— В.К.Талли; мы спасли его мозг. Остальные живы. Нам повезло.
— Прекрасно. Это все упрощает. Не надо тратить время на медицину. — Грэйвз сжал предплечье Ненды. — Мы должны действовать быстро. Сейчас у нас величайшее преимущество. Поскольку сам я не вижу, вы, все остальные, организуйте мне встречу — и как можно скорее.
Ненда посмотрел на него с раздражением. Не прошло и двух минут, как они покончили с зардалу, а из Грэйвза уже полез начальник.
Он почувствовал прежнее жгучее желание спихнуть советника на спуск к воронке. Это сильно упростило бы жизнь.
— Встречу? С кем это?
— С кем же еще? — Грэйвз сжал его руку еще крепче, увлекая Ненду вперед прямо на одну из стен тоннеля. — С кем же еще, как не с Посредником?
— У тебя просто талант высказывать очевидные вещи, профессор.
— Но ты исчез. Мы были уверены, что они поймали тебя, или разорвали на кусочки, или утянули с собой.
— Ну да. Сначала пусть поцелуют меня в задницу. Я только отдохнул здесь немного.
— Не время болтать, Ненда. — Это был уже Ханс Ребка, упиравшийся в верхнюю часть туловища Владелицы. — Она начинает приходить в себя — глаза открываются. Вылезай и помогай.
Ненда наконец выбрался наружу и начал толкать вместе со всеми. Не было только Грэйвза и В.К.Талли. Ненда уперся плечом в тело зардалу между Атвар Х'сиал и Берди Келли. Келли смущенно кивнул ему. Ненда ответил кивком и навалился на скользкую тушу.
Четыре мощных одновременных усилия, и Ханс Ребка прокричал:
— Отходите! Поехало.
Ненда успел только мимоходом заметить затуманенный глаз, огромный и покрытый пленкой, внезапно распахнувшийся в футе от его лица. Последний зардалу катился, скользил и перевертывался, все быстрее и быстрее, по направлению к черному вороту вихря. Владелица исчезла, закрутившись вокруг собственной оси, едва только оказалась втянута во вращающуюся сингулярность.
— Дело сделано. — Это было радостное феромонное заключение, выпущенное Атвар Х'сиал, вставшей во весь рост. — Именно так, как мы и спланировали. Но ты, похоже, не слишком доволен.
Ненда выгнулся, потирая ноющими руками ноющие ягодицы. Ныло все: и спина, и грудь, и вообще все.
— Хорошо поработали. Но я давал слово выпустить Владелице кишки — собственноручно. Вот, не довелось.
— Мне кажется, ты подглядел у Владелицы такое, о чем мудрое существо может только мечтать. — На Ненду обрушились волны кекропийского юмора. Атвар Х'сиал пребывала в исключительно прекрасном настроении. — По здравом размышлении нам крупно повезло. Я считаю, что зардалу — превосходные боевые машины. Встреться мы с ними при других обстоятельствах, когда они не дезориентированы пребыванием в стазисных баках и незнакомой обстановкой… клянусь, отрадно было видеть последнего из них. Разрывная сила их щупалец почти невероятна.
— Разрывная сила! Они же схватили Талли! Где он?
Атвар Х'сиал махнула передней лапой. То, что осталось от В.К.Талли валялось у стены метрах в двадцати от них. Дари Лэнг и Ханс Ребка поспешили туда по коридору. Берди Келли был уже там.
— Он умер, — сказал Келли.
Но Дари встала на колени и осторожно приподняв раскроенный череп произнесла:
— Талли! Талли, ты меня слышишь?
Тело, лишенное конечностей, слегка дернулось. Голова кивнула на миллиметр, а один из набрякших синевой глаз приоткрылся, явив голубую радужную оболочку.
— Я слышу. — Слова шепотом слетали с лиловых губ. — Можно мне говорить?
— Боже мой, конечно. — Дари наклонилась ниже. — Но только послушай, Талли. Мы победили. Отправили всех до одного зардалу в воронку. Но тебе, мы ничем не можем помочь. У нас совсем нет медицинского оборудования.
— Я знаю. Не беспокойтесь. Другое тело будет на Персефоне. Оно меня там ждет. Через несколько секунд это — умрет. Глаз приоткрылся шире. Обрубок тела попытался сесть. — Дари Лэнг, Ханс Ребка, Берди Келли, последняя просьба. Выключите меня. Вы поняли? Одна неделя без сенсорного ввода… как триллион лет для человека. Вы поняли? Пожалуйста. Выключите меня.
— Даю слово. — Берди Келли встал на колени рядом с ним. — Как это сделать?
— Выключатель. В основании мозга.
— Я найду его. Обещаю. А опять включим его когда ты уже будешь в новом теле. Я сам прослежу.
На простодушном лице Талли появилось подобие улыбки. Лучшим специалистам никогда не удавалось правильно воспроизвести ее. Эффект получался просто ужасный.
— Спасибо. Прощайте. — Разбитая голова приподнялась. Странная для меня мысль, но мне вас будет… не хватать. Всех вас.
Тело В.К.Талли дернулось, испустило дух и умерло. Берди Келли залез ему в черепную коробку, вытащил мозг, отсоединил разъем, а затем со скорбным лицом опустился на колени. Все это было нелогично — лишь временная потеря компьютерного оборудования, — но…
«Мне вас будет не хватать». Люди, стоявшие вокруг Талли, погрузились в уважительное молчание. Нарушил его Джулиус Грэйвз, ковылявший к ним из верхней части коридора, куда его отнесла Атвар Х'сиал. Последние несколько минут он слепо тыкался в стены, тщетно выкликая имена остальных. Теперь он шел на их голоса. И как раз в тот момент, когда он начал приближаться к ним, все вдруг разом смолкли.
Наконец к нему подошел Луис Ненда.
— Заходите, советник. Эти твари ушли. С ними покончено. Можете, не опасаясь, присоединиться к нашей компании.
Грэйвз уставился на него невидящими глазами.
— Луис Ненда? Кажется, мне стоит попросить у тебя прощения. И не только мне. Все ведь было сделано по плану, не так ли?
— Не одним мной. И мной, и Ат, и Лэнг, и Ребкой. Мы все над ним корпели.
— Но у тебя была самая опасная роль — заманить их в ловушку. Хорошую историю рассказал ты зардалу насчет безопасного бегства. Но ведь это все чушь, не так ли?
Упоминание о зардалу вновь заставило Ненду потереть спину и грудь.
— Не знаю точно, такая ли уж это чушь. Главное в том, что они попали в воронку и улетели отсюда к чертовой матери. Может быть, они даже удачно приземлились.
— А что еще может быть?
— А может то, что они уже жарятся в аду. Надеюсь, что так. Стой! Не двигайся! — Ненда протянул руку и приоткрыл Грэйвзу веки. Несколько секунд он изучал мутно-голубые глаза. — Не нравится мне, как они выглядят. Я честно пытался предупредить тебя о звездовзрыве. Но бить тревогу я не мог, иначе бы зардалу просекли, что к чему, и укрылись бы. Ты смотрел, наверное, прямо на взрыв. Не думаю, что зрение к тебе когда-нибудь вернется.
Грэйвз сделал нетерпеливый жест.
— Это мелочи. Дома, на Миранде, у меня будут новые глаза, меньше чем за сутки. Скажи самое главное. Кто-то из наших погиб?
— В.К.Талли; мы спасли его мозг. Остальные живы. Нам повезло.
— Прекрасно. Это все упрощает. Не надо тратить время на медицину. — Грэйвз сжал предплечье Ненды. — Мы должны действовать быстро. Сейчас у нас величайшее преимущество. Поскольку сам я не вижу, вы, все остальные, организуйте мне встречу — и как можно скорее.
Ненда посмотрел на него с раздражением. Не прошло и двух минут, как они покончили с зардалу, а из Грэйвза уже полез начальник.
Он почувствовал прежнее жгучее желание спихнуть советника на спуск к воронке. Это сильно упростило бы жизнь.
— Встречу? С кем это?
— С кем же еще? — Грэйвз сжал его руку еще крепче, увлекая Ненду вперед прямо на одну из стен тоннеля. — С кем же еще, как не с Посредником?
26
В течение следующих двадцати четырех часов Джулиус Грэйвз постигал то, что Хансу Ребке и Дари Лэнг было ясно давным-давно: у Посредника своя повестка дня со своим временным графиком. Он не собирался появляться только потому, что людям захотелось с ним поговорить. Они должны ждать, когда это будет ему удобно, а понять, когда именно ему будет удобно, никто не мог.
Остальные восприняли это ограничение вполне спокойно. Они сосредоточились на еде, питье и отдыхе, в чем в данный момент наиболее нуждались. Только Луис Ненда, бормоча, что быть героем, это еще хуже, чем негодяем, слонялся по коридорам; страдающий бессонницей слепой Грэйвз последовал его примеру и блуждал по внутренностям артефакта в сопровождении Ж'мерлии, заменявшего ему глаза. Очень скоро они подтвердили предположение Дари Лэнг о том, что размеры Ясности превосходят суммарный объем биосфер десятка планет; и лишь крохотная его часть была доступна, если только путешественник не обладал способностью Посредника проникать сквозь стены и потолки.
Грэйвз такими способностями не обладал. Часы шли, а вместе с ними росло и его волнение. В конце концов он вернулся в главную комнату и присоединился к остальным.
— Так в чем проблема? — спросил Берди Келли. Он стал доверенным лицом Грэйвза и, одновременно, официальным хранителем мозга В.К.Талли, который носил с выражением человека, держащего в руках неразорвавшуюся бомбу. — Талли не страдает. По правде говоря, он вообще ничего не делает. Наверное, это здорово — взять и выключиться, когда дела начинают пахнуть жареным. — Берди беспокоил незрячий взгляд Грэйвза. — Как бы то ни было, зардалу больше нет и здесь стало вполне безопасно. Давайте, советник. Сбросьте напряжение.
— Я не беспокоюсь о Талли. И ни о ком-либо из нас. — Грэйвз задумчиво похлопал по большому стазисному баку. — Вот это меня тревожит. И то, что в нем находилось.
— Зардалу? Так они же все передохли.
— Неужели? И ты можешь мне это доказать? — Грэйвз закрыл незрячие глаза и прислонился к баку, дыша ртом. Как всегда, когда он говорил с Берди, все его вопросы носили риторический характер.
— Я знаю, что они попадали в воронку, — продолжил он в тот самый момент, когда Келли уже начал подозревать, что советник заснул. — Но кто подтвердит, что они мертвы? Профессор Лэнг считает воронку частью транспортной системы. Она говорит, что Посредник это подтвердил или, по крайней мере, не опроверг. Транспортные системы не разрабатывают с тем расчетом, чтобы они убивали своих пассажиров. Предположим, что зардалу перенеслись в целости и сохранности и осели где-то в рукаве спирали.
— Вы так считаете? — Берди презрительно фыркнул. — Большое горе! Их бог знает сколько лет не было — тысяч одиннадцать, или около того — и всего-то осталось раз, два и обчелся. Зардалу мне не страшны. «Ни мертвые, ни за тридцать тысяч световых лет», — добавил он про себя. — Не думаю, чтобы они смогли много разворотить за несколько дней.
— Да не это меня беспокоит! — В интонации Грэйвза явно звучало: «дурак ты», но вслух он этих слов не произнес. — Меня беспокоит, как мы будем их преследовать. Если эта воронка является разновидностью узловой точки Бозе-сети, то след от переброски убывает с течением времени экспоненциально. Сегодня мы, вероятно, могли бы сказать, куда он ведет. Завтра это сделать уже немного сложнее. Через неделю это станет труднейшей задачей, а через месяц вообще невозможно, какой бы технологией ты ни пользовался. Зардалу могут так запрятаться, что их никто не найдет. Что ты на это скажешь?
Возвращение Луиса Ненды избавило Берди от необходимости что-либо отвечать. Недовольный своим званием герой холодно кивнул Грэйвзу и Келли, после чего направился к пищевым синтезаторам. На боку у него болталась вторая сумка, гораздо большая, чем его обычная черная. Он смастерил ее и грубую куртку из перепонок, оставшихся после зардалу. Сумку и карманы куртки он набил недельным запасом провизии.
— Хорошо бы разогреть это, — проворчал он. — Холодная пища — настоящее дерьмо. — Затем повернулся к Грэйвзу. — Там торчит спина твоего друга. Совсем одна, через комнату.
— Друга?
— Этого старого хрипуна. Посредника.
Грэйвз моментально вскочил на ноги.
— Что он там делает? — дожидаться ответа он не стал и побежал вслепую, крича Лэнг и Ребке, глубоко погрузившимся в обсуждение личных проблем: — Профессор! Капитан! Он здесь! Появился шанс!
— Шанс на что? — В этот момент Ханс Ребка как раз рассказывал Дари Лэнг, с ее полного одобрения, старые как мир байки. Но Грэйвз не стал тратить время на ответ. Он позволил Ненде провести его через ближнюю комнату, а остальным участникам группы надлежало проявить самостоятельность.
Заявление Ненды оказалось правдой лишь частично. Творение Строителей виднелось всего наполовину, а именно: хвост и нижняя часть серебристого тела. Верхняя часть тоже наверняка находилось на месте, но скрывалась за потолком комнаты, в пятнадцати метрах над головой.
Грэйвз выслушивал объяснения Ненды в полном отчаянии.
— Но если он торчит там, наверху, то какого черта от меня…
— Это просто. — Ненда кивнул Каллик, пришедшей вместе с Атвар Х'сиал и Ж'мерлией. — А ну-ка, растолкай его.
Хайменоптка присела на семи лапках (утерянная восьмая быстро отрастала и уже была около фута длиной) и подпрыгнула вверх. Ухватившись за хвост Посредника, она вскарабкалась на него. Через несколько секунд они вместе стали снижаться.
— Зардалу ушли. — Грэйвз начал говорить прежде, чем пятилепестковая голова-цветок полностью показалась. — Но совершенно необходимо, чтобы мы последовали за ними — немедленно!
— Не будете ли вы так любезны отпустить мой хвост… — Серебристый пятиугольник медленно повернулся к Грэйвзу. — Ваша просьба невыполнима. Зардалу действительно ушли. Таким образом, я могу заключить, что они проиграли. Вы оказались в состоянии победить и изгнать их. Но оценка еще не завершена. Неужели вам необходимо напоминать, что должно быть только одно разумное существо, избранное для работы вместе со Строителями? Я нарушу свои обязанности, если остановлю процесс оценки до его полного завершения.
— Ты не понимаешь. Можешь ли ты гарантировать, что все зардалу погибли, когда вошли в воронку?
— Одну минутку. — Посредник свернулся в шар, а затем быстро вернулся обратно к форме рогатой и хвостатой химеры. — На этот вопрос ответить не просто, — произнес он, полностью восстановившись. — Зардалу претерпели неструктурный переход. Он не относится к полностью запрещенным и, таким образом, не является определенно смертельным. Зардалу могли его вынести. Они, возможно, живы. Однако, не исключено, что они все мертвы. Какая разница так это, или нет?
— Для тебя, возможно, очень маленькая, а для нас и всех разумных существ рукава очень большая. Если существует вероятность, что зардалу остались живы, нам совершенно необходимо вернуться и предупредить своих товарищей.
— Необходимо для кого? Для меня или моих хозяев, вовсе нет такой необходимости. — Посредник подплыл к Джулиусу Грэйвзу настолько близко, что советнику не составляло труда достать его протянутой рукой. — Вы явно не понимаете. Нет никаких технических проблем с возвращением вас домой или в любую точку рукава, или за его пределы; и, возможно, с определением, куда отправились зардалу, хотя и с меньшей степенью уверенности. Но это чисто академические задачи. Я повторяю еще раз: процесс селекции не завершен. Здесь остались как люди, так и кекропийцы. До тех пор, пока не останется только один вид, вам не разрешается покидать это место.
— Безнадежно. — Грэйвз повернулся к остальным. — Совершенно безнадежно. Я работал со многими разумными существами во всем рукаве, но с этим… этим серебряным пузырем, вместо мозгов, нет никакого контакта сознаний, никакой основы для переговоров.
— Может так. А может и нет. — Ненда обвел взглядом остальных. — Вы согласны с советником? Ничего не проиграть и ничего не выиграть? Если так, могу я попробовать?
— Валяй. — Ребка слегка улыбался. — Попробуй по-своему.
— Хорошо. — Ненда прошелся и встал прямо напротив Посредника. — Значит, говоришь, процедура селекции не окончена. Согласен. Но зардалу отсюда вышибли, значит осталось двое разумных существ: кекропийцы и люди. Правильно?
— Это верное заключение.
— И неважно, сколько людей и кекропийцев будут между собой бороться, не так ли? Ты с радостью оставил нас сражаться с четырнадцатью зардалу, хотя здесь всего горстка людей и чужаков.
— В нашем эксперименте количество представителей не является решающим фактором.
— Что ж, прекрасно. Значит селекция пойдет ничуть не хуже, если в ней использовать одного человека и один кекропийца?
— Это совершенно разумно.
— Хорошо. Тогда какой смысл держать здесь всю эту сумасшедшую компанию? Отпусти всех и оставь двоих. Меня и Атвар Х'сиал. Мы будем сражаться друг с другом.
— Нет. — Джулиус Грэйвз решительно покачал головой. — Такой жертвы, я не в праве требовать ни от кого. Оставить вас здесь, тогда как остальные безопасно разъедутся домой, это было бы…
— Эй, что значит «безопасно»? Для нас с Ат возвращение назад совсем не то, что для вас, остальных. Ты же знаешь, что будет с нами, когда мы там покажемся. Нам предъявят обвинение как только мы достигнем цивилизации, а после этого нас посадят в каталажку, или же прочистят мозги. Не слишком большое удовольствие.
— Я тот, кто выдвинул эти обвинения. — Худое лицо Грэйвза сморщилось от боли. — Я же и пошлю представление на их отмену. После того, что вы с Атвар Х'сиал сделали, чтобы спасти нас от зардалу…
— Ты пошлешь представление, наверняка пошлешь. Возможно, это снимет нас с крючка, но не исключено, что и нет. Нам с Ат кажется, что здесь не намного хуже, чем там. Другое дело вы все. Вам необходимо вернуться домой и нацарапать прекрасные маленькие отчеты обо всем, что произошло. И начать поиски зардалу, если только еще не поздно и они не прилетели, задрав задницы, в свой зверинец. Что касается меня… — Он пожал плечами.
Голова-цветок кивала.
— Ваши внутренние споры не имеют влияния на мое решение. Однако предложение, выдвинутое вами, приемлемо. Если один человек и один кекропиец останутся для завершения процесса селекции, остальные могут возвратиться в рукав: либо в пункт вашей последней отправки, либо — в другое место по вашему выбору. Если желаете, и если я смогу это устроить, вашим пунктом прибытия может стать конечная точка транспортировки зардалу, при условии, что место это пригодно для жизни.
— Нет, спасибо. — Ребка прекратил дискуссию в тот самый момент, когда Грэйвз собирался ее возобновить. — Мы должны предупредить других людей прежде, чем начать преследование. Мы отправимся в какое-нибудь безопасное место. — Он повернулся к Луису Ненде. — А что касается тебя… я как правило не затрудняюсь говорить то, что думаю. Но на этот раз ты меня взял тепленьким. Все, что приходит мне в голову, это спасибо — от всех нас. И передай спасибо Атвар Х'сиал.
Ненда усмехнулся.
— Обязательно. Через минуту. Сначала я должен объяснить Ат, на что она согласилась.
Грэйвз повернул к нему широко распахнутые глазницы.
— Ты что, шутишь? Атвар Х'сиал ведь дала уже свое согласие на твое предложение.
— Шучу. Конечно шучу. — Ненда как бы случайно отвернулся. — Не беспокойся. Проблем не будет.
Но тут выступила Каллик.
— Тогда все решено. Остальные возвращаются. А Атвар Х'сиал, Луис Ненда и их верные слуги, Каллик и Ж'мерлия, остаются.
— Э-э, нет. — Ненда поднял руку. — Я никогда такого не говорил. — Он посмотрел на Посредника и Ханса Ребку. — Если вы не против, Ат, мне, Ж'мерлии и Каллик надо отойти посоветоваться. Пять минут дадите?
Он моментально утащил всех троих из комнаты, не дожидаясь будет ответ положительным или нет.
— Видишь ли, Каллик, — как только они вошли в небольшую комнатку вне пределов слышимости для других, его голос стал необычно мягок, — ты должна понять ситуацию. Теперь все по-другому. Не так, как в те добрые старые времена, до нашего отправления на Тектон. Изменилось все. И изменились вы оба, ты и Ж'мерлия. Пока мы шли, я перевел все это Атвар Х'сиал, и она со мной полностью согласилась. Было бы неправильно для вас оставаться теперь рабами — для каждого из вас.
— Но, хозяин Ненда, ведь мы хотим ими быть! Ж'мерлия и я улетели с Опала только для того, чтобы снова быть с вами и служить вам.
— Я знаю. Не думай, что мы с Ат не принимаем это во внимание. — На глаза Ненды навернулись слезы. — Но ничего не поделаешь, Каллик. Не сейчас. С тех пор, как мы оставили вас на Тектоне, вы всегда сами решали, что вам делать. Вы думали самостоятельно и действовали самостоятельно. Вы вкусили независимости. Вы заслужили независимость.
— Но нам не нужна независимость! — Голос Ж'мерлия поднялся до стенающего воя. — Даже если Атвар Х'сиал согласна с вами, этого не может быть. Этого не должно быть.
— Вот видишь? Я сказал все точно. — Ненда потянулся чтобы похлопать Ж'мерлию по узенькой груди. — Послушай, что ты сам говоришь! Атвар Х'сиал говорит, чего она хочет от тебя, а ты возражаешь ей. Поступил бы ты так пару месяцев назад?
— Никогда! — Ж'мерлия поднял лапку, чтобы от испуга за собственную опрометчивость прикрыть ею свои фасетчатые глаза. — Спорить с Атвар Х'сиал? Никогда. Господин Ненда, с моими нижайшими извинениями и искренним раскаянием…
— Прекрати, Ж'мерлия. Ты уже все доказал. Ты и Каллик возвращаетесь домой и помогаете прочесывать рукав. У вас квалификация не хуже, чем у любого разумного существа. Я давно уже это знаю.
— Но мы не хотим помогать прочесывать рукав спирали!
— А кто хочет? Это то, что люди называют «нести свой крест». Вы должны вернуться и нести его, даже если вам этого не хочется. Иначе миром будут править дитрониты.
— Господин Ненда, пожалуйста, скажите, что вы пошутили! У дитронитов… ведь у них мозгов меньше, чем у… чем у некоторых…
— Пока ты не ляпнул что-нибудь действительно нехорошее, Ж'мерлия, я скажу: да, я пошутил. Но не насчет того факта, что вы с Каллик должны отправляться домой. А кроме того, Каллик — единственное разумное существо во всем рукаве, которое говорило с зардалу. Это может оказаться чрезвычайно важным.
Ж'мерлия прополз вперед и положил голову к ногам Атвар Х'сиал.
— Господин Ненда, я слышу вас, но я не хочу уходить. Атвар Х'сиал — моя хозяйка, и была ею с тех пор, как я перестал быть личинкой.
— Не надо за это цепляться…
— Разреши мне, Луис, если ты не против. — Феромонное послание Атвар Х'сиал несло привкус суховатого юмора. — При всем моем уважении, но ты действуешь волевым давлением, а не разумными доводами. — Гигантская кекропийка склонилась до самого пола и поднесла свою гладкую безглазую голову к Ж'мерлии. — Давай рассуждать вместе, мой маленький Ж'мерлия. Ты согласишься со мной, если я скажу, что разумное существо может либо быть рабом, либо не быть им? Являются ли эти два условия возможными только по отдельности?
— Конечно. — Ж'мерлия, ставший однажды рабом-переводчиком Атвар Х'сиал, улавливал малейшие нюансы в значении ее химических посланий. Еще не зная почему, но он вздрогнул, почувствовав заранее, что для него уже все потеряно.
— Теперь, что касается тебя и Каллик, — продолжила Атвар Х'сиал. — Вы ведь оба являетесь разумными существами, или нет?
— Да.
— Следовательно, вы либо рабы, либо не рабы. Согласен?
— Это так.
— Но, если вы не рабы, то вам совершенно негоже претендовать на то, что вы ими являетесь, утверждая, что должны остаться здесь, дабы прислуживать мне и Луису Ненде. Вы должны вернуться в рукав вместе со всеми и начать жизнь свободных существ. Не-раб не должен притворяться рабом. Верно?
— Верно.
— Теперь представь, что вы — рабы, ты и Каллик; тогда у вас нет выбора, кроме как подчиняться распоряжениям ваших хозяев, а эти распоряжения вполне однозначны: Луис Ненда и я приказываем вам вернуться в рукав и помочь в розысках зардалу, если те все еще живы. Таким образом, в качестве рабов или не-рабов, но вы не останетесь здесь с нами.
— Спасибо, Ат. — Ненда сделал шаг вперед и кивнул кекропийке. — Сам бы я не объяснил лучше. — Он повернулся к Ж'мерлии и Каллик. — Такие вот дела. Возвращаемся к остальным. Вы скажете Посреднику и другим, что готовы к отправке. Хорошо?
Каллик и Ж'мерлия обменялись короткой серией щелчков и посвистов.
— Да, хоз… — Каллик поймала себя на полуслове. — Да, Луис Ненда. Мы готовы. Ж'мерлия и я согласны вернуться в рукав вместе с остальными. Выбора у нас нет. Мы хотим добавить лишь одно. Если вы с Атвар Х'сиал когда-нибудь будете в нас нуждаться, скажите только «придите», и мы мигом прилетим к вам.
Хайменоптка на долю секунды прижалась своей круглой головкой к полу, а затем встала в полный рост. Они с Ж'мерлией вышли из комнаты, не спрашивая разрешения.
— И мы вернемся с радостью, — добавила она.
— С радостью, — повторил Ж'мерлия. — Возможно, человеку или кекропийке это трудно понять, но никакого удовольствия от насильно данной свободы нет.
Остальные восприняли это ограничение вполне спокойно. Они сосредоточились на еде, питье и отдыхе, в чем в данный момент наиболее нуждались. Только Луис Ненда, бормоча, что быть героем, это еще хуже, чем негодяем, слонялся по коридорам; страдающий бессонницей слепой Грэйвз последовал его примеру и блуждал по внутренностям артефакта в сопровождении Ж'мерлии, заменявшего ему глаза. Очень скоро они подтвердили предположение Дари Лэнг о том, что размеры Ясности превосходят суммарный объем биосфер десятка планет; и лишь крохотная его часть была доступна, если только путешественник не обладал способностью Посредника проникать сквозь стены и потолки.
Грэйвз такими способностями не обладал. Часы шли, а вместе с ними росло и его волнение. В конце концов он вернулся в главную комнату и присоединился к остальным.
— Так в чем проблема? — спросил Берди Келли. Он стал доверенным лицом Грэйвза и, одновременно, официальным хранителем мозга В.К.Талли, который носил с выражением человека, держащего в руках неразорвавшуюся бомбу. — Талли не страдает. По правде говоря, он вообще ничего не делает. Наверное, это здорово — взять и выключиться, когда дела начинают пахнуть жареным. — Берди беспокоил незрячий взгляд Грэйвза. — Как бы то ни было, зардалу больше нет и здесь стало вполне безопасно. Давайте, советник. Сбросьте напряжение.
— Я не беспокоюсь о Талли. И ни о ком-либо из нас. — Грэйвз задумчиво похлопал по большому стазисному баку. — Вот это меня тревожит. И то, что в нем находилось.
— Зардалу? Так они же все передохли.
— Неужели? И ты можешь мне это доказать? — Грэйвз закрыл незрячие глаза и прислонился к баку, дыша ртом. Как всегда, когда он говорил с Берди, все его вопросы носили риторический характер.
— Я знаю, что они попадали в воронку, — продолжил он в тот самый момент, когда Келли уже начал подозревать, что советник заснул. — Но кто подтвердит, что они мертвы? Профессор Лэнг считает воронку частью транспортной системы. Она говорит, что Посредник это подтвердил или, по крайней мере, не опроверг. Транспортные системы не разрабатывают с тем расчетом, чтобы они убивали своих пассажиров. Предположим, что зардалу перенеслись в целости и сохранности и осели где-то в рукаве спирали.
— Вы так считаете? — Берди презрительно фыркнул. — Большое горе! Их бог знает сколько лет не было — тысяч одиннадцать, или около того — и всего-то осталось раз, два и обчелся. Зардалу мне не страшны. «Ни мертвые, ни за тридцать тысяч световых лет», — добавил он про себя. — Не думаю, чтобы они смогли много разворотить за несколько дней.
— Да не это меня беспокоит! — В интонации Грэйвза явно звучало: «дурак ты», но вслух он этих слов не произнес. — Меня беспокоит, как мы будем их преследовать. Если эта воронка является разновидностью узловой точки Бозе-сети, то след от переброски убывает с течением времени экспоненциально. Сегодня мы, вероятно, могли бы сказать, куда он ведет. Завтра это сделать уже немного сложнее. Через неделю это станет труднейшей задачей, а через месяц вообще невозможно, какой бы технологией ты ни пользовался. Зардалу могут так запрятаться, что их никто не найдет. Что ты на это скажешь?
Возвращение Луиса Ненды избавило Берди от необходимости что-либо отвечать. Недовольный своим званием герой холодно кивнул Грэйвзу и Келли, после чего направился к пищевым синтезаторам. На боку у него болталась вторая сумка, гораздо большая, чем его обычная черная. Он смастерил ее и грубую куртку из перепонок, оставшихся после зардалу. Сумку и карманы куртки он набил недельным запасом провизии.
— Хорошо бы разогреть это, — проворчал он. — Холодная пища — настоящее дерьмо. — Затем повернулся к Грэйвзу. — Там торчит спина твоего друга. Совсем одна, через комнату.
— Друга?
— Этого старого хрипуна. Посредника.
Грэйвз моментально вскочил на ноги.
— Что он там делает? — дожидаться ответа он не стал и побежал вслепую, крича Лэнг и Ребке, глубоко погрузившимся в обсуждение личных проблем: — Профессор! Капитан! Он здесь! Появился шанс!
— Шанс на что? — В этот момент Ханс Ребка как раз рассказывал Дари Лэнг, с ее полного одобрения, старые как мир байки. Но Грэйвз не стал тратить время на ответ. Он позволил Ненде провести его через ближнюю комнату, а остальным участникам группы надлежало проявить самостоятельность.
Заявление Ненды оказалось правдой лишь частично. Творение Строителей виднелось всего наполовину, а именно: хвост и нижняя часть серебристого тела. Верхняя часть тоже наверняка находилось на месте, но скрывалась за потолком комнаты, в пятнадцати метрах над головой.
Грэйвз выслушивал объяснения Ненды в полном отчаянии.
— Но если он торчит там, наверху, то какого черта от меня…
— Это просто. — Ненда кивнул Каллик, пришедшей вместе с Атвар Х'сиал и Ж'мерлией. — А ну-ка, растолкай его.
Хайменоптка присела на семи лапках (утерянная восьмая быстро отрастала и уже была около фута длиной) и подпрыгнула вверх. Ухватившись за хвост Посредника, она вскарабкалась на него. Через несколько секунд они вместе стали снижаться.
— Зардалу ушли. — Грэйвз начал говорить прежде, чем пятилепестковая голова-цветок полностью показалась. — Но совершенно необходимо, чтобы мы последовали за ними — немедленно!
— Не будете ли вы так любезны отпустить мой хвост… — Серебристый пятиугольник медленно повернулся к Грэйвзу. — Ваша просьба невыполнима. Зардалу действительно ушли. Таким образом, я могу заключить, что они проиграли. Вы оказались в состоянии победить и изгнать их. Но оценка еще не завершена. Неужели вам необходимо напоминать, что должно быть только одно разумное существо, избранное для работы вместе со Строителями? Я нарушу свои обязанности, если остановлю процесс оценки до его полного завершения.
— Ты не понимаешь. Можешь ли ты гарантировать, что все зардалу погибли, когда вошли в воронку?
— Одну минутку. — Посредник свернулся в шар, а затем быстро вернулся обратно к форме рогатой и хвостатой химеры. — На этот вопрос ответить не просто, — произнес он, полностью восстановившись. — Зардалу претерпели неструктурный переход. Он не относится к полностью запрещенным и, таким образом, не является определенно смертельным. Зардалу могли его вынести. Они, возможно, живы. Однако, не исключено, что они все мертвы. Какая разница так это, или нет?
— Для тебя, возможно, очень маленькая, а для нас и всех разумных существ рукава очень большая. Если существует вероятность, что зардалу остались живы, нам совершенно необходимо вернуться и предупредить своих товарищей.
— Необходимо для кого? Для меня или моих хозяев, вовсе нет такой необходимости. — Посредник подплыл к Джулиусу Грэйвзу настолько близко, что советнику не составляло труда достать его протянутой рукой. — Вы явно не понимаете. Нет никаких технических проблем с возвращением вас домой или в любую точку рукава, или за его пределы; и, возможно, с определением, куда отправились зардалу, хотя и с меньшей степенью уверенности. Но это чисто академические задачи. Я повторяю еще раз: процесс селекции не завершен. Здесь остались как люди, так и кекропийцы. До тех пор, пока не останется только один вид, вам не разрешается покидать это место.
— Безнадежно. — Грэйвз повернулся к остальным. — Совершенно безнадежно. Я работал со многими разумными существами во всем рукаве, но с этим… этим серебряным пузырем, вместо мозгов, нет никакого контакта сознаний, никакой основы для переговоров.
— Может так. А может и нет. — Ненда обвел взглядом остальных. — Вы согласны с советником? Ничего не проиграть и ничего не выиграть? Если так, могу я попробовать?
— Валяй. — Ребка слегка улыбался. — Попробуй по-своему.
— Хорошо. — Ненда прошелся и встал прямо напротив Посредника. — Значит, говоришь, процедура селекции не окончена. Согласен. Но зардалу отсюда вышибли, значит осталось двое разумных существ: кекропийцы и люди. Правильно?
— Это верное заключение.
— И неважно, сколько людей и кекропийцев будут между собой бороться, не так ли? Ты с радостью оставил нас сражаться с четырнадцатью зардалу, хотя здесь всего горстка людей и чужаков.
— В нашем эксперименте количество представителей не является решающим фактором.
— Что ж, прекрасно. Значит селекция пойдет ничуть не хуже, если в ней использовать одного человека и один кекропийца?
— Это совершенно разумно.
— Хорошо. Тогда какой смысл держать здесь всю эту сумасшедшую компанию? Отпусти всех и оставь двоих. Меня и Атвар Х'сиал. Мы будем сражаться друг с другом.
— Нет. — Джулиус Грэйвз решительно покачал головой. — Такой жертвы, я не в праве требовать ни от кого. Оставить вас здесь, тогда как остальные безопасно разъедутся домой, это было бы…
— Эй, что значит «безопасно»? Для нас с Ат возвращение назад совсем не то, что для вас, остальных. Ты же знаешь, что будет с нами, когда мы там покажемся. Нам предъявят обвинение как только мы достигнем цивилизации, а после этого нас посадят в каталажку, или же прочистят мозги. Не слишком большое удовольствие.
— Я тот, кто выдвинул эти обвинения. — Худое лицо Грэйвза сморщилось от боли. — Я же и пошлю представление на их отмену. После того, что вы с Атвар Х'сиал сделали, чтобы спасти нас от зардалу…
— Ты пошлешь представление, наверняка пошлешь. Возможно, это снимет нас с крючка, но не исключено, что и нет. Нам с Ат кажется, что здесь не намного хуже, чем там. Другое дело вы все. Вам необходимо вернуться домой и нацарапать прекрасные маленькие отчеты обо всем, что произошло. И начать поиски зардалу, если только еще не поздно и они не прилетели, задрав задницы, в свой зверинец. Что касается меня… — Он пожал плечами.
Голова-цветок кивала.
— Ваши внутренние споры не имеют влияния на мое решение. Однако предложение, выдвинутое вами, приемлемо. Если один человек и один кекропиец останутся для завершения процесса селекции, остальные могут возвратиться в рукав: либо в пункт вашей последней отправки, либо — в другое место по вашему выбору. Если желаете, и если я смогу это устроить, вашим пунктом прибытия может стать конечная точка транспортировки зардалу, при условии, что место это пригодно для жизни.
— Нет, спасибо. — Ребка прекратил дискуссию в тот самый момент, когда Грэйвз собирался ее возобновить. — Мы должны предупредить других людей прежде, чем начать преследование. Мы отправимся в какое-нибудь безопасное место. — Он повернулся к Луису Ненде. — А что касается тебя… я как правило не затрудняюсь говорить то, что думаю. Но на этот раз ты меня взял тепленьким. Все, что приходит мне в голову, это спасибо — от всех нас. И передай спасибо Атвар Х'сиал.
Ненда усмехнулся.
— Обязательно. Через минуту. Сначала я должен объяснить Ат, на что она согласилась.
Грэйвз повернул к нему широко распахнутые глазницы.
— Ты что, шутишь? Атвар Х'сиал ведь дала уже свое согласие на твое предложение.
— Шучу. Конечно шучу. — Ненда как бы случайно отвернулся. — Не беспокойся. Проблем не будет.
Но тут выступила Каллик.
— Тогда все решено. Остальные возвращаются. А Атвар Х'сиал, Луис Ненда и их верные слуги, Каллик и Ж'мерлия, остаются.
— Э-э, нет. — Ненда поднял руку. — Я никогда такого не говорил. — Он посмотрел на Посредника и Ханса Ребку. — Если вы не против, Ат, мне, Ж'мерлии и Каллик надо отойти посоветоваться. Пять минут дадите?
Он моментально утащил всех троих из комнаты, не дожидаясь будет ответ положительным или нет.
— Видишь ли, Каллик, — как только они вошли в небольшую комнатку вне пределов слышимости для других, его голос стал необычно мягок, — ты должна понять ситуацию. Теперь все по-другому. Не так, как в те добрые старые времена, до нашего отправления на Тектон. Изменилось все. И изменились вы оба, ты и Ж'мерлия. Пока мы шли, я перевел все это Атвар Х'сиал, и она со мной полностью согласилась. Было бы неправильно для вас оставаться теперь рабами — для каждого из вас.
— Но, хозяин Ненда, ведь мы хотим ими быть! Ж'мерлия и я улетели с Опала только для того, чтобы снова быть с вами и служить вам.
— Я знаю. Не думай, что мы с Ат не принимаем это во внимание. — На глаза Ненды навернулись слезы. — Но ничего не поделаешь, Каллик. Не сейчас. С тех пор, как мы оставили вас на Тектоне, вы всегда сами решали, что вам делать. Вы думали самостоятельно и действовали самостоятельно. Вы вкусили независимости. Вы заслужили независимость.
— Но нам не нужна независимость! — Голос Ж'мерлия поднялся до стенающего воя. — Даже если Атвар Х'сиал согласна с вами, этого не может быть. Этого не должно быть.
— Вот видишь? Я сказал все точно. — Ненда потянулся чтобы похлопать Ж'мерлию по узенькой груди. — Послушай, что ты сам говоришь! Атвар Х'сиал говорит, чего она хочет от тебя, а ты возражаешь ей. Поступил бы ты так пару месяцев назад?
— Никогда! — Ж'мерлия поднял лапку, чтобы от испуга за собственную опрометчивость прикрыть ею свои фасетчатые глаза. — Спорить с Атвар Х'сиал? Никогда. Господин Ненда, с моими нижайшими извинениями и искренним раскаянием…
— Прекрати, Ж'мерлия. Ты уже все доказал. Ты и Каллик возвращаетесь домой и помогаете прочесывать рукав. У вас квалификация не хуже, чем у любого разумного существа. Я давно уже это знаю.
— Но мы не хотим помогать прочесывать рукав спирали!
— А кто хочет? Это то, что люди называют «нести свой крест». Вы должны вернуться и нести его, даже если вам этого не хочется. Иначе миром будут править дитрониты.
— Господин Ненда, пожалуйста, скажите, что вы пошутили! У дитронитов… ведь у них мозгов меньше, чем у… чем у некоторых…
— Пока ты не ляпнул что-нибудь действительно нехорошее, Ж'мерлия, я скажу: да, я пошутил. Но не насчет того факта, что вы с Каллик должны отправляться домой. А кроме того, Каллик — единственное разумное существо во всем рукаве, которое говорило с зардалу. Это может оказаться чрезвычайно важным.
Ж'мерлия прополз вперед и положил голову к ногам Атвар Х'сиал.
— Господин Ненда, я слышу вас, но я не хочу уходить. Атвар Х'сиал — моя хозяйка, и была ею с тех пор, как я перестал быть личинкой.
— Не надо за это цепляться…
— Разреши мне, Луис, если ты не против. — Феромонное послание Атвар Х'сиал несло привкус суховатого юмора. — При всем моем уважении, но ты действуешь волевым давлением, а не разумными доводами. — Гигантская кекропийка склонилась до самого пола и поднесла свою гладкую безглазую голову к Ж'мерлии. — Давай рассуждать вместе, мой маленький Ж'мерлия. Ты согласишься со мной, если я скажу, что разумное существо может либо быть рабом, либо не быть им? Являются ли эти два условия возможными только по отдельности?
— Конечно. — Ж'мерлия, ставший однажды рабом-переводчиком Атвар Х'сиал, улавливал малейшие нюансы в значении ее химических посланий. Еще не зная почему, но он вздрогнул, почувствовав заранее, что для него уже все потеряно.
— Теперь, что касается тебя и Каллик, — продолжила Атвар Х'сиал. — Вы ведь оба являетесь разумными существами, или нет?
— Да.
— Следовательно, вы либо рабы, либо не рабы. Согласен?
— Это так.
— Но, если вы не рабы, то вам совершенно негоже претендовать на то, что вы ими являетесь, утверждая, что должны остаться здесь, дабы прислуживать мне и Луису Ненде. Вы должны вернуться в рукав вместе со всеми и начать жизнь свободных существ. Не-раб не должен притворяться рабом. Верно?
— Верно.
— Теперь представь, что вы — рабы, ты и Каллик; тогда у вас нет выбора, кроме как подчиняться распоряжениям ваших хозяев, а эти распоряжения вполне однозначны: Луис Ненда и я приказываем вам вернуться в рукав и помочь в розысках зардалу, если те все еще живы. Таким образом, в качестве рабов или не-рабов, но вы не останетесь здесь с нами.
— Спасибо, Ат. — Ненда сделал шаг вперед и кивнул кекропийке. — Сам бы я не объяснил лучше. — Он повернулся к Ж'мерлии и Каллик. — Такие вот дела. Возвращаемся к остальным. Вы скажете Посреднику и другим, что готовы к отправке. Хорошо?
Каллик и Ж'мерлия обменялись короткой серией щелчков и посвистов.
— Да, хоз… — Каллик поймала себя на полуслове. — Да, Луис Ненда. Мы готовы. Ж'мерлия и я согласны вернуться в рукав вместе с остальными. Выбора у нас нет. Мы хотим добавить лишь одно. Если вы с Атвар Х'сиал когда-нибудь будете в нас нуждаться, скажите только «придите», и мы мигом прилетим к вам.
Хайменоптка на долю секунды прижалась своей круглой головкой к полу, а затем встала в полный рост. Они с Ж'мерлией вышли из комнаты, не спрашивая разрешения.
— И мы вернемся с радостью, — добавила она.
— С радостью, — повторил Ж'мерлия. — Возможно, человеку или кекропийке это трудно понять, но никакого удовольствия от насильно данной свободы нет.
27
Все готово.
Однако Берди Келли с ума сходил от отчаяния.
Уже несколько часов, как все было готово. Спуск к новой воронке для переброски ждал в соседней комнате, достаточно близко, чтобы ощущать воздушный поток, порождаемый вращающейся сингулярностью, как кожей, так и наружным панцирем. Посредник заверил участников группы, что система подготовлена к их приему с гарантированно безопасной доставкой. Их перебросят на Станцию-на-Полпути, расположенную посередине между Тектоном и Опалом; с точки зрения Берди — очень хорошее место, поскольку зардалу могли появиться в каком угодно уголке рукава, но только не здесь.
Но теперь, в самый последний момент, у каждого, как выяснилось, оказались собственные мысли по поводу того, уезжать ли вообще.
— Если бы мне предоставилась еще одна возможность подискутировать с Посредником, уверен, я убедил бы его в неразумности основы плана Строителей. — Это говорил Стивен Грэйвз, беседуя с Хансом Ребкой. Джулиус, будучи не в состоянии вынести саму мысль о том, что Луис Ненда и Атвар Х'сиал останутся сами по себе, на произвол судьбы, покинул сознательное поле, предоставив его своему мнемоническому близнецу. Стивен пользовался этой возможностью на полную катушку.
— Гораздо резоннее, — продолжал он, — что множество рас, работая совместно, имели бы намного больше шансов помочь Строителям в разрешении Проблемы, чем какая-либо раса в одиночку. Людей и кекропийцев следовало привлечь совместно, а не заставлять сражаться, выясняя, кто же из них лучше поможет Строителям.
Однако Берди Келли с ума сходил от отчаяния.
Уже несколько часов, как все было готово. Спуск к новой воронке для переброски ждал в соседней комнате, достаточно близко, чтобы ощущать воздушный поток, порождаемый вращающейся сингулярностью, как кожей, так и наружным панцирем. Посредник заверил участников группы, что система подготовлена к их приему с гарантированно безопасной доставкой. Их перебросят на Станцию-на-Полпути, расположенную посередине между Тектоном и Опалом; с точки зрения Берди — очень хорошее место, поскольку зардалу могли появиться в каком угодно уголке рукава, но только не здесь.
Но теперь, в самый последний момент, у каждого, как выяснилось, оказались собственные мысли по поводу того, уезжать ли вообще.
— Если бы мне предоставилась еще одна возможность подискутировать с Посредником, уверен, я убедил бы его в неразумности основы плана Строителей. — Это говорил Стивен Грэйвз, беседуя с Хансом Ребкой. Джулиус, будучи не в состоянии вынести саму мысль о том, что Луис Ненда и Атвар Х'сиал останутся сами по себе, на произвол судьбы, покинул сознательное поле, предоставив его своему мнемоническому близнецу. Стивен пользовался этой возможностью на полную катушку.
— Гораздо резоннее, — продолжал он, — что множество рас, работая совместно, имели бы намного больше шансов помочь Строителям в разрешении Проблемы, чем какая-либо раса в одиночку. Людей и кекропийцев следовало привлечь совместно, а не заставлять сражаться, выясняя, кто же из них лучше поможет Строителям.