- Надеюсь, Ли. Насколько я могу судить, наши власти, хотя и отстаивают свою точку зрения, настроены вполне прагматично. Все понимают, что Чарлстону не избежать судьбы остальных городов, а раз так, то почему бы не согласиться на ваше предложение? Все прекрасно понимают, что лучшего варианта не существует.
   Леланд с облегчением вздохнул, но Рид предостерегающе поднял руку:
   - Не спешите торжествовать. Лучше перестраховаться. Не стоит забывать, что в этом году выборы. Если почитатели старины поднимут вой из-за разрушения исторических зданий, а жители города решительно потребуют, чтобы вдоль порта разбили парк, сделка полетит к черту. Никто из членов совета не поддержит нас, рискуя лишиться голосов избирателей.
   - Что же нам придумать, чтобы избежать скандала? - устало спросил Леланд. - Может быть, провести слушания?
   - Конечно. И опубликовать материалы.
   Вообще, хотелось бы спустить все на тормозах, пока не началась кампания в прессе.
   Лорен с тревогой прислушивалась к разговору мужчин, но, поскольку пока она имела о городской политике лишь смутное представление, ей было трудна понять, что именно ей не нравится. В конце концов она решила, что лучше уйти.
   - Мистер Донован, если я вам больше не нужна, то, может быть, мне лучше начать печатать бумаги? - предложила она.
   - Отлично. Только я кое о чем должен вас предупредить. Вы слышали, что Ли и я заинтересованы в том, чтобы вокруг проекта было как можно меньше разговоров.
   Думаю, мне не надо объяснять, как важно, чтобы то, что вы сегодня записали, не стало известно никому, кроме нас троих, пока городской совет не проголосует. Вы ведь и сами это понимаете, верно?
   - Конечно. Я ни с кем не стану ничего обсуждать.
   Через два дня, когда Лорен разбирала накопившуюся почту, в приемной появился молодой человек, который сказал, что ему необходимо встретиться с Ридом Донованом.
   - Простите, мистер... - оторвавшись от работы, начала Лорен.
   - Харт. Мэйсон Харт, - представился незнакомец.
   - Мистер Харт, мне очень жаль, но мистера Донована сейчас нет на месте. Может быть, я смогу быть вам полезна?
   - Не исключено, что даже больше, чем мистер Донован, - ответил Харт, расплываясь в любезной улыбке. - Но мне совершенно необходимо повидать его. Могу я договориться о встрече?
   - Только не на этой неделе, - сказала Лорен, просматривая рабочий график Рида. - Как насчет следующей?
   - Чтобы снова увидеть вас, я готов являться сюда каждый день в течение всего этого года. А как вы насчет того, чтобы выпить со мной после работы?
   - Нет, благодарю вас, мистер Харт, после работы я должна сразу же идти домой.
   - А там ждет муж, который готов поколотить любого, кто осмелится подступиться к вам с таким предложением.
   - Нет. Я вдова, но тем не менее не смогу принять ваше приглашение, ответила Лорен, сама не понимая, что мешает ей согласиться. Мэйсон Харт, голубоглазый блондин, был весьма обаятелен, и ему это явно было известно. Подобная самонадеянность, решила она, обычно раздражает, а иногда бывает опасной.
   Однако всю следующую неделю Харт продолжал преследовать ее с удивительной настойчивостью. Он звонил по телефону, чтобы посмешить Лорен какой-нибудь забавной историей, забегал, чтобы занести букет цветов, и присылал записочки с комплиментами. Другими словами, всячески старался показать, как он к ней неравнодушен.
   В конце концов Лорен сдалась и в пятницу согласилась пообедать с Мэйсоном Хартом. Мэйсон не скрывал восторга.
   - Наденьте что-нибудь очень нарядное.
   Я собираюсь отвести вас в совершенно потрясающее место, - сказал он.
   Когда он заехал за Лорен, Холли посмотрела на него оценивающе и, решительно повернувшись, отправилась в свою комнату, выразив таким образом неодобрение. Увидев, что они собираются уезжать, девочка сама отправилась в соседний дом к Сью, не удостоив мать и ее кавалера ни словом, ни взглядом на прощание.
   - По-моему, она не в восторге от меня, - немного смущенно заметил Мэйсон.
   - Не понимаю, в чем дело, Холли обычно очень приветлива, не обращайте внимания, - поспешила извиниться Лорен.
   - Наверное, у детей бывают трудные дни в школе, точно так же, как у взрослых на работе, - пожимая плечами, высказал предположение Мэйсон и, улыбаясь, добавил:
   - Но, что бы там ни было, не беспокойтесь, я готов терпеть неприязнь Холли, лишь бы нравиться ее маме.
   Он усадил Лорен в свой ярко-красный "Мустанг" последней модели и рванул с места, будто принимал участие в гонках. Не только машина, но и то, как водил ее Мэйсон, лишний раз подтверждало, что он любит пускать пыль в глаза. По центру города он мчался, обходя повороты практически на двух колесах, и Лорен, которой все время казалось, что они вот-вот во что-нибудь врежутся, пришлось крепко ухватиться за сиденье двумя руками. Только когда они проехали по мосту через реку Эшли и помчались по шоссе, Мэйсон наконец заметил, как она перепугалась.
   - Простите, я, кажется, испугал вас, да?
   - спросил он участливо и сбросил скорость. - Я всегда спешу и забываю, что быстрая езда не всем по вкусу.
   - Благодарю. Вы совершенно правы, - с облегчением вздохнув, согласилась Лорен. - Я отношусь к тем, кто считает, что машина - смертельное оружие, которое следует держать под строжайшим контролем. Вы бы прокляли меня, если бы вам пришлось ехать следом за мной по узкой дороге.
   Мэйсон рассмеялся, и Лорен, чувствуя себя спокойней, поглядела в окно на знакомые окрестности и поинтересовалась, куда они едут.
   - В новую гостиницу. Она открылась всего несколько месяцев назад. Это очень своеобразное место, - объяснил он и, улыбнувшись, добавил:
   - Под стать вам.
   Возле указателя с надписью "Гостиница "Старый город" они свернули на извилистую подъездную дорожку. Вдоль всего фасада изящного белого сооружения с темно-зеленой отделкой тянулась веранда, уставленная креслами-качалками, лишь немногие из которых были заняты в этот прохладный осенний вечер. Гостиница, находившаяся примерно в миле от основной дороги, стояла среди старых дубов и расцвеченных оранжевым, красным и желтым кленов - осень на восточном побережье только начиналась, и листья еще не начали опадать.
   Быстро темнело, воздух становился прохладнее, и, судя по вьющемуся над кирпичными трубами дымку, внутри топились камины.
   - Мэйсон, здесь просто чудесно! - воскликнула Лорен, искренне восхитившись. - Похоже, что этот дом стоит здесь со времен войны за Независимость.
   - С тех пор - едва ли, но лет сто пятьдесят - наверняка. Тут была плантация, принадлежавшая одной из родовитых чарлстонских семей. Примерно полгода назад наследники решили, что им больше не справиться с владениями. Налоги растут стремительно, и, кроме того, дом нуждался в срочном ремонте, так что поразмыслив, они превратили его в гостиницу с рестораном, специализирующимся на домашней южной кухне - жареные цыплята, кукурузные оладьи и тому подобное. Место очень быстро приобрело популярность, но владельцам удается сдерживать наплыв и в то же время не прогорать. Впрочем, сейчас вы сами в этом убедитесь. Мне кажется, вам тут понравится, если, конечно, вы не любительница дискотек и бурной ночной жизни.
   - Конечно, нет, - засмеялась Лорен. - Это заведение как раз в моем вкусе.
   Когда она вошла внутрь и огляделась, у нее перехватило дыхание от восторга. Отделанный деревянными панелями холл был застелен восточными коврами приглушенных тонов с причудливым орнаментом" отчего-то не выглядевшим назойливо на натертом дубовом полу. На старинном, накрытом льняной вышитой салфеткой столе лежала регистрационная книга. Заглянув в зал ресторана, Лорен заметила, что на всех столиках лежат такие же льняные скатерти, стоят небольшие стеклянные вазочки с живыми цветами и красивые подсвечники с зажженными свечами. В расположенных по обеим сторонам зала каминах уютно потрескивали дрова.
   - Мэйсон, вы совершенно правы. Здесь восхитительно. Если еда окажется хотя бы наполовину такой же, как обстановка, я буду ощущать себя просто в раю. Я ужасно проголодалась, - сказала Лорен.
   Еда была прекрасной, беседа - непринужденной, а кофе, которым они закончили трапезу, - крепким и ароматным. Вечер получился настолько приятным и ненапряженным, что Лорен вопреки обыкновению совершенно расслабилась, и потому, ощущение, которое она испытала, неожиданно заметив в зале Леланда, сидевшего за одним из столиков с изящной блондинкой, одетой в неброское, но, несомненно, очень дорогое платье, можно был сравнить разве что с кошмаром.
   Парочка оживленно беседовала, Леланд весело посмеивался, слушая женщину, но, когда он поднял голову и заметил Лорен с ее спутником, лицо его стало каменным. Он снова повернулся к блондинке, которую, судя по всему, озадачила перемена в его настроении. Потянувшись через стол, она положила холеную, с ярким маникюром, руку поверх руки Леланда и, подавшись ближе к нему, прошептала что-то, что заставило его снова слегка улыбнуться.
   Лорен почему-то было неприятно видеть их вместе. Неожиданно ей захотелось как можно скорее уйти из этого места, полностью утратившего для нее очарование.
   Наверное, только дома, когда она устроится, завернувшись в старую шаль у камина и будет знать, что рядом спит Холли, она сумеет успокоиться.
   До встречи с Леланд ом Кроссом Лорен жила одиноко, но спокойно. Сейчас же она испытывала мучительно отзывавшуюся в сердце боль.
   Мэйсон еще несколько минут старался привлечь ее внимание, а затем, проследив за направлением ее взгляда, произнес:
   - А, вот оно в чем дело, сюда пожаловал Леланд Кросс собственной персоной. Интересно, кто эта женщина? Я слышал, у него была связь с манекенщицей из Нью-Йорка.
   Классная дамочка, вполне возможно, что это она. Вам не кажется, что у нее знакомое лицо?
   Лорен не ответила, и он заговорил громче:
   - Лорен!
   - Что, Мэйсон?
   - Я спрашиваю, узнаете ли вы женщину Леланда Кросса?
   - Нет. Не узнаю... Мэйсон, вы не обидитесь, если я уйду? У меня начинается приступ мигрени.
   - Погодите, я спрошу, нет ли у них здесь аспирина.
   - Нет. Не надо. Я хочу уйти.
   Мэйсон удивленно посмотрел на нее, но петом кивнул.
   - Я только расплачусь, и мы сразу же поедем, - сказал он.
   Когда они наконец поднялись из-за стола, чтобы уйти, голова у Лорен просто раскалывалась. Оказавшись в центре зала, Мэйсон неожиданно сказал:
   - Может, поговорим с Леландом Кроссом? Вы ведь наверняка знаете его по работе, а мне очень хочется с ним познакомиться.
   - Ни в коем случае! - испугалась Лорен. - Я не так хорошо его знаю, и, по-моему, мешать ему сейчас неудобно...
   Но Мэйсон уже тащил ее прямо к столику Леланда. Заметив их, тот встал с места, однако вид у него был далеко не приветливый.
   Леланд не стал представлять женщину, которая была с ним, хотя она и смотрела на происходящее с нескрываемым интересом.
   Сухо кивнув, он произнес, обращаясь к Лорен:
   - Миссис Митчел...
   - Мистер Кросс, - запинаясь от смущения и бледнея под его пронзительным взглядом, выдавила из себя Лорен и с усилием добавила:
   - Познакомьтесь, это Мэйсон Харт.
   То ли не чувствуя повисшей в воздухе неловкости, то ли не обращая на нее внимания, Мэйсон радостно приветствовал Леланда.
   - Счастлив познакомиться с вами, сэр, - улыбаясь говорил он, - я так много слышал о вас и о вашем проекте. Как продвигается дело?
   - Все идет нормально, - явно не желая вдаваться в подробности, ответил ему Леланд. - А теперь, надеюсь, вы извините нас, - заметил он, обращаясь к ним обоим, - нам уже несут еду.
   Прозвучавшее в его словах пренебрежение заставило Лорен, не дожидаясь Мэйсона, буквально вылететь из зала. Споткнувшись, она подвернула ногу, но даже не почувствовала боли. Тяжело дыша, она остановилась возле машины. Когда Мэйсон наконец догнал ее и открыл дверцу, она с облегчением опустилась на удобное бархатное сиденье.
   - Лорен, вам нехорошо? - спросил Мэйсон, как показалось ей, скорее не взволнованно, а озадаченно.
   - Все в порядке, Мэйсон. Всего-навсего головная боль.
   Не слишком убедительное объяснение вполне устроило Мэйсона. Похоже, его ничуть не огорчило и то, что почти всю дорогу до города Лорен молчала. Он говорил сам, а она сидела, глубоко задумавшись, и почти ничего не слышала, хотя несколько раз до нее и долетело имя Леланда.
   Когда они подъехали к ее дому, Лорен извинилась перед Мэйсоном за то, что не приглашает его зайти.
   - Вечер был просто чудесный, - постаралась она сказать как можно любезнее, - гостиница замечательная.
   Вероятно, Мэйсон принял ее благодарность за чистую монету, потому что, поцеловав ее в щеку, крикнул, сбегая по ступеням:
   - Я завтра позвоню узнать, как вы себя чувствуете!
   ***
   Проведя беспокойную ночь, в субботу Лорен целый день старалась выкинуть из головы сцену в ресторане. Воспоминание о Леланде и его красивой, изысканной спутнице тем не менее мучило ее, и, когда она снова легла спать, ей приснилось, что они сжимают друг друга в жарких объятиях.
   Лорен проснулась и долго ворочалась с боку на бок, пока наконец не задремала уже совсем на рассвете.
   Примерно через час ее разбудил громкий звонок в дверь. Накинув в полусне халат и проведя рукой по спутанным волосам, Лорен пошла открывать.
   - Кто там? - крикнула она.
   - Это Ли, откройте, Лорен.
   Даже не проснувшись до конца, она поняла, что голос у него очень злой, и замерла у двери.
   - Откройте же, черт побери! - приказал Леланд.
   - Подождите минуту, - сказала Лорен и, не обращая внимания на его проклятия, побежала в ванную, чтобы умыться и причесаться. Быстро проведя по губам помадой, она наконец открыла дверь. Леланд просто кипел от негодования.
   - Что вы столько времени копаетесь? - проревел он, врываясь в гостиную.
   - Я, как правило, не принимаю посетителей на рассвете, мистер Кросс. Если вы желаете, чтобы вас встречали как положено, то советую вам предварительно звонить по телефону или хотя бы приходить в более подходящее время, - возмутилась Лорен.
   - Ладно, ладно. Забудем. Не в этом дело, а в том, что из-за вас случилась неприятность. Я полагал, вы поняли все то, что происходит в кабинете Рида Донована, не подлежит разглашению. Как вы могли сделать такую неслыханную глупость? - негодовал он, в раздражении ходя туда-сюда по комнате. Когда он в конце концов остановился напротив Лорен, она дрожала от возмущения.
   - Я не понимаю, о чем вы толкуете, Леланд Кросс, и не собираюсь с утра пораньше разгадывать ваши загадки. Если вам есть что сказать, говорите и убирайтесь отсюда, - стиснув зубы, пробормотала она.
   - Вы что, действительно не понимаете?
   - с недоверием спросил Леланд.
   - Чего не понимаю, Ли? - начиная терять терпение, воскликнула Лорен.
   - Вот. Полюбуйтесь.
   Он протянул ей воскресную газету. Набранный крупным шрифтом заголовок на первой странице сразу же бросился ей в глаза: "ГОРОД СДАЕТСЯ - НЕБОСКРЕБ БУДЕТ ПОСТРОЕН!" Ссылаясь на анонимный источник в городском совете, автор статьи писал, что власти пытаются тайком одобрить проект, не вынося его на обсуждение общественности. Детали, о которых шла речь, были точны и свидетельствовали о том, что журналист хорошо осведомлен.
   Теперь Лорен стало ясно, чем вызван гнев Леланда: эта публикация могла запросто угробить все его планы.
   - Ли, это просто ужасно. Но при чем тут я? Я никому ничего не рассказывала.
   - И даже своему дружку? - презрительно процедил Леланд. - Мимолетный разговорчик в постели о том, что было днем на работе, а?
   - Да как вы смеете! - возмутилась Лорен, занося руку, чтобы съездить по его физиономии.
   - Я бы не стал делать этого на вашем месте, - хватая ее за запястье, предостерег Леланд. Глаза его потемнели от ярости, и, глядя на нее в упор, он произнес, отчетливо выговаривая каждое слово:
   - В кабинете нас было трое, Лорен. Ни я, ни Рид никому ничего не рассказывали.
   - Таким образом, естественно, остаюсь только я, - заметила Лорен. Высокого же вы оба мнения о моей порядочности!
   - Ну хорошо, - отпуская ее руку, продолжал Леланд, - скажите, что мы должны были подумать? Как насчет господина, с которым я видел вас позавчера? То, что именно он написал статью, - всего-навсего совпадение? - - О чем вы говорите, Ли? Я незнакома ни с одним журналистом.
   - Очень забавно. Статья написана неким Мэйсоном Хартом. Если не ошибаюсь, вечером в пятницу вам не терпелось представить меня молодому человеку, которого звали именно так. Неужели вы полагаете, что в Чарлстоне живут два Мэйсона Харта?
   - О боже, - прошептала Лорен, опускаясь на диван. - Ли, клянусь, я понятия не имела, что он из газеты. Он ни разу не говорил, где работает. Он пришел в управление, чтобы поговорить с Ридом, а потом стал мне названивать, и в конце концов я согласилась сходить с ним в пятницу в ресторан.
   - И, немного выпив, в качестве благодарности за приятно проведенный вечер, как следует пооткровенничали, поведав о том, что мы тайком хотим выстроить небоскреб.
   - Ничего подобного не было! - сердито сказала Лорен. - Повторяю, о проекте я ни с кем не разговаривала. Как и вообще о работе, кстати.
   - Лорен, мне трудно вам поверить, когда передо мной лежит статья, где все написано черным по белому.
   - Я понимаю и ужасно огорчена. Но я говорю вам чистую правду, Ли. Я бы ни за что не сделала ничего подобного, хотя бы потому, что очень дорожу своей работой.
   Слушая несправедливые обвинения Леланда, не желавшего верить ей, и вспоминая о том, что она видела его с другой женщиной, Лорен все-таки не выдержала и расплакалась. Вбежавшая в эту минуту в комнату Холли, на которой была яркая пижамка с зайцами, застыла на месте, переводя взгляд с всхлипывающей мамы на своего обожаемого Леланда и явно не понимая, как ей поступить. Наконец она все же бросилась к Лорен.
   - Мамочка, почему ты плачешь? Не плачь, пожалуйста, - просила она, гладя и. обнимая ее.
   - Все в порядке, детка. Не беспокойся, - успокаивала ее Лорен, не переставая всхлипывать.
   - Почему мама из-за тебя плачет? - с возмущением спросила Холли у Леланда.
   - Я не хотел обидеть ее, крошка, - виновато ответил он, - Так получилось, нечаянно.
   Лорен взглянула на него, чувствуя, как дрожит у нее нижняя губа, и взяла носовой платок, который он ей протянул.
   - Вы поверили, надеюсь, что вышло недоразумение? - дрожащим голосом произнесла она.
   - Да. Простите меня, Лорен. Я очень хотел вам верить, но факты мешали мне. Я должен найти виновного.
   - Возможно, Мэйсон Харт кое о чем догадался сам, а затем напал на нужных людей и выведал многое с помощью хитрых вопросов. Ведь мэр и многие чиновники знают о готовящемся проекте. Мэйсон очень настойчив.
   - И как далеко заходит его настойчивость? - тоном собственника спросил Леланд.
   - Очень далеко, - подразнила его Лорен и, не дав ему продолжить, встала и со словами:
   - Как насчет того, чтобы позавтракать, а, ребята? Этот утренний скандал утомил меня, - направилась в кухню.
   Поедая блинчики и яичницу, они пытались угадать, кто из городских чиновников сумел навести Мэйсона Харта на нужный след.
   - Неужели это все так важно? - подумав, спросила Лорен. - Я имею в виду статью. Факты ведь в ней не искажены.
   - Не знаю, Лорен. Ей-богу, не знаю. У проекта много противников, и у всех разные мотивы. Но если они объединятся, не исключено, что на моем здании придется поставить крест. Остается только ждать.
   Глава 8
   Долго ждать не пришлось. Разгневанная общественность высказала свое несогласие с проектом на следующее утро, в понедельник, после того как противники строительства небоскреба вообще и противники его размещения в порту провели ночью экстренное совещание.
   К середине дня Лорен совершенно измучилась, так как ее телефон, звонивший в восемь, как только она вошла в свою рабочую комнату, не замолкал ни на минуту.
   Большинство звонивших были вежливы, но кое-кто выражал свои чувства по отношению к зарвавшимся, с их точки зрения, городским чиновникам, не стеснялись в выражениях. Один человек даже грозился взорвать их управление, и, хотя Лорен не сомневалась, что это сказано в сердцах, она на всякий случай сообщила в полицию.
   Риду с утра досталось не меньше. Пока Лорен отфутболивала звонивших по телефону, он объяснялся с мэром и другими представителями власти, требовавшими объяснить, каким образом попали в газету подробности проекта.
   - Все. Хватит, - объявил Рид, выйдя из кабинета около двух часов, и, отобрав у Лорен телефонную трубку, приказал ей пойти перекусить.
   - Но я не могу оставить вас одного в этом сумасшедшем доме!
   - Я справлюсь. А теперь идите или вы упадете в обморок. Если вы принесете сандвич и мне, я буду вам очень признателен.
   Лорен посмотрела на него с сомнением.
   - Идите, - приказал Рид, - пока я не передумал. И не забудьте полить кетчупом мой гамбургер.
   В глубине души благодарная ему за заботу, Лорен отправилась в небольшую закусочную, находившуюся в соседнем квартале, и, усевшись за столик, заказала сандвич с цыпленком и салатом и чашку кофе.
   Ожидая, пока принесут еду, она закрыла глаза и принялась растирать себе затылок.
   Внезапно сильные мужские руки накрыли ее ладони и продолжали массаж, от которого по спине у нее приятно растекалось тепло. Лорен знала, что это Леланд, хотя заговорил он только когда уселся напротив нее.
   - Такого дня у меня не было еще ни разу, с тех пор как я работаю, заметил он устало, и в его голосе Лорен впервые не услышала обычной уверенности. - Меня обзывают алчным, хищным янки-саквояжником и еще всякими словами, которые я даже не рискну повторить, - продолжал он. - Жителям Чарлстона, мягко говоря, мои планы не по душе. Они приветствуют строительство небоскреба с теми же теплыми чувствами, что и солдат Федеральной армии во время гражданской войны, и, несомненно, готовятся к такому же бою, как и тогда.
   Леланд сидел напротив нее, развалившись на стуле; воротничок рубашки у него был расстегнут, галстук съехал набок. Он не мог скрыть, что весьма удручен, но, заметив, что Лорен смотрит на него с жалостью, попытался улыбнуться.
   - Ничего, Лорен, - сказал он, - все обойдется; в других городах мне тоже приходилось выдерживать бури.
   - Я понимаю, но все-таки не могу не чувствовать себя виноватой.
   - По-моему, мы выяснили, что вы ни при чем. Я бы очень хотел знать, как удалось Харту раздобыть информацию, - заметил Леланд и, протянув руку, отломил у Лорен половину сандвича.
   - Эй, закажите себе, воришка! - делая вид, что возмущена, воскликнула она, пытаясь отобрать кусок хлеба, который он еще не успел отправить в рот.
   - Я лучше закажу вам сладкое, - ответил Леланд и, подозвав официантку, попросил принести еще кофе и два куска домашнего яблочного пирога.
   Когда с пирогом было покончено, Лорен взяла гамбургер для Рида и они вдвоем отправились в управление. Здесь по-прежнему царил хаос. Рид пытался справиться со всеми телефонными аппаратами одновременно - с одного он снимал трубку, на другой - вешал, а в это время третий начинал звонить.
   Лорен сразу пришла ему на подмогу и хотела уйти к себе, но Рид неожиданно остановил ее.
   - Лорен, это вас, - сказал он вдруг строго, - будьте добры, поговорите здесь.
   Озадаченно глядя на него, Лорен подошла к телефону.
   - Слушаю. Это Лорен Митчел. Чем могу помочь вам? - вежливо произнесла она и, услышав ответ, побледнела.
   Рид внимательно следил за ней, а Леланд с недоумением смотрел на них обоих.
   - Ах вот как, вы.., вы... - прошипела она, цепляясь за трубку, которую Леланд попытался отнять у нее.
   - Если это опять угроза, то я сам отвечу, - сказал он сердито.
   - Как вы смеете звонить сюда, мистер Харт?! - не слушая его, крикнула Лорен в трубку. - Неужели вы думаете, что после того, что вы устроили, я стану с вами разговаривать?
   Делая ей отчаянные знаки, Леланд снова дернул к себе трубку.
   - Что с вами? - прикрыв рукой микрофон, спросила она.
   - Он что, хочет с вами встретиться? - прошептал Леланд и после того, как она кивнула, потребовал:
   - Соглашайтесь!
   - Вы что, рехнулись? - изумилась Лорен, заметив, что Рида тоже удивило поведение Леланда.
   - Вы должны встретиться с ним, Лорен, - повторил Леланд. - Я хочу, чтобы вы попробовали выяснить, как он добыл сведения.
   - Но, Ли, мне вовсе не хочется снова с ним видеться. И потом он не такой глупый, чтобы все мне выложить.
   - Прошу вас, Лорен. Сделайте так, как я хочу. Я уверен, вы сумеете заставить Мэйсона заговорить. Воспользуйтесь своими чарами, - подзадорил ее Леланд.
   - Нет, Ли, я не могу, - не уступала она.
   - Можете. Посмотрите, что вы сделали с таким отпетым холостяком, как я! - На его лице засияла улыбка. - Дорогая, поймите, это совершенно необходимо. Честное слово.
   - Ну хорошо, - вынуждена была наконец сдаться Лорен, - только мне это совсем не нравится.
   - А я и не стремлюсь к тому, чтобы вам это понравилось, - уточнил Леланд.
   Лорен снова обратилась к Мэйсону Харту и, извинившись за то, что была вынуждена прервать разговор, ловко напросилась на приглашение сходить в бар после работы.
   Повесив наконец трубку, она хитро взглянула на Леланда.
   - Нам повезло, что у мистера Харта огромное самомнение. Он, кажется, не обратил внимания на враждебность, с какой я говорила с ним вначале, и решил, что я снова не смогла устоять перед его обаянием.
   Интересно, как это я в прошлый раз не заметила, до чего он глуп и влюблен в себя?
   - Вероятно, вы чересчур усердно поедали глазами Глорию, - предположил Леланд.
   - Глорию?
   - Да. Глорию Трюдо. Женщину, которая сидела со мной за столиком и, похоже, испортила вам вечер.
   - Леланд Кросс! Вы самонадеянны еще больше, чем Харт. Почему вы решили, что мне есть дело до вас и тем более до вашей спутницы? - воскликнула Лорен с такой горячностью, что Леланд и Рид удивились.