Страница:
С перевала Зоджи можно было видеть то различие, которое существует между южной и северной частями страны. Западный хребет Гималаев является естественной границей, отделяющей растительный мир Кашмира от Ладакха, Индии от Тибетского нагорья. Перевал делит Кашмир на две части, каждая из которых имеет свой климат и даже население, совершенно различных культур. К югу от хребта, среди живописных, хорошо увлажненных долин живут арии — индуисты и магометане. К северу — простирается суровое, пустынное нагорье — страна монголов-буддистов. Несмотря на то, что в политическом отношении Ладакх входит в состав Кашмира, фактически он тесно связан в географическом смысле с Тибетом. Ладакх — это преддверие Тибета.
Сразу же за перевалом Зоджи путешественникам пришлось пережить весьма тревожные минуты. Из-за каменных стен показался караван, направлявшийся им навстречу. Раздались крики погонщиков. Оба каравана немедленно остановились. Погонщики каравана, поднимавшегося на перевал, втиснулись вместе с лошадьми в небольшие ниши в отвесной скальной стене, чтобы дать возможность пройти каравану, спускавшемуся вниз. И только после этого Пандит Давасарман дал приказ своему каравану идти вперед.
Когда караван проходил мимо встречного, стоявшего в нишах каменной стены, пот покрыл лица путешественников и даже погонщиков, привыкших к таким событиям. Лошади почти касались друг друга боками, в испуге стонали и с трудом удерживали равновесие на самом краю горной тропы. Боцман, наверное, и в самом деле закрыл бы глаза, но «селямы» заставляли его вежливо кланятся встреченым путешественникам. Это были магометанские паломники из Восточного Туркестана, которые из родного Яркенда направлялись в священный город мусульман — Мекку[101]. Паломничество в Мекку занимало в обе стороны около одиннадцати месяцев, поэтому они ехали со всем своим скарбом, упакованным в большие мешки. На мешках сидели женщины, с головой укутанные в обширные белые покрывала. Из-под покрывал любопытно сверкали черные, раскосые глазки. Мужчины, держа лошадей под уздцы у самой морды, чтобы они стояли спокойно, приветствовали путешественников. Магометане из Яркенда одеты были в долгополые, подшитые мехом кафтаны, на голове носили шапки с меховыми околышами, а на ногах высокие, мягкие сапоги. Они торжественно кланялись, складывая руки на животе, и говорили «селям», хотя кланяться им было нелегко из-за беспокойства лошадей. Наши путешественники отвечали на приветствия и, несмотря на то, что разминуться с чужим караваном было очень трудно, с интересом рассматривали жителей далекого Туркестана. Они дивились их отваге и предпринятому рискованному путешествию. Сколько же паломников гибло во время этого длинного, опасного пути?
Несколько дней караван шел вдоль бурного, прорезающего горный хребет, ручья Драс. На ночлег путешественники задерживались среди каменных осыпей, которые были настоящим царством сурков[102].
Буддисты верили, что души умерших злых людей после смерти переселяются в сурков. Местность просто кишела этими грызунами, так как суеверные тибетцы их не трогали, а от медведей сурки спасались сами. Умные животные напомнили Томеку встретившихся ему в Мексике луговых собачек[103]. Желая получше рассмотреть азиатских сурков, Томек и боцман во время очередного постоя подкрались к жирующему стаду. Им удалось даже окружить одного из зверьков. Сурок, очутившись в ловушке между крупными валунами, не собирался сдаваться. Он перевернулся на спину, защищался острыми когтями и с бешеным отчаянием хватал зубами палку, которую подсовывал Томек.
Развести костер удавалось далеко не на всех привалах. Дело в том, что единственным топливом здесь было растение терескен, по внешнему виду напоминающее укроп. Стебли этого растения многие животные употребляли в пищу. В них содержалось масло, пахнувшее, как камфара. Насыщенные этим маслом свежесрубленные, зеленые растения горели значительно лучше, чем сухие.
Пандит Давасарман был неоценимым организатором, и поэтому караван довольно быстро прошел вдоль берегов Суру и достиг единственного здесь городка, в котором был скромный базар и маленькая больница. Отсюда уже недалеко было до Каргила, первого поселения буддистов, выдвинутого дальше других на запад.
Проходя по долине Вакка, путешественники увидели буддийский монастырь, построенный на высокой скале. В этом монастыре находились ламы-красношапочники. Подобно их тибетским братьям — желтошапочным ламам, они подчинялись Великому Далайламе, находившемуся в Лхасе. Пандит Давасарман превосходно знал все уголки Тибета и рассказывал товарищам по путешествию про жизнь лам, которые никогда не расстаются с молитвенной мельницей и четками. В каждом монастыре находилась небольшая группа лам, занимавшихся исключительно отправлением религиозных обрядов, тогда как большинство членов монастырской общины было занято на тяжелых хозяйственных работах.
Проходя через городок, караван углубился в лабиринт опрятно построенных глиняных домиков с плоскими крышами. На крышах торчали высокие жерди, увешанные белыми тряпочками[104] и черными хвостами яков. На крышах сидели в полном молчании, словно погруженные в глубокие раздумья, мужчины, одетые в теплые кафтаны и шапки с наушниками. Заметив караван, они важно вставали, выкрикивали только одно слово «джуле!»[105], потом наклонялись вперед, поднимали вверх большой палец правой руки и вываливали язык на подбородок.
В первый момент боцман Новицкий даже онемел от возмущения. Он покраснел, натянул поводья и на месте осадил коня. Поднявшись на стременах, он крикнул мужчинам, сидевшим на крышах:
— Ах вы, воловьи хвосты, вот как встречаете вы путешественников? Так вот что называется у вас гостеприимством?!
Сидевшие на крышах мужчины еще громче крикнули «джуле!» и еще дальше высунули языки.
Возможно, случилась бы неприятность, потому что боцман, охваченный гневом, уже собирался соскочить с седла, но, к счастью, Пандит Давасарман подъехал к моряку и схватил его за руку.
— Стой, сагиб! Это они приветствуют вас по своему обычаю! — вполголоса сказал он, кивнул головой мужчинам, крикнул «джуле!» и тоже вывалил язык.
Мужчины еще раз повторили приветствие и спокойно уселись на крышах.
— А, чтоб их... — выругался боцман, и расхохотался до слез. — Значит это их приветствие? — спрашивал он, вытирая глаза. — А я уж собрался ребра им посчитать.
Теперь боцман в свою очередь вывалил свой огромный язык, что сидевшие на крышах жители восприняли с видом большого удовольствия.
В веселом настроении путешественники отправились в дальнейший путь. По дороге им часто встречались каменные валы, доходившие иногда до ста метров длины, насыпанные благочестивыми буддийскими путешественниками из обломков камней, песка и глины. На верху лежали плоские камни с выбитыми на них письменами. Эти валы, подобно тому, как и каменные столбы, украшенные барельефами и надписями, ставятся для того, чтобы указать Будде дорогу в святую Лхасу, когда он снова сойдет на землю.
Около одного из таких памятников необыкновенного благочестия путешественники заметили огромное изваяние Будды, вырубленное прямо в скале тридцатиметровой высоты.
Теперь караван шел через высокие крутые горы, снова лишь на шаг от бездонных пропастей. Днем путешественники страдали от несносной жары, ночью — от пронизывающего холода. Им приходилось часто выезжать задолго до рассвета, чтобы большую часть пути пройти до того, как солнце распустит замерзший за ночь толстый снежный наст. Разреженный воздух затруднял дыхание и вызывал оптические обманы. Благодаря этому далекие предметы казались очень близкими.
Спустя одиннадцать дней опасного, изнурительного путешествия, они добрались до монастыря в Спиттуге и оттуда, вдоль каньона Инда, направились на восток. Теперь перед ними простиралась обширная песчаная пустыня. На краю ее высились башни замка раджи Ладакха, а несколько выше его находился монастырь Саспулгомпа.
Сразу же за перевалом Зоджи путешественникам пришлось пережить весьма тревожные минуты. Из-за каменных стен показался караван, направлявшийся им навстречу. Раздались крики погонщиков. Оба каравана немедленно остановились. Погонщики каравана, поднимавшегося на перевал, втиснулись вместе с лошадьми в небольшие ниши в отвесной скальной стене, чтобы дать возможность пройти каравану, спускавшемуся вниз. И только после этого Пандит Давасарман дал приказ своему каравану идти вперед.
Когда караван проходил мимо встречного, стоявшего в нишах каменной стены, пот покрыл лица путешественников и даже погонщиков, привыкших к таким событиям. Лошади почти касались друг друга боками, в испуге стонали и с трудом удерживали равновесие на самом краю горной тропы. Боцман, наверное, и в самом деле закрыл бы глаза, но «селямы» заставляли его вежливо кланятся встреченым путешественникам. Это были магометанские паломники из Восточного Туркестана, которые из родного Яркенда направлялись в священный город мусульман — Мекку[101]. Паломничество в Мекку занимало в обе стороны около одиннадцати месяцев, поэтому они ехали со всем своим скарбом, упакованным в большие мешки. На мешках сидели женщины, с головой укутанные в обширные белые покрывала. Из-под покрывал любопытно сверкали черные, раскосые глазки. Мужчины, держа лошадей под уздцы у самой морды, чтобы они стояли спокойно, приветствовали путешественников. Магометане из Яркенда одеты были в долгополые, подшитые мехом кафтаны, на голове носили шапки с меховыми околышами, а на ногах высокие, мягкие сапоги. Они торжественно кланялись, складывая руки на животе, и говорили «селям», хотя кланяться им было нелегко из-за беспокойства лошадей. Наши путешественники отвечали на приветствия и, несмотря на то, что разминуться с чужим караваном было очень трудно, с интересом рассматривали жителей далекого Туркестана. Они дивились их отваге и предпринятому рискованному путешествию. Сколько же паломников гибло во время этого длинного, опасного пути?
Несколько дней караван шел вдоль бурного, прорезающего горный хребет, ручья Драс. На ночлег путешественники задерживались среди каменных осыпей, которые были настоящим царством сурков[102].
Буддисты верили, что души умерших злых людей после смерти переселяются в сурков. Местность просто кишела этими грызунами, так как суеверные тибетцы их не трогали, а от медведей сурки спасались сами. Умные животные напомнили Томеку встретившихся ему в Мексике луговых собачек[103]. Желая получше рассмотреть азиатских сурков, Томек и боцман во время очередного постоя подкрались к жирующему стаду. Им удалось даже окружить одного из зверьков. Сурок, очутившись в ловушке между крупными валунами, не собирался сдаваться. Он перевернулся на спину, защищался острыми когтями и с бешеным отчаянием хватал зубами палку, которую подсовывал Томек.
Развести костер удавалось далеко не на всех привалах. Дело в том, что единственным топливом здесь было растение терескен, по внешнему виду напоминающее укроп. Стебли этого растения многие животные употребляли в пищу. В них содержалось масло, пахнувшее, как камфара. Насыщенные этим маслом свежесрубленные, зеленые растения горели значительно лучше, чем сухие.
Пандит Давасарман был неоценимым организатором, и поэтому караван довольно быстро прошел вдоль берегов Суру и достиг единственного здесь городка, в котором был скромный базар и маленькая больница. Отсюда уже недалеко было до Каргила, первого поселения буддистов, выдвинутого дальше других на запад.
Проходя по долине Вакка, путешественники увидели буддийский монастырь, построенный на высокой скале. В этом монастыре находились ламы-красношапочники. Подобно их тибетским братьям — желтошапочным ламам, они подчинялись Великому Далайламе, находившемуся в Лхасе. Пандит Давасарман превосходно знал все уголки Тибета и рассказывал товарищам по путешествию про жизнь лам, которые никогда не расстаются с молитвенной мельницей и четками. В каждом монастыре находилась небольшая группа лам, занимавшихся исключительно отправлением религиозных обрядов, тогда как большинство членов монастырской общины было занято на тяжелых хозяйственных работах.
Проходя через городок, караван углубился в лабиринт опрятно построенных глиняных домиков с плоскими крышами. На крышах торчали высокие жерди, увешанные белыми тряпочками[104] и черными хвостами яков. На крышах сидели в полном молчании, словно погруженные в глубокие раздумья, мужчины, одетые в теплые кафтаны и шапки с наушниками. Заметив караван, они важно вставали, выкрикивали только одно слово «джуле!»[105], потом наклонялись вперед, поднимали вверх большой палец правой руки и вываливали язык на подбородок.
В первый момент боцман Новицкий даже онемел от возмущения. Он покраснел, натянул поводья и на месте осадил коня. Поднявшись на стременах, он крикнул мужчинам, сидевшим на крышах:
— Ах вы, воловьи хвосты, вот как встречаете вы путешественников? Так вот что называется у вас гостеприимством?!
Сидевшие на крышах мужчины еще громче крикнули «джуле!» и еще дальше высунули языки.
Возможно, случилась бы неприятность, потому что боцман, охваченный гневом, уже собирался соскочить с седла, но, к счастью, Пандит Давасарман подъехал к моряку и схватил его за руку.
— Стой, сагиб! Это они приветствуют вас по своему обычаю! — вполголоса сказал он, кивнул головой мужчинам, крикнул «джуле!» и тоже вывалил язык.
Мужчины еще раз повторили приветствие и спокойно уселись на крышах.
— А, чтоб их... — выругался боцман, и расхохотался до слез. — Значит это их приветствие? — спрашивал он, вытирая глаза. — А я уж собрался ребра им посчитать.
Теперь боцман в свою очередь вывалил свой огромный язык, что сидевшие на крышах жители восприняли с видом большого удовольствия.
В веселом настроении путешественники отправились в дальнейший путь. По дороге им часто встречались каменные валы, доходившие иногда до ста метров длины, насыпанные благочестивыми буддийскими путешественниками из обломков камней, песка и глины. На верху лежали плоские камни с выбитыми на них письменами. Эти валы, подобно тому, как и каменные столбы, украшенные барельефами и надписями, ставятся для того, чтобы указать Будде дорогу в святую Лхасу, когда он снова сойдет на землю.
Около одного из таких памятников необыкновенного благочестия путешественники заметили огромное изваяние Будды, вырубленное прямо в скале тридцатиметровой высоты.
Теперь караван шел через высокие крутые горы, снова лишь на шаг от бездонных пропастей. Днем путешественники страдали от несносной жары, ночью — от пронизывающего холода. Им приходилось часто выезжать задолго до рассвета, чтобы большую часть пути пройти до того, как солнце распустит замерзший за ночь толстый снежный наст. Разреженный воздух затруднял дыхание и вызывал оптические обманы. Благодаря этому далекие предметы казались очень близкими.
Спустя одиннадцать дней опасного, изнурительного путешествия, они добрались до монастыря в Спиттуге и оттуда, вдоль каньона Инда, направились на восток. Теперь перед ними простиралась обширная песчаная пустыня. На краю ее высились башни замка раджи Ладакха, а несколько выше его находился монастырь Саспулгомпа.
XII
Монастырь в Кими
Путешественники приближались к Лех, столице Ладакха. Им уже больше не приходилось погонять измученных лошадей. Увидев дома, лошади вытягивали шеи и мотали головами, словно хотели стряхнуть с себя пыль пустыни, ржали и сами ускоряли шаг. Путешественники тоже с радостью подъезжали к шумному городу, расположенному у подножия горного массива. Столица древних царей Ладакха и монастырь уже различались совсем ясно. Отдельные этажи дворца сужались кверху. На плоских крышах находилось множество людей. Прикрыв от солнца ладонью глаза, боцман сказал:
— Ах, чтобы их кит проглотил!.. В городе происходит что-то необыкновенное. Я вижу толпы людей на крышах домов. Они смотрят вниз, на улицу.
— Вы правы, я тоже это заметил, — согласился Томек.
В этот момент над городом раздался мощный крик толпы.
— Что же там происходит, черт возьми? — спросил боцман. — Может быть, революция?
Они остановили лошадей, подождали остальных путешественников, и Томек воскликнул:
— На крышах домов полно народа и слышны крики. Мы стараемся догадаться, что это значит?
— Наверно, жители Леха наблюдают за ходом игры в поло[106], которая происходит на базарной площади, — сообщил Пандит Давасарман, и после минутного молчания, добавил: — Конечно, я не ошибаюсь, теперь, вероятно, одна из дружин забила гол. Вы слышите оркестр? Всякий гол здесь встречают музыкой.
Со стороны города доносились звуки труб и барабанов. Вскоре караван подошел к широко открытым воротам в стенах, окружающих город, и въехал в торговую улицу, обсаженную высокими тополями. По-видимому, в обычные дни здесь шла оживленная торговля, но теперь все лавки были закрыты, так как посередине широкой площади восемь ловких наездников гоняли мяч, за которым следила толпа. Вокруг было множество людей. Они стояли вдоль домов, выглядывали из окон, смотрели с крыш. Среди зрителей преобладали ладакхи, но были и индийцы, кашмирцы, тибетцы и даже купцы из далекого Китайского Туркестана. Городские жительницы отличались своими нарядами от очень полных крестьянок, одетых в длинные грубошерстные платья и бараньи тулупы.
Караван остановился на краю базара позади веселящейся толпы.
— Нам, вероятно, придется здесь подождать, пока закончится игра, обратился Вильмовский к Пандиту Давасарману. — Где вы думаете разыскать Смугу?
— Об этом мы узнаем от английского резидента, но раньше надо разместить в караван-сарае наших людей. Все они до крайности измучены, — ответил переводчик.
— А отсюда далеко до караван-сарая?
— Он находится в конце улицы.
— Матч может продолжаться еще довольно долго, — опечалился Вильмовский. — Нам не удастся теперь проехать...
— Почему, сагиб? — улыбнулся переводчик. — Едем!
Он пришпорил коня, а за ним тронулся весь караван. Конь Пандита Давасармана врезался в толпу зрителей, стоявших спиной к воротам. Кто-то из них возмущенно крикнул, и несколько рук потянулось к поводьям лошади, как вдруг всякие протесты затихли — ладакхи увидели белых сагибов; они сразу же расступились, чтобы пропустить караван. Мужчины угодливо кланялись.
— Поглядите-ка, какие здесь вежливые люди, — одобрительно сказал боцман, когда караван выехал на свободное пространство. — Это что, местный обычай — кланяться низко всем приезжим?
— Обмен приветствиями, даже с посторонними людьми, — это один из здешних обычаев, но англичане научили ладакхов и других жителей Азии особому уважению к белой расе. Ты недооцениваешь, благородный сагиб, тех привилегий, которые тебе дает цвет кожи, — с иронией ответил Пандит Давасарман.
Наивный моряк не почувствовал насмешки в его словах, поэтому одобрительно кивнул головой и сказал:
— Это хорошо, что англичане ввели здесь вежливость и хорошие обычаи.
— Это было совсем не трудно. Бей, сагиб, так, как они, людей шомполами, если те не слишком быстро уступают тебе дорогу, и ты сделаешь такое же «доброе» дело.
— Вы надо мною смеетесь? — изумился боцман.
— Нет, не смеюсь, а объясняю методы английской школы вежливости, которые отлично знаю.
— Значит, эти несчастные люди приняли нас за англичан?
— Конечно, в противном случае они тоже были бы вежливы, но не проявили униженности, вызванной боязнью белых колонизаторов.
— Тьфу, сто бочек вонючего жира! Я вижу, что туземцы правы, если не очень любят англичан. Ты слышал, Томек?
— Слышал, боцман. У меня сразу же создалось впечатление, что нас принимают за англичан.
Путешественники въехали во двор караван-сарая. Удаджалак занялся хозяйственными делами. Он наблюдал за разгрузкой лошадей, поставил их в конюшню и уплатил условленное вознаграждение людям, нанятым в Гандарбале. Путешественники умылись, переоделись во все чистое, наскоро поели, и, не мешкая, отправились в резиденцию английского чиновника. Резидент жил вблизи рыночной площади в обширном, удобном доме, окруженном небольшим парком.
Индийский служитель ввел их в приемную. Через несколько минут появился высокий, загорелый мужчина. Дружески кивнув головой Пандиту Давасарману, он подал ему руку.
— А вы, вероятно, гости, о которых меня предупреждал господин Смуга? — спросил резидент, обращаясь к путешественникам.
— Да, сэр Янгхазбенд, благородные сагибы хотят встретиться с шикарром Смугой, — подтвердил Пандит Давасарман и поочередно представил ему путешественников.
Поздоровавшись, резидент попросил всех присесть.
— Вероятно, дорога была тяжелой? Мне говорили, что в горах шел снег? — начал чиновник.
— Да, путешествие было довольно тяжелым. В некоторых местах вьюга заметала тропу. Нам приходилось выезжать до рассвета, чтобы пройти опасные места прежде, чем солнце растопит наст. Несмотря на это, нам удалось весь путь проделать за одиннадцать дней, — ответил Вильмовский.
— Я сразу же понял, что вы опытные путешественники. Вы совсем не кажетесь усталыми, хотя я всего лишь два часа назад видел ваш въезд в город. Как раз в это время я наблюдал за игрой в поло.
— Я охотно посмотрел бы матч, если бы не то, что это могло отсрочить время нашей встречи со Смугой, — вмешался Томек.
— Мистер Смуга тоже будет рад вашему приезду. Он с нетерпением ждет вас, — сказал резидент, улыбаясь.
— Значит, мы наконец увидим нашего друга! — обрадованно воскликнул Томек.
— Вы найдете его в монастыре Кими, до которого отсюда всего лишь день езды верхом, — сообщил губернатор. — Если вы выедете завтра на рассвете, то вам представится случай наблюдать интересную буддийскую мистерию, разыгрываемую в этом монастыре лишь раз в году. Обычно на эту мистерию съезжаются паломники из самых отдаленных местностей, даже из Лхасы.
— Как, значит, Смуги нет в Лех! — опечалился Томек, с тревогой взглянув на отца и боцмана.
— Наш друг совершенно неуловим. Мы едем по его следу от самого Бомбея, но всюду застаем известия о том, что он уехал дальше, — сказал Вильмовский.
— По-видимому, Смуге мешают какие-то важные дела. Я не сомневаюсь, что он лично объяснит вам все в монастыре Кими, — спокойно ответил резидент.
— А если мы его и там не застанем? — с сомнением спросил боцман.
— Мистер Смуга всего лишь два дня тому назад приобрел новых лошадей и выехал в Кими, где должен вас ожидать. Если бы он изменил свое намерение, то, наверное, сообщил бы об этом мне, — твердо заявил резидент. — Я не вижу никаких причин для беспокойства.
— Причина, возможно бы, и нашлась, — ответил боцман. — Мы приехали из Европы по вызову друга. Он обещал, что будет ждать нас в Бомбее. Вместо него в Бомбее нас встретил убийца, а Смуга улетучился, как камфара.
Резидент внимательно посмотрел на путешественников. Потом вопросительно взглянул на Пандита Давасармана, как бы ожидая от него объяснений.
— При моем содействии сагиб Смуга оставил в Бомбее у служащего пароходной компании письмо и депозит для передачи своим благородным друзьям. Так вот, этот служащий, по фамилии Аббас, был убит в тот момент, когда передавал сагибам то, что мы у него оставили. Совершив убийство, преступник бежал, захватив с собой депозит, — сказал Пандит Давасарман.
— Это просто невероятно, — искреннее изумился резидент. — Быть может, вы расскажете еще что-нибудь об этом происшествии?
Вильмовский удовлетворил его любопытство, после чего резидент сказал:
— Гм, вы говорите, что у убийцы на лице широкий шрам? Это в самом деле поразительно... Во всяком случае, убийца каким-то образом проник в планы Смуги. Иначе он никак не мог знать, что Смуга оставил золото у Аббаса. Бомбейская полиция, очевидно, провела следствие, значит, там есть ваши свидетельские показания. Это хорошо, я немедленно лично займусь этим делом.
— Вам известно, с какой целью Смуга вызвал нас в Центральную Азию? — спросил Вильмовский.
— Только в общих чертах. Но я не уполномочен распространяться на эту тему. Вскоре сам Смуга все вам объяснит. При случае, я хотел бы спросить, вы во время путешествия пользуетесь английскими паспортами?
— Да. Вы желаете их осмотреть?
— Если это вас не затруднит. Мне необходимо отметить ваш приезд в Ладакх.
Резидент внимательно осмотрел документы, что-то отметил в книге. Потом снова обратился к Вильмовскому:
— По записи в паспортах я вижу, что все вы уроженцы Варшавы, которая ныне входит в состав Российской империи. Есть ли у вас какие-нибудь документы, выданные русскими властями?
— Конечно, но теперь они утратили всякую силу, — ответил Вильмовский, заинтересовавшийся вопросом резидента.
— Нет ли у кого-нибудь из вас настоящего русского паспорта?
— Да, у меня есть, потому что я совершенно легально выехал за границу, — ответил Томек.
— Этот паспорт у вас с собой? — продолжал вопросы резидент.
— Нет, он в багаже, оставшемся в караван-сарае.
— Здесь, в Лех?
— Конечно.
— Это очень хорошо. А остальные господа тоже располагают русскими документами, находящимися здесь, в Лех?
— Да, у нас есть такие документы, но я в самом деле не понимаю, зачем они вам нужны? — потерял терпение Вильмовский. — Разве английские документы вас не удовлетворяют?!
— Нет, нет, они в полном порядке! О тех документах я спрашиваю только... из любопытства. Прошу не обижаться на меня за это, — извинился резидент.
Он вернул путешественникам документы и пригласил всех на чай и стаканчик виски[107]. Через час путешественники вернулись в караван-сарай. По дороге они молчали, условившись с Пандитом Давасарманом, что выедут в Кими завтра на рассвете. После возвращения в караван-сарай Пандит Давасарман вышел в город, так как ему необходимо было кое-что купить. Путешественники остались одни. Как только индиец вышел из комнаты, Томек обратился к отцу и боцману:
— Вы заметили, что резидент обменялся многозначительным взглядом с Пандитом Давасарманом, когда я сообщил о том, что у меня есть русский паспорт?
— Да, заметил, — подтвердил боцман.
— Я ничего не видел, потому что резидент был повернут ко мне боком, — сказал Вильмовский, насупив брови. — Интересно, в чем тут дело? Неужели... нет, это невозможно, чтобы Смуга решился на такой сумасшедший шаг!
— В чем ты его подозреваешь, папа? Скажи нам, пожалуйста!
— Мне показалось, что я угадал планы Смуги, но, так как это совершенно невозможно, лучше оставить пустые домыслы. Смуга сам расскажет нам обо всем.
— Выпить бы по чарочке. У меня здесь под рукой бутылочка ямайского рома, давайте выпьем по глотку для бодрости, — предложил боцман.
— Я предпочитаю выпить чашку кофе, которого не пил с самого отъезда из Бомбея. Выпьешь кофе, папа? — спросил Томек.
— С удовольствием выпью и чашку кофе, и рюмку рома, — согласился Вильмовский.
— Раз так, то и мне приготовь чашечку кофе, — добавил боцман. — Эх, чувствую я, что Смуга влез в какие-то темные дела, черт бы их подрал! И все же я буду рад увидеть его.
Вернувшись в караван-сарай, Пандит Давасарман застал своих спутников, ведущих мирную беседу за чашкой кофе. Он принял любезное приглашение Вильмовского и уселся рядом с ними за стол. Томек приготовил индийцу кофе и стал расспрашивать его о празднествах в монастыре Кими, о которых упомянул резидент.
— Это действительно весьма оригинальная буддийская мистерия, — ответил Давасарман. — Переодетые в наряды чудовищ ламы стараются так показать потустороннюю жизнь, чтобы их последователи привыкли к ужасам, которые встретятся им после смерти.
— Видимо, это интересное представление, раз люди приезжают даже из Тибета, — заметил боцман.
— Ты сказал правду, сагиб, — согласился Пандит Давасарман. — Кроме того, монастыри в Кими, в Спиттуге и в Сакаре — это настоящие бастионы буддизма в Ладакхе, причем монастырь в — Кими самый богатый из них. По мнению столь известного исследователя Средней Азии, как сэр Янгхазбенд, этот монастырь построен по образцу монастыря Далай-ламы в Лхасе.
— Сэр Янгхазбенд? — удивился Томек. — Вы говорите об английском резиденте в Лех?
— Да, именно о нем. Это один из немногочисленных европейцев, побывавших в Лхасе, — ответил Пандит Давасарман.
— Значит, мы познакомились со знаменитым английским путешественником? — недоверчиво спросил Томек.
— Ты угадал, сагиб! Это и был сэр Френсис Янгхазбенд[108]. Он уже целый год состоит в Кашмире в должности английского резидента.
Удивленный Вильмовский взглянул на Пандита Давасармана и сказал:
— Ах, ведь вы представили мне резидента, назвав его сэром Янгхазбендом? Как могло случиться, что я не обратил внимания на столь хорошо известную мне фамилию!
— А что в этом удивительного? — спросил боцман Новицкий, пожимая плечами.
— Янгхазбенд играет немалую роль в тайных делах англичан в Средней Азии, — ответил Вильмовский.
— Вот, значит, как обстоят дела, — буркнул моряк. — Ну и ну!.. Интересно, какое участие во всем этом принимает Смуга.
— Ничего, вскоре мы все узнаем, — сказал Томек, делая боцману знак, чтобы тот не сболтнул чего-нибудь лишнего.
Моряк понял взгляд приятеля. Он сразу же переменил тему беседы:
— Жаль, что мы так поздно узнали, что познакомились с такой важной персоной. Я охотно побеседовал бы с сэром Янгхазбендом о здешних краях, раз он так прекрасно разбирается в политике. Ведь хорошо знать, что, где и как происходит.
— Я тоже весьма сожалею, что по какому-то странному затмению не обратил внимания на фамилию резидента, — сказал Вильмовский.
— Да, мы не сумели воспользоваться таким великолепным случаем, — с сожалением подтвердил Томек. — Думается, однако, что вы, уважаемый Пандит Давасарман, тоже хорошо знакомы со Средней Азией. Ведь вы совершали опасные поездки в разные страны. Мы, наверное, можем многое от вас услышать.
— Святая правда, будьте столь любезны, расскажите о здешних путешественниках. Мы всегда охотно слушаем такие рассказы, — присоединился к просьбе Томека боцман.
— По-видимому, вас больше всего интересуют экспедиции сэра Янгхазбенда, — сказал Давасарман.
— Мы хотели бы услышать об известных исследователях Средней Азии, — ответил Томек. — Мы кое-что знаем о сэре Фрэнсисе Янгхазбенде и Свене Гедине[109], но на этом и кончаются все наши познания.
— Ах, чтобы их кит проглотил!.. В городе происходит что-то необыкновенное. Я вижу толпы людей на крышах домов. Они смотрят вниз, на улицу.
— Вы правы, я тоже это заметил, — согласился Томек.
В этот момент над городом раздался мощный крик толпы.
— Что же там происходит, черт возьми? — спросил боцман. — Может быть, революция?
Они остановили лошадей, подождали остальных путешественников, и Томек воскликнул:
— На крышах домов полно народа и слышны крики. Мы стараемся догадаться, что это значит?
— Наверно, жители Леха наблюдают за ходом игры в поло[106], которая происходит на базарной площади, — сообщил Пандит Давасарман, и после минутного молчания, добавил: — Конечно, я не ошибаюсь, теперь, вероятно, одна из дружин забила гол. Вы слышите оркестр? Всякий гол здесь встречают музыкой.
Со стороны города доносились звуки труб и барабанов. Вскоре караван подошел к широко открытым воротам в стенах, окружающих город, и въехал в торговую улицу, обсаженную высокими тополями. По-видимому, в обычные дни здесь шла оживленная торговля, но теперь все лавки были закрыты, так как посередине широкой площади восемь ловких наездников гоняли мяч, за которым следила толпа. Вокруг было множество людей. Они стояли вдоль домов, выглядывали из окон, смотрели с крыш. Среди зрителей преобладали ладакхи, но были и индийцы, кашмирцы, тибетцы и даже купцы из далекого Китайского Туркестана. Городские жительницы отличались своими нарядами от очень полных крестьянок, одетых в длинные грубошерстные платья и бараньи тулупы.
Караван остановился на краю базара позади веселящейся толпы.
— Нам, вероятно, придется здесь подождать, пока закончится игра, обратился Вильмовский к Пандиту Давасарману. — Где вы думаете разыскать Смугу?
— Об этом мы узнаем от английского резидента, но раньше надо разместить в караван-сарае наших людей. Все они до крайности измучены, — ответил переводчик.
— А отсюда далеко до караван-сарая?
— Он находится в конце улицы.
— Матч может продолжаться еще довольно долго, — опечалился Вильмовский. — Нам не удастся теперь проехать...
— Почему, сагиб? — улыбнулся переводчик. — Едем!
Он пришпорил коня, а за ним тронулся весь караван. Конь Пандита Давасармана врезался в толпу зрителей, стоявших спиной к воротам. Кто-то из них возмущенно крикнул, и несколько рук потянулось к поводьям лошади, как вдруг всякие протесты затихли — ладакхи увидели белых сагибов; они сразу же расступились, чтобы пропустить караван. Мужчины угодливо кланялись.
— Поглядите-ка, какие здесь вежливые люди, — одобрительно сказал боцман, когда караван выехал на свободное пространство. — Это что, местный обычай — кланяться низко всем приезжим?
— Обмен приветствиями, даже с посторонними людьми, — это один из здешних обычаев, но англичане научили ладакхов и других жителей Азии особому уважению к белой расе. Ты недооцениваешь, благородный сагиб, тех привилегий, которые тебе дает цвет кожи, — с иронией ответил Пандит Давасарман.
Наивный моряк не почувствовал насмешки в его словах, поэтому одобрительно кивнул головой и сказал:
— Это хорошо, что англичане ввели здесь вежливость и хорошие обычаи.
— Это было совсем не трудно. Бей, сагиб, так, как они, людей шомполами, если те не слишком быстро уступают тебе дорогу, и ты сделаешь такое же «доброе» дело.
— Вы надо мною смеетесь? — изумился боцман.
— Нет, не смеюсь, а объясняю методы английской школы вежливости, которые отлично знаю.
— Значит, эти несчастные люди приняли нас за англичан?
— Конечно, в противном случае они тоже были бы вежливы, но не проявили униженности, вызванной боязнью белых колонизаторов.
— Тьфу, сто бочек вонючего жира! Я вижу, что туземцы правы, если не очень любят англичан. Ты слышал, Томек?
— Слышал, боцман. У меня сразу же создалось впечатление, что нас принимают за англичан.
Путешественники въехали во двор караван-сарая. Удаджалак занялся хозяйственными делами. Он наблюдал за разгрузкой лошадей, поставил их в конюшню и уплатил условленное вознаграждение людям, нанятым в Гандарбале. Путешественники умылись, переоделись во все чистое, наскоро поели, и, не мешкая, отправились в резиденцию английского чиновника. Резидент жил вблизи рыночной площади в обширном, удобном доме, окруженном небольшим парком.
Индийский служитель ввел их в приемную. Через несколько минут появился высокий, загорелый мужчина. Дружески кивнув головой Пандиту Давасарману, он подал ему руку.
— А вы, вероятно, гости, о которых меня предупреждал господин Смуга? — спросил резидент, обращаясь к путешественникам.
— Да, сэр Янгхазбенд, благородные сагибы хотят встретиться с шикарром Смугой, — подтвердил Пандит Давасарман и поочередно представил ему путешественников.
Поздоровавшись, резидент попросил всех присесть.
— Вероятно, дорога была тяжелой? Мне говорили, что в горах шел снег? — начал чиновник.
— Да, путешествие было довольно тяжелым. В некоторых местах вьюга заметала тропу. Нам приходилось выезжать до рассвета, чтобы пройти опасные места прежде, чем солнце растопит наст. Несмотря на это, нам удалось весь путь проделать за одиннадцать дней, — ответил Вильмовский.
— Я сразу же понял, что вы опытные путешественники. Вы совсем не кажетесь усталыми, хотя я всего лишь два часа назад видел ваш въезд в город. Как раз в это время я наблюдал за игрой в поло.
— Я охотно посмотрел бы матч, если бы не то, что это могло отсрочить время нашей встречи со Смугой, — вмешался Томек.
— Мистер Смуга тоже будет рад вашему приезду. Он с нетерпением ждет вас, — сказал резидент, улыбаясь.
— Значит, мы наконец увидим нашего друга! — обрадованно воскликнул Томек.
— Вы найдете его в монастыре Кими, до которого отсюда всего лишь день езды верхом, — сообщил губернатор. — Если вы выедете завтра на рассвете, то вам представится случай наблюдать интересную буддийскую мистерию, разыгрываемую в этом монастыре лишь раз в году. Обычно на эту мистерию съезжаются паломники из самых отдаленных местностей, даже из Лхасы.
— Как, значит, Смуги нет в Лех! — опечалился Томек, с тревогой взглянув на отца и боцмана.
— Наш друг совершенно неуловим. Мы едем по его следу от самого Бомбея, но всюду застаем известия о том, что он уехал дальше, — сказал Вильмовский.
— По-видимому, Смуге мешают какие-то важные дела. Я не сомневаюсь, что он лично объяснит вам все в монастыре Кими, — спокойно ответил резидент.
— А если мы его и там не застанем? — с сомнением спросил боцман.
— Мистер Смуга всего лишь два дня тому назад приобрел новых лошадей и выехал в Кими, где должен вас ожидать. Если бы он изменил свое намерение, то, наверное, сообщил бы об этом мне, — твердо заявил резидент. — Я не вижу никаких причин для беспокойства.
— Причина, возможно бы, и нашлась, — ответил боцман. — Мы приехали из Европы по вызову друга. Он обещал, что будет ждать нас в Бомбее. Вместо него в Бомбее нас встретил убийца, а Смуга улетучился, как камфара.
Резидент внимательно посмотрел на путешественников. Потом вопросительно взглянул на Пандита Давасармана, как бы ожидая от него объяснений.
— При моем содействии сагиб Смуга оставил в Бомбее у служащего пароходной компании письмо и депозит для передачи своим благородным друзьям. Так вот, этот служащий, по фамилии Аббас, был убит в тот момент, когда передавал сагибам то, что мы у него оставили. Совершив убийство, преступник бежал, захватив с собой депозит, — сказал Пандит Давасарман.
— Это просто невероятно, — искреннее изумился резидент. — Быть может, вы расскажете еще что-нибудь об этом происшествии?
Вильмовский удовлетворил его любопытство, после чего резидент сказал:
— Гм, вы говорите, что у убийцы на лице широкий шрам? Это в самом деле поразительно... Во всяком случае, убийца каким-то образом проник в планы Смуги. Иначе он никак не мог знать, что Смуга оставил золото у Аббаса. Бомбейская полиция, очевидно, провела следствие, значит, там есть ваши свидетельские показания. Это хорошо, я немедленно лично займусь этим делом.
— Вам известно, с какой целью Смуга вызвал нас в Центральную Азию? — спросил Вильмовский.
— Только в общих чертах. Но я не уполномочен распространяться на эту тему. Вскоре сам Смуга все вам объяснит. При случае, я хотел бы спросить, вы во время путешествия пользуетесь английскими паспортами?
— Да. Вы желаете их осмотреть?
— Если это вас не затруднит. Мне необходимо отметить ваш приезд в Ладакх.
Резидент внимательно осмотрел документы, что-то отметил в книге. Потом снова обратился к Вильмовскому:
— По записи в паспортах я вижу, что все вы уроженцы Варшавы, которая ныне входит в состав Российской империи. Есть ли у вас какие-нибудь документы, выданные русскими властями?
— Конечно, но теперь они утратили всякую силу, — ответил Вильмовский, заинтересовавшийся вопросом резидента.
— Нет ли у кого-нибудь из вас настоящего русского паспорта?
— Да, у меня есть, потому что я совершенно легально выехал за границу, — ответил Томек.
— Этот паспорт у вас с собой? — продолжал вопросы резидент.
— Нет, он в багаже, оставшемся в караван-сарае.
— Здесь, в Лех?
— Конечно.
— Это очень хорошо. А остальные господа тоже располагают русскими документами, находящимися здесь, в Лех?
— Да, у нас есть такие документы, но я в самом деле не понимаю, зачем они вам нужны? — потерял терпение Вильмовский. — Разве английские документы вас не удовлетворяют?!
— Нет, нет, они в полном порядке! О тех документах я спрашиваю только... из любопытства. Прошу не обижаться на меня за это, — извинился резидент.
Он вернул путешественникам документы и пригласил всех на чай и стаканчик виски[107]. Через час путешественники вернулись в караван-сарай. По дороге они молчали, условившись с Пандитом Давасарманом, что выедут в Кими завтра на рассвете. После возвращения в караван-сарай Пандит Давасарман вышел в город, так как ему необходимо было кое-что купить. Путешественники остались одни. Как только индиец вышел из комнаты, Томек обратился к отцу и боцману:
— Вы заметили, что резидент обменялся многозначительным взглядом с Пандитом Давасарманом, когда я сообщил о том, что у меня есть русский паспорт?
— Да, заметил, — подтвердил боцман.
— Я ничего не видел, потому что резидент был повернут ко мне боком, — сказал Вильмовский, насупив брови. — Интересно, в чем тут дело? Неужели... нет, это невозможно, чтобы Смуга решился на такой сумасшедший шаг!
— В чем ты его подозреваешь, папа? Скажи нам, пожалуйста!
— Мне показалось, что я угадал планы Смуги, но, так как это совершенно невозможно, лучше оставить пустые домыслы. Смуга сам расскажет нам обо всем.
— Выпить бы по чарочке. У меня здесь под рукой бутылочка ямайского рома, давайте выпьем по глотку для бодрости, — предложил боцман.
— Я предпочитаю выпить чашку кофе, которого не пил с самого отъезда из Бомбея. Выпьешь кофе, папа? — спросил Томек.
— С удовольствием выпью и чашку кофе, и рюмку рома, — согласился Вильмовский.
— Раз так, то и мне приготовь чашечку кофе, — добавил боцман. — Эх, чувствую я, что Смуга влез в какие-то темные дела, черт бы их подрал! И все же я буду рад увидеть его.
Вернувшись в караван-сарай, Пандит Давасарман застал своих спутников, ведущих мирную беседу за чашкой кофе. Он принял любезное приглашение Вильмовского и уселся рядом с ними за стол. Томек приготовил индийцу кофе и стал расспрашивать его о празднествах в монастыре Кими, о которых упомянул резидент.
— Это действительно весьма оригинальная буддийская мистерия, — ответил Давасарман. — Переодетые в наряды чудовищ ламы стараются так показать потустороннюю жизнь, чтобы их последователи привыкли к ужасам, которые встретятся им после смерти.
— Видимо, это интересное представление, раз люди приезжают даже из Тибета, — заметил боцман.
— Ты сказал правду, сагиб, — согласился Пандит Давасарман. — Кроме того, монастыри в Кими, в Спиттуге и в Сакаре — это настоящие бастионы буддизма в Ладакхе, причем монастырь в — Кими самый богатый из них. По мнению столь известного исследователя Средней Азии, как сэр Янгхазбенд, этот монастырь построен по образцу монастыря Далай-ламы в Лхасе.
— Сэр Янгхазбенд? — удивился Томек. — Вы говорите об английском резиденте в Лех?
— Да, именно о нем. Это один из немногочисленных европейцев, побывавших в Лхасе, — ответил Пандит Давасарман.
— Значит, мы познакомились со знаменитым английским путешественником? — недоверчиво спросил Томек.
— Ты угадал, сагиб! Это и был сэр Френсис Янгхазбенд[108]. Он уже целый год состоит в Кашмире в должности английского резидента.
Удивленный Вильмовский взглянул на Пандита Давасармана и сказал:
— Ах, ведь вы представили мне резидента, назвав его сэром Янгхазбендом? Как могло случиться, что я не обратил внимания на столь хорошо известную мне фамилию!
— А что в этом удивительного? — спросил боцман Новицкий, пожимая плечами.
— Янгхазбенд играет немалую роль в тайных делах англичан в Средней Азии, — ответил Вильмовский.
— Вот, значит, как обстоят дела, — буркнул моряк. — Ну и ну!.. Интересно, какое участие во всем этом принимает Смуга.
— Ничего, вскоре мы все узнаем, — сказал Томек, делая боцману знак, чтобы тот не сболтнул чего-нибудь лишнего.
Моряк понял взгляд приятеля. Он сразу же переменил тему беседы:
— Жаль, что мы так поздно узнали, что познакомились с такой важной персоной. Я охотно побеседовал бы с сэром Янгхазбендом о здешних краях, раз он так прекрасно разбирается в политике. Ведь хорошо знать, что, где и как происходит.
— Я тоже весьма сожалею, что по какому-то странному затмению не обратил внимания на фамилию резидента, — сказал Вильмовский.
— Да, мы не сумели воспользоваться таким великолепным случаем, — с сожалением подтвердил Томек. — Думается, однако, что вы, уважаемый Пандит Давасарман, тоже хорошо знакомы со Средней Азией. Ведь вы совершали опасные поездки в разные страны. Мы, наверное, можем многое от вас услышать.
— Святая правда, будьте столь любезны, расскажите о здешних путешественниках. Мы всегда охотно слушаем такие рассказы, — присоединился к просьбе Томека боцман.
— По-видимому, вас больше всего интересуют экспедиции сэра Янгхазбенда, — сказал Давасарман.
— Мы хотели бы услышать об известных исследователях Средней Азии, — ответил Томек. — Мы кое-что знаем о сэре Фрэнсисе Янгхазбенде и Свене Гедине[109], но на этом и кончаются все наши познания.