Европейское население Иринги приняло нас с энтузиазмом, и все буквально состязались в стремлении как-то помочь и угодить моему питомцу. Капитан Нигманн и его офицеры были, разумеется, охотниками и любителями дикой природы, и все они проявили живой и страстный интерес к затеянному мной предприятию. Один из них, Грайнерт, обязался бесплатно обеспечивать слоненка молоком все время, пока мы будем в Иринге, и сдержал слово, хотя я честно предупреждал его о размерах слоновьего аппетита. Жена этого офицера, желая внести свою лепту в уход за толстокожим сироткой, каждое утро ставила – специально для него – несколько бутылок молока у дверей своего дома. Дом Грайнертов был неподалеку от рынка; Джумбо, как всегда, быстро разобрался в ситуации, и когда во время наших ежедневных прогулок мы оказывались в тех местах, он припускал тяжеловесной рысцой, торопясь скорее заполучить дополнительное угощение. Фрау Грайнерт, услышав топот, выходила на крыльцо, чтобы собственноручно напоить малыша.
   Я очень жалел, что в Иринге нет подходящих весов – было бы любопытно узнать, на сколько десятков фунтов Джумбо поправился за те одиннадцать дней, что мы провели в этом славном городке.
   Жизнь в Иринге приятно разнообразило наличие военного оркестра – им руководил один из младших офицеров, получивший музыкальное образование. Для меня, больше года не слышавшего никаких звуков, более мелодичных, чем бой негритянских барабанов, оркестр был подлинным праздником. Однако слоненок отнесся к европейской музыке с большим подозрением. Дело было так.
   Каждое воскресенье, в одиннадцать часов, оркестр собирался на рыночной площади и исполнял несколько маршей, и вот однажды Джумбо, гуляя, поспел как раз к «третьему звонку». При первых же тактах он затряс головой и, хлопая ушами, быстро спрятался за спины двух сопровождавших его людей. Когда наступила пауза и музыканты уселись на стулья, слоненок набрался храбрости и высунулся вперед, чтобы разведать и оценить обстановку. В этот момент трубач-аскари поднес к губам свой инструмент. Услыхав одинокий зов трубы, Джумбо решил, что настала пора действовать: он рванулся с необычайной резвостью, и через минуту стул был опрокинут, ошеломленный трубач оказался на земле, а слоненок, торжествуя победу, удалялся восвояси. С этого времени он относился к музыке с полным безразличием, полагая, что раз и навсегда посрамил всех своих многочисленных голосистых противников.
   3 сентября в Ирингу прибыл Хэмминг, а 5-го мы выступили в поход – я дальше к побережью, а он к реке Руфиджи. По удачному стечению обстоятельств, вместе со мной отправлялся господин Шефер, так что оставшуюся часть долгого пути я мог совершить в обществе соотечественника.
   Наш первый лагерь был возле миссии Ругаро. Здесь мы увидели памятник Зелевскому – вся его экспедиция, состоявшая из десяти белых и более трехсот чернокожих слуг и носильщиков, пала в бою с воинами вождя Куавы, тогдашнего предводителя вахехе.
   Возле Ругаро мне посчастливилось приобрести редкостный природный сувенир; история этой покупки довольно забавна.
   В лагерь пришел какой-то парень, ученик миссионерской школы. Ему хотелось посмотреть на ручного слоненка. Не знаю, что он не поделил со сторожами, но только они начали обмениваться разными нелестными замечаниями, и познавательная экскурсия переросла в шумную ссору. Когда я подошел, чтобы выяснить, в чем дело, наш юный гость обругал заодно и меня. В результате он получил пару увесистых оплеух и ушел, страшно рассерженный. Однако, к удивлению, через полчаса он вернулся и преподнес мне в знак примирения подарок – корзиночку с мукой и несколько яиц. Одновременно он спросил, не желаю ли я купить рога куду – у него, мол, есть пара. Наши носильщики несли двадцать ящиков с моими собственными охотничьими трофеями, и покупать чужие не имело никакого смысла. Все же, чтобы не слишком огорчать нового знакомого, я предложил ему сходить за рогами и показать их. Вскоре парень снова появился в лагере и с явным смущением подал мне свою добычу, говоря: «Бвана, кажется, здесь только один рог.»
   У меня от восторга перехватило дыхание, когда я увидел, что рога срослись, действительно как бы слившись в один. Я поскорее уплатил требуемую цену в две рупии и бережно упаковал покупку. Заполучить такую редкость, да еще вблизи от города – большая удача.
   Дальнейший путь до Килосы, куда мы пришли в середине сентября, был довольно однообразен; Джумбо освоился со скитальческой жизнью и шел бодро, хотя по-прежнему плохо переносил полуденную жару. Это учитывалось при выборе маршрута, а в тех случаях, когда все же приходилось делать значительный переход по открытой местности, над ним несли развернутое полотнище палатки; надо думать, что он был первым слоном, шедшим по африканской земле под зонтиком. Путешествие облегчалось и тем, что капитан Нигманн отправил с нами полицейского, в чьи обязанности входило обеспечивать нас надлежащим приемом во всех селениях. Он относился к своему заданию очень ревностно, и никаких проблем с кормом и отдыхом для слоненка больше не возникало.
   Килоса показалась мне похожей на индийскую деревню. Это впечатление создают окружающие ее плантации бананов, папайи и тенистые пальмовые рощи. Теперь, когда я пишу эту книгу, к ней уже проведена железная дорога и, вероятно, окрестный пейзаж приобрел вполне цивилизованный облик.
   В Килосе нас радушно принял окружной начальник г. Вестхаус со своей супругой.
   Теперь меня отделяла от железной дороги лишь сравнительно узкая полоса пустыни Маката. Я решил пересечь эту безлюдную и засушливую область за два ночных перехода. По дороге пришлось сделать десятикилометровый крюк, чтобы напоить джумбо и дать ему всласть «умыться» – дальше предстоял безводный участок пути.
   Когда до Морогоро оставался час или два, я оставил караван на попечение Шефера и, прибавив ходу, поспешил вперед. У меня была вполне законная причина – подготовить все для приема Джумбо и размещения каравана; но было и тайное желание – я очень хотел уклониться от участия в триумфальном шествии, в которое неизбежно превращался наш приход в любой город. Ничего не поделаешь – я не римский император, быть центром всеобщего внимания – не по мне.
   В четверг, рано утром, караван вступил в Морогоро, и когда волнение утихло, я присоединился к нему. Впервые за четыре года я шел по улицам настоящего города, и впервые чувствовал себя немного растерянным и смущенным – особенно когда очутился в вестибюле отеля «Кайзерхоф», где одетые в белое европейцы с недоумением косились на мою потрепанную форму цвета хаки и дочерна загоревшую кожу. Но я был счастлив, что сумел, несмотря на все трудности, достичь поставленной цели, и мое самолюбие не замечало мелких уколов – я с радостью жал каждую протянутую руку. К тому же среди постояльцев отеля оказался мой старый знакомый, ныне покойный Кнохенхауер – мы вместе охотились на реке Бвемкуру. Нескольких его слов хватило, чтобы местное общество признало меня своим достойным сочленом. Вечером, сидя в баре, я не раз имел удовольствие, отвечая на вопрос, откуда я прибыл, говорить: «С Западного побережья!» – а когда глаза собеседника округлялись от удивления, небрежно добавлял – «И еще слона с собой прихватил.»
   Можно сказать, что прибытие Джумбо открыло новую эпоху. Воспоминание об огромном животном, бежавшим за европейцем, как собака, чуть ли не через всю Африку, так поразило воображение местных жителей, что они еще долго, определяя дату какого-нибудь события, выражались так: «Это было примерно в то время, когда в Морогоро пришел слон.»
   Поезд в Дар-эс-Салам отправлялся через сутки. Джумбо без всяких возражений прошествовал вместе со сторожем в отведенный ему вагон, и вскоре мы выгрузились в крупнейшем и старейшем порту Восточной Африки. На первое время слоненка удалось пристроить в саду отеля, но надо было срочно найти ему какое-то более надежной жилье. Я не хотел надолго задерживаться в Дар-эс-Саламе, так как собирался в новую экспедицию в область Руфиджи. Меня выручил из затруднения г. Пфайфер, тогдашний редактор «Германской Восточно-Африканской газеты»; он любезно предложил позаботиться о слоненке до моего возвращения.
   Разумеется, Джумбо быстро завоевал популярность и стал всеобщим любимцем. Слоны вообще отличаются великолепной памятью, и он с выгодой использовал свой природный дар, запоминая каждый дом, где его угостили чем-нибудь вкусненьким. В дальнейшем во время прогулок он неизменно навещал по очереди всех своих благодетелей и, конечно, ни от кого не уходил без гостинца. Не довольствуясь этими доброхотными даяниями, Джумбо не обходил вниманием и незнакомых людей. Так, однажды он решил заглянуть в продуктовый магазин, принадлежавший одному индийцу. Хозяин вместе со слугой стали гнать прочь нахального попрошайку; тогда он быстро зачерпнул хоботом пару фунтов муки из открытого мешка и дунул на своих обидчиков. Оставив людей барахтаться в плотном белом облаке, Джумбо покинул негостеприимную лавку и чинно проследовал дальше.
   Другая история связана с негритянкой весьма юного возраста, решившей подшутить над прожорливым слоненком. Она стала манить его пустой бутылкой. Обрадованный Джумбо, думая, что его хотят угостить глотком молока, схватил бутылку, но, обнаружив обман, обиделся; громко сопя, он направился к девчонке. Та обратилась в бегство, но Джумбо успел поймать хоботом кончик ее одежды, представлявшей собой просто кусок ситца, пару раз обернутый вокруг талии и перекинутый через плечо. От резкого рывка ткань развязалась, и дерзкая красавица была вынуждена улепетывать средь бела дня в костюме Евы, к соблазну всех правоверных Дар-эс-Салама.
   Но Джумбо не только ел и проказничал. Впоследствии он даже начал сам зарабатывать себе на хлеб (хотя и не подозревал об этом). Всеобщая любовь к Джумбо делала его идеальным рекламным агентом; поэтому, когда в отеле устраивался музыкальный вечер или собиралась выступить какая-нибудь заезжая знаменитость, Джумбо бродил по городу, обвешанный плакатами, извещавшими всех о предстоящем событии. Иногда плакаты сообщали о предметах более прозаических, хотя и не менее важных – например, о появлении свежих колбас в одном из городских магазинов.
   В общем, Джумбо оставил по себе яркую и добрую память в Дар-эс-Саламе, и все были огорчены, когда ему настала пора уезжать. Слоненка купил агент знаменитого Карла Гагенбека, и ему предстоял путь за море – в Триест. Бывалый путешественник, он спокойно перенес плавание, а 5-го апреля 1910 года я приветствовал его в Штеллингенском зоопарке. Так впервые попал в Европу восточноафриканский слон.


Глава XV

Охота и приключения на Руфиджи


   Итак, я достиг поставленной цели – идя с Запада, вышел к восточноафриканскому побережью. Но теперь я решил опять вернуться во внутренние районы страны, в бассейн рек Руаха и Руфиджи, чтобы поохотится и пополнить мою коллекцию фотографий. Мне удалось совершить три экспедиции в эти места; в двух из них меня сопровождал г-н Энгель. Доехав поездом до Морогоро, мы перебрались через невысокую горную цепь Улугуру и пошли дальше, от миссии Матамбо к форту Кисаки.
   В военном отношении форт расположен наихудшим образом, и хотя во времена восстания его гарнизон успешно отразил несколько нападений, это говорит лишь о храбрости защитников форта, но не об инженерном искусстве его строителей. Местность вокруг очень плодородна, но климат нездоровый. В окрестностях обитает племя вамбунга – довольно малосимпатичный народ, отличающийся склонностью к исключительно мясной пище. Говорят, что в прошлом среди них наблюдались случаи людоедства.
   От форта мы пошли по направлению к Кидату и далее по течению Руахи, до того места, где она сливается с Руфиджи. Почти ежедневно мы натыкались на свежие следы слонов и носорогов. По берегу Руахи шла тропа, оставленная караваном Хэмминга, и мы придерживались ее, зная, что она приведет к лагерю. Чтобы не задерживаться, мы не пытались охотиться, хотя дичь вокруг была в изобилии. Особенно поразительно количество бегемотов на отмелях Руахи: во многих местах они буквально сплошь устилали пляжи.
   25 октября мы прибыли в новый лагерь Хэмминга. Здесь находился и Мак-Нейл; он сопровождал корреспондента «Спортивной газеты» Фридлендера.
   Место для лагеря было выбрано живописное, но неудобное – посреди буша, вдали от жилья и дорог. Поэтому я предложил перенести его к селению Мкалинзо, неподалеку от слияния Руахи и Руфиджи.
   Движение каравана, обремененного множеством разного скарба, было медленным. Но меня это вполне устраивало т.к. появилась возможность заняться фотоохотой.
   Однажды утром я услышал громкий рев, доносившийся с реки. Схватив камеру, под прикрытием кустов я осторожно подобрался к берегу и увидел зрелище навсегда оставшееся у меня в памяти: сражение бегемотов. Бой на мелководье вели два могучих самца Они сцепились, словно чудовищные бульдоги и поднятые ими волны окрашивались потоками крови. Вокруг, на почтительном расстоянии за битвой наблюдало стадо. Огромные звери свирепо кусали и трясли друг друга; то один, то другой скрывались в воде. И бойцы, и наблюдатели были так увлечены схваткой, что мне удалось подобраться на двадцать шагов и сделать несколько снимков, прежде чем закончилась битва.
   Друго запоминающийся эпизод связан с моим боем. Как-то раз он решил развлечься швыряя камнями в спящих бегемотов. В это время на сцене появилась старая бегемотиха с детенышем она выскочила из воды с резвостью, какую трудно предположить в столь огромном животном, и напала на незадачливого парня сзади. С громким воплем он бросился наутек, но спасло его лишь то обстоятельство, что старая дама остановилась и оглянулась на свое бэби – не грозит ли ему, оставленному без присмотра, какой-нибудь враг. Не будь бегемотиха столь заботливой матерью, дело кончилось бы плачевно. Я в тот момент, хотя и находился на берегу, был не в силах помочь своему слуге: нас разделяла добрая сотня метров, а мои ружья остались в лагере.
   В засушливый период Руаха мелеет, становясь в среднем по колено. В это время бегемоты собираются вокруг подводных ям, глубина которых достигает двух трех метров, и набиваются в них, иногда даже в два слоя. Снимок бегемотов, лежащих как сардины в банке, также вошел в мою коллекцию.
   Наш лагерь был на берегу, и по ночам мы подолгу не могли заснуть из-за громкого сопения и фырканья – с наступлением темноты бегемоты выходят пастись на сушу. Нередко мы с Мак-Нейлом, встав, потихоньку выбирались из лагеря, чтобы полюбоваться на огромных зверей. Это была незабываемая картина На белом речном песке четко выделялись гладкие черные туши, блестевшие в свете луны. Их движения были грузными, но отнюдь не неуклюжими. Все остатки наших трапез мы относили в одно и то же место, к большому камню у кромки воды. Некое бегемотье семейство, обнаружив это, вечерами располагалось вокруг камня и дочиста подбирало все пищевые отходы. Мы установили правило – не убивать зверей без крайней нужды в свежем мясе, и потому бегемоты держались, в общем, доверчиво и дружелюбно; кроме того, охотники редко посещают этот район и животных обычно никто не тревожит. В результате наши люди безбоязненно проходили в нескольких шагах от дремлющих колоссов и даже купались в реке, не опасаясь нападения.
   Очень забавны детеныши бегемотов. Как все дети, они любят играть – и друг с другом, и с родителями. Но природа не наделила бегемота ни темпераментом, ни возможностями, требующимися для веселой возни со своим потомством. Поэтому малыши используют взрослых в качестве спортивного инвентаря. Однажды я наблюдал стадо, расположившееся отдохнуть. Из воды выдавались лишь ноздри, да широкие спины, неподвижные, как валуны Только детеныши никак не желали угомониться: они гонялись друг за другом, поднимая брызги, ныряли и кувыркались. Когда все это им надоело, бегемотики затеяли новую игру: выбрав подходящую спину, взбирались на нее и с шумом и плеском съезжали в воду – сперва по очереди, потом все вместе. Владелец спины никак не реагировал на происходящее. Большие крокодилы – извечные враги бегемотов – грелись на песчаных отмелях. Откуда-то издалека доносились крики диких гусей.
   Вот к реке подходит группа водяных козлов. Им не опасны зубастые ящеры – до них далеко; едва удостоив крокодилов взглядом, вожак спускается к реке, следом за ним и остальные антилопы. Долгими глотками пьют они живительную влагу и затем неспешно уходят, не заметив людей
   Из глубины леса раздаются лай и громкие вопли – это стая павианов движется к водопою. И в этом случае также первым подходит к реке вожак и лишь после него – остальные. Но часть животных остается на деревьях в качестве сторожей и наблюдателей Основной предмет их внимания – крокодилы. Стоит какому-нибудь из них шевельнуться, как часовые на деревьях криками предупредят сородичей об опасности.
   Обезьяны жадно пьют, и некоторые заходят на несколько шагов в реку. Вдруг среди них, на поверхности на миг появляется огромная зубатая голова; всплеск, и один из павианов навсегда исчез под водой. Лишь кровавое пятно указывает место драмы. Остальные с криками ужаса бросаются прочь, к спасительным деревьям, и в бессильной ярости трясут ветки, осыпая проклятьями на своем обезьяньем языке ужасного мамбо.
   На бегемотов, отдыхающих неподалеку, и на пасущихся на берегу антилоп это происшествие не производит никакого впечатления. Каждый день подобные трагедии разыгрываются в тысячах форм, и обитатели буша с рождения привыкли к ним.
   Слоны здесь встречались уже довольно часто, но их преследование на высохшей, открытой местности дело не только трудное, но и опасное, в чем мне пришлось не раз убедиться на собственном опыте. И все же, когда 3 ноября я наткнулся на свежие следы одинокого самца, соблазн оказался слишком велик. Предупредив своих людей, я отправился за слоном.
   След то исчезал на высохшей земле, то вновь появлялся; так прошел день. Переночевав, я продолжил преследование и через несколько часов ходьбы увидел не одинокого самца, а небольшое стадо, в котором, к моей неописуемой досаде, были только слонихи. Притаившись в кустах, я проклинал неудачный день и прикидывал, куда мог уйти тот одинокий слон, которого я ищу. Между тем поднялся небольшой ветерок, и дул он в самом невыгодном направлении – от меня к стаду. Почти сразу же одна из слоних насторожилась, растопырив уши, вытянула хобот и двинулась в моем направлении. Пройдя кусты и не заметив меня, она вернулась к стаду. Но ветер не утихал, и слониха повторила свой маневр еще трижды, приходя во все большее возбуждение. На четвертый раз она засекла мое убежище, и у меня не осталось выбора. Калибр 8мм – далеко не самое подходящее оружие для охоты на слонов, и потому требует большой точности при стрельбе. Первый выстрел остановил слониху, а два последующих прекратили ее мучения.
   Вскоре подошли носильщики, и тут выяснилась чрезвычайно неприятная вещь: у нас кончилась вода. Люди уже заметно страдали от жажды. Между тем надвигалась ночь, и поиски воды приходилось отложить до утра. По моим соображениям, где-то неподалеку должен был находиться какой-нибудь водоем – иначе вряд ли слоны паслись так далеко от реки. Предстояло дожидаться рассвета. В моей фляге тоже не осталось ни капли, так что все мы были в одинаковом положении.
   Мы провели тяжелую ночь – день был жарким, а мы прошли много миль. У всех пересохло горло, и даже темнота не приносила облегчения. От жажды не удавалось заснуть. Наутро я разослал людей в поисках воды, и к полудню услышал радостную весть. Как ни удивительно в этой вроде бы совершенно открытой местности имелась цепочка небольших прудов, укрытых в неглубокой лощинке. К одному из них мы перенесли наш лагерь. Пруд этот, как я узнал впоследствии, был хорошо известен окрестным племенам и назывался Луманга. Следы на берегу показывали, что сюда приходят на водопой носороги, слоны и львы.
   Часть слуг и носильщиков еще не вернулись. Опасаясь, что они заблудились или обессилели, я отправил за ними спасательную партию – из тех, кто уже утолил жажду. Пропавшие вскоре были найдены и доставлены в лагерь. Выглядели эти люди очень плохо, и я уже начал опасаться, что не всех из них удастся вернуть к жизни. Но мои страхи оказались напрасными: не прошло и двух часов, как «умирающие», оживленные холодной водой, сидели у огня, обменивались шутками и с аппетитом поглощали огромные куски полусырого слоновьего мяса.
   Теперь можно было возвращаться в лагерь у Мкалинзо; наше имущество уже перенесли туда под присмотром г. Энгеля. Там же находились Хэмминг и Мак-Нейл. Вид у всех был унылый, т.к. провиант оказался на исходе. Ввиду этого я решил отправиться налегке в Кисаки и договориться насчет доставки провизии с кем-нибудь из индийских торговцев.
   По пути я встретил доктора Л., с которым познакомился в Дар-эс-Саламе; он отправлялся на охоту за слонами. В разговоре Л. поинтересовался моим оружием, и я не удержался, чтобы не похвалиться одной из своих винтовок 450-го калибра, дело в том, что чиновники просмотрели ее при таможенном осмотре на границе, и она не была опечатана По глупости я не скрывал этого обстоятельства, тем более, что винтовка входила в опись моих ружей. Мы еще поговорили об охоте и распили пару бутылок пива – я был счастливым обладателем целого ящика этого напитка, столь редкого и высоко ценимого во внутренних районах Африки. Д-р Л. оказался страстным любителем пива и просил продать ему несколько бутылок. Тронутый его уговорами, я уступил пол-ящика бесплатно. Как выяснилось впоследствии благодарность д-ра Л. оказалась очень своеобразной. Дойдя на следующий день до поста Махенге, он сделал заявление, где говорилось о наличии в моем багаже контрабандного оружия. Это заявление не возымело никаких последствий, но мотивы его остаются для меня загадкой и по сей день.
   На протяжении нескольких дней я охотился в окрестностях Кисаки, но без особого успеха: хотя мне довольно часто удавалось подобраться близко к слонам, густые заросли мешали сделать точный выстрел.
   В двух часах ходьбы от форта есть горячий сернистый источник, окруженный настоящим лесом. Там я и решил временно обосноваться – достаточно было расчистить небольшой участок от лиан и вьюнков, чтобы получился «естественный шалаш», очень удобный и просторный (свою палатку я оставил в Мкалинзо, т.к. в сухой период и на небольшие расстояния всегда передвигался налегке). Единственным неудобством были слоны, бродившие по ночам вокруг нового лагеря. Иногда поднятый ими шум – урчание, треск веток, вздохи и фырканье – бывал так силен, что никому не удавалось сомкнуть глаз до самого рассвета.
   Однажды утром люди, посланные за водой, вернулись с известием о слоне. Кое-как одевшись я поспешил к ручью, но увидел там лишь самку носорога с детенышем. Маленький носорог как раз достиг возраста и размера, подходящего для поимки, и я трижды поднимал ружье, собираясь застрелить мать, но в итоге отказался от этого намерения и отпустил толстокожее семейство с миром. В конце концов, Джумбо все еще находился в Дар-эс-Саламе, и покупателя на него пока не нашлось, а ведь его поимка и транспортировка обошлись мне в немалую сумму. Так что обзаводиться новым питомцем было бы, пожалуй, неразумно.
   14 декабря Хэмминг вернулся в форт. Физическое напряжение, которого требовала охота, стало для него непосильным, особенно после очередного приступа черной лихорадки. К тому же остались нерешенными земельные споры на границе Ва'лундалэнда, где Хэмминг в подобных случаях исполнял обязанности главного арбитра. Мы дружески простились и он отбыл в Каронгу.
   В тот же день я предпринял новую охотничью вылазку, на сей раз недалеко от Кисаки. Мы расположились в русле высохшей реки, где в первый же день я добыл двух бородавочников и карликовую антилопу, а вскоре после этого – превосходного бушбока.
   Лонгома неожиданно заболел и мы задержались в новом лагере. Русло реки заросло камышом, а по берегам было покрыто бамбуком и колючим кустарником, что свидетельствовало об обилии диких животных. И действительно, здесь во множестве попадались следы слонов и носорогов, не говоря уже про антилоп всех видов. Едва мы раскинули лагерь, как один из слуг принес два найденных им небольших бивня – неподалеку обнаружился целый скелет огромного животного. Осмотр показал, что эта слониха погибла примерно полгода назад, но установить причину смерти мне не удалось.
   Как-то в полдень, когда я лежал в тени, предаваясь послеобеденной сиесте, прибежали двое людей, ходивших за диким медом, и сообщили, что в бамбуковой роще пасется стадо слонов. Я отправился в указанное место, но убедился, что в стаде только слонихи и несколько юных слонов, едва вышедшие из детского возраста. Взрослых самцов не было, и охота исключалась.
   Обратный путь не обошелся без приключений. Я шел впереди, рядом с проводником, а оруженосец и бой в нескольких шагах следом. Вдруг все вздрогнули и остановились; послышалось короткое ворчание, что-то желтое мелькнуло и скрылось в траве.
   – «Чуи (леопард)» – лаконично произнес проводник. Вскоре мы увидели бушбока, только что убитого леопардом. Велев бою отделить голову с рогами, я прислонился к дереву. В ту же секунду большое золотистое тело с шумом свалилось на землю в двух шагах от меня и, издав злобное шипение, исчезло. Все произошло так быстро, что я не успел не то что выстрелить, а хотя бы вскинуть ружье. Видимо, второй леопард спал на ветвях дерева и проснулся, когда мы были уже совсем близко. Едва я оперся на ствол, как нервы у пятнистого убийцы сдали, и он решил, что пора удирать. К счастью, никто из нас не оказался на пути у леопарда.