Меган сбросила платье совсем и залезла к нему в ванну.
   - Как давно это было! - прошептала она. -Да.
   Он поднял ее и положил на себя. Ощущение вызвало целый поток воспоминаний - ложных или реальных, это уже не имело значения.
   Их губы встретились, и больше они не говорили.
 
   Джордан внезапно пришел в себя. Перед ним стояла Каландрия, купаясь в косых вечерних лучах. Лицо ее обрамлял венок из черных волос, завитки ласкали ее лоб и шею. Джордан смущенно откашлялся.
   - Как наш пациент? - спросила она, кивнув в сторону Августа. - Сможет перенести небольшое путешествие?
   - Я чувствую себя нормально, - отозвался Август. - Рана оказалась не такой страшной. Мне кажется, я даже сумею скрыть ее от Линдена.
   - Правда? - Каландрия рассеянно провела рукой по волосам. - Здорово.
   Джордан удивился. Вчера она категорически настаивала на отъезде Августа, чтобы он не привлекал к ним внимания. В конце концов, чудесное исцеление неизбежно вызовет массу слухов. Но раз он решил скрыть это от хозяев…
   - Джордан, могу я поговорить с тобой наедине? - спросила-Каландрия.
   Он кивнул, улыбнувшись Августу, который пожал в ответ плечами, и вышел за Каландрией в коридор. Она закрыла тяжелую дверь.
   - Наши планы изменились.
   Джордан замер от любопытства и волнения, но ничего не сказал.
   - Сегодня ночью мы уезжаем. Собери свои вещи и жди меня. Будь наготове, ясно?
   - А как же Армигер? Я думал, мы останемся, поскольку мы еще не нашли его.
   - Для начала у нас информации хватит! - уверенно заявила Каландрия и пошла прочь.
   Джордан вернулся в комнату и закрыл дверь.
   - Что стряслось? - спросил его Август, вольготно растянувшись у камина.
   Юноша покачал головой.
   - Понятия не имею, - сказал он.
 
   Аксель поднял кулак, потом осторожно расслабил напряженные мускулы и вежливо постучал в двери башни. Добраться сюда было нелегко: пришлось пройти мимо охранников Туркарета, затем в темноте подняться по узкой спиральной лестнице. Аксель с трудом нашел дверь - только по щелочкам, сквозь которые проглядывал тусклый свет. Через минуту он услышал шаркающие шаги, и дверь отворилась внутрь.
   - Входите, входите! - помахал ему рукой ревизор Туркарет.
   Аксель с удивлением увидел, что ревизор в спальне один. Башенная комната, в которой его поселили, выглядела очень уютно. Длинные вечерние лучи, проникавшие через высокие окна, играли на листьях сотен растений. Потолок был высокий, метров шести, пол каменный. Тот, кто обычно тут жил, верил в надежность строения и посадил несколько довольно больших молодых деревьев. Одна ива склонила свои длинные ветви над кроватью, другая затеняла письменный стол. Платяной шкаф, несколько комодов и ночной столик были наполовину скрыты листвой. У кровати - камин; надо полагать, зимой здесь особенно уютно.
   Аксель скрестил руки, пытаясь изобразить дипломатическую улыбку.
   - Ну-ну… Как поживаете?
   Вообще-то на встречу следовало идти Каландрии, но Туркарет пригласил его лично, так что Каландрия сейчас седлала лошадей, а Акселю приходилось притворяться, что ему симпатичен этот человек. Ничего, ненадолго… Он снова раздвинул губы в улыбке.
   Туркарет смел со стола несколько листьев и жучков и жестом пригласил Акселя сесть. - Проходите, Чан. Устраивайтесь поудобнее.
   Он вытащил из комода бутылку вина и два бокала.
   - Мы что-то празднуем?
   Туркарет загадочно рассмеялся и вытащил пробку.
   - Возможно. Все будет зависеть от вашей сговорчивости.
   - Вы за этим приехали к Боро? - спросил Аксель.
   На самом деле он хотел спросить: «Ты нас преследуешь?»
   - Всему свое время. - Ревизор махнул в сторону бокала с вином. - Попробуйте! Думаю, вам понравится.
   Аксель нахмурился, но взял бокал и пригубил вино. Его диагностические нано тут же принялись за работу. Никаких обычных ядов они не обнаружили, хотя в жидкости было полно неизвестных компонентов. Впрочем, Аксель давно уже понял, что для вентусского вина это обычное дело.
   Обругав себя параноиком, он отогнал мысль о том, что Туркарет пытается его отравить, и сделал еще глоток. Вино было восхитительным с сильным и приятным привкусом.
   Аксель улыбнулся собеседнику и поднял бокал.
   - Хорошо, так о чем вы желали поговорить?
   - Ах да! - Туркарет сложил кончики пальцев вместе и тоже улыбнулся. - Я просто хотел сказать тебе, что ты самозванец.
 
   За окном понемногу темнело. Время тянулось ужасно медленно. Джордан собрал все свои пожитки за десять минут, и теперь ему оставалось только сидеть и ждать. Август наблюдал за ним, пока он собирался, однако не вымолвил ни слова. Похоже, он надеялся, что юноша сам с ним заговорит, но Джордану было не до него. Он был совершенно сбит с толку, рассеян и смущен.
   Еще больше смущало его то, что Армигер и Меган занимались любовью рядом с ее очагом. Стоило ему хоть на секунду закрыть глаза, как он оказывался там и словно прикасался к ней. Это зрелище так завораживало, что Джордану не хотелось открывать глаза. И сильно возбуждало.
   Август беспрестанно ворочался, сгибал и разгибал руки и трогал свой раненый бок. Вид у него был недоуменный. Он явно пытался найти какое-то движение, которое причинило бы боль, чтобы обнаружить, где же у него рана.
   Джордан вернулся к реальности.
   - Говорю тебе: мы намазали ее, чтобы снять боль. Но если ты будешь дергаться, рана откроется снова.
   - Нет, - отозвался Август. - Я всего себя ощупал. Мне кажется…
   - Лежи смирно!
   Август встал.
   - Черт побери! - Он прижал руки к боку. - Такое чувство, будто…
   Он вдруг уставился на Джордана. Джордан услышал какой-то шум.
   - Тише! - прошипел он.
   - Что… - начал было Август, но Джордан, оборвав его взмахом руки, на цыпочках подошел к двери и приложил к ней ухо.
   Август подтянул штаны и подошел к нему.
   - Что там? - шепотом спросил он.
   - Я слышал шаги. Кто-то остановился прямо за дверью, - прошептал в ответ Джордан.
   Август приник ухом к двери.
   - Я слышу голоса. Задуй свечу, ладно?
   Джордан бегом бросился к свече. Август прижался к стене рядом с дверью. Джордан еле успел спрятаться за кровать, как дверь распахнулась и в комнату вошли трое мужчин.
 
12
 
   Туркарет выглянул в окно. Уже темнело. Почти пора.
   - Вскоре после вашего отъезда из замка Кастора я послал сообщение королю Равенона, - сказал он Чану. - Король никогда не слышал о тебе и о дамочке по имени Каландрия Мэй. Вы не курьеры Равенона! Мы не знаем, кто вы, но я получил разрешение арестовать вас и привезти в столицу в кандалах.
   Чан с бесстрастным видом отхлебнул еще вина.
   - Мы здесь одни. Если бы ты хотел меня арестовать, ты бы уже это сделал.
   - Верно, - признал Туркарет. Похоже, Чан не такой идиот, каким кажется. - У меня есть идея получше.
   - Я весь внимание, - отозвался Аксель и пробормотал, обращаясь к себе самому: - Держи ушки на макушке!
   Туркарет никогда не слышал этого выражения; образ показался ему настолько странным, что он расхохотался.
   - Вообще-то сначала я собирался выдать вас обоих, - сказал ревизор. - В конце концов, ты нанес мне страшное оскорбление.
   Чан выпрямился.
   - Каким образом? В любом случае, уверяю, что это было ненамеренно.
   - Ненамеренно? - Туркарет, похоже, не верил своим ушам. - Ты украл мою собственность!
   - Какую собственность? - удивился, в свою очередь, Аксель.
   - Девчонку Масон.
   Лицо Чана скривилось от отвращения. Он перевернул бокал и вылил вино на пол. «Ничего, - решил Туркарет. - Он уже достаточно выпил».
   - Люди - не имущество, - спокойно проговорил Чан. - У них есть права даже в этой богом забытой стране.
   - Права? Хорошо, поговорим о правах, - откликнулся Туркарет. - Эта девчонка - просто вещь, причем ничтожная. Такая у нее судьба, а против судьбы не попрешь. Я имел на нее все права! Мне отдали ее в качестве платы за долги, вот й все! Но ты!.. Ты имеешь наглость защищать эту потаскушку, хотя ты сам просто вор! Ты украл титул агента Равенона! Ты присвоил себе чужую собственность, и я имею полное право покарать тебя - здесь и сейчас!
   - Ты? А где твоя армия? - спросил Чан.
   Он тупо покачал головой. Растительная настойка, которую священники приготовили для Туркарета, очевидно, начала действовать.
   - Ты сам говорил, что мы одни, - ответил Туркарет. - Может, ты и одолеешь меня в поединке. Может быть. Но далеко тебе не уйти, даже если ты ускользнешь от моих людей и сбежишь из имения.
   - В-вот как?
   До Чана внезапно дошло, что с ним. Он попытался встать.
   - Да-да, я тебя опоил, - кивнул инспектор. - Однако ты не сможешь бежать вовсе не из-за настойки. Ветры выбрали тебя, чтобы ты сыграл свою роль в грядущих событиях. Ветры на нашей стороне. Мы знаем, что они благоволят нам. А к концу сегодняшнего вечера об этом узнают все.
   - Иди к черту! - пробормотал Чан.
   Вид у него был не испуганный, а скорее злой. Туркарет решил, что Чан все-таки еще глупее, чем кажется.
   Ревизор улыбнулся, не пытаясь скрыть своего самодовольства.
   - Ты был нам послан. Тебе кажется, что ты поступаешь, как хочешь, но это не так. Тебя послали нам высшие силы.
   Чан вяло покачал головой:
   - Ошибаешься.
   Он снова попытался встать, и снова безуспешно.
   - Малость ослабел, да? - спросил Туркарет. - Это хорошо. Сиди и не рыпайся. Я хочу тебе кое-что показать.
   Он вытащил из-за апельсинового дерева два узла, которые принесли его люди как раз перед приходом Чана. Прислонив узел побольше, обмотанный тряпкой, к своему стулу, ревизор положил узел поменьше на стол и начал разворачивать тряпку. Чан осоловело таращился на него.
   Туркарет глянул в окно. Солнце село. Пора.
   - Узнаешь?
   Чан увидел кинжал, булавку для плаща и широкий разукрашенный пояс.
   - Эй! Это мое! Ты их украл?
   На сей раз Туркарет остался доволен его реакцией. Размотав небрежным движением вторую тряпку, он поднял вверх шпагу. Тряпка полетела на пол.
   - А как тебе это? Нравится?
   Чан молча уставился на шпагу. Он думал, что из-под тряпья появится его собственная шпага, которую тоже могли украсть. Но шпага была чужая - более изысканная, с инкрустированной рукоятью.
   - Любимая шпага Юрия, - сказал Туркарет. - Он держит ее в своей спальне. Я только одолжил ее, не волнуйся. Через час-другой она снова будет там.
   Чан, недоверчиво качая головой, попытался встать.
   - Эй, погоди! Погоди минутку… Он рухнул обратно в кресло.
   - Видел бы ты себя сейчас! - усмехнулся Туркарет. - Какой у тебя жалкий вид! Так приличные люди не умирают, Чан. От агента Равенона я ожидал гораздо большего.
   Он поднял шпагу, целясь Чану прямо в сердце.
   - Мне велели убить тебя быстро и аккуратно. Я так и сделаю - в том случае, если ты мне кое-что скажешь.
   - Что?
   Чан приподнялся, опираясь руками на подлокотники; ноги не слушались его.
   Туркарет поднял шпагу, повернув ее так, что она заблестела в свете лампы.
   - Ответь мне, иначе я буду убивать тебя медленно. Почему Небесные Крюки пришли забрать Джордана Масона?
 
   Шпага Августа сверкнула во тьме. Один из вошедших в комнату вскрикнул и упал, схватившись за ногу. Другой, выхватив оружие, бросился вперед и оказался напротив кровати.
   На Джордана смотрели испуганные глаза человека, одетого в ливрею, какую носили в доме Туркарета.
   - Беги, Джордан!
   Клинок Августа пронзил воздух в том месте, где человек Туркарета был мгновение назад. Джордан откатился в сторону и очутился посреди комнаты. Две фигуры боролись, схватив друг друга за запястья; раненый полз к двери, оставляя за собой кровавый след - похоже, Август перерезал ему сухожилия.
   - Беги!
   Джордан вскочил на ноги и побежал. Неожиданная сцена насилия повергла его в шок, и он даже не посмотрел, есть ли кто-нибудь в коридоре. Обезумев, юноша понесся вниз по ступенькам и остановился, только услышав тяжелый глухой стук над головой. На верху лестницы показалась темная фигура со шпагой.
   - Джордан!
   Он остановился и подождал Августа. Тот держался за бок в том месте, куда его ранили прошлой ночью.
   Август схватил Джордана за плечо и потряс его.
   - Что это значит?
   - Ты о чем?
   - Не валяй дурака! - угрожающе произнес Август. - Моя рана!
   - А что с ней?
   - Там есть порез, вроде свежий, но глубже ничего нет. Она зажила!
   - Да?
   - И почему люди генерального ревизора Туркарета ворвались в твою спальню?
   - Я не знаю!
   - Эй, вы! Стойте!
   На верху лестницы появились несколько человек со шпагами.
   - Ладно, потом поговорим. Пошли!
   Август подтолкнул Джордана вниз. До конца лестницы осталось всего несколько ступенек. На сей раз Джордан не колебался. Преследуемый звоном металла, он с разбегу распахнул дверь плечом. А потом побежал, петляя между статуями, и звуки битвы понемногу затихли вдали.
   Аксель попытался встать в пятый раз.
   - Иди к черту! - пробормотал он.
   «Сосредоточься! - велел он себе. - Думай, как выпутаться!» Чертов ревизор снова пнул его под ребра. Не очень больно, но Аксель снова сделал кульбит и полетел на пол.
   Чего бы они ни намешали в вино, это вещество проникло сквозь иммунный барьер, и нано до сих пор не смогли с ним справиться. «Дешевка! Зачем только я купил их у Хроноса?»
   Он оставил шпагу и кинжал в своей спальне, вместе с остальными вещами, приготовленными для ночного побега. Этикет не позволял приходить вооруженным на встречу с Туркаретом, который просто пригласил его поболтать; враг знал, что он оставит оружие в комнате, так что им не составило труда украсть его.
   Аксель попробовал вызвать Каландрию, но, чтобы включить связь, нужно было отдать мысленные команды, а ему никак не удавалось сосредоточиться.
   - Проклятие!
   - Скажи мне! - настаивал ревизор. - Зачем Небесным Крюкам понадобился Масон?
   - Не понимаю, о чем ты, - ответил Аксель.
   - Небесные Крюки заберут сегодня ночью мальчишку Масона, - отчеканил ревизор. - Я знаю о нем все, хотя ты и пытался спрятать его от меня. Однако Ветры не сообщили мне, зачем он им нужен. Заявили только, что он угрожает талиенсу. Что это значит? Что такое талиенс?
   Аксель никогда не слышал этого слова. Он так и сказал.
   - Лучше объясни, кто дергает тебя за ниточки? Тогда я скажу тебе, что Ветрам нужно от Джордана.
   Туркарет поднял шпагу. Лицо у него побелело, он с трудом сумел взять себя в руки.
   - Если бы ты обращал внимание не только на дворовых девок да на погреб с вином, ты знал бы, что сейчас происходит, - сказал ревизор. - Мы повесим маску Юрия в парадном зале. Он поддержал не того, кого надо.
   - Значит, ты заодно с Бренданом Шейей? - Аксель рассмеялся. - Идиот! Он же пустое место! Королева проиграет войну, и Брендан останется с носом. Ему ни в жизнь не убедить членов клана в том, что он законный наследник.
   Ревизор уже успокоился. Если честно, он выглядел слишком спокойным.
   - А может, мистер Чан, я знаю кое-что, чего не знаете вы? Нас, в отличие от Юрия, поддерживают Ветры. Мы знаем Правду о них. - Аксель был уверен, что Туркарет произнес слово «правда» с большой буквы. - Мы знаем, что Ветры должны были служить нам.
   Описав шпагой сверкающую дугу над головой, он с размаху рубанул Акселя по шее.
 
* * *
 
   Джордан был на полпути к спальне Акселя, когда у него начались новые видения.
   Он по-прежнему где-то в подсознании ощущал присутствие Армигера - тот сейчас был в постели с Меган, - но стоически отгонял от себя соблазнительное, а потому опасное видение.
   Сейчас это было что-то другое - другой голос или голоса. Джордан невольно остановился в замешательстве.
   Он стоял в одном из главных коридоров дворца. Из зала доносились голоса, смешиваясь с шепотом, который раздавался непонятно откуда. Казалось, шепот исходил одновременно со всех сторон.
   Часть голосов шептала на чужих языках, часть - на родном. Перед глазами мелькали обрывки образов: черное небо… стена здания в ночи… вид сверху на крохотную модель замка Боро.
   Джордан потряс головой, стараясь сохранить спокойствие. Как и в прошлый раз, ему надо было остановиться и прогнать видения, иначе до комнаты Акселя не добраться. А чтобы отогнать их, необходимо найти укромный уголок, где люди Туркарета его не отыщут.
   Он тихонько подошел к двери в зал с масками. В такой час там наверняка никого нет. Толкнув дверь, юноша прислонился к каменной притолоке - и это прикосновение вдруг пронзило его, словно электрическим током.
   - Что такое?
   Джордан положил руку за спину. Голоса слегка притихли. Они могли исходить от развешанных рядами масок на стене, но Джордан нутром чуял, что это не так. И все же при виде пустых глазниц у него мороз побежал по коже. Джордан повернулся к ним спиной и осторожно тронул каменную стену кончиками пальцев. Его снова пронзило ощущение жизни, словно он шагнул из тихого коридора в ярко освещенный зал, полный народу.
   - Что это? - прошептал он.
   На сей раз голос ответил в полную силу.
   - Я - камень, - сказала стена.
   Каландрия сходила на кухню и набила провизией два седельных мешка. Потом заглянула в конюшню и убедилась, что лошади Акселя и Августа оседланы и готовы к поездке. Их ночной отъезд непременно вызовет утром пересуды, однако Каландрия надеялась, что к этому времени они уже будут далеко.
   Удостоверившись, что с лошадьми все в порядке, Мэй направилась обратно в спальню, сказать Августу, чтобы он готовился к отъезду.
   Уже внизу она поняла: в спальне что-то неладно. Дверь была распахнута настежь. Каландрия осторожно поднялась по лестнице, прислушиваясь к каждому шороху. Комната вроде была пуста, но на полу темнела свежая кровь.
   Каландрия выругалась сквозь зубы и шагнула вперед. Никого. Неужели Конюх напал на Джордана? Кровью был испачкан пол в основном в комнате, однако в коридоре она тоже заметила черные капли. Очевидно, раненый, кто бы он ни был, ушел сам или же его унесли.
   Все это было совершенно непонятно, а неизвестность настораживала Каландрию больше, чем самые неприятные новости.
   Она включила радиосвязь с Акселем.
   «Аксель! Где ты?»
   Нет ответа. Встревоженная до крайности, Каландрия прошла мимо разбросанных одеял к камину и запихнула в сумку немногочисленные пожитки. Она мрачно посмотрела на свое роскошное платье; ехать верхом в таком наряде будет очень трудно. И хотя интуиция подсказывала, что лучше поскорее убираться из комнаты, она скинула платье и надела дорожный костюм. А затем, подхватив сумки, повернулась к двери.
   Что дальше?
   «Аксель!»
   По-прежнему ничего. Аксель не включил свой приемоответчик, и поэтому Каландрия не могла даже определить, где он.
   Вещи Джордана лежали на его кровати. Парень ничего не взял с собой - а значит, ушел не по своей воле.
   Аксель сейчас у Туркарета. Идти к ним - или же пойти по кровавому следу, туда, где, возможно, Джордану угрожает опасность?
   Чан мог за себя постоять. Джордан же оказался здесь только потому, что она похитила его и заставила идти с собой.
   Грязно ругаясь, Каландрия надвинула берет на лоб, перебросила сумки через плечо и пошла по кровавому следу.
   Как только она вышла из комнаты, из темноты коридора донесся голос:
   - Что-то вы слишком спешите для невинной путешественницы, леди Мэй!
 
   Туркарет уставился на шпагу Юрия, которая сломалась ровно пополам. Аксель Чан держался руками за горло, в котором что-то громко булькало. Потом он перевернулся на бок, сплюнул и глотнул воздуху.
   - Шпага сломалась, - прошептал Туркарет. - На твоей шее… Аксель оперся на руки и осторожно встал на колени. Затем, схватившись за перевернутый стул, с трудом поднялся на ноги. Он попытался что-то сказать, но из горла вырвался лишь надрывный кашель.
   Его шея была красной в том месте, где Туркарет ударил шпагой. Из раны вытекло немного крови, но сама рана выглядела неглубокой.
   Очевидно, кончик клинка задел каменный пол, прежде чем попал по шее противника, подумал Туркарет. Это все объясняет.
   Впрочем, размышлять было некогда - Чан встал на ноги. Туркарет схватил со стола кинжал Акселя, шагнул назад и вонзил кинжал в грудь врага.
   Сталь разорвала рубашку, заскрежетав по ребрам. Аксель пошатнулся, из раны хлынула кровь. Туркарет отчетливо видел, что содрал кожу размером с ладонь - но кинжал не проник в тело.
   Удивленный, однако все еще не встревоженный, Туркарет бросился за Чаном, который ковылял по направлению к двери.
   - Умри, черт тебя возьми!
   Он схватил Чана за плечо и стал наносить ему кинжалом удар за ударом. Это было все равно что колоть столешницу. При каждом ударе на рубашке Чана появлялась дыра, и он явно не носил кольчуги. Но клинок проникал в тело не более чем на несколько миллиметров. В конце концов кинжал тоже сломался о плечо Акселя.
   Туркарет отступил назад.
   - Как ты это делаешь?
   Чан, задыхаясь, прислонился к закрытой двери. Весь его торс был залит кровью. Это не назовешь «чистым» убийством, которого требовал Брендан Шейя. И теперь не удастся сделать вид, что Чан убит шпагой Юрия. Все поймут, что Аксель с кем-то дрался, хотя именно этого они старались избежать. Мало того - подонок никак не хотел умирать!
   Чан повернулся к Туркарету и открыл глаза. Не исключено, что глаза-то как раз и были его уязвимым местом, однако Туркарет вовремя об этом не подумал. Кожа вокруг рта у Акселя была совершенно белой, глаза широко распахнуты. Он весь дрожал, но явно не от страха.
   - Помогите! - еле слышно выдохнул Туркарет. И заорал что было мочи: - Эй, кто-нибудь! На помощь!
 
   Джордан все еще толком не понимал, где находится. Когда стена заговорила с ним, он в панике бежал и пришел в себя только на лужайке возле замка. Юноша пошел вперед, стараясь освободиться от шума в голове, но стоило ему пройти шагов пятьдесят, как зрение вновь его подвело. Он видел - причем с пугающей ясностью, - однако не своими глазами.
   Окружавшие его Духи перебрасывались картинками, словно мячом. Казалось, все части имения Боро имели своих духов, причем каждый воспринимал мир по-своему. Они все одновременно говорили и оглядывались вокруг, словно пробудившись от многовековой спячки и удивляясь тому, что им открылось.
   Что-то пробудило их. Что-то надвигалось.
   Деревья твердили о предмете громадных размеров, спускающемся сверху и затмившем сумеречное небо. Камни чувствовали электричество, волной распространявшееся с востока. Джордан понимал это, поскольку камни, деревья и вода говорили достаточно внятно, порой обычными словами, порой посредством образов или ощущений.
   Джордан покачнулся и замер. Он даже не был уверен, стоит ли он по-прежнему на своих ногах. Нет… Казалось, он поднялся высоко-высоко над землей. Он видел крышу дворца, фасад с окнами, позолоченными последними лучами солнца, ощущал тепло, оставленное поварами на кухне и исходившее от арочных проемов. Булыжники во дворе передали ему тяжесть шагов четверых человек, прошедших по камням. Искаженный звук голосов доносился словно отдаленное эхо.
   Духи кого-то искали, понял Джордан.
   И снова пошел вперед, желая наперекор самому себе, чтобы духи заметили его, поскольку тогда он смог бы увидеть, где он, пусть даже их глазами. Он выставил руки вперед, словно слепой, и шел неизвестно куда.
   Небеса… Что-то спускалось с небес. Имение Боро знало это, и обрывки картин перед глазами становились все более отдаленными, словно увиденными с высоты, далеко превосходившей верхушки самых высоких деревьев.
   Разозлившись на собственную беспомощность, Джордан остановился, опустил руки и сделал глубокий вдох. Один. Второй. Он вспомнил все, чему учила его Каландрия, и постарался подавить панику.
   Калейдоскоп видений стал проясняться, и Джордан увидел безоблачное небо, усеянное первыми вечерними звездами, словно драгоценными камнями на синем шелке.
   А еще он увидел Небесные Крюки.
 
   Линден Боро изобразил улыбку, адресованную Каландрии. Обаяния у него было не больше, чем у Юрия или
   Мари. В темных бриджах и вышитой куртке, он выглядел так, словно явился из конюшни. С ним было десять вооруженных человек. Август Конюх стоял рядом с Линденом, пряча глаза.
   - Август сказал мне, что на них напали, - заявил Линден. - Вы видели это, леди?
   Его телохранители держали шпаги наготове. Каландрия уставилась на шпаги, округлив глаза.
   - Что это значит?
   - Похоже, мой сволочной братец переступил все границы, - сухо ответил Линден. - С помощью своего друга Туркарета.
   Он жестом велел Каландрии подняться по лестнице.
   - Где мой ученик? Он должен быть с вашим человеком. - Она показала на Конюха.
   Линден сдвинул густые брови и глянул на Конюха. Тот пожал плечами.
   - Это не мое дело, - сказал Линден. - Полагаю, вы должны нам кое-что объяснить..
   - Объяснить? - переспросила Каландрия, склонив голову набок. - Что именно? То, что мы спасли вашего человека от смерти, не нуждается в объяснениях. То, что мы спрятали его? Но мы сделали это по его же просьбе. Бедняга стыдился того, что нарушил законы дома.
   - А почему в столь поздний час вы одеты в дорожный костюм, леди?
   - Учитывая услугу, которую я оказала вашему человеку, мистер Боро, я полагаю, что имею право не отвечать.
   Линден нахмурился…..
   - Позвольте напомнить вам, что вы гость в этом доме!
   - Уже нет, - парировала Каландрия. - И не я нарушила правила.
   Она многозначительно махнула рукой в сторону Августа; тот съежился и отступил назад.
   Линден скрестил на груди руки. В этом освещении он выглядел угрожающе: поджарый, вытянутый в струнку, со шпагой на боку. Светлые волосы, ниспадавшие на одно плечо, были перетянуты черной резинкой. Стоя так близко к нему, Каландрия ощущала запах кожи, пота и лошадей.