– Для своего хобби я всегда нахожу время… Но меня очень беспокоит один момент. Я нашел старый каталог библиотеки. Там есть упоминание о третьей поэме Гомера. Но мне не удалось нигде ее обнаружить. Иджебегович говорил, что ее нет.
   – Вы спрашивали у библиотекаря?
   – Нет, я с ним не разговариваю! Я порвал с ним всякие отношения.
   На следующее утро Америку и Бия получили первый урок выращивания чудесной травы «Aquilae titicans», которая была чрезвычайно капризным растением. Следовало строго соблюдать режим света, температуры, влажности, в противном случае растение погибало. Большие трудности были связаны с размножением. Эта травка цвела только раз в году и только в течение нескольких дней. Если в период цветения природные условия не были максимально благоприятными, то оплодотворения не происходило и повторной попытки получения семян приходилось ждать еще год.
   После урока ботаники Бия попросила Америку отвести ее в библиотеку. Она хотела сама посмотреть каталог. Да, в нем действительно имелось указание на поэму «Ахиллея», автором которой был Гомер.
   Начальник экспедиции решила сама спросить библиотекаря об этом произведении.
   Тот сначала несколько растерялся, но потом заявил, что это, наверное, чья-нибудь шутка, в библиотеке нет никакой «Ахиллеи». Разочарованная Бия вернулась в уголок, где она оставила своего друга.
   – Я полагаю, профессор, вы тут уже все осмотрели?
   – Очень поверхностно. Чтобы это изучить, нужна целая жизнь. И не одна!
   – По какому принципу организована библиотека?
   – Интересно, что вы это спрашиваете! Принцип организации тут действительно любопытный. Не алфавитный и не тематический, как мы привыкли, а основанный на влиянии. Сейчас объясню. Аристотель, например, идет сразу за Платоном, поскольку он испытал его влияние. За Аристотелем идут Плотин, Авиценна, Аверроэс, Маймонид и так далее. Принцип довольно странный, но к нему быстро привыкаешь.
   – И вы здесь все уже осмотрели?
   – Конечно! Я не был только вон в той комнатке. Она всегда заперта. Мне сказали, что там хранится инвентарь для уборки.
   – Гммм…

Глава тридцать третья

   Анна была счастлива. Как только она приняла антивирус, с нее будто камень свалился. Ее жизненные планы вновь обрели яркость, и прежние мечты о богатстве показались не такими уж несбыточными. Окружающее уже не виделось ей окутанным серой мглой. И даже разрыв с Андре представлялся ей сейчас весьма разумным.
   «Как я могла поверить в его чувства?! Как я могла рассчитывать на него в своих замыслах? – недоумевала теперь она. – У таких людей любовь как пламя спички: вспыхивает ярко, трескуче и тут же гаснет».
   В последнее время Анна проводила много времени с Наджибуллой. У них были какие-то общие интересы, они подолгу беседовали в уединении.
   Полковнику в цитадели было скучно. Единственное, что ему здесь нравилось – это еда. Так что общество Анны было ему особенно приятно.
   – Полковник, вы еще не сказали мне, почему вы этим занимаетесь? – полюбопытствовала Анна, когда они вышли вдвоем прогуляться по окрестностям.
   – Чем – этим?
   – Почему вы участвуете в экспедиции? Сколько Бия вам платит, если мне дозволено задать вам такой вопрос?
   – Сначала со мной договаривался Торрес и предложил мне сто тысяч долларов плюс деньги на расходы. А позже Бия пообещала еще долю в прибыли, если все будет удачно.
   – Немало! Но вы уверены, что все это получите? Не сбегут ли наши руководители со всей добычей?
   – Я тоже об этом подумывал…
   – Почему бы нам не подумать вдвоем?
   Минут пятнадцать они шли рядом, не касаясь друг друга. Потом он помог ей преодолеть снежный завал, и она больше не отпускала его руку. Глядя на них со стороны, можно было решить, что они – старые друзья, которые гуляют, любуясь горными пейзажами. Сначала Наджибулла чувствовал себя очень неловко, держа руку Анны, и не знал, как ему себя вести: сжать ее покрепче или касаться только слегка. Однако вскоре он освоился, и ему даже понравилось. До этих пор он прикасался только к своей жене, да еще к проституткам. Вернулись они сияющие, как горные вершины под солнцем.
   Во время десерта Бия сделала Наджибулле знак, что хочет поговорить с ним наедине. Они вышли в коридор, пока остальные еще не кончили ужинать.
   – Необходимо кое-что выяснить, – тихо проговорила она. – Около часа ночи я зайду в вашу комнату. Приготовьте инструменты, чтобы взломать дверь.
   Полковник молча кивнул.
   В час ночи они осторожно приблизились к двери библиотеки. Вопреки их ожиданиям, в ней кто-то находился. Один из обитателей цитадели сидел, склонившись над толстым томом. Свет лампы под абажуром отбрасывал на стены огромные тени, что придавало библиотеке нечто театрально-феерическое.
   – Вот невезенье! Что же нам теперь делать? – шепотом спросила Бия.
   – Ждать.
   Они затаились в коридоре у входа в библиотеку, в углу, где их не было видно. Читатель просидел еще часа два, потом потянулся, зевнул, закрыл книгу, погасил свет и вышел, оставив дверь незапертой.
   – Пора! Идем! – прошептала Бия. – Какая удача!
   Наджибулла вошел следом за ней, неся сумку с инструментами. Вдруг они услышали звуки шагов.
   – Скорее! Лезьте под стол! – приказал полковник.
   Посетитель вернулся, чтобы запереть дверь. Когда он снова ушел, Бия указала Наджибулле комнату, куда они должны были проникнуть.
   – Это будет легко, – сказал военный. – Замок простой.
   Но он провозился более четверти часа, чтобы не повредить механизм замка.
   – Готово! Входите! – объявил он с торжествующим видом.
   – Черт, где же тут выключатель? – проворчала Бия, шаря рукой по стене. – Дайте мне ваш фонарь!
   Когда зажегся свет, они увидели стол, заваленный книгами. Их было, наверное, около пятидесяти, всевозможных размеров и видов. В углах комнатушки действительно находились орудия, необходимые для уборки: стремянки, швабры, ведра и тряпки. У стены высился шкаф, загруженный какими-то рулонами.
   Бия подошла к столу. Первое, что она увидела, была «Ахиллея» в изрядно потрепанном от долгого употребления переплете.
   – Ах он сукин сын! Безумец-то оказался прав!
   Другой томик, который она взяла наугад, был озаглавлен «Пятое Евангелие». Подзаголовок, выведенный более мелкими буквами, гласил: «Жизнь Иисуса из Назарета, рассказанная Им самим, с комментариями Его Матери, Марии».
   – Смотрите! – вскрикнул Наджибулла. – «Коран. Часть вторая».
   – «Диалоги Сократа»! «Семикнижие»! Боже мой!.. Америку бы просто потерял рассудок. Но мы уже увидели, что хотели. Теперь надо уходить.
   После завтрака их позвал к себе глава цитадели. По дороге Бия и Наджибулла рассказали остальным о своем вторжении в библиотеку.
   Глава общины встретил их довольно холодно.
   – Мне стало известно, что вы побывали в нашем хранилище апокрифов! – начал было он.
   Но Бия прервала его:
   – Не считайте нас за дураков! Никакое это не хранилище апокрифов, это обычная кладовка, и вы по какой-то причине спрятали в ней от нас некоторые книги. Зачем вы строите нам препоны?
   – Пока вы готовили экспедицию и были в пути, у нас тут многое изменилось, – он посмотрел на Бию. – Хорошо. Я вам объясню. Человек, который первым вас принял… этот безумец… он не такой уж безумец… Большинство из нас действительно скоро умрет от старости. И мы ничего не можем с этим поделать, несмотря на наши совершенные технологии. Я единственный здесь, кому меньше девяноста.
   – А какую роль играем здесь мы?
   – Сейчас скажу. У меня была идея поэтапно передать миру наши сокровища. Но в нашем сообществе мнения резко разделились. Часть обитателей цитадели настаивают, что надо отдать наше достояние человечеству, а другая часть считает, что человечество еще к этому не готово.
   – Библиотекарь, конечно, принадлежит ко второй группе, – вставил Америку.
   – Да, он особенно непреклонен и возглавляет тех, кто уверен, что наши ценности должны погибнуть вместе с нами.
   – И с нами? – спросила Анна.
   – До последнего дня так вопрос не ставился. Но теперь я не могу дать вам гарантию. От меня зависит далеко не все. Лично я возглавляю тех, кто считает, что мы не имеем права лишать человечество наших знаний, независимо от возможных последствий. И потому я послал внешнему миру приглашение в виде тех двух манускриптов. Но, вынужден признать, вопрос это не простой. Вы же сами видели. У нас хранятся священные книги трех великих религий. Их содержание взрывоопасно. Страшно подумать, что может произойти, если человечество получит к ним доступ.
   – Как я поняла, насчет нас вопрос тоже еще будет решаться? – не отставала Анна.
   – Да… вы. В ожидании окончательного решения мы сочли целесообразным занять вас пока антивирусом. В случае если мы все-таки придем к выводу, что надо все разрушить, мы постараемся отправить вас домой, отдав вам несколько наименее опасных книг и антивирус. Мы все согласны подарить миру это лекарство.
   – Ну так подарите и выпустите нас отсюда! – поднялся Торрес. – Почему вы нас тут мурыжите?
   – Я думаю, завтра или послезавтра вы сможете уйти.
* * *
   – Вальтер, сейчас все зависит от ваших действий! Мы внутри горы, и нас отсюда могут не выпустить.
   – Но как нам туда проникнуть?
   – Надо искать вход в пещеру, что непросто. Вам не хватит людей. Поэтому ты должен сообщить в полицию, что разыскиваемые ими преступники здесь. Пусть оцепят гору и ищут проход! Затем подкупи губернатора, не жалей средств, чтобы когда группу задержат, ее передали нам. Я на тебя надеюсь, Вальтер!

Глава тридцать четвертая

   – Мы не можем сидеть тут и ждать, соблаговолят они отпустить нас, или нет! Мы должны бежать! – заявила Бия.
   – А мне бы хотелось еще остаться, – воспротивился Америку. – Теперь, когда я получил доступ к тем книгам…
   – Я думаю, профессор, вы не совсем правильно их поняли. Если они решат, что им не стоит открывать человечеству свои тайны, то они нас просто убьют, – объяснил ему Андре.
   – Сомнительно, чтобы они не приняли никаких мер, чтобы воспрепятствовать нашему бегству, – высказался Торрес. – Зря мы не взяли с собой оружие.
   – Через туннель с лифтом они нас точно не пропустят. Можно попытаться уйти по горным склонам… – размышляла вслух Бия.
   – Не думаю, что с этой горы можно спуститься без специального альпинистского снаряжения, – заметил Андре.
   – Должна существовать тропа, по которой ходили до того, как был построен туннель! – возразила Бия. – Наджибулла уже ведет поиски.
   – Не разумнее ли все-таки подождать? – продолжал настаивать Америку. – Может быть, они в конце концов нас отпустят и отдадут нам свои богатства.
   – Я думаю, большинство предпочитает побег, – сказала Бия. – Но в одном профессор прав: мы не можем уйти отсюда с пустыми руками. Сегодня на занятиях я постараюсь взять как можно больше семян этого растения и его рассаду. Кроме того, необходимо получить у них и сам препарат. Ведь мы пришли сюда в первую очередь за этим лекарством. А что касается книг, то перед самым бегством мы постараемся захватить их как можно больше.
   – Когда мы отправляемся? – хмуро спросил Америку.
   – Как только полковник обнаружит тропу. Я думаю, долго ждать не придется!
   – Ну, я пошел, – сказал профессор. – Мне надо столько еще прочитать, а времени мало.
   Несмотря на трудности языкового порядка, Андре и Роксана прекрасно понимали друг друга. Чтобы угадывать желания мужчины, Роксане совершенно не нужны были слова. Андре все больше привязывался к своей подруге. Они бывали близки по несколько раз в день: Роксана была ненасытна (и Андре это нравилось). Но и в остальное время они не расставались.
   Когда Роксана хотела что-то ему сказать, она прибегала к жестам или к мимике. Один-единственный раз им пришлось обратиться к помощи Америку. Роксана желала знать, почему Андре приходится делать передышку между половыми актами. Профессор смущенно объяснил.
   Единственное, что не нравилось Андре – это то, что здешний библиотекарь, похоже, знал Роксану прежде и несколько раз заговаривал с ней и даже пытался куда-то увести, хотя и безуспешно. Опять же через Америку Андре удалось выяснить, что этот библиотекарь – большой любитель юных дев, что он не раз бывал в деревне у подножия горы, где и приглядел, видимо, Роксану. Андре решил, что при случае хорошенько встряхнет похотливого старикашку.
   Америку после того, как было решено спасаться бегством, спешно, с неописуемой жадностью проглатывал том за томом. Даже если им удастся похитить из библиотеки какие-то книги, большая часть все равно останется в ней. Может быть, он – последний человек из внешнего мира, которому удалось хотя бы взглянуть на них. На нем лежит огромная ответственность. Страшно подумать!
   Вечером все собрались в гостиной. Анна лежала, облокотясь о ноги Наджибуллы, который сидел на полу у камина. Она хотела показать Андре, что совершенно в нем не нуждается. Андре в свою очередь поглаживал и слегка щекотал Роксану, отчего та заливалась счастливым смехом. Бия, раздраженная таким ребячеством, обратилась к Америку:
   – Ну как, профессор? Что еще интересное вы прочитали?
   – О да, моя дорогая! Оказывается, у Иисуса Христа в отрочестве была любовная связь с Иоанном Крестителем!
   – Откуда вы это взяли? – удивился Андре.
   – Из воспоминаний Иисуса Христа с комментариями Марии. Эта книга – захватывающее чтение, она позволяет понять, почему составители канонического текста исключили многие места.
   На следующее утро Анна и Наджибулла вышли пораньше, чтобы разыскать наконец нужную им старую тропу.
   Перед ними разворачивалась потрясающей красоты панорама. Снег искрился и сверкал в лучах восходящего солнца, громады гор застыли в строгом величии. Настроение у обоих было приподнятое.
   Пробираясь сквозь заросли, Наджибулла споткнулся и упал. Анна расхохоталась, и полковник, не привыкший, чтобы над ним потешались, бросил в нее снежком. Анна не осталась в долгу, и между ними завязался самый настоящий бой. Преимущество явно было на стороне военного, опытного в ратных делах. Его броски были несравнимо более меткими. Но Анна не сдавалась. Она подобрала небольшой камень, облепила его снегом, тщательно прицелилась и изо всех сил запустила этот снаряд в своего противника. Тот пришел в ярость, погнался за обидчицей и повалил ее в снег. Они покатились, сцепившись. Толстая зимняя одежда препятствовала соприкосновению их тел, но они остро ощущали близость друг друга. Они катились метров двадцать, обнимаясь и целуясь. Когда они остановились на пологом участке склона, Наджибулла, жарко дыша, принялся расстегивать на женщине пуховую куртку. Анна не противилась.
   Примерно через полчаса Анна и Наджибулла решили все-таки продолжить поиски с того места, где началась их любовная игра. Ведь от этой пресловутой тропы, возможно, зависела их жизнь.
   – Смотри, Наджибулла! Лес тянется по склону как будто полосой, – указала Анна.
   – Точно! Идем туда!
   Там действительно обнаружилась тропа, прячущаяся в лесистой части склона. Они шли по ней минут сорок. Некоторые участки были сравнительно легкими, но местами уклон достигал сорока градусов. Нечего было и думать пройти здесь ночью. Придется уходить засветло, что, конечно же, уменьшало шансы на успех. Анна и Наджибулла поспешили в цитадель, чтобы поделиться новостью с остальными.
   В эту ночь Анна и Наджибулла легли вместе. Они впервые могли обняться без толстой теплой одежды. Наджибулла неторопливо раздел Анну, и они самозабвенно предались любви. Этот восточный человек, такой сильный и обычно грубый, в постели оказался ласковым, трепетным любовником. Анна впервые испытывала глубокую, искреннюю благодарность к партнеру.
   – Наджибулла, а я ведь не знаю твоего имени. Только фамилию.
   – Меня зовут Мухаммад!
   – Какой ужас! А как тебя называет жена?
   – Мой господин.
   – Что?!
   – Я пошутил. Она называет меня Наджибулла, как и все в нашей деревне.
   – Давай еще раз.
   – Что?
   – Секс – что еще?! Было так здорово делать это без презерватива. Слушай! Вот черт! Врач, который дал мне антивирус, сказал, что надо предохраняться, пока у меня не будут нормальные анализы. А мы не предохранялись…
   – Ладно, завтра я с ним поговорю. Давай еще разок.
   – Это хорошая мысль, – посерьезнела на минуту Анна. – Я имею в виду врача.
   Отношения Америку с библиотекарем, которые с самого начала были плохими, стали совершенно невыносимыми. Уссама, будучи лидером тех обитателей цитадели, которые желали сохранить в тайне их сокровища, подозрительно относился ко всем посторонним. Распоряжение Иджебеговича разрешить профессору познакомиться с запретными книгами он воспринял как личное оскорбление. И он окончательно возненавидел Америку.
   – Доброе утро! – приветствовал его профессор. – Можно мне посмотреть «Семикнижие»? Я бы хотел перечитать третью книгу Торы, «Исход».
   – Меня не интересует, что вы собираетесь делать. Этой книги нет. Она на руках.
   – А седьмая? Книга иудейских пророков?
   – И седьмая тоже.
   – Вы уверены? Вчера они были здесь…
   – Если я говорю, что их нет, значит, нет. Я отвечаю за библиотеку вот уже сорок лет, и мне известно все, что в ней происходит. В том числе и вторжение ваших друзей в секретное хранилище. Но вам уже недолго осталось ждать. Завтра состоится собрание, и я уверен, что моя фракция получит большинство голосов. Тогда посмотрим…
* * *
   – Вы были правы, господин Вальтер! Мы нашли вход!
   – Прекрасно, господин губернатор! Когда вы планируете начать атаку?
   – Немедленно!

Глава тридцать пятая

   Побег был назначен на следующий день. Участники экспедиции намеревались проникнуть в библиотеку во время общего собрания членов общины, захватить как можно больше книг и бежать.
   После обеда они пили кофе в гостиной. Андре был один. Роксана отошла в туалет и почему-то все не возвращалась. Андре уже начал беспокоиться. Вдруг вбежал Гасан, их проводник. Он запыхался.
   – Скорее! Глава цитадели зовет вас! Это очень срочно!
   – Действительно так срочно? – спросила Бия.
   – Нельзя терять ни минуты! От этого зависит ваша жизнь!
   Иджебегович ожидал их в своем кабинете. Он был крайне встревожен.
   – Вам нужно уходить! Немедленно! Большой воинский контингент поднимается сюда! Они обнаружили вход…
   – Откуда они узнали?! – поразилась Бия.
   – Не важно. Теперь уничтожение хранилища – неизбежность. Жаль, что мои усилия сохранить все это для будущих поколений лишь ускорили гибель. Но уже ничего не поделаешь… В противном случае эти ценности попадут в руки людей непосвященных, неумных, да и прямо говоря – злонамеренных. Это может грозить бедами всему человечеству. Вас я предлагал сейчас же выдать военным, но община против, считая, что вы уже слишком много знаете и что военных это уже не остановит. Наша цитадель раскрыта! Община постановила, что мы должны погибнуть вместе. Так что немедленно уходите! Спускайтесь по старой тропе, вы ее уже нашли. Мы собираемся все взорвать!
   – Но мы должны взять с собой кое-что… – возразила Бия.
   – У вас нет времени! Взрыв будет произведен с минуты на минуту! И военные уже почти на пороге. Уходите!
   – А почему бы вам не последовать с нами? – спросила Анна. – Зачем вам гибнуть?
   – Нет. Я уже достаточно стар, чтобы жить в иных условиях, а потом, я все равно не смогу перенести уничтожение всего самого ценного, что было у меня в жизни. Не жалейте нас! Лучше такая смерть, чем медленное умирание и сознание своей невостребованности. Ну идите же!
   – Уходим! – распорядилась Бия. – Времени у нас нет!
   «А Роксана? – похолодел Андре. – Я не могу бросить ее здесь на погибель…»
   – А книги?! – вскричал Америку.
   – Мне очень жаль, профессор, но жизнь дороже!
   – Я протестую! Эти книги священны во всех отношениях! И не согласен: они дороже наших обыденных жизней.
   – Не будем спорить, профессор! Если вам хочется разделить участь общины – можете оставаться. Уговаривать вас некогда!
   К счастью, Америку был человеком здравомыслящим. Вслед за остальными он поспешил наружу.
   Спотыкаясь о камни, проваливаясь в снег, все бежали к началу тропы. Все, кроме Андре.
   – Андре, быстро за нами! – обернувшись, приказала Бия.
   – Я догоню вас! – махнул тот рукой и припустил в обратную сторону.
   Пятеро человек неровной цепочкой спускались по крутому склону. Им приходилось спешить, хотя на такой высоте делать резкие движения опасно. Когда они достигли тропы, послышался шум приближающихся вертолетов. Но тут беглецов укрыли кроны деревьев.
   – Ты думаешь, мы уже отошли на безопасное расстояние, Наджибулла? – спросила Анна через некоторое время.
   – Я не знаю, какая у них взрывчатка…
   – Надеюсь, это будет не атомный взрыв, – мрачно пошутил Торрес.
   – Похоже, что Андре нас не догонит, – заключила Бия. – Пропадет из-за этой девчонки…
   – Ну, он никогда не отличался большим интеллектом, – презрительно процедил Торрес.
   Минут через пятнадцать, когда они уже находились на порядочном расстоянии от города, грянул взрыв. Раздался оглушительный грохот, и земля содрогнулась, словно во время землетрясения. К небу взметнулся огромный столб дыма и пламени.
   – Конец цитадели… – горестно проговорила Бия. – И нашим мечтам заодно. Как это тяжело: увидеть своими глазами такие чудеса и тут же их потерять. Хотя у нас есть семена и рассада того растения, но без самого препарата будет трудно обойтись… Мне бы хотелось знать, как военные смогли обнаружить вход!
   – Я им помог… – заявил вдруг Торрес.
   – Ты шутишь?!
   – Это правда. И благодаря этому мы живы, потому что иначе нам вряд ли бы удалось уйти.
   – Как ты мог?… – прошептала Бия, не веря своим ушам.
   – Я не понимаю… Значит, Скотт не был шпионом? – недоумевал Америку.
   – Я так и знала! Было два шпиона! – почти крикнула Анна, не в силах сдержать свои чувства.
   – Я тоже был удивлен, когда Скотт признался, что он – шпион, – признался Торрес. – Но потом, поразмыслив и сопоставив факты, я пришел к выводу, что он работал на русских. А я руководил другой группой.
   – Я требую объяснений, Торрес! – гневно выкрикнула Бия. – Вы же были моим доверенным лицом! Я во всем полагалась на вас. Мы вместе все планировали…
   – Но мы не планировали, как будем делить антивирус. Ты полностью финансировала экспедицию, значит, и вся добыча – твоя! А мы – твои работники – получили бы скромное вознаграждение. Я не мог с этим смириться, тем более что один из документов был мой. Вот я и снарядил вторую группу, которая следовала за нами по пятам.
   После такого признания все какое-то время молчали.
   – У меня бы вы получили пулю, – проговорил Наджибулла.
   – А почему вы решили признаться, дорогой Торрес, если не секрет? – полюбопытствовал Америку.
   – Потому что мне осточертела эта двойная игра, осточертела эта дурацкая экспедиция, полная неудач, надоело притворяться… И вы мне все осточертели с вашим научным занудством! К тому же… что вы можете мне сделать? Ничего! Вы сами банкроты. Скоро мы расстанемся и вряд ли когда еще увидимся. Чему я был бы очень рад.
* * *
   – Какое несчастье, господин Вальтер! Полгоры снесло взрывом, когда по ней поднимались мои солдаты. Не менее двух десятков убитых!
   – А те люди, господин губернатор?
   – Мне доложили, что при таком взрыве никто там наверху не мог спастись.
   – И тем не менее… Может быть, им удалось покинуть это место заранее? Советую вам окружить гору! Они должны появиться.
* * *
   – Александр, цитадель взлетела на воздух. Членов экспедиции разыскивают войска местного гарнизона. Не пойму, зачем понадобилась такая масштабная операция.
   – Видимо, кто-то специально подогревает эти события. Но ничего. У меня с губернатором хорошие отношения, и кое-какие общие дела… Он нам обещал помочь. Если их задержат, все, что у них найдут интересного для нас, передадут нам.

Глава тридцать шестая

   Андре метался по коридорам, выкрикивая имя своей подруги. Во всей цитадели, казалось, не было ни души. Царила зловещая тишина, и его выкрики разносились печальным эхом по пустынным помещениям. Но вот в одном месте ему как будто послышался сдавленный писк. Доносился он из библиотеки. Дверь в нее была приоткрыта, но внутри так же пусто, как и повсюду. Андре собрался уже бежать дальше, но случайно обратил внимание, что дверь, ведущая в запретную для них кладовую, распахнута настежь. Оттуда-то и доносились звуки и какая-то возня. Андре подкрался и заглянул туда.
   Увиденное взорвало его и без того наколенные чувства. Большой шкаф, стоящий прежде у стены, был отодвинут, за ним виднелся темный проем с открытой железной дверцей, куда библиотекарь Уссама втаскивал сопротивляющуюся Роксану. Вне себя от ярости, Андре подлетел в последний момент, когда дверь уже готова была захлопнуться. Он с силой оторвал девушку от похитителя, отбросил ее в сторону и сцепился с врагом. Андре был гораздо моложе и сильнее и без особого труда свалил с ног своего соперника, но тот, уже лежа под ним, нащупал валявшиеся на полу среди растрепанных книг старые ножницы и резким движением всадил их Андре в спину. И в ту же секунду сам, содрогнувшись, обмяк. Это Роксана со всего маху ударила его по голове бронзовой статуэткой. Она помогла Андре вползти в кабинку потайного лифта, закрыла тяжелую дверь и нажала единственную там кнопку. Лифт дрогнул, заскрежетал и поплыл вниз, а Андре пожалел, что не прихватил с собой хотя бы несколько ценнейших книг.