- Кто там? - спросила она, сжимая кий обеими руками.
   - Всего лишь я, - откликнулся преподобный Билл Вудз, якобы управлявший Общинным домом, и вошел в полосу света. - Простите, что напугал вас.
   Натали чуть расслабилась, но кий не положила.
   - Я думала, что вы ушли.
   Хрупкий Вудз облокотился на стол и принялся катать белый бильярдный шарик.
   - О, я весь день хожу то туда, то обратно. Вы не знаете, куда отправились Марвин с ребятами?
   - Нет.
   Священник покачал головой и поправил очки с толстыми стеклами.
   - Ужасно, как они страдают от дискриминации и эксплуатации. Вы слышали, что уровень безработицы здесь среди черных подростков превышает 90 процентов ?
   - Нет. - Натали обошла стол, чтобы держаться подальше от этого худого навязчивого человека, но кроме жгучего желания общаться он вроде ничего не излучал.
   - Да-да, - настойчиво закивал Вудз. - Магазин и лавки в Джермантауне принадлежат исключительно белым. В основном евреям. Многие из них уже не живут здесь, но продолжают контролировать остатки своего бизнеса. В общем, ничего не меняется.
   - Что вы имеете в виду? - спросила Натали. "Интересно, добрался ли Роб с остальными до места, - подумала она. - Если убитая не Мелани Фуллер, что он будет делать?"
   - Я имею в виду евреев, - пояснил Вудз. Он вдруг вспрыгнул на край бильярдного стола и одернул вниз брючину, после чего прикоснулся к узенькой черной полоске усов, походивших на нервную гусеницу. - Эксплуатация евреями непривилегированных классов в американских городах имеет долгую историю. Вы негритянка, мисс Престон. Вы должны понимать это особенно хорошо.
   - Я не понимаю, о чем вы говорите, - промолвила Натали, и в тот же миг дом содрогнулся от раздавшегося снизу взрыва.
   - Боже милостивый! - воскликнул Вудз, а Натали бросилась к одному из окон, узнать, что происходит.
   У поребрика жарко пылали два брошенных автомобиля. Языки пламени взлетали футов на тридцать в высоту, освещая пустые стоянки, брошенные дома на противоположной стороне улицы и железнодорожную платформу на севере. С дюжину членов банды высыпали на тротуар, крича и потрясая обрезами и другим оружием.
   - Вернусь-ка я лучше в Молодежный центр и вызову пожарных, - заметил Вудз. - Здесь телефон не работает...
   Натали обернулась, недоумевая, почему умолк священник. Широко раскрыв глаза, Вудз смотрел на лестничную площадку. Там стоял какой-то парень, он был худой, мертвенно-бледный, в разодранной и выпачканной кровью армейской куртке. Длинные спутанные волосы свисали на глаза, посаженные так глубоко, что, казалось, они выступают из пустых глазниц черепа. В его широко распяленном рту Натали заметила обрубок языка, который двигался в темном провале мерзкой розовой изуродованной тварью. В руках парень держал косу, ручка ее была выше его на целую голову, и когда он сделал шаг вперед, по ободранной оштукатуренной стене взметнулась его громадная тень.
   - Вам здесь не место, - начал преподобный Билл Вудз. И тут коса со свистом описала дугу. Голова Вудза оказалась срезанной и повисла на ошметках шеи. Священник рухнул на бильярдный стол, кровь брызнула на зеленое сукно, стекая в ближайший кармашек. Безмолвная длинноволосая фигура с косой - настоящая смерть - повернулась к Натали.
   Натали попыталась кием раскрыть окно. Но все окна были забраны металлической решеткой. Она изо всех сил закричала, и истерические нотки, прозвучавшие в ее голосе, удивили ее саму и заставили мыслить здраво. Треск пламени и шум на улице заглушили ее вопль. Те, кто метались перед домом, даже не подняли головы.
   Натали перевернула кий заостренным концом к себе и кинулась к столу. Тварь с косой метнулась вправо, Натали тоже подалась вправо, поглядывая на лестничную площадку и следя за тем, чтобы между ними оставался стол. Она поняла, что ни при каких обстоятельствах ей не удастся пробраться к лестнице. Ноги у нее подкосились, и она почувствовала, что вот-вот упадет. Натали завизжала еще раз, призывая на помощь, и отшвырнула тяжелый кий. Длинноволосое чудище снова метнулось вправо. Натали тоже сдвинулась в сторону, чуть приблизившись к площадке. Тварь подняла косу, разбив стеклянный колпак лампы, и принялась размахивать ею.
   Звук стекающих капель, словно из неплотно закрытого крана, привлек ее внимание: из горла того, кто недавно был священником, вытекала кровь. Пока Натали смотрела, поток начал иссякать. Свет качающейся лампы отбрасывал на стены немыслимые тени, изменяя цвет крови и зеленого сукна от красного к зеленому, от черного к серому... В это время смерть с косой подпрыгнула, словно намереваясь перелететь через стол, и Натали закричала что было сил.
   Пригнувшись, в прыжке она увернулась от острия косы и, схватив подвернувшийся кий, вогнала его, как кол, в грудь вампира в тот самый момент, когда он сверху обрушился на нее. Основание кия уперлось в пол, и чудище как бы повисло над стоявшей на коленях Натали.
   Парень с грохотом рухнул на спину и тут же попытался косой срезать ее ноги, но лезвие лишь скользнуло по доскам пола. Натали снова пружинисто подпрыгнула и бросилась на лестницу, однако тень в армейской куртке позади нее уже поднималась на ноги.
   Она швырнула в него другим кием, по звуку поняла, что попала, и, не оглядываясь, понеслась вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. За ней грохотали тяжелые шаги.
   Вылетев в коридор, она столкнулась с Карой у дверей кухни, но не остановилась.
   - Эй, ты куда? - окликнула ее Кара.
   - Беги!
   Древко косы взметнулось в дверном проеме кухни и врезалось Каре точно между глаз. Прекрасная девушка упала без единого звука, ударившись головой об основание плиты. Натали выбежала черным ходом, перемахнула через перила крыльца, упала на замерзшую землю, перекувырнулась и успела вскочить, прежде чем дверь распахнулась снова.
   Она мчалась, рассекая холодный ночной воздух, по покрытому рухлядью пустырю за Общинным домом, ныряла в кромешно черные проходы, пересекала улицы. Шаги за ее спиной становились все тяжелее и громче. Она слышала позади свистящее дыхание, звон косы о лед, но все бежала и бежала, опустив голову, не разбирая дороги...
   Глава 14
   ДЖЕРМАНТАУН
   Воскресенье, 28 декабря 1980 г.
   Тони Хэрод лишь частично понимал, о чем говорили Колбен и Кеплер, когда в воскресенье вечером они везли его обратно в мотель "Каштановые Холмы". Он сидел, откинувшись на заднем сиденье машины, прижимая к голове пакет со льдом. Сознание его то фокусировалось, то снова расплывалось вместе с приливами боли, которая пульсировала и перетекала из головы в шею. Он плохо понимал, откуда взялся Джозеф Кеплер и что он здесь делал.
   - Чертовски глупо, если вас интересует мое мнение, - сказал Кеплер.
   - Да, - откликнулся Колбен, - только не рассказывайте мне, что вам это не понравилось. Вы видели выражения лиц пассажиров, когда водитель начал выжимать газ? - Колбен разразился каким-то детским смехом.
   - Теперь вам придется объясняться за три трупа, пятерых искалеченных и разбитый автобус.
   - Этим занимается Хейнс, - ответил Колбен. - Волноваться не о чем. Мы прикрыты со всех сторон.
   - Не думаю, что Баренту это понравится, когда он узнает.
   - Пошел этот Барент...
   Хэрод застонал и открыл глаза. Кругом было темно, на улицах - ни души. Каждый раз, когда машина подпрыгивала на выщербленной мостовой или на троллейбусных колеях, его пронзала острая боль в затылке. Он попробовал что-нибудь произнести, но собственный язык показался ему слишком толстым и неповоротливым, чтобы им можно было шевелить. Он снова закрыл глаза.
   - ..важно удерживать их в безопасной зоне, - говорил Колбен.
   - А если бы нас здесь не было в качестве запасного варианта?
   - Но мы ведь здесь. Неужели вы думаете, я положусь в чем-нибудь основательном на этого идиота на заднем сиденье?
   Хэрод сидел с закрытыми глазами и гадал, о ком они говорят.
   - Вы уверены, что тех двоих использует старик? - снова раздался голос Кеплера.
   - Вилли Борден? - переспросил Колбен. - Нет, зато мы не сомневаемся в том, что его орудием является еврей. И мы знаем наверняка, что те двое были связаны с евреем. Барент считает: он замышляет нечто большее, чем урок, преподанный Траску.
   - А зачем Бордену понадобился Траск?
   - Старичок Ниман послал своих слесарей в Германию, чтобы покончить с Борденом, - со смешком ответил Колбен. - Посланцы завершили свои дни в полиэтиленовых мешках, а что случилось с Траском, вы знаете.
   - Но зачем Борден явился сюда? Чтобы разделаться со старухой?
   - Кто его знает. Эти старые пердуны непредсказуемы, как тараканы.
   - Вам известно, где он находится?
   - Неужели вы думаете, мы стали бы тут ковыряться, если бы нам было это известно? Барент считаeт, что эта шлюха Фуллер - наша лучшая приманка, но мне уже осточертела эта выжидательная позиция. Приходится прикладывать недюжинные усилия, чтобы не подпускать ко всему этому местных легавых и представителей власти.
   - Особенно когда вы используете муниципальные автобусы таким оригинальным образом, - съехидничал Кеплер.
   - И не говорите, - откликнулся Колбен, и оба рассмеялись.
   ***
   Мария Чен застыла в изумлении, когда Колбен и еще один неизвестный ей мужчина втащили в гостиную номера Тони Хэрода.
   - Твой шеф откусил сегодня слишком большой кусок и не смог его проглотить, - заметил Колбен, отпуская руку Хэрода и позволяя тому рухнуть на диван.
   Хэрод попытался подняться, но голова так закружилась, что он снова повалился на подушки.
   - Что случилось? - спросила Мария Чен.
   - Некий ревнивый мальчик малыша Тони застукал в спальне у дамы, рассмеялся Колбен.
   - Врач в штабе операции уже осмотрел его, - сообщил второй, который немного походил на Чарлтона Хестона. - Он считает, что возможно небольшое сотрясение мозга, но не более.
   - Ну, нам пора, - промолвил Колбен. - После того как твой мистер Хэрод просрал свою часть операции, все в этом поганом городе того и гляди взлетит на воздух. Проследи, чтобы в десять утра он был в главном трейлере. - Колбен погрозил девушке указательным пальцем. - Поняла?
   Мария Чен промолчала, ни единая жилка не дрогнула на ее лице. Колбен удовлетворенно крякнул, и оба вышли из номера.
   Хэрод помнил лишь отдельные фрагменты того вечера: свою безудержную рвоту в маленькой кафельной ванной, нежные руки Марии Чен, снимающей с него одежду, прохладное прикосновение простыней к коже. Всю ночь кто-то менял у него на лбу холодные полотенца. Раз проснувшись, он обнаружил рядом в постели Марию Чен белый лифчик и трусики подчеркивали смуглость ее кожи. Он протянул к ней руку, снова ощутил головокружение и закрыл глаза.
   Хэрод проснулся в семь утра в состоянии самого страшного похмелья, которое когда-либо переживал. Он ощупал постель и, не найдя Марии Чен, со стоном сел. Хэрод постарался припомнить, в каком из порномотелей находится, пока у него в голове не всплыло все происшедшее.
   - О Господи, - снова застонал он.
   Ему потребовалось около часу, чтобы принять душ и побриться. Он ни на минуту не сомневался, что от любого резкого движения его голова скатится с плеч, и его совершенно не прельщало ползать в темноте на четвереньках и пытаться потом отыскать ее.
   Мария Чен вошла в тот момент, когда Хэрод, шаркая ногами, направился в своем оранжевом халате в гостиную.
   - Доброе утро, - промолвила она.
   - К черту!
   - Сегодня прекрасное утро.
   - Имел я его!
   - Я принесла завтрак из кофейни. Почему бы нам не съесть что-нибудь?
   - Почему бы тебе не заткнуться? Мария Чен улыбнулась, порылась в сумочке и достала оттуда "браунинг".
   - Тони, послушай. Я снова предлагаю тебе позавтракать вместе. Если я услышу от тебя еще одну непристойность или увижу какой-либо намек на мрачную угрюмость, я разряжу всю обойму в этот холодильник. Не думаю, что произведенный грохот будет полезен шаткому состоянию твоего здоровья.
   - Ты не посмеешь! - Хэрод выпучил глаза. Мария Чен сняла предохранитель, прицелилась в холодильник и отвернулась, полуприкрыв глаза.
   - Стой! - воскликнул Хэрод.
   - Так ты будешь завтракать со мной?
   Хэрод принялся растирать виски обеими руками.
   - Сочту за счастье, - наконец процедил он. Мария купила четыре чашки с герметичными крышками, и когда они покончили с яичницей и ветчиной, каждый из них смог выпить по две порции кофе.
   - Я бы заплатил десять тысяч долларов, чтобы узнать, кто меня так отделал, - произнес Хэрод.
   Мария Чен протянула ему чековую книжку и ручку, которой он пользовался для подписания контрактов.
   - Его зовут Бобби Джо Джентри. Шериф графства Чарлстон. Барент считает, что он приехал сюда за девушкой, которая ищет Мелани Фуллер, и все они каким-то образом связаны с Вилли.
   Хэрод поставил чашку и рукавом халата промокнул пролитый кофе.
   - Черт побери, откуда ты это знаешь?
   - Мне сказал Джозеф.
   - А что за жопа этот Джозеф?
   - Ай-ай-ай. - Мария Чен покачала головой и указала пальцем на холодильник.
   - Кто такой Джозеф?
   - Дзожеф Кеплер.
   - Кеплер? Я думал, мне приснилось, что он здесь. Какого черта ему тут нужно?
   - Вчера его послал сюда мистер Барент, - пояснила Мария Чен. - Они с мистером Колбеном были вчера у гостиницы, когда люди Хейнса сообщили по радио, что шериф с девушкой уходят. Мистер Барент не хотел, чтобы они улизнули. А первым начал использовать автобус мистер Колбен.
   - Начал использовать.., что? Мария Чен пояснила.
   - Чтоб я сдох, - выругался Хэрод, закрыл глаза и принялся неторопливо массировать череп. - Этот сраный легавый поставил мне такую шишку! Чем он меня ударил?
   - Кулаком.
   - Без дураков?
   - Без дураков, - подтвердила Мария Чен. Хэрод открыл глаза.
   - И ты узнала все это от этого бабника и пердуна Кеплера? Ты что, переспала с ним?
   - Нет, мы с Джозефом вместе разминались сегодня утром.
   - Он тоже остановился здесь?
   - Номер 1010. Рядом с Хейнсом и мистером Колбеном, Хэрод встал, восстановил равновесие и направился в ванную.
   - Мистер Колбен просил, чтобы ты к десяти был у командного трейлера.
   Хэрод поднял револьвер, улыбнулся и процедил:
   - Пусть воткнет это себе в задницу.
   ***
   Телефонные звонки начались в 10:13. В 10:15 Тони Хэрод не выдержал, сел и взял телефонную трубку.
   - Да?
   - А ну-ка, Хэрод, быстро пили сюда.
   - Это ты, Чак?
   - Да.
   - Пошел ты куда подальше, Чак.
   Вечером телефон зазвонил во второй раз, и Мария Чен сняла трубку. Хэрод только что закончил одеваться к обеду.
   - Думаю, тебе лучше ответить, Тони, - сказала она.
   Хэрод схватил трубку.
   - Да, в чем дело?
   - Полагаю, тебе было бы интересно посмотреть на это, - медленно процедил Кеплер.
   - На что?
   - Шериф, с которым ты вальсировал вчера, вышел из укрытия.
   - Где?
   - Подъезжай к командному трейлеру, мы тебе покажем его.
   - А вы можете прислать машину?
   - Один из агентов у мотеля подвезет тебя.
   - Ладно, - бросил Хэрод. - Смотрите, не дайте этому болвану улизнуть. Мне надо с ним расквитаться.
   - Тогда лучше поторапливайся, - ответил Кеплер. К тому времени, когда Хэрод вошел в тесный центр управления, уже совсем стемнело, снег валил вовсю. Кеплер оторвался от одного из видеоэкранов и поднял голову.
   - Добрый вечер, Тони. Добрый вечер, мисс Чен.
   - Где этот чокнутый легавый? - гаркнул Хэрод. Кеплер указал на монитор, на котором были изображены дом Энн Бишоп и пустая улица.
   - Минут двадцать назад они прошли пост наблюдения Синей бригады и двинулись дальше по Квин-Лейн.
   - И где он сейчас?
   - Не знаем. Людям Колбена не удалось проследить.
   - Не удалось проследить?! - заорал Хэрод. - Господи Иисусе! У Колбена здесь порядка сорока агентов...
   - Почти сотня, - поправил Кеплер. - Сегодня утром Вашингтон прислал подкрепление.
   - Сотня долбаных агентов не может выследить толстого белого легавого в гетто черномазых?
   Несколько человек с неодобрительным видом оторвались от пультов управления. Кеплер жестом указал Хэроду и Марии Чен, чтобы они прошли в кабинет Колбена. Когда дверь за ними закрылась, Колбен сказал:
   - Золотой бригаде было приказано следовать за шерифом и черными парнями. Но она не смогла выполнить распоряжение, поскольку их передвижное средство временно выведено из строя.
   - Что это означает, черт побери?
   - Кто-то пропорол шины грузовика, в котором они находились, - пояснил Кеплер. Хэрод рассмеялся.
   - Почему же они не последовали за ними пешком?
   Кеплер откинулся на спинку кресла и сложил руки на плоском животе:
   - Во-первых, потому что Золотая бригада целиком состоит из белых, и они решили, что привлекут к себе слишком много внимания. Во-вторых, им было приказано не покидать грузовик.
   - Почему?
   Кеплер едва заметно улыбнулся.
   - Неблагоприятные районы. Колбен и остальные опасаются, что машина может быть разграблена.
   Хэрод разразился громовым хохотом, потом, немного успокоившись, спросил:
   - Кстати, а где малыш Чак?
   Кеплер кивнул на радиоприемник, стоявший у северной стены кабинета. Из него доносились фоновый шум и обрывки разговоров.
   - Он наверху, в вертолете.
   - Понятно. - Хэрод тоже сложил руки и осклабился. - Хотел бы я посмотреть, как выглядит этот шериф.
   Кеплер включил переговорное устройство и что-то прошептал в него. Через тридцать секунд на консоли загорелся экран видеомонитора, там появился Джентри с компанией. Осветительные линзы окрашивали картинку в зеленовато-белый цвет, но Хэрод различил грузного человека в окружении молодых негров. Внизу экрана мерцали цифры, коды и время записи.
   - Я с ними еще встречусь, - прошептал Хэрод.
   - Одна из бригад уже отправилась на поиски пешком, - заметил Кеплер. - И мы почти уверены, что все они вернутся в Общинный центр, где обычно собирается банда.
   Внезапно радиомонитор разразился позывными, и Кеплер включил связь. Чарлз Колбен чуть ли не дрожал от возбуждения: "Красный Лидер Замку. Красный Лидер Замку. У нас пожар на улице возле ОД-1. Повторяю, у нас.., нет.., два источника загорания на улице возле ОД-1".
   - Что такое ОД-1? - спросила Мария Чен.
   - Общинный дом. - Кеплер переключал каналы на мониторе. - Большой старый дом, о котором я только что говорил, там находится штаб банды. Чарлз называет его Осиной Дырой 1. - На экране показалось пламя, полыхавшее на расстоянии полуквартала. Камера, вероятно, находилась в машине, припаркованной неподалеку. Осветительное оборудование превратило две горящие машины в столбы пламени, которые скрывали все остальное, пока кто-то не догадался сменить линзы. После чего стали видны темные фигуры, высыпавшие из дома и потрясавшие оружием. Кеплер включил радио. "...Прием, Красный Лидер. Говорит Зеленая бригада от ОД-1. Признаков вторжения не наблюдается".
   - Черт побери, - раздался голос Колбена, - возьмите Желтых и Серых и окружите район. Багряный, у вас с севера никого не видно?
   - Нет, Красный Лидер.
   - Замок, вы записываете происходящее?
   - Есть, Красный Лидер, - послышался усталый голос агента из контрольного помещения трейлера.
   - Возьмите фургон СП, которым мы пользовались вчера, и потушите пожар, пока в это дело не вмешались городские власти.
   - Есть, Красный Лидер.
   - Что такое фургон СП? - поинтересовался Хэрод.
   - Фургон "скорой помощи". Колбен переправил его из Нью-Йорка. Это одна из причин, по которой операция обошлась в двести тысяч долларов в день.
   Хэрод покачал головой.
   - Сотня федеральных легавых. Вертолет. Фургоны "скорой помощи". И все ради того, чтобы загнать двух стариков, у которых и зубов-то не осталось.
   - Может, и не осталось, - откликнулся Кеплер, кладя ноги на стол Колбена и устраиваясь поудобнее, - но, по крайней мере, один из них все еще здорово кусается.
   Хэрод и Мария Чен откинулись на спинки кресел, приготовившись смотреть представление.
   ***
   Во вторник утром на девять часов Колбен назначил конференцию, которая должна была состояться на высоте пять тысяч футов над землей. Хэрод не преминул продемонстрировать все свое отвращение к этому мероприятию, но в вертолет все же залез. Кеплер и Мария Чен, все еще разгоряченные после своей шестимильной пробежки вокруг "Каштановых Холмов", обменялись улыбками. Ричард Хейнс устроился в кресле второго пилота, а нейтрал Колбена был абсолютно непроницаем за толстыми авиаочками. Когда вертолет взмыл вверх, взяв курс на юг к реке и парку Фермонт, Колбен развернул свое откидное сиденье и обратился к троице, сидевшей сзади.
   - Нам до сих пор неизвестно, из-за чего вчера разгорелась драка и почему они начали стрелять друг в друга. Возможно, каким-то образом в этом замешаны Вилли и эта старая шлюха. Но решать - дело Барента. Пока нам дан зеленый свет. Операция продолжается.
   - Отлично, - ухмыльнулся Хэрод, - что до меня - я сваливаю отсюда сегодня вечером.
   - Исключено, - сказал Колбен. - У нас осталось сорок восемь часов, чтобы отыскать твоего друга Вилли. А затем мы переключимся на эту суку Фуллер.
   - Вы даже не знаете, здесь ли Вилли, - заметил Хэрод. - Лично я продолжаю считать, что он мертв.
   Колбен покачал головой и погрозил Хэроду пальцем.
   - Ты так не считаешь. Тебе известно не хуже чем нам, что этот старый сукин сын где-то здесь и что он что-то затевает. Мы не уверены, работает Фуллер с ним или нет, но к утру четверга это уже не будет иметь никакого значения.
   - А к чему ждать так долго? - осведомился Кеплер. - Хэрод здесь. Ваши люди на месте. Колбен пожал плечами.
   - Барент хочет использовать еврея. Если Вилли заглотнет наживку, мы тут же начнем действовать. Если нет, мы ликвидируем еврея, прикончим старуху и тогда поглядим, что из этого получится.
   - Какого еврея? - спросил Тони Хэрод.
   - Одна из старых пешек твоего дружка Вилли, - ответил Колбен. - Барент провел с ним одну из своих дешевых обработок, а теперь хочет натравить его на этого фрица.
   - Хватит называть его моим дружком! - рявкнул Хэрод.
   - Конечно-конечно, - откликнулся Колбен. - "Твой шеф"... Это тебя больше устроит?
   - Эй вы, заткнитесь вы оба! - посоветовал Кеплер. - Объясни Хэроду план действий.
   Колбен наклонился и что-то сказал пилоту. Вертолет завис на высоте пяти тысяч футов над серо-коричневым геометрическим рисунком Джермантауна.
   - В четверг утром мы заблокируем весь город, - произнес Колбен. - Чтоб ни одна душа не прошла и не вышла. Более точно определим местонахождение Фуллер. В основном ночи она проводит в этой Ропщущей обители на Джермантаун-стрит. Хейнс возглавит тактическую бригаду и возьмет дом штурмом. Агенты позаботятся о Бишоп и парне, которого она использует. Так что остается одна Мелани Фуллер. Она полностью в твоем распоряжении, Тони.
   Хэрод сложил на груди руки и посмотрел вниз на пустынные улицы.
   - И что?
   - Ты ликвидируешь ее.
   - Всего-то ?
   - Да, всего-то, Хэрод. Барент говорит, что ты можешь использовать кого угодно. Но ею придется заняться тебе.
   - Почему мне?
   - Твой вклад, Хэрод. Это твой вклад.
   - Мне казалось, вы захотите допросить ее.
   - Мы обдумаем эту возможность, - заметил Кеплер, - но мистер Барент считает, что гораздо важнее ее нейтрализовать. Наша главная цель - выманить из укрытия старика.
   Хэрод погрыз ноготь и снова взглянул вниз на крыши домов.
   - А что, если мне не удастся.., ликвидировать ее? Колбен улыбнулся.
   - Тогда мы ее заберем, а в клубе по-прежнему останется вакантное место. Это не разобьет никому сердца, Хэрод.
   - Но пока мы еще можем испытать еврея, - добавил Кеплер. - Мы не знаем, к чему это приведет.
   - Когда приземлится эта штука? - спросил Хэрод. Колбен посмотрел на часы.
   - Операция уже началась. - Он сделал знак пилоту, чтобы тот спустился пониже. - Хотите взглянуть?
   Глава 15
   МЕЛАНИ
   Уикэнд прошел тихо.
   В воскресенье Энн приготовила для нас очень вкусный обед. Фаршированные свиные отбивные удались на славу, но овощи она немного перетушила. Пока мы с Энн попивали чай из ее лучших фарфоровых чашек, Винсент убрал со стола. Я вспомнила о своем "Веджвуде", который пылился в Чарлстоне, и меня охватило острое чувство ностальгии по дому.
   В тот вечер я слишком устала, чтобы отправлять куда-нибудь Винсента, хотя меня и мучило любопытство насчет той фотографии. Но нет дел, которые не могли бы подождать. Гораздо важнее были голоса в детской. С каждым днем они становились все отчетливее, уже почти достигнув той границы, когда можно различить слова. Накануне вечером, искупав Винсента, перед тем как лечь спать, я смогла выделить в общем шепоте голоса детей. По меньшей мере их было трое мальчик и две девочки. Я не видела ничего удивительного в том, что в детской старинного дома звучали детские голоса.
   Поздно вечером в воскресенье, уже после девяти, Энн и Винсент вернулись вместе со мной в Ропщущую Обитель. Где-то поблизости завывали сирены. Проверив запоры на дверях и ставнях, я оставила Энн в гостиной, а Винсента - на кухне и поднялась наверх. Было очень холодно. Забравшись под одеяла, я стала смотреть на мерцающие во тьме нити нагревателя. Свет отражался в глазах мальчика-манекена и окрашивал в оранжевый цвет оставшиеся пучки его волос.
   Голоса были слышны очень отчетливо.
   ***
   В понедельник я отправила Винсента на поиски.
   Мне не хотелось отправлять его днем - тот квартал был слишком неблагоприятным, но нужно было все-таки разузнать хоть что-то о фотографии.
   Винсент взял с собой нож и револьвер, "позаимствованный" мною у таксиста из Атланты. Он несколько часов просидел на корточках в задней части брошенной машины, наблюдая за проходящими мимо цветными подростками. Раз в боковое окно сунулся заросший щетиной алкоголик, но Винсент открыл рот и зашипел на него. Тот сразу же слинял.