* * *
   Несмотря на так плачевно закончившийся бой, наш отряд опять был в сборе и с относительно малыми потерями.
   Немного помятый в могучих объятиях Морис и еще не совсем оправившийся от удара дубиной Ар­тем – вот и все серьезные повреждения. Потерю мечей, моего и Алекса, и арбалета Дары я даже не считаю серьезной потерей. Главное, что уцелели ав­томат и меч Артема – вот их потерю восполнить было бы невозможно. А наше оружие, доставшееся оркам, не уникально, его можно приобрести по сходной цене на любом базаре. Правда, с деньгами в настоящий момент у нас напряженка – орки в первую очередь срезали кошельки, но оставался еще вариант связи с Лагранжем в Миносе, дойти до которого наши шансы неизмеримо возросли. Там мы надеялись попасть в представительство Шакти или, на худой конец, встретить знакомых мага, через которых он мог помочь нам с финансами.
   Подземные жители называли себя кобольдами. Дарк и Ксерк – так звались два брата, оказавшиеся в пещере в момент моего бегства. Мы быстро поладили. Вначале пришлось продемонстрировать им кое-какие приемы борьбы в тесном помещении, после этого оба брата преисполнились ко мне уважения и выслушали историю нашей схватки с орками.
   Они показали мне проход, в конце которого должен был находиться основательно связанный Мо­рис, а сами отправились на разведку в ущелье. Во второй раз мне пришлось увидеть вышедшего из себя вампира. Пока я распутывал веревки, взбешенный и уязвленный Морис осыпал проклятиями пленивших его подземных жителей. Дождавшись паузы в его красноречивом монологе, я сообщил, что кобольды в настоящий момент являются нашими союзниками. Это известие поумерило пыл Мориса, стремившегося к немедленному мщению. Мы отправились вслед за кобольдами и столкнулись с ними уже на выходе из пещеры. На сей раз встреча Мориса с подземными жителями прошла, к моей радости, спокойно. Вампир сдерживался изо всех сил, хотя иногда и посверкивал злющим взором. Кобольды же были сама невозмутимость.
   В ущелье было все спокойно. Драконом и не пахло, если не считать некоторую закопченность стены и входа во вторую пещеру. Мы решили, что первым в недра поземного владения орков отправится Морис. Если он не вернется через час, тогда должны были начать действовать силы в виде меня и двух кобольдов. Правда, один из наших новых знакомых предложил было дождаться основного отряда своих соплеменников, но я и Морис не согласились с задержкой. Мы серьезно опасались, что каждая минута промедления может стоить жизни нашим товари­щам. Кобольды посовещались между собой и решили присоединиться к нам, не дожидаясь подмоги. Морис метнулся к входу в пещеру большой летучей мышью, и потянулись минуты тревожного ожидания. Мы залегли за валунами неподалеку. Кобольды настороженно поглядывали по сторонам. Изредка я ловил на себе их внимательные взоры. Было видно, что им интересно, откуда и зачем в этих местах появилась наша пестрая компания, но я находился в таком напряженном состоянии, что было не до разговоров. Когда назначенный срок возвращения Мориса подходил к концу, я начал готовиться к марш-броску в недра горы. И тут из пещеры, к моему изумлению, показалась Дара, щурясь от лучей заходящего солнца. За ней появились Алекс и Морис, тащившие бессильно повисшего на их плечах Артема.
   * * *
   Дарк и Ксерк вели нас анфиладами подземных пещер необычайной красоты. Факелами, которые мы захватили в одном из многочисленных тайников кобольдов, пользоваться практически не пришлось: под сводами пещер все время откуда-то проникали солнечные лучи, подчеркивавшие встававшие перед нашими глазами неповторимые подземные картины. Все это великолепие создали предки наших новых знакомых. Кобольды славились как непревзойденные каменотесы. По словам Дарка, оказавшегося более разговорчивым, почти все величественные каменные строения этого мира были возведены кобольдами. На мое замечание о том, что все виденное на поверхности намного уступало подземной рукотворной красоте, Дарк сказал:
   – На поверхность уходят работать молодые кобольды. Их отправляют наши старейшины повидать мир. Они еще просто подмастерья, как вы называете своих учеников. Настоящие мастера не ходят к людям – у них достаточно работы и здесь.
   – Но богатые люди должны были видеть ваше великолепие. Неужели они не пытались нанять настоящего мастера?
   – Это не всякому по карману, – хмыкнул Дарк. – Может быть, эрл лет сто или двести назад и был еще достаточно состоятельным, чтобы нанять настоящего мастера… Сейчас ни один из правителей не будет опустошать казну ради возведения дворца, да и сомневаюсь, есть ли у них в наличии столько денег.
   – Неужели ваши мастера так дорого берут за свою работу? – удивилась Дара, давно прислушивающаяся к нашей беседе.
   – Мастера действительно берут достаточно дорого за свои услуги, – ответил кобольд, – но не так много, чтобы их не могли нанять. Больших денег стоит материал, с которым будет работать приглашенный мастер. Вот тут-то и заключается главная проблема найма. Ни один настоящий мастер не будет работать с тем, с чем работают каменотесы-люди. А первоклассный камень стоит очень дорого.
   На третий день пути мы встретились с отрядом соплеменников наших провожатых. Дарк и Ксерк, оказывается, были разведчиками, посланными впереди основных сил. Командир отряда, выслушав нашу историю, велел братьям проводить нас на ту сторону Красных гор. Имея в тылу внушительный отряд прикрытия, мы не торопились, двигаясь только в дневное время суток, и часто останавливались, когда хотели получше разглядеть какой-нибудь очередной сталактит или сталагмит причудливой формы или рисунки на стенах и колоннах из камня, подпирающих грандиозные купола пещер. Питались мы сушеным мясом и сухими твердыми лепешками, которые предварительно надо было размачивать в воде. Припасами поделились с нами встреченные кобольды. По словам братьев, нам предстояло идти еще семь дней.
   – А в ваши селения мы не заглянем? – поинтересовалась Дара.
   – Нет. – Дарк с сожалением развел руками. – Старейшина запретил нам появляться там с вами. Мы и сами с удовольствием заглянули бы домой, но приказ есть приказ – отвести вас к ближайшему выходу на побережье.
   – Мы должны как можно скорее вернуться и доложить старейшинам о том, что узнали от вас, – подтвердил молчаливый Ксерк. – Их должно заинтересовать появление в наших владениях таинственного Хозяина.
   – А орки? – спросил Артем. Он уже почти оправился от контузии, чему в немалой степени помогли какие-то порошки, предложенные нашими провожатыми.
   – Мы недавно узнали от наших друзей-драконов, что эти недоноски проникли на нашу территорию, – ответил Дарк. – Был сразу послан отряд. Поэтому вам удалось встретиться с нами.
   – Так вы поддерживаете отношения с драконами? – удивилась Дара.
   – Мы всегда жили с ними в мире.
   – А с людьми? – не унималась Дара.
   – С людьми Приморского княжества, мы поддерживаем торговые отношения, – Дарк посмотрел на Дару, – но с твоими соплеменниками из Шакти нет.
   – Почему?
   – У вас слишком лживые купцы, – теперь ответил Ксерк, – и после того, как они не выполнили своих обещаний, старейшины решили не иметь никаких отношений с шактийцами.
   – А с кочевниками? – поинтересовался Алекс.
   – С ними мы иногда торгуем, но очень редко. В последнее время у них появился некий предводитель, немногим отличающийся от орков, и наши добрососедские отношения нарушились.
   – Неужели раньше они могли быть лучше? – недоверчиво заметил Алекс. – Мне кажется, что с этими дикарями невозможно поддерживать какие-либо отношения. У нас, во всяком случае, ничего не получилось.
   – У нас были хорошие отношения, – подтвердил Ксерк. – Я сам в юности путешествовал по их зем­лям. Вообще, в последнее время с севера наступает что-то дурное. Вы, северные люди, сильно изменились, и не в лучшую сторону.
   – Давайте лучше ужинать, – дипломатично погасил начавшийся спор Дарк. – Уха готова.
   Из котла действительно уже давно шел умопомрачительный запах. Этим вечером мы спустились к подземному озеру, раскинувшемуся в огромной пещере. Кобольды, покопавшись в своих бездонных походных мешках, извлекли сеть и быстро наловили необычной на вид безглазой рыбы. На вкус же она оказалась превосходна, уха приятно разнообразила наш опостылевший за это время рацион. Вся компания придвинулась поближе к котлу. Только Морис лег в стороне и то ли заснул, то ли делал вид, что спит. У него почему-то отношения с кобольдами не заладились. Он, видимо, затаил на них обиду за первое неудачное знакомство, кобольды же с опаской и неприязнью, как я заметил, относились к летучим мышам, что, согласитесь, несколько странно для подземных жителей. В чем тут было дело, я постеснялся спросить, а наши провожатые не делились своими мыслями по этому поводу.
   Вообще, лучше всего отношения с кобольдами сложились у Дары. Они ей рассказывали о пещерах, по которым мы проходили, и даже молчаливый Ксерк снисходил до достаточно подробных разъяснений, когда к нему обращалась Дара. Видимо, у нашей попутчицы был дар располагать к себе разумных существ. Не зря же ее нарекли Дарой. Зачастую имена определяют поведение людей на всю жизнь. И неизвестно, дается ли имя родителями детям по наитию, откуда-то сверху, или, наоборот, присвоенное имя устанавливает стиль поведения. Тогда получается, что существует какая-то магия слова в отношении имен, разработанная нашими предками в незапамятные времена.
   Мои раздумья прервала подошедшая Дара.
   – Ничего не получается, – виновато произнесла она.
   В первый же наш мирный вечер она попыталась связаться с Лагранжем, но ничего не вышло. Чудом уцелевший в схватке талисман был безмолвен. Заинтересовавшийся ее действиями Ксерк внимательно осмотрел магический шар и лаконично пояснил:
   – Ничего не выйдет. У нас в горах не действует магия людей,
   – А ваша магия действует? – поинтересовался я.
   – Мы воины, а не маги, – ответил Ксерк и отошел.
   – У нас есть амулеты. – Дарк достал из-за пазухи небольшой бесцветный столбчатый кристалл.
   – Можно мне посмотреть? – протянул руку Алекс. – Как-никак я когда-то считался специалистом по камням.
   – Пожалуйста, – протянул ему кристалл Дарк.
   – Похож на турмалин, но цвет необычный. У нас мне чаще попадались черного цвета.
   – Наш талисман тоже может почернеть, но только если случится что-то ужасное у нас дома, – пояснил действие амулета Дарк. – Если же я буду срочно нужен, то талисман станет серого цвета. У наших магов и старейшин есть могучие амулеты, с помощью которых можно разговаривать на расстоянии или творить волшебство, но нам такие талисманы не полагаются.

Артем

   Все хорошее, как и плохое, имеет обыкновение рано или поздно кончаться. Причем хорошее заканчивается гораздо быстрее, чем плохое, и бывает намного реже, чем последнее. Взять хотя бы наше путешествие… Тут вообще не стоило говорить о чередовании пусть даже различной протяженности приятного и не очень. Наоборот, идет сплошной крен в пакости. Ни одного дня не прошло спокойно. Может, за исключением нашего короткого марш-броска, через Красные горы. Но и он проходил в постоянном ожидании появления драконов, а уж закончился так, что и не стоило лишний раз вспоминать. У меня до сих пор временами гудит в голове и все плывет перед глазами. Знатно угостили дубиной, как еще череп выдержал. Никогда не предполагал за ним такой крепости. Видно, прав был один наш генерал, ударившийся в политику, когда говорил, что голова – это кость.
   * * *
   Меня опять преследовал тот же сон. Вернее, не совсем тот.
   Мы стоим на какой-то проселочной дороге. Вот-вот из-за поворота вывернется погоня. Кто они и за что нас преследуют – неизвестно. Вдруг на холме, метрах в двухстах от дороги, я вижу вспыхнувший знакомый сапфировый факел, у основания которого замерла в ожидании хрупкая фигурка. Я абсолютно уверен, хотя и не вижу лица, что эта она, знакомая незнакомка, которая приснилась в одну из первых моих ночей в этом мире. Я делаю шаг в ее сторону, и тут из-за поворота с гиканьем вылетают на лошадях наши преследователи. Мы бросаемся навстречу, и я просыпаюсь.
   * * *
   А тут еще одна неприятность на мою бедную многострадальную голову. Оказалось, что у меня достаточно сильно выраженная клаустрофобия. Может, это тоже было следствием удара, а может, раньше мне не приходилось над этим задумываться. Спелеологией я никогда не интересовался, и весь мой подземный опыт основывался на пользовании метро и подземными переходами. А тут, после того как я более или менее пришел в себя, постоянно чувствовалась многотонная масса камня, нависающая над головой. Мысль о неожиданном обвале вызывала учащенное сердцебиение, и сразу же переставало хватать воздуха в груди. Только усилием воли удавалось сдерживать внутри себя эту паническую струну, не давая ей захватить контроль над созна­нием. Находясь постоянно в напряжении, я начал замечать за собой и другие странности. Вокруг моих спутников в подземной полутьме виделся какой-то странный ореол, причем у каждого превалировала определенная комбинация цветов. Я никому ничего не сказал о моём прорезавшемся странном цветовидении. В конце концов, отбросив мысли о помешательстве после контузии, я остановился на том, что обрел способность видеть ауру человека. На это меня навело следующее наблюдение: если между моими друзьями вспыхивал спор, в котором никто не хотел идти друг другу навстречу, то ореолы начинали отсвечивать темно-багровым светом, который все дольше преобладал над остальными цветами по мере углубления противоречий. Вот так, посмеиваясь над рассуждениями сослуживцев о телепатии, знахарстве, «связи с космосом» в той, обыденной и привычной, жизни, я получил весомое опровержение моему неверию в невербальные способности человека. Тут недолго поверить во все живописания чудодейственного, что в таком обилии появились в многочисленных газетных статьях и гигантской волной захлестнули книжные развалы. Вот так, наверное, люди и приходят к вере в Бога или в дьявола. Все зависит от того, что подбрасывается человеку для размышлений в кризисный момент.
   Как я уже говорил, всему плохому тоже когда-то приходит конец. Наступил он и нашему подземному путешествию. Кобольды вывели нас в прекрасную, утонувшую в буйстве трав горную долину. Мы остановились как вкопанные, вдыхая пьянящий, напоенный ароматами свежий воздух. Вышли мы гораздо ниже по высоте, чем начали наше невольное путешествие под землей. Это было видно и по разнообразной растительности, и по темно-синему небосводу, разительно отличавшемуся от выцветшего, бледно-голубого купола высокогорья.
   – Все, друзья, – оторвал нас от созерцания горных красот голос Ксерка. – Дальше мы не пойдем.
   – Как?! – вскрикнула Дара. – Разве вы не проводите нас хотя бы до дороги на Минос?
   – Нет, – печально улыбнулся Дарк. – Мы должны вернуться как можно скорее к нашему отряду.
   – Жаль, – огорченно произнесла Дара, выразив всеобщее мнение, за исключением, может быть, Мориса. – Мы так привыкли быть вместе, что не хочется расставаться.
   – Мы тоже привыкли к вам. – Дарк посмотрел на брата, и тот подтвердил эти слова кивком. – Но в данный момент мы обязаны встать на защиту нашей земли. Иначе можно было бы вас проводить дальше.
   – А ваши друзья-драконы здесь не появляются? – Я вспомнил золотую махину, всплывающую со дна пропасти за миг до обрушившегося на меня удара.
   – Нет, мы договорились с ними не тревожить людей по эту сторону гор. – Ксерк нетерпеливо оглянулся.
   – Ну что же, – вздохнула Дара. – Давайте прощаться, раз вы так торопитесь.
   Ксерк, церемонно поклонившись, повернулся и решительно пошел к темному зеву пещеры. Дарк, проводив взглядом своего соплеменника, подошел к Даре и протянул ей оправленный в серебро камень на цепочке.
   – Это на память о нашей встрече, – произнес он и бросился бегом догонять брата.
   Дара приподняла руку с кулоном, и на солнце сверкнул коричневато-золотистый, великолепной огранки кристалл.
   – Вот это царский подарок! – покачал головой Алекс. – Такому топазу место в музее или в сокровищнице какой-нибудь царской династии.
   – Мы тронемся дальше или так и будем торчать возле этой пещеры? – вступил в разговор доселе хранивший упорное молчание Морис.
   Кстати, его аура разительным образом отличалась от ауры людей, да и кобольдов. В ней преобладали сине-черные тона без каких-либо намеков на другие цвета.
   – Пошли, – я двинулся по тропе, – посмотрим, что нас ждет по эту сторону гор. Надеюсь, здесь будет немного спокойнее.
   Вот тут я сильно ошибался в оценке грядущих событий.

Алекс. В неволе

   – Не могли бы вы помочь в трюме? – вежливо обратился к нам владелец галеры Кадакис.
   – Пожалуйста, – ответил Артем. – Если это как-то поможет увеличить нашу скорость.
   – О, всенепременно, – улыбнулся «грек».
   Жители, встреченные нами на побережье, внешне чем-то напоминали население Греции и Турции нашего мира. Видимо, проходы между мирами здесь выходили преимущественно в районе побережий Черного и Средиземного морей Земли.
   Вот и согласившийся подвезти нас до Миноса владелец галеры походил как две капли воды на натурализовавшегося и обосновавшегося в России на Черноморском побережье грека.
   – Вещи можете оставить в каюте, – продолжил Кадакис. – Я прослежу, чтобы никто из матросов туда не сунулся.
   – А какой, собственно, работой мы должны там заняться? – спросил я.
   Почему-то слащавая лисья улыбка владельца галеры и то, с какой легкостью он согласился довезти нас до города, меня сразу насторожили. В нашем мире мне приходилось пару раз бывать в курортной зоне Причерноморья, и я вынес из этих визитов твердое убеждение, что тамошнее население ничего просто так и уж тем более бесплатно делать не будет.
   – Надо помочь моим матросам с укреплением настила. – Кадакис повел рукой на троих оборванцев разбойничьего вида, стоящих за его спиной. – Я боюсь, они одни не справятся
   – А как же гребцы? – продолжал допытываться я. – Неужели они не могут оказать посильную помощь?
   – Да хватит! – незаметно ткнул меня в бок Фил. – Неудобно же. Человек согласился бесплатно довести нас до города, неужели ты не можешь ему помочь?
   – Вот его альтруизм меня и настораживает. Я прекрасно знаю такой тип проходимцев. Они ничего без выгоды для себя делать не будут.
   – Понимаете, – владелец галеры опять улыбнулся, но на этот раз печально, – гребцы моего судна – государственные преступники. Они прикованы к веслам, и если я их раскую, то не могу гарантировать безопасность ни вам, ни себе.
   Пришлось спускаться в трюм, хотя мне этого делать очень не хотелось. Через минуту мои друзья смогли убедиться в моей правоте. Не успели еще Артем и Фил скрыться в люке, как меня кто-то сильно толкнул в спину и я полетел в вонючий полумрак нижней палубы. Там на обеих моих руках повисли два человека и рывком потащили по проходу. Я помог им в их поступательном движении, одновременно подставив подножку правому типу и увлекая левого на падающего от подсечки. В результате из нас образовалась на полу куча мала. Из нее я благополучно бы выпутался, успев придавить лежащего подо мной, и довольно сильно. Но капитан был предусмотрительным человеком. Видимо, тот тип, что подтолкнул меня в трюм, следовал сзади. Из моих глаз посыпались искры от мощного удара по голове, а очнулся я уже прикованным к бревну.
   Бедная моя голова раскалывалась, а ребра и спина горели, как будто их натерли перцем. Весло, которым мне пришлось ворочать вместе с двумя сидящими на скамейке гребцами, было неподъемным. В трюме пахло давно не мытыми телами и нечистотами. Передо мной на скамейке трудился Артем. Фил находился где-то сзади, ближе к корме. По проходу прогуливался звероподобного вида молодец, охаживающий нерадиво, по его мнению, работающих плетью. Галера, неторопливо переваливаясь по волнам, куда-то двигалась, но из трюма определить направление было тяжеловато. Сквозь дощатый настил над головой кое-где пробивался солнечный свет, значит, придется еще какое-то время изображать покорного раба на веслах. Да и сам я ничего не мог поделать с цепью, которой меня, как и моих друзей, приковали к бревну, лежащему в проходе между скамейками с гребцами. Оставалась одна надежда на Фила. Мы не раз убеждались в чудодейственных возможностях его экипировки, и если он рассчитывал на ночь, то надо было дожидаться темноты. Артем, не поворачивая головы, поведал мне, что его также очень быстро повязали. Фил, по его мнению, мог бы бежать, хотя бы проломив борт галеры, но, видя, что нас повязали, тоже прекратил сопротивление.
   – Да, нас сделали, как щенков. Ты не видел, кто меня так приголубил по затылку?
   – Как не видел? – Артем движением головы указал в проход. – Тот, кто тебя сейчас охаживает плетью.
   – Эту скотину я придушу собственными руками! – Мне было стыдно, что так элементарно можно попасться. – А потом разберусь с хозяином плавающей галоши.
   – Греби лучше, раб! – раздалось над моим ухом. Одновременно последовал обжигающий удар по реб­рам. – Тут много голодных акул. Не будешь стараться, отправишься к ним прямо на ужин.
   Надсмотрщик, пнув меня в бок, проследовал дальше по проходу. По всей видимости, этот тип (человеком назвать его было трудно) был влюблен в свое дело. Плеть не знала ни минуты покоя. Хотя, на мой непросвещенный взгляд, гребцы трудились достаточно усердно. Я посмотрел на соседа справа. По всей видимости, это был когда-то очень сильный и статный мужчина. Но сейчас от былого великолепия оставался только могучий скелет. Правда, сухие жилы, перевивавшие некогда цветущее тело, говорили о недюжинном здоровье, которое он невесть как сохранил и в этих мало приспособленных для жизни условиях.
   – Что, друг? – обратился он ко мне. – Тоже попались?
   – Это как понимать «тоже»? – спросил я его.
   – Как и большинство в этом трюме, – ответствовал мой сосед. – Владелец галеры – контрабан­дист. Иногда он покупает гребцов на невольничьем рынке, но считает, что это дорого, и частенько пополняет штат гребцов вот таким образом, как случилось с вами.
   – А ты тут давно, раз все так хорошо знаешь? – спросил я.
   – На корабле – полгода, в гребцах – пятый месяц пошел.
   – Так ты загремел сюда так же, как и мы?
   – Не совсем, – глянул на меня исподлобья со­сед. – Раньше я был в команде корабля, но не сошелся во взглядах с хозяином.
   – То есть тоже подрабатывал контрабандой?
   – Да тут все побережье живет контрабандной торговлей с Архипелагом. Но я служил штурманом на корабле пограничной морской стражи.
   – Как же ты умудрился попасть к тем, с кем боролся по роду службы?
   – Слишком честным оказался, вот и пришлось заняться воровством.
   – Что-то я тебя не очень понимаю.
   – А что тут понимать… Командир моего корабля закрывал глаза на некоторые незаконные рейсы местных рыбаков. Я попробовал с ним объясниться, но в результате оказался на берегу. Обращения к вышестоящим начальникам кончились тем, что меня списали из регулярного флота с волчьим билетом. На порядочные корабли вход мне был заказан. Вот и пришлось идти туда, где закрывали глаза на послужной список. Жить-то как-то надо, а морская служба – это единственное, что я могу делать хорошо.
   – В чем же ты не поладил с хозяином галеры?
   – Предложил ему нанимать гребцов, а не красть из деревень и не ловить зазевавшихся пассажиров.
   – Понятно… Ты не скажешь, сколько нам плыть до Миноса?
   – А зачем тебе это? Не все ли равно, в какую сторону грести? Или ты думаешь, что в Миносе освободишься? С этих скамеек еще никто не уходил жи­вьем. В противном случае Кадакису давно бы пришел конец. Среди здешних гребцов достаточно людей, у которых есть высокопоставленные друзья и в Миносе, и на Архипелаге. Если они узнают, что творит этот внешне почтенный корабельщик, то его тут же вздернут на рее.
   – Ты мне так и не сказал, сколько дней занимает переход на этой лайбе до Миноса.
   – Напрямую через пролив – пять дней, вдоль берега – две недели. Кадакис до сих пор не нашел штурмана, а без него в открытое море выходить боится. Так и шныряет, как крыса, вдоль побережья. А оно, как ты, наверное, успел заметить, сильно изрезанное.
   – Черт! – сорвалось у меня. – Мне надо в Минос как можно быстрее.
   Мой напарник по веслу дико глянул на меня и захохотал. Тут же подскочил надсмотрщик и начал с остервенением стегать его плетью. Досталось и мне, как сидящему рядом.
   Когда надсмотрщик решил, что достаточно выдал для восстановления дисциплины, и отошел, сосед, шипя от боли в располосованной спине, спросил:
   – Так зачем тебе срочно понадобилось в столицу?
   – Да вот поверили, как и ты, в гостеприимность местных жителей и поплатились за это…