Из прихожей послышались шаги, появился Фриц и доложил о приходе мистера Фроста, Вулф кивнул и попросил пива. Фриц ушел.
   Луэлин буквально влетел в комнату. Но в его глазах была растерянность. Было видно, что напуган он до смерти. Фрост подскочил к столу Вулфа и начал говорить, как человек, который опоздал на десяток деловых встреч.
   – Я мог бы поговорить с вами по телефону, мистер Вулф, но я предпочитаю обсуждать дела лицом к лицу. Я хочу видеть собеседника и дать ему возможность посмотреть на меня. В особенности, по такому поводу, как этот. Я должен извиниться перед вами. Я сорвался и свалял дурака. – Он протянул руку.
   Вулф посмотрел на нее, потом на Фроста. Луэлин опустил руку, покраснел и продолжал:
   – Вы не должны сердиться на меня. Я просто сорвался. И во всяком случае, вы должны понять. Элен ни при чем. Моя кузина просто разволновалась. Я говорил с ней. Это ничего не значит. Но, естественно, она расстроена… Итак, я очень ценю все, что вы уже сделали. Это было подвигом с вашей стороны – поехать туда. Ведь это было против ваших правил… Поэтому будем считать, что поездка оказалась неудачной, и, если вы скажете, сколько я вам должен…
   Он остановился, улыбаясь Вулфу и мне, и снова Вулфу, как продавец галантерейного магазина, старающийся продать устаревший экземпляр с большим дефектом.
   Вулф посмотрел на него.
   – Садитесь, мистер Фрост.
   – Ну… если только подписать чек.
   Он откинулся в кресле, полез в задний карман брюк и вытащил чековую книжку,
   – Сколько?
   – Десять тысяч долларов.
   У Фроста перехватило дыхание.
   – Что?
   Вулф кивнул.
   – Десять тысяч. Этого будет достаточно за выполнение вашего поручения: половину за раскрытие убийства Молли Лоук и половину за извлечение вашей кузины из этой чертовой дыры.
   – Но, дорогой мой, вы не сделали ни того, ни другого. Вы обезумели. – Его глаза сузились. – Не думаете же вы, что можете обдурить меня. Не думайте…
   Вулф остановил его, заявив категорично:
   – Десять тысяч долларов. И вы подождете здесь, пока банк не заверит чек.
   – Вы обезумели. – Фрост закипел снова. – У меня нет десяти тысяч долларов. Мои спектакли идут хорошо, но у меня было много долгов и сейчас еще есть. А даже если бы у меня они и были… в чем дело? Шантаж? Если вы такой тип…
   – Пожалуйста, мистер Фрост, прошу вас. Дайте мне сказать.
   Фрост уставился на него.
   Вулф уселся поудобнее в кресле,
   – Есть черты, которые мне в вас нравятся, сэр, но у вас есть и несколько дурных привычек. Одна из них – вы полагаете, что слова – это обломки кирпича, которыми можно забросать человека, пытаясь оглушить его. Вы должны отучиться от этой привычки. Другая – это ваша детская готовность броситься в бой, не задумываясь о последствиях. Прежде чем нанять меня для расследования, вы должны были продумать все варианты. Но дело в том, что вы уже наняли меня, и этим сожгли все мосты за собой. Тем более что вы вынудили меня совершить эту безумную поездку на Пятьдесят вторую улицу. За это нужно платить. Вы и я связаны контрактом. Я обязан провести известное расследование, а вы обязаны выплатить мне разумную сумму. А когда, по личным или другим особым причинам, вам начинает не нравиться контракт, что вы делаете?.. Вы приходите в мою контору и пытаетесь вышибить меня из кресла, бросаясь такими словами, как «Шантаж!». Пф! Дерзость избалованного ребенка.
   Он налил пива и выпил. Луэлин Фрост наблюдал за ним. Я же, записав все это в свою записную книжку, кивнул в знак одобрения его вежливых усилий.
   Клиент наконец заговорил.
   – Послушайте, мистер Вулф, я не договаривался с вами идти туда и… и не имел представления, что вы собирались…
   Он остановился на этом и замолчал.
   – Я не отрицаю контракт. Я пришел сюда не бросать в вас кирпичами. Я просто спросил. Если мы закончим на этом расследование, сколько я вам должен?
   – Я вам сказал.
   – Но у меня нет десяти тысяч долларов, нет сию минуту. Я думаю, они могут появиться через неделю. Но если бы они и были… Боже мой, сколько денег за пару часов работы…
   – Дело не в работе. – Вулф погрозил ему пальцем. – Просто я не могу позволить вам обращаться со мной таким образом. Это правда, я разрешаю использовать мои способности за деньги, но уверяю вас, меня не следует рассматривать как продавца мишуры и всяких штучек. Я художник или ничто. Поручили бы вы Матиссу нарисовать картину, а когда он набросал бы свой первый грубый эскиз, выхватили бы его у него из рук, скомкали и сказали: «Достаточно, сколько я вам должен?» Нет, вы этого бы не сделали. Вы считаете это сравнение фантастичным? А я нет. Каждый художник имеет свою гордость. Я тоже имею свою… Я знаю, вы молоды, и в вашем воспитании есть пробелы; вы не осознаете, как оскорбительно себя вели.
   – Ради Бога. – Клиент снова сел и посмотрел на меня, ожидая, не смогу ли я что-нибудь предложить, потом перевел взгляд на Вулфа.
   – Ладно. Вы художник, пусть это так. Но я сказал вам, у меня нет десяти тысяч долларов. Как относительно чека, который будет датирован неделей позже?
   Вулф покачал головой.
   – Вы можете приостановить оплату. Я не доверяю вам; вы рассержены, огонь страха и обиды пылает в вас. Кроме того, ваши деньги стоят гораздо больших затрат моего труда. Я должен отработать их. Единственный разумный выход…
   Звонок телефона прервал его. Я повернулся к своему столу и взял трубку. Я представился, ответив на грубоватый мужской вопрос, подождал минутку и услышал знакомые интонации другого мужского голоса. Его слова заставили меня ухмыльнуться. Я повернулся к Вулфу.
   – Инспектор Кремер говорит, что один из его людей видел вас у Мак-Нэра сегодня утром, и его чуть было не хватил удар, как и самого Кремера. Он говорит, что хотел бы обсудить этот случай с вами.
   – Нет. Я занят.
   Я вернулся к телефону и, поговорив еще пару минут, снова повернулся к Вулфу.
   – Он хотел бы заехать в шесть часов выкурить сигару. Он говорит: сравнить полученные результаты. Это значит, нужна ваша помощь.
   Вулф кивнул. Я сказал Кремеру;
   – Конечно, приезжайте, – и повесил трубку.
   Клиент встал, посмотрел на меня и на Вулфа, и сказал уже совсем не воинственным тоном:
   – Это был инспектор Кремер? Он… он едет сюда.
   – Ага, приедет немного позднее, – ответил я, потому что Вулф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, – он часто забегает для дружеской беседы, когда у него есть такой простой случай, что он надоедает ему.
   – Но он… я… – Луэлин Фрост заикался, как пьяный. Затем он выпрямился. – Послушайте, к черту все, я хочу позвонить по телефону.
   – Прошу. Садитесь в мое кресло.
   Я освободил ему место. Он начал набирать номер, не отыскивая его в книжке. Фрост нервничал, но, по-видимому, знал, что делает. Я стоял и слушал.
   – Хэлло. Хэлло, это вы, Стайс? Это Лу Фрост. Мой отец все еще там? Попробуйте позвонить в контору Мак-Нэра. Да, пожалуйста… Хэлло, папа, это Лу… нет… нет, подождите минутку, тетя Келли все еще там? Ждет меня? Да, я знаю… Нет, послушайте, я говорю из конторы Ниро Вулфа… 918, Западная Тридцать пятая улица. Бесполезно объяснять по телефону, вам нужно приехать… Я не могу объяснить что… Хорошо, привезите ее во всяком случае… Ну, папа, я делаю все, что могу… Правильно. Вы можете доехать за десять минут… Нет, это частный дом…
   Глаза Вулфа были закрыты.

 



Глава 4


   Совещание оказалось очень полезным. Потом я несколько раз перечитывал страницы моей записной книжки, куда я записал его ход, просто для развлечения, Фрост-отец оказался одним из очень немногих людей, которые, сидя в кабинете Вулфа, смогли измотать его своим многословием. Именно не существом, а обилием слов.
   Они прибыли после трех. Фриц провел их в кабинет.
   Каллида Фрост, мать Элен и тетя Луэлина, – хотя я полагаю, было бы более деликатно представить ее как миссис Эдвин Фрост, так как я никогда не был ее закадычным другом, вошла первой… И несомненно, она была той среднего роста женщиной с прямой спиной и гордым ртом. Она была недурна и хорошо сложена, с глубоким, но прямым взглядом неопределенного цвета глаз, красновато-коричневого или цвета темного пива. И вы бы не подумали, что она достаточно стара, чтобы быть матерью взрослой богини.
   Дадли Фрост, отец Лу, весил двести фунтов, скорее благодаря своему росту, а не жиру. У него были серые волосы и подстриженные седые усы. Его нос был слегка искривлен, но только внимательный наблюдатель вроде меня мог бы заметить это. На нем был красивый серый костюм в тоненькую полоску, а в петлице красовался красный цветок.
   Луэлин провел их и представил.
   Дадли Фрост шумно приветствовал Вулфа.
   – Здравствуйте!
   Уделил он внимание и мне, бросив свое «Здравствуйте».
   Я подставил им кресла. Он повернулся к нашему клиенту.
   – В чем все дело теперь? В чем затруднение, сын? Осторожней, Каллида, ваша сумочка сейчас упадет. Что здесь случилось, мистер Вулф? Я надеялся поиграть в бридж сегодня днем… В чем трудность? Мой сын объявил мне и миссис Фрост – моей невестке… мы подумали, что для него лучше будет, если мы приедем прямо сюда…
   Луэлин выпалил:
   – Мистер Вулф хочет десять тысяч долларов.
   Дадли Фрост хихикнул:
   – Благослови меня, Боже, я тоже этого хотел бы. Хотя было время… но это уже мое прошлое…
   Он посмотрел на Вулфа и, изменив темп, вновь проговорил ему все слова сразу:
   – Для чего вы хотите получить десять тысяч долларов, мистер Вулф?
   Вулф выглядел мрачно, понимая, что ему предстоит борьба.
   Он сказал, понизив голос:
   – Да положить их на мой счет в банк.
   – Ха! Здорово. Чертовски здорово! И я сам напросился на это. Строго говоря, это был единственный ответ на мой вопрос. Мне следовало бы сказать, дайте подумать… Да, так. По какой причине вы ожидаете получить десять тысяч долларов, и от кого хотите получить? И, надеюсь, не от меня, ибо у меня их нет. Мой сын объяснил вам, что он нанял вас для некоей работы в припадке глупости. Мой сын осел, но вы не можете, конечно, надеяться, что он даст вам десять тысяч лишь потому, что он осел? Я надеюсь, нет. Ибо у него их тоже нет. Нет и у моей невестки – есть у вас, Каллида?.. Как вы думаете, Каллида? Нужно ли нам продолжать все это? Достигнем ли мы результата?
   Миссис Эдвин Фрост изучала Вулфа и не дала себе труда посмотреть на своего деверя. Она сказала низким приятным голосом:
   – Я думаю, самое главное – это объяснить мистеру Вулфу, что он поспешил сделать ложный вывод из объяснений Элен.
   Она улыбнулась Вулфу.
   – Моей дочери, Элен. Но сначала, раз уж Лу вызвал нас сюда, может быть, следует послушать, что нам скажет мистер Вулф?
   Вулф нацелил на нее свои полузакрытые глаза.
   – Что я могу сказать, мадам. Ваш племянник поручил мне провести расследование и убедил меня совершить беспрецедентный поступок, который мне был весьма неприятен. И едва я начал расследование, как он сообщил мне, какой это было глупостью, и выразил готовность расплатиться. Я ответил ему, что вследствие открывшихся обстоятельств он должен немедленно уплатить наличными. Тогда господин Фрост в панике позвонил своему отцу.
   Миссис Фрост нахмурилась.
   – И вы попросили десять тысяч долларов?
   Вулф слегка кивнул.
   – Но, мистер Вулф, – она заколебалась, – конечно, я не знакома с вашим делом, но действительно, это значительная сумма. Это что, ваш обычный гонорар?
   – Теперь послушайте меня…
   Дадли Фрост извивался в своем кресле.
   – Во-первых, все это было чистым экспериментом. Ведь Вулф не мог бы ничего выяснить, не поехав туда и не посмотрев все на месте? Во-вторых, посчитайте время мистера Вулфа и оцените его по двадцать долларов в час. Лу должен ему сорок долларов. Я платил хорошим адвокатам меньше. В-третьих, нет смысла говорить о десяти тысячах долларов, потому что у нас нет их. Мы откровенны с вами, мистер Вулф. У моей невестки нет ни цента, никто не знает этого лучше, чем я. Ее дочь, моя племянница, получила все, что осталось от состояния моего отца. Мы семья нищих, за исключением Элен. Мой сын, по-видимому, думает, что у него что-то начинает получаться, но он думал так и раньше. Я сомневаюсь, смогли бы вы соврать, но, конечно, единственный способ уладить дело – это судебный процесс. Правда, это будет тянуться сто лет, и в конце концов вы пойдете на компромисс.
   Наш клиент крикнул ему несколько раз «Папа!.. Папа!», пытаясь остановить его, но безуспешно. Тогда Луэлин подошел и ухватил отца за колено.
   – Дайте мне сказать. Мистер Вулф не собирается из меня ничего тянуть. Инспектор Кремер приезжает сюда в шесть часов, чтобы сравнить результаты своих расследований с мистером Вулфом по этому делу.
   – Ну и что? – спросил его отец. – Кто, черт возьми, этот инспектор Кремер?
   – Вы очень хорошо знаете, кто он. Начальник отдела уголовной полиции.
   – О, этот парень. Откуда ты знаешь, что он едет сюда?
   – Он позвонил по телефону. Как раз перед тем, как я известил вас. Вот почему я просил вас и тетю Келли приехать сюда.
   Я увидел блеск в глазах Дадли Фроста, хотя он появился лишь на мгновение. Я не знал, уловил ли его и Вулф тоже. Блеск исчез так же быстро, как и появился. Он спросил сына:
   – Кто говорил с инспектором Кремером? Ты?
   Я быстро вмешался:
   – Нет, я.
   – А, – Дадли Фрост широко улыбнулся мне, с пониманием; он перенес улыбку на Вулфа, затем снова на меня, – вы, кажется, здорово потрудились здесь. Я могу констатировать, что это был лучший способ осуществить вашу угрозу, устроив вызов моего сына в вашу контору. Но дело в том…
   Вулф произнес:
   – Выстави его вон. Арчи.
   Я положил карандаш и записную книжку на стол и встал. Луэлин Фрост стоял, ничего не предпринимая. Я заметил, что его тетя лишь подняла немного бровь.
   Дадли Фрост засмеялся:
   – Ну, мистер Вулф? Садитесь, мальчики, – добавил он, уставившись на Вулфа, – Господи, помилуй, я не виню вас за попытку произвести впечатление… Совершенно естественное…
   – Мистер Фрост! – Вулф погрозил пальцем. – Ваше предположение, что я нуждаюсь в придумывании несуществующего телефонного звонка, чтобы произвести впечатление на вашего сына, весьма оскорбительно. Возьмите свои слова назад или уходите.
   Фрост снова засмеялся.
   – Значит, вот как это выглядит. Мистер Вулф хочет получить десять тысяч долларов. Если он не получит их, то намерен увидеть инспектора Кремера – где и когда, не имеет значения – и рассказать ему про Элен. Про то, как она сказала, что она видела эту коробку конфет до того, как ее украла Молли Лоук… Конечно, Элен не говорила ему это. Но разве это помешает полиции получить показания Вулфа? Возможно, всех нас поведут в полицию и наши имена могут даже попасть в газеты. В моем положении, как опекуна состояния Элен, моя ответственность так же велика, как и ваша, Каллида, хотя она и ваша дочь…
   Он повернулся и уставился на сына.
   – Это твоя вина, Лу. Ты предоставил этому типу Вулфу такую возможность. Который раз ты снова и снова…
   Сидя в кресле, Вулф сильно наклонился вперед и, подняв деликатно палец, так что он почти касался коричневого твидового костюма миссис Фрост, обратился к ней:
   – Остановите его!
   Она пожала плечами. А ее деверь продолжал свои разглагольствования. Затем Каллида быстро поднялась с кресла, обошла всех и приблизилась ко мне. Потом спросила спокойно и негромко:
   – Есть у вас хорошее ирландское виски?
   – Несомненно, – сказал я, – в этом все дело?
   Она кивнула.
   – Двойное, с простой водой.
   Я подошел к шкафу, налил двойную порцию виски, стакан воды, поставил все на поднос, принес и водрузил его на стол около кресла оратора. Он посмотрел на стакан, потом на меня.
   – Что это такое, черт возьми? Что? Где бутылка?
   Он поднял виски к своему кривому носу и понюхал.
   – О! Хорошо! – Дадли Фрост окинул взглядом всю группу. – Никто не хочет присоединиться ко мне? Каллида?.. Лу?.. Тогда за Фростов, мертвых и живых, благослови их, Бог!
   Он не тянул виски и не опрокинул в рот, а просто выпил, как молоко. Потом поднял стакан воды, сделал маленький глоток, около половины чайной ложки, откинулся в кресле и задумчиво погладил усы кончиками пальцев.
   Вулф следил за ним, как коршун. Миссис Фрост спокойно спросила:
   – Так что вы говорили про инспектора Кремера?
   Вулф перевел на нее взгляд.
   – Ничего, мадам, кроме того, что ваш племянник уже сообщил вам.
   – Он едет сюда посоветоваться с вами?
   – Так он сказал.
   – Относительно… смерти мисс Лоук?
   – Так он сказал.
   – Разве у вас… – она заколебалась, – разве у вас принято беседовать с полицией о делах клиентов?
   – Я обычно беседую со всеми, кто мог бы дать мне полезную информацию. – Вулф посмотрел на часы. – Посмотрим, не пора ли нам заканчивать, миссис Фрост. Сейчас без десяти четыре. Я никогда не нарушаю своего обычая проводить время от четырех до шести в моей оранжерее, наверху. Как сказал ваш деверь с поразительной ясностью, дело очень простое. Я не предъявляю ультиматума мистеру Луэлину Фросту. Я просто предлагаю ему альтернативу: или он платит мне сразу сумму, которую я взял бы с него за выполнение его поручения (а он знал, прежде чем пришел сюда, что я беру большие деньги за услуги), и он прекращает дело, или он может рассчитывать, что я буду продолжать расследование до завершения дела и тогда пошлю ему счет. Конечно, будет гораздо сложнее, если его собственная семья станет мне препятствовать.
   Миссис Фрост покачала головой.
   – У нас нет желания вам препятствовать, – сказала она мягко, – но, очевидно, вы неправильно поняли замечание моей дочери Элен, сделанное ей во время ваших допросов, и мы… естественно, мы беспокоимся. И затем… если вы собираетесь беседовать с полицией, было бы желательно, чтобы вы поняли…
   – Я все понимаю, миссис Фрост. – Вулф взглянул на часы. – Вы хотели бы, чтобы я заверил вас, что не сообщу инспектору Кремеру о замечании вашей дочери. Сожалею, но я не могу обещать этого, если только не буду отстранен от дела сейчас, разумеется, с полной оплатой, или мистер Луэлин Фрост, а при сложившихся обстоятельствах – также вы и ваш деверь, заверят меня в необходимости продолжить расследование, для которого я нанят. Я могу добавить только, что вы все совершенно необоснованно беспокоитесь. Впрочем, этого, конечно, можно ожидать от людей вашего положения в обществе. Маловероятно, что ваша дочь имела какую-нибудь преступную связь с убитой мисс Лоук. А если случайно она имеет какую-нибудь информацию, которую сдержанность заставляет ее скрывать, то чем скорее она предоставит ее, тем лучше. И, конечно, прежде, чем полиция пронюхает про это.
   Миссис Фрост нахмурилась.
   – Моя дочь не имеет никакой информации.
   – Только прошу без обид. И я хотел бы сам спросить ее об этом.
   – Итак, вы… хотите, чтобы мы позволили вам продолжать? А если откажемся, то вы намерены сообщить инспектору Кремеру…
   – Я не сказал этого.
   – Вы хотите продолжать расследование?
   Вулф кивнул.
   – Да. Иначе платите мне гонорар сейчас.
   – Послушайте, Каллида. Я здесь сидел и думал, – вмешался в разговор Дадли Фрост, – почему бы нам не привезти Элен сюда? Этот тип Вулф запугивает нас, и если мы не будем осторожны, то прохлопаем десять тысяч долларов из денег Элен. А так как я отвечаю за них, то не должен допустить этого… Лу говорит, что у него будут эти деньги на следующей неделе, но я слышал это и прежде…
   Я уже готов был принести еще ирландского виски, так как, очевидно, предыдущая порция уже вся была усвоена, когда понял, что такой необходимости уже нет.
   Вулф отодвинул свое кресло, встал, шагнул, остановился перед Луэлином и заговорил достаточно громко, чтобы перекрыть голос Дадли Фроста:
   – Я должен идти. Благодарю Создателя за это. Вы можете сообщить мистеру Гудвину ваше решение.
   Он двинулся к двери и не остановился, хотя Дадли Фрост и крикнул ему вдогонку:
   – Эй, вы! Куда же вы убегаете?
   Так как мишень его нападок исчезла, он повернулся к невестке.
   – Не говорил ли я, Каллида, что не нужно поддаваться обману?
   Миссис Фрост даже не потрудилась повернуться в кресле. Луэлин подошел и вновь схватил колено отца, уговаривая его:
   – Ну, папа, прекратите это, послушайте минутку.
   Я поднялся и сказал:
   – Если вы хотите договориться между собой, я оставлю вас на некоторое время.
   Миссис Фрост тряхнула головой.
   – Благодарю, впрочем, я не думаю, что в этом есть необходимость.
   Она повернулась к своему племяннику и сказала довольно резко:
   – Лу, вы начали все это. Похоже на то, что вам придется и продолжать.
   Луэлин ответил ей, в разговор вступил отец. Я не обращал на них внимания, подошел к своему письменному столу и вставил чистый лист бумаги в пишущую машинку. Поставил дату и отстучал:
   «Ниро Вулфу!
   Пожалуйста, продолжайте до последующего уведомления расследование убийства Молли, для чего я нанял вас вчера, в понедельник, 30 марта 1936 года».
   Я выдернул листок из машинки, положил его на угол письменного стола Вулфа и протянул перо Луэлину. Тот наклонился над бумагой и прочитал ее. Отец тотчас же вскочил и выхватил лист.
   – Не подписывай! Что это?
   Нахмурившись, он прочитал мой текст дважды. Миссис Фрост тоже протянула руку, взяла бумагу и одним взглядом пробежала ее. Затем посмотрела на меня.
   – Я не думаю, что моему племяннику нужно что-либо подписывать.
   – А я полагаю, что нужно.
   Я был почти так же, как Вулф, сыт ими по горло.
   – Если мистер Вулф почувствует себя свободным от обязательства перед клиентом, он сообщит инспектору Кремеру свою точку зрения на неосторожные слова миссис Фрост. В этом не может быть сомнения. Когда Кремер работает над тривиальным убийством целую неделю, не приходя ни к какому выводу, он так ожесточается, что проглатывает сигары целиком. Он, конечно, не воспользуется брандспойтом, чтобы поливать мисс Элен, но пригласит ее в главное управление и будет рычать на нее всю ночь. Вы не хотели бы…
   – Ладно, – Дадли Фрост нахмурился, гладя на меня, – мой сын желает, чтобы Вулф продолжал расследование. Я все время думал, что это лучший способ вести дело. Но он не будет ничего подписывать…
   – Нет, подпишет, – Я взял бумагу от Каллиды Фрост и снова положил ее на письменный стол. – Послушайте, в бумаге говорится: «До последующего уведомления». Мистер Вулф сказал, что вы можете сообщить мне ваше решение. Но я должен подтвердить его письменно или, да поможет мне Бог, я сам побеседую с инспектором Кремером.
   Лу Фрост посмотрел на свою тетку, на отца, а затем на меня.
   – Это, несомненно, одно сплошное недоразумение. – Он поморщился. – Если бы у меня были сию минуту десять тысяч долларов, клянусь Богом…
   Я сказал:
   – Осторожно, перо иногда пачкает. Берите и подписывайте.
   В то время как двое других хмуро смотрели на него, Луэлин Фрост нагнулся над бумагой и нацарапал свое имя.

 



Глава 5


   – У меня мелькнула мысль позвать нотариуса и заставить Стеббинса давать показания под присягой. – Инспектор Кремер еще немного пожевал свою сигару.
   – Ниро Вулф за милю от своего дома среди белого дня и в здравом уме? Значит это, должно быть, налет на Казначейство Соединенных Штатов и нам нужно объявить призыв в армию, установив военное положение.
   В четверть седьмого Вулф снова вернулся в кабинет, успокоившись после двух часов, проведенных с Хорстманом среди орхидей, и начал свою вторую бутылку пива. Выдвинув нижний ящик стола и положив на его край ноги, я уселся поудобнее с записной книжкой на коленях.
   Вулф, откинувшись в кресле и сплетя пальцы на самой выпуклой точке живота, мрачно кивал:
   – И неудивительно, сэр, когда-нибудь я объясню это вам. Сейчас все еще слишком свежо в моей памяти. Мне не хочется обсуждать это.
   – Ладно… А то я подумал, что вы, может быть, уже оставили свою эксцентричность?
   – Да нет. А кто из нас не эксцентричен?
   – Бог его знает. Я – нет… – Кремер вынул сигару, посмотрел на нее и опять сунул в рот.
   – Я, черт возьми, слишком глуп, чтобы быть эксцентричным. Возьмем это дело мисс Молли Лоук, например. За восемь дней напряженных усилий, как вы думаете, что я выяснил?.. Только то, что Молли Лоук мертва. В этом нет сомнения! И я узнал это от медицинского эксперта.
   Кремер скорчил отвратительную гримасу.
   – Боже мой, я в смятении. Ну теперь, когда я вам все выложил, как насчет того, чтобы получить от вас то же самое? Тогда вы получите ваш гонорар, то есть то, что вы хотите, а у меня будет предлог остаться на моей работе, – это то, что мне нужно.
   Вулф покачал головой.
   – Ничего, мистер Кремер. Я тоже осведомлен, что мисс Лоук стала жертвой, но только по слухам. И я не видел медицинского эксперта.
   – О! Продолжайте. – Кремер вынул изо рта сигару. – Кто вас нанял?
   – Мистер Луэлин Фрост.
   – Этот самый, э? – проворчал Кремер. – Снять с кого-нибудь подозрения?
   – Нет, раскрыть убийство.
   – Ах, так. Сколько времени это отняло у вас?
   Вулф потянулся за пивом, налил и выпил. Кремер продолжал:
   – Что заставило Луэлина Фроста так разволноваться?.. Не могу понять. Ведь эта девушка, Молли Лоук, бегала не за ним. У нее был тот француз, Перри Геберт. Почему Луэлин Фрост так стремился истратить деньги на трескучие фразы об истине и справедливости?