Мой противник обратился к Худому:
   - Сколько времени на твоих часах?
   Худой посмотрел на свое запястье.
   - Десять тридцать две.
   - В половине одиннадцатого отвяжите ему левую руку. Оставьте его в таком положении и уходите. Ему понадобится минут пять или больше, чтобы высвободить другую руку и ноги. У тебя есть возражения?
   - Нет. И у него не будет поводов для недовольства нами.
   Убийца достал из кармана пачку денег, испытывая некоторые затруднения из-за перчаток, отобрал две бумажки по двадцать долларов, подошел к столу и обтер их с обеих сторон своим носовым платком.
   Потом протянул их Худому.
   - Я уже заплатил обусловленную сумму, как вам известно. Это прибавка за то, чтобы вы не оказались слишком нетерпеливыми и не ушли раньше половины одиннадцатого.
   - Не бери их! - резко крикнул я.
   Худой обернулся, держа деньги в руках.
   - В чем дело на них микробы?
   - Нет, но это жалкие гроши, простофиля! Он должен тебе не меньше десяти тысяч!
   - Чушь! - презрительно сказал убийца и подошел к кровати, чтобы взять плащ и шляпу.
   - Отдай мне мою двадцатку! - попросил Н.-Б.
   Худой стоял, наклонив голову и глядя на меня. У него было не слишком заинтересованное выражение лица скорее скептическое, и я понял, что оно значит больше, чем мои слова. Когда убийца взялся за плащ и шляпу и повернулся к двери, я с усилием наклонился влево и встал. У меня не было никаких соображений относительно того, как преодолеть расстояние, отделявшее меня от двери. Стул помешал бы мне перекатываться по полу, я не мог ползти, помогая себе руками, и даже предпринять попытки подпрыгнуть. Но я встал, потратив на это не слишком много времени, упал на правый бок, плотно придвинув стул к двери еще до того, как кто-либо из них успел спохватиться и кинуться ко мне.
   - А тебе не кажется, - бросил я Худому, - что ты продешевил? Только дай ему уйти, и ты поймешь это! Хочешь узнать его имя? Миссис Карлайл, миссис Хоумер Н. Карлайл. Тебе нужен ее адрес?
   Убийца, который двинулся в мою сторону, застыл на месте. Он - или, следовало сказать, она напряглась, как стальной прут; глаза из-под длинных ресниц смотрели на меня.
   - Миссис? - недоверчиво переспросил Худой.
   - Да. Это женщина. Я связан, а вы нет. Я бессилен, зато вы можете заняться ею. Вы могли бы поделиться со мной этими десятью тысячами. - Она сделала какое-то движение. - Следи за ней!
   Н.-Б., который двинулся было ко мне и остановился, повернулся к ней. При падении я больно ударился головой, ее саднило. Худой подошел к миссис Карлайл, отдернул обе полы ее двубортного плаща, потом выпустил их и отступил назад на шаг.
   - Может быть, это и женщина, - сказал он.
   - Нам легко выяснить это, - подал голос Н.-Б.
   - Действуй же! - убеждал я. - Ты проверишь ее и заодно мои слова. Действуй!
   Н.-Б. подошел к миссис Карлайл и протянул руку.
   Она вся сжалась и завизжала:
   - Не прикасайтесь ко мне!
   - Я только... - озадаченно сказал Н.-Б.
   - Что это за шутка? - спросил Худой. - Насчет десяти тысяч долларов?
   - Это длинная история, - ответил я, - и я расскажу ее, если вы хорошо попросите. После того как она выйдет отсюда и благополучно вернется к себе домой, нам уже к ней не подступиться. Все, что нужно сделать - так это установить связь между ней - такой, какая она сейчас, здесь, в этом маскараде, и миссис Хоумер Н. Карлайл, какою она станет, когда придет домой. Если нам удастся провернуть это, деньги наши. Пока она здесь, с нами, и работает под мужчину, но, когда попадет домой, нам до нее уже не добраться.
   - Ну и что? - спросил Худой. - Я не взял с собой фотоаппарата.
   - У меня есть кое-что получше. Развяжите меня, и я покажу вам.
   Мое предложение пришлось Худому не по душе. Он смотрел на меня несколько секунд и потом оглянулся на вторую парочку. Миссис Карлайл лежала на спине поперек кровати, а Н.-Б. стоял рядом, подперев руками бока и изучая ее.
   Худой повернулся ко мне:
   - Предположим, я сделаю это. Что дальше?
   - Хотя бы переверни меня. Веревки режут мне кисти.
   Он подошел и взялся одной рукой за спинку стула и другой ухватил меня за руку; я поставил ногу на пол, чтобы использовать ее как опору. Худой оказался сильнее, чем можно было предположить. Уже сидя на стуле, я по-прежнему загораживал дверь.
   - Достань бутылочку из правого кармана моего плаща... - сказал я. Нет, здесь, в плаще, который на мне. Надеюсь, что она не разбилась.
   Худой вынул бутылочку. Она оказалась целой. Он поднес ее к свету, чтобы прочитать этикетку.
   - Что это?
   - Нитрат серебра. Он оставляет черные несмываемые пятна на всем, в том числе и на человеческой коже. Закатай брюки на ее ноге и пометь им.
   - Что дальше?
   - Пусть уходит. Играя против трех свидетелей, готовых рассказать, как и когда ее пометили, ей не отвертеться.
   - Откуда он взялся у тебя?
   - Я надеялся пометить ее сам.
   - Мы не причиним ей вреда?
   - Нисколько. Вылей немного на меня - в любом месте по своему выбору.
   Худой снова посмотрел на этикетку. Я наблюдал за выражением его лица, надеясь, что он не спросит, сколько времени будет держаться пятно, потому что я сам не знал, какой ответ устроит его и не придется ли мне убеждать их.
   - Женщина, - пробормотал он, - женщина...
   - Да, - сочувственно сказал я. - Наверняка в душе она посмеивалась над вами.
   Он повернул голову и позвал:
   - Эй!
   Н.-Б. обернулся.
   Худой приказал ему:
   - Держи ее как следует! Но не слишком усердствуй!
   Н.-Б. снова повернулся к ней, но за это время миссис Карлайл перестала быть мужчиной или женщиной и превратилась в настоящий циклон. Она отпрыгнула в сторону от его руки, и пока он разбирался, что бы это могло значить, подбежала к столу и схватила пистолет. Когда Н.-Б. наконец двинулся за ней, она нажала на спусковой крючок, и он свалился ей прямо под ноги. Тут и Худой бросился на нее, миссис Карлайл повернулась и снова выстрелила. Но он не упал, и по толчку в мое левое плечо я мог заключить - если в тот момент я был в состоянии делать какие-либо заключения, - что пуля не могла пройти сквозь Худого прежде, чем застрять во мне. Она нажала на спусковой крючок в третий раз, но Худой уже схватил ее за руки и начал выкручивать их.
   - Эта стерва ранила меня! - возмущенно завопил Н.-Б. - Она попала мне в ногу!
   Худой заставил ее опуститься на колени.
   - Подойди и развяжи меня, - сказал я, - и найди телефон.
   Если не считать локтей, лодыжек, плеча и головы, я чувствовал себя превосходно.
   - Я надеюсь, что вы удовлетворены, - кисло сказал инспектор Кремер, Вы с Гудвином снова попали в газеты. Не получили гонорара, зато добились бесплатной рекламы. А я снова остался с носом.
   Вулф довольно хмыкнул.
   Полицейские занялись своей обычной работой: наведались к Н.-Б. в госпиталь; побеседовали с мистером и миссис Карлайл в кабинете окружного прокурора; собрали вещественные доказательства того, что мистер Карлайл предоставлял Дорис Хаттен все необходимое для платежей за квартиру и что миссис Карлайл знала об этом; подвергли бесконечным расспросам Худого и так далее. Мне приятно подтвердить, что Худой, которого звали Гербертом Марвелом, оказался крепким орешком.
   - Вопрос, из-за которого я главным образом и пришел, - продолжал Кремер, - заключается в следующем. Теперь мне понятно, что я ничего не мог поделать. У меня нет сомнений в том, что Синтия Браун описала миссис Карлайл Гудвину и, может быть, в придачу даже сообщила ее имя, а Гудвин рассказал вам. Вам же захотелось приписать всю заслугу себе. Я полагаю, вы исходили из того, что вам удастся вытянуть деньги из кого-нибудь. Вы оба промолчали об этих уликах. - Он сделал движение рукой. - О'кей, я не в силах доказать свои выводы. Но я знаю об этом и хочу довести до вашего сведения, что мне все известно. И я не намерен закрывать глаза на ваши уловки.
   - Ваша слабость состоит в том, - заметил Вулф, - что если вы не можете доказать свою правоту, а вы, конечно, не можете, то и я не смогу доказать, что вы заблуждаетесь.
   - О, нет, вы смогли бы. Но не станете этого делать!
   - Я бы с удовольствием опроверг ваши слова. Ну как?
   Кремер подался вперед.
   - Тогда ответьте мне. Если бы Синтия Браун не описала миссис Карлайл, как в таком случае вы выбрали ее адресатом записки?
   Вулф пожал плечами.
   - Я уже говорил вам, что это был простой расчет. Я пришел к выводу, что убийца находился среди тех, кто оставался в доме до тех пор, пока тело не было обнаружено. Мой вывод требовал проверки. Если бы в ответ на записку Гудвина не последовало телефонного звонка, это означало бы, что расчет неверен, и мне пришлось бы...
   - Да, но почему она?
   - Оставалось всего две женщины. Очевидно, миссис Орвин не могла быть убийцей: с таким телосложением ей трудно подделываться под мужчину. Кроме того, она вдова, а, вероятнее всего, Дорис Хаттен была убита ревнивой женой, которая...
   - Но почему женщиной! Почему не мужчиной?
   - Ах, это! - Вулф взял бокал с пивом и выпил его еще медленнее, чем обычно. Он явно получал удовольствие от беседы. - Я сказал вам в столовой, Вулф поднял палец, - что мне в голову пришла одна мысль и что мне хотелось обдумать ее. Потом я охотно поделился бы ею с вами, не поступи вы так недоброжелательно и безответственно, приказав опечатать мой кабинет. Это заставило меня усомниться в том, что вы способны правильно воспринять мой совет, поэтому я решил действовать сам.
   - А пришла мне в голову всего-навсего мысль обратить внимание на одно обстоятельство: ведь мисс Браун сказала Гудвину, что она не узнала бы "его", если бы на нем не было шляпы! Естественно, на протяжении всего разговора она употребляла мужское местоимение, потому что в квартиру Дорис Хаттен в тот день в октябре заходил именно мужчина, и он остался в ее памяти как мужчина. Но мисс Браун увидела его в моей оранжерее - однако на мужчинах не было шляп! Они оставили их внизу. Кроме того, я сам был в зале и видел, что почти все женщины были в шляпах!
   Вулф развел руками.
   - Следовательно, это была женщина.
   Кремер не сводил глаз с Вулфа.
   - Я не верю этому, - решительно сказал он.
   - У вас есть запись рассказа Гудвина об их беседе.
   - И все равно я не могу поверить.
   - Есть и другие доводы. - Вулф загнул палец. - Ну, например... Убийца Дорис Хаттен имел свой ключ от ее квартиры. И наверняка ее содержатель, который с такой предусмотрительностью избегал разоблачения, не появился бы так неожиданно из-за боязни наткнуться на посторонних. А кто еще мог иметь возможность изготовить дубликат с ключа, если не ревнивая жена?
   - Говорите что угодно. Я отказываюсь верить вам.
   Ну, что же, думал я про себя, заметив на лице Вулфа самодовольную улыбку и на сей раз одобрив ее, у Кремера был выбор, верить ему или нет.
   Что касается меня, то у меня выбора не было.