— Тогда вы никак не можете прокомментировать высказывания Хана и Айго, касающиеся миссис Бассетт?
   Я поднял одну бровь. Какое отношение имеет миссис Бассетт к Уотергейтскому делу и звукозаписывающим устройствам?
   — Не могу сказать ничего определенного… — Акерман слегка повел рукой. — Кроме сплетен.
   — Кто и что вам говорил о ней?
   — Я терплю эту процедуру, — высокомерно заявил Акерман, — только из любезности. В первую очередь к Эркарту и Джадду. Вчера — после разговора с Айго — Джадд позвонил мне, и сегодня утром я прилетел в Нью-Йорк. Мы с ним позавтракали, и Алберт рассказал мне различные вещи о Бассетте, которые я не знал, в том числе и о его одержимости женой. Правда, Джадд тогда не употребил слова «одержимость», а говорил о необыкновенной привязанности. Я не люблю судачить. Вам лучше обратиться непосредственно к самому источнику, то есть к Джадду.
   — Непременно сделаю. Вам известны чувства Бассетта относительно Никсона и Уотергейтской истории? — == Да, известно. Несколько месяцев назад он и Джадд находились в Вашингтоне в связи с какими-то патентами-я плохо разбираюсь в этих вопросах, — и мы провели целый вечер, обсуждая Уотергейтский скандал и Никсона. Бассетт вбил себе в голову, что нужно в судебном порядке потребовать от Никсона десять миллионов долларов в качестве возмещения ущерба, нанесенного изготовителям звукозаписывающей электронной аппаратуры в результате ее использования для преступных и своекорыстных целей. Нам никак не удавалось отговорить его от этой затеи. Он был странным человеком. Не знаю, как насчет жены, но на этой идее он буквально помешался. Разумеется, именно потому-то Бассетт и преуспел в предпринимательстве — благодаря энергии и напористости. Обладал в избытке этими качествами.
   — Какие решения приняли на ужине по обсуждавшимся вопросам?
   — Никаких. Бассетт непременно хотел услышать от Вилара, что руководители различных корпораций больше не желают заказывать электронные защитные устройства и нанимать специалистов по проблемам безопасности, поскольку Никсон своими действиями дискредитировал весь этот бизнес. Эркарт, по замыслу Бассетта, должен был подтвердить бесполезность попыток протолкнуть теперь через конгресс любой проект закона, так или иначе связанного с электроникой. Он ожидал от Айго заявления о массовых увольнениях по собственному желанию работающих в электронной промышленности специалистов всех уровней, о невозможности найти им замену. Джадд и я обязаны были, по мнению Бассетта, подтвердить наличие оснований для судебного преследования Никсона, и он хотел, чтобы мы предприняли соответствующие шаги. Одному Богу известно, что он ожидал от Хана. Быть может, хотел, чтобы тот выдал ему беспроцентный кредит в десять миллионов для финансирования всей антиниксоновской кампании.
   Вулф с любопытством смотрел на Акермана.
   — И все вы, взрослые люди, — сказал он, — вероятно, вполне разумные, серьезно обсуждали подобную чепуху? Или вы были изрядно выпивши?
   — Нисколько. Джадд и я не приняли даже обычного мартини. Мы знали: Бассетт обязательно закажет «Монтраше» и «Шато-Латур», как всегда… Вы не знали Харви Бассетта Он мог продать эскимосу ледяные кубики Кроме того, конечно, он являлся источником наших доходов. По крайней мере для двух из нас — главным источником, а никто ведь не плюет в колодец, из которого пьет. Вы едите жареного фазана, запиваете его «Шато-Латуром» и корчите из себя очень внимательного слушателя. Большинство поступает именно так. Я — тоже. Судя по тому, что я слышал о вас, вы придерживаетесь, по-видимому, иной тактики.
   — У каждого свой стиль. Я с достаточным уважением отношусь к моим источникам дохода. Кто-нибудь…
   — Как и у меня, у вас для разных случаев разные клиенты. Кто ваш клиент в этом деле?
   — Им являюсь я, — заявил Вулф. — Меня оставили в дураках. Плюнули мне в лицо. Пьер Дакос был убит в моем доме, и виновный заплатит за это. Кто-нибудь…
   — Тогда почему вы утаиваете улики от полиции?
   — Да потому, что это дело затрагивает в первую очередь мое самолюбие. Кроме того, мои сведения не обязательно являются уликами. Как раз это я и стараюсь прояснить. А теперь хочу в третий раз спросить: кто-нибудь из ваших клиентов связан каким-то образом с Уотергейтом?
   — В Вашингтоне всякий так или иначе связан с Уотергейтом. Преувеличение, конечно, но не слишком сильное. Присяжные на проходящих многочисленных судебных разбирательствах имеют тысячи родственников и друзей. Однако ни один из моих нынешних или прошлых клиентов прямо не замешан в Уотергейтском скандале. Предполагается, что вопросы задаете вы, но позвольте и мне кое о чем спросить. Вы действительно думаете, что один из нас убил Харви Бассетта? Или каким-то образом причастен к убийству официанта?
   — Разумеется. Я ведь не зря плачу сорок долларов в час трем классным специалистам, которые собирают о вас информацию. Знаете ли вы: был ли кто-либо из остальных участников ужина как-то связан с Уотергейтом?
   — Насколько мне известно — никто. Если бы я был Халдеманом, то ответил бы: «насколько я помню», но я ведь не Халдеман.
   — Где вы были и чем занимались в прошлую пятницу, двадцать пятого октября, с шести часов вечера до двух часов утра?
   — Черт возьми! Вы все-таки спрашиваете. Хорошо помню, потому что в ту ночь умер Бассетт. Я был дома в Вашингтоне. С девяти часов вечера и далеко за полночь я играл в бридж с женой и двумя приятелями. Проснулся в субботу поздно. В девять часов утра меня разбудила жена и сообщила об убийстве Бассетта. Какое время вас еще интересует? Понедельник? Находился весь день в своей вашингтонской конторе. Следующий вопрос?
   Вулф любит повторять: неуязвимых алиби не существует, но я очень надеялся, что он не пошлет меня опровергать первое алиби. Жены и приятели легко могут соврать, но в действительности нас интересовало лишь второе, касающееся понедельника.
   Вулф взглянул на стенные часы. Восемь минут двенадцатого.
   — Сегодня я мало спал, — заметил он. — Все еще намерены встретиться с окружным прокурором? Акерман отрицательно покачал головой.
   — Вы слышали, что они сказали. Особенно Джадд. Он на вашей стороне. Все, чем мы располагаем, — это информация, полученная от вас. Я сегодня тоже не выспался. Хотел бы поймать ночной самолет до Вашингтона.
   — Тогда извините меня, — проговорил Вулф, поднимаясь и направляясь к двери. — Иду в постель.
   — А он у вас со странностями, — заметил Акерман, тоже вставая и выходя в коридор.


Глава 10


   Когда Вулф утром в пятницу, в одиннадцать часов, спустился в кабинет, Роуман Вилар уже сидел в красном кожаном кресле. Для меня это было довольно деловое утро. Оно началось с обычных телефонных докладов наших помощников. Я сообщил им о прошедшем накануне совещании у Вулфа, о том, что не получено никаких дополнительных сведений, диктующих необходимость изменить их программы, в соответствии с которыми им надлежало действовать и далее: Солу — собирая сведения на Джадда, а Фреду — на Вилара. День, проведенный Орри в ресторане «Рустерман», не дал результатов. Никто не видел в понедельник днем или вечером в мужской раздевалке незнакомых людей. Получив заранее за завтраком в кухне инструкции от Вулфа по домашнему телефону, я переключил Орри на Бенджамина Айго.
   Принял я и три других телефонных звонка. Один — от Лона Коэна, пожелавшего выразить сожаление по поводу того, что пришлось обойтись без моего обычного денежного вклада в его выигрыш в покер — по существу, откровенная клевета, так как я выигрываю не реже, чем он, и почти не отстаю в этом отношении от Сола Пензера. Лон также хотел знать, когда я наконец выложу все начистоту. Другой звонок — от Билла Уэнгерта из «Таймс», намекнувшего на возможность поместить мой короткий репортаж на восемьдесят четвертой странице, если я срочно пришлю информацию ему лично в праздничной упаковке. Третий звонок был от Франсиса Акермана из его вашингтонской конторы; он сказал, что если Вулф пожелает вновь встретиться с ним, то об этом следует оповестить заранее — по меньшей мере за день, — и предупредил, что, возможно, наш телефон прослушивается, а в кабинете установлен «жучок» или тайный микрофон. Ничего не скажешь, Уотергейт сильно подействовал юристам на нервы.
   Ни звука от Кремера или из канцелярии окружного прокурора. С Роуманом Виларом мне удалось связаться с третьей попытки, и он заявил, что ему придется отменить две важные встречи, но в одиннадцать часов он будет у нас.
   Выполнил я и другие текущие дела: приготовил на подпись Вулфу чек на три тысячи долларов — полторы тысячи долларов резервной наличности уже подходили к концу — и, кроме того, отстриг купоны, срок которых истек первого ноября, у внушительной пачки муниципальных облигаций, хранящихся в отдельной секции сейфа со своим собственным замком.
   Отстригая, я скорчил гримасу — прибыль на эти облигации составляла пять и две десятых процента, тогда как выпускаемые в последнее время муниципалитетом свободные от налогообложения долговые обязательства приносили почти восемь процентов дохода. Жизнь вовсе не шутка, когда принадлежишь к группе населения, облагаемой высоким подоходным налогом, который соответствует пятнадцати процентам от годового суммарного заработка. Остается только стричь купоны или поручить эту операцию Арчи Гудвину, если вы слишком заняты, нянчась с орхидеями.
   Роуман Вилар не был рядовым специалистом в своей сфере деятельности. По словам Фреда, «Вилар ассошиейтс» являлась, пожалуй, самой крупной и наиболее известной компанией в области промышленной безопасности. Чтобы связаться с ним по телефону, мне пришлось преодолеть последовательно два барьера из въедливых секретарей. Явившись к нам, Вилар начал разговор не с вчерашних вопросов, а с ходу предложил работу Вулфу и мне.
   — Прежде чем мы перейдем к Харви Бассетту и вашим проблемам, — заявил Вилар, — мне бы хотелось кое о чем поговорить. Идею подал один из двух моих помощников, когда я сообщил о предстоящей встрече с вами. Втроем мы обсудили эту идею. Среди наших сотрудников есть очень неплохие специалисты — двое просто великолепны, — однако, как заметил мой помощник, какое это произведет впечатление, когда, заключая контракт с солидной корпорацией, мы сможем заверить, что при любых осложнениях мы в состоянии задействовать нашего лучшего специалиста — Ниро Вулфа. Подумайте только, какой фурор произведет одно ваше имя! Конечно, вам придется выполнять кое-какие наши поручения, но не слишком обременительные, — нам известны ваши настроения на этот счет. Главное для нас — ваше имя. Нет нужды доказывать, как вы знамениты. Вы это сами хорошо знаете. Но это не все. Есть еще и Арчи Гудвин, и мы берем и его. Начальные ставки для вас — сто двадцать тысяч в год, или десять тысяч в месяц, для Гудвина — тридцать шесть тысяч в год, или три тысячи ежемесячно. Мы предпочли бы пятилетний контракт, но согласны и на три года, если таковым будет ваше желание, с правом одностороннего расторжения контракта в конце каждого года, если такой порядок вас больше устраивает. Приступить к работе можете в начале следующего года или уже через два месяца, но было бы хорошо, если бы мы могли объявить о поступлении вас к нам на службу уже в ближайшие дни. Ничего слишком яркого и кричащего — скромное объявление из одной фразы: «Если у вас серьезные проблемы, наш Ниро Вулф к вашим услугам».
   Вилар подался в кресле вперед и нацелился на Вулфа всеми своими острыми углами — подбородком, носом, ушами.
   — Разумеется, — продолжал Вилар, — я не жду от вас немедленного ответа. Вам нужно подумать и навести справки о нашей компании. Но предложение самое серьезное. Я бы подписал контракт прямо сейчас, не сходя с места.
   — Вы правы, — ответил Вулф. — Мне нужно побольше узнать о вас. Где вы были и чем занимались в прошлую пятницу, двадцать пятого октября, с шести часов вечера и до двух часов ночи?
   Вилар отодвинулся к спинке кресла и усмехнулся:
   — Такого вопроса я не ожидал.
   — Открытый обмен любезностями, — кивнул Вулф. — В конце моей беседы с мистером Акерманом накануне поздно вечером он спросил, действительно ли я думаю, что кто-то из вас шестерых убил Харви Бассетта. Отвечая утвердительно, я указал ему на тот факт, что я плачу сорок долларов в час трем классным специалистам, которые собирают о вас информацию. Это, безусловно, не десять тысяч долларов ежемесячно, но все-таки внушительная сумма. Правда, месяца мне не потребуется. Вы подвизаетесь в сфере безопасности. Стараясь изо всех сил удержаться на плаву, Ричард Никсон в свое оправдание ссылался в основном на требования национальной безопасности. Были ли вы каким-либо образом связаны с любыми событиями, которые охватываются понятием «Уотергейтская афера»?
   — Нет, не был.
   — Поддерживали ли вы какие-либо контакты с лицами, замешанными в этом деле?
   — Один из инженеров, исследовавших известную запись на магнитофонной ленте, где обнаружился интервал в восемнадцать с половиной минут, ранее выполнял для меня кое-какие работы. Послушайте, Вулф. Как профессионал, я привык сам задавать вопросы, а не отвечать на них. Поэтому не спрашивайте меня, например, где я был ночью в прошлую пятницу. Пробуйте ваши штучки на ком-нибудь другом. Нам следовало прислушаться к мнению Акермана. Возможно, я еще пойду к окружному прокурору. Отчего вы его избегаете? Почему отклонили предложение Хана? Что вы пытаетесь нам навязать?
   Вулф погрозил Вилару пальцем. Опять регресс. Уотергейт по-настоящему подорвал его самоконтроль.
   — Я вам ничего не навязываю, мистер Вилар. Ищу лишь удовлетворения своему самолюбию. Харви Бассетт хотел от вас услышать, что Ричард Никсон затруднил продажу ваших услуг. А быть может, он ее фактически значительно облегчил?
   Вилар медленно, не торопясь, поднялся и сверху посмотрел на Вулфа. Взгляд сверху как бы дает человеку определенное преимущество над сидящим.
   — Ну что ж, — проговорил Вилар. — Я все-таки пойду к окружному прокурору.
   — Сомневаюсь, — заметил Вулф. — Каковы шансы, Арчи?
   Приняв задумчивый вид и выпятив губы, я после некоторого размышления ответил:
   — Четыре против одного.
   — А я ставлю даже пять против одного, — сказал Вулф, обращаясь к Вилару. — Сто долларов против двадцати, что вы не пойдете.
   Тот повернулся и торжественной поступью направился к выходу. Говоря о «торжественной поступи», я конечно же преувеличил. Походка подобного рода требует широких размеренных шагов, а ноги Вилара были для этого слишком коротки. Я последовал за ним, намереваясь попросить увеличить мое жалованье с трех до четырех тысяч в месяц, но потом решил, что момент для этого не совсем удачный. Вернувшись в кабинет, я сказал Вулфу:
   — В действительности можно ставить десять против одного. Он принадлежит к типу людей, которые сперва поднимают все паруса, а потом начинают дуть, стараясь создать собственный ветер.
   — Кто написал или сказал эти слова? — прищурился Вулф.
   — Их сказал я. На днях я перелистывал книгу, которую вы купили. «Южное плавание», сочинение какою-то адмирала. Чувствую себя истинным мореплавателем. Считаете Вилара убийцей?
   — Нет, не считаю. Он вполне мог убить Бассетта, но не Пьера. Не стал бы рисковать, приобретая бомбу. Ведь он специалист по безопасности. Черт возьми! Сомневаюсь, чтобы кто-то из них пошел на подобный риск. Все они приучены соблюдать осторожность. Ты согласен?
   — Не совсем. Один из них, возможно, знал, где можно ее приобрести, ничем не рискуя, а Айго, вероятно, вполне способен изготовить бомбу самостоятельно.
   — Он, безусловно, весьма опасный субъект. Меня всегда пугали ученые-физики, изобретающие новые способы уничтожать людей. Есть что-нибудь от Сола, Фреда и Орри?
   — Ничего интересного, за что можно было бы ухватиться. У Орри в ресторане «Рустерман» — ни малейшего проблеска. По словам Сола, Джадд настолько чист, неподкупен и всеми обожаем, что ему, видимо, скоро воздвигнут памятник. Как утверждает Фред, все отзываются о Виларе только положительно, но у него сложилось мнение, что после хорошей выпивки они заговорят по-другому. Акер…
   — Когда они позвонят в час дня, скажи им: пусть явятся сюда в шесть часов вечера.
   — Уже сказал. Они пока не отрабатывают свои деньги и в полной мере это осознают. Акерман звонил из Вашингтона и предупредил, что, быть может, все наши разговоры тайно записываются на пленку. Чек на вашем столе призван восполнить запасы наличности, которая быстро тает. Свое письмо о новой орхидее Хьюитт отправил еще в прошлую субботу. Оно шло шесть дней от Лонг-Айленда до Манхэттена. Эти сорок две мили я одолел бы пешком в один день.
   Просмотрев почту, Вулф поднялся и отправился в кухню. На обед предполагались свиные ребрышки под соусом, в который входят красное вино и восемь различных приправ и специй, и он хотел убедиться, что Фриц не поскупился на чеснок. Относительно этой овощной культуры их мнения резко расходятся. Черногорец противостоит швейцарцу.
   Как правило, в своих повествованиях я стараюсь не касаться личных проблем, но раз я, как вам известно, вышел на Бенджамина АЙГО через Лили Роуэн, я не нарушу этого правила, если скажу, что до обеда дважды безуспешно звонил ей. Мне хотелось сообщить Лили о том, что я виделся с Айго и что встреча дала результаты. После того как мы разделались с ребрышками и ответили на письма, я сходил в банк и получил деньги по чеку, а Вулф отправился в оранжерею на свидание со своими любимыми орхидеями. Затем я снова позвонил Лили, информировал ее о том, что все еще нахожусь на свободе и, вероятно, смогу провести с ней выходные дни, если, конечно, по-прежнему — желанный гость.
   — Мне кажется, я в состоянии вытерпеть твое присутствие в течение часа, а там посмотрим, — заявила Лили Роуэн. — Во всяком случае, у меня возникло сильное желание повнимательнее взглянуть на тебя. Я совсем недавно обедала у Доры Бассетт, и она опять расспрашивала о тебе. Притом она ни разу тебя не видела. Быть может, ты обладаешь какой-то особой притягательной силой, которая действует на расстоянии, наподобие электронных устройств?
   — Ничего похожего. И будь добра — никогда не упоминай в моем присутствии электронику. Меня от нее буквально тошнит. А теперь будь еще раз добра и скажи, что Дору во мне особенно интересовало?
   — Не забивай себе голову несбыточными надеждами. Ничего личного. Она лишь спросила: встречалась ли я с тобой и удалось ли тебе установить, кто положил бомбу в карман пальто Пьера. Но, разумеется, она не называла его Пьером, а говорила: «тот человек» и «тот официант». Я же вправе называть его Пьером. Как ты знаешь, по-моему, он был лучшим официантом из всех, когда-либо обслуживавших меня. Он с первого раза запомнил, что мне нужно класть вилку справа от тарелки.
   Рассказав обо всем этом, Лили Роуэн не задала ни одного вопроса, который начинался бы со слов «что» и «как», «почему» и «когда», хотя ей было доподлинно известно, что мы активно работаем по этому делу. Просто невероятно! Я бы купил для нее пьедестал, если бы был уверен, что она удержится там наверху. Однако я не сомневался — она непременно свалится или спрыгнет вниз на грешную землю.
   Когда в шесть часов вечера Вулф вернулся из оранжереи, в кабинете уже находились наши помощники. Сол Пензер занял красное кожаное кресло, Фред и Орри расположились в желтых. Для разнообразия все, за исключением Вулфа, довольствовались коктейлем «Мартини». Фреду не особенно нравится вкус джина, но он решил не отставать от компании. Вулф должен был бы заказать пиво, однако этого не сделал. Плохой признак. Когда он отказывается от пива, готовьте плащ и галоши.
   Некоторое время Вулф молча сидел и внимательно рассматривал собравшихся коллег.
   — Абсолютно ничего? — спросил он наконец. Они молча кивнули, а Сол добавил:
   — Никогда еще так много людей не получали столь мизерные результаты. Вы и Арчи по крайней мере взглянули на шестерых подозреваемых.
   — И ничего не заметили. Ничего мало-мальски существенного. А теперь вот что. В выходные дни всегда возникают дополнительные трудности, а потому пока тоже отдохните. Арчи здесь не будет. Продолжите работу в понедельник. Фред, ты возобновишь с мистером Виларом. Он чем-то обеспокоен, и, возможно, тебе удастся узнать — почему. Позвони в понедельник Арчи, как обычно. Орри, со сколькими людьми ты беседовал?
   — Со всеми, за исключением троих, которые тогда отсутствовали. Один помощник официанта видел в понедельник в раздевалке незнакомого ему мужчину, но этот парень работает в ресторане всего одну неделю и не отличается чрезмерной сообразительностью. Кроме того, большинство из тех, с кем мне пришлось разговаривать, уклонялось от прямых ответов. Им известно, что я расследую убийство Пьера, и, подобно многим согражданам, они не желают оказаться втянутыми в судебный процесс, связанный с тяжким преступлением. Пожалуй, вам бы удалось что-то из них выудить, если бы вы сами поговорили с ними, однако я в этом не уверен. Мог бы доставить их сюда мелкими группами, если сочтете необходимым.
   Конечно, он отлично знал, что Вулф на это не пойдет. Ни Сол, ни Фред никогда бы не выступили с подобным предложением. Вулф просто не обратил на него внимание.
   — В понедельник ты продолжишь собирать информацию про мистера Айго, но предварительно утром позвони Арчи. Сол, ты мог бы поговорить с мистером Джаддом. Есть ли смысл, как ты полагаешь?
   — Сомневаюсь, — покачал головой Сол. — Не думаю, что и вам следует. Я изучил его довольно основательно Вы наблюдали его здесь, вместе с остальными.
   — Ты прав. Арчи, наверное, рассказал тебе, что мистер Хан предложил мне сто тысяч долларов. Придется встретиться с ним отдельно. Я уже беседовал с мистером Акерманом и мистером Эркартом из Вашингтона. В среду вечером ты, Сол, выразил готовность повидаться с мисс Дакос.
   — Я сказал, что могу попробовать. Арчи выглядит как мужской шовинист, у меня же этого недостатка нет.
   — Хорошо, поговори с ней. Она — программист в Нью-Йоркском университете. Завтра, в субботу, она будет на работе?
   — Едва ли, но постараюсь выяснить. Арчи расскажет мне о ней… Какие-нибудь советы или рекомендации, — повернулся Сол ко мне.
   — Если бы я действительно являлся мужской шовинистической свиньей, я бы рекомендовал попытаться изнасиловать ее. Как я уже упоминал, у нее красивые ноги.
   — Мне бы самому хотелось попытаться с мисс Дакос, — вмешался Орри. — Сол скорее справится с Айго. Это чрезвычайно башковитый джентльмен, доктор философии.
   Мы все с удивлением взглянули на Орри. Он действительно умел обходиться с женщинами, никто не спорит. Мы это хорошо знали. Но предложить Вулфу — не мне, а именно Вулфу — передать ему задание, предназначенное Солу! Беспрецедентный случай.
   — Сол первым высказал эту мысль, — покачал головой Вулф. — Говорил ли вам Арчи, что двое из них — Акерман и Вилар — грозились пойти к окружному прокурору? Мы не думаем, что они выполнят свою угрозу, но если все-таки осуществят, то мы столкнемся с серьезной проблемой. Это привлечет внимание мистера Кремера к нашим шестерым подозреваемым, и он узнает, что я поручил вам собирать на них информацию. Вас начнут допрашивать. А вам ведь известна позиция, занятая мною и Арчи по отношению к мистеру Кремеру и окружному прокурору. Но она окажется бесполезной, если вы не поведете себя точно так же. Не говорите им абсолютно ничего. Молчите. Вас, вероятно, задержат как важных свидетелей обвинения, возможно, даже обвинят в создании препятствий правосудию. Разумеется, мистер Паркер организует ваше освобождение под залог. Не исключено, что в конце концов вас будут судить и приговорят к каким-то срокам, но я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не допустить.
   Стиснув на секунду челюсти, Вулф вновь их разжал и продолжал:
   — Предлагаю на выбор: или вы соглашаетесь пойти на риск и остаетесь, или же немедленно покидаете пределы юрисдикции наших правоохранительных органов. Можете выехать в любую страну — в Канаду или Мексику, например. Разумеется, за мой счет. Если решите уехать, то не должны мешкать. Отправляйтесь немедленно, уже сегодня ночью.
   — Я остаюсь, — заявил Фред. — У меня есть кое-какие планы в отношении Вилара.
   — О чем речь, черт возьми! — заметил Орри. — Конечно, мы остаемся.
   — Мне хотелось бы кое-что сказать, — проговорил Сол, обращаясь к Вулфу. — Я удивлен, просто поражен. Как вы могли подумать, что мы можем выйти из игры?
   — Я вовсе так не думал, — ответил Вулф. Чистейший вздор. Все они прекрасно понимали друг друга и сейчас разыгрывали обыкновенный спектакль.


Глава 11


   Как и любому нормальному человеку, мне, признаюсь, нравится думать, что я в состоянии интуитивно предугадывать события. Например, однажды, проговорив в кабинете главы маклерской фирмы на Уолл-стрит всего пять минут с четырьмя членами его команды, я смог указать на одного из них, который, по моим предположениям, продавал внутреннюю информацию конкурентам, и через две недели этот человек во всем сознался. В другой раз это случилось, когда к Вулфу явилась женщина и попросила выяснить, кто стянул у нее изумрудный и рубиновый браслеты. После того как женщина удалилась, я сказал Вулфу, что она отдала их своему племяннику, но мой шеф все равно взялся за это дело — ему хотелось приобрести еще несколько экземпляров дорогих орхидей, — и потом очень сожалел об этом, поскольку пришлось судиться с клиентом из-за гонорара. Между прочим, последний случай явился одной из причин, побудившей Вулфа уверовать в мою способность за десять минут составить законченное мнение о любой женщине.